MÉTODO DE TRABAJO. LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS)
                           ©NLZ- http://englishatcatalan.wordpress.com



Hábito de estudio:

    ➢ Asegúrate de que tomas bien los apuntes
    ➢ Si hay clase por la mañana, repásalos por la tarde, y haz ya los ejercicios
    ➢ Haz los ejercicios tú solo /a. Si acudes a clases de refuerzo, dile a tu profesor / a que quieres hacer
      ejercicios similares, pero no los del instituto. Las dudas sobre los deberes de clase, y la corrección
      los debes hacer en clase en el instituto. (Si ya has hecho los ejercicios en la academia / con tu
      profe, ya sabes que están bien, así que en el instituto desconectas y no te enteras de otras
      explicaciones que podamos dar).
    ➢ Haz los deberes mirando las explicaciones y apuntes.
    ➢ Debes tener una buena organización del cuaderno, por destrezas y gramática / vocabulario. Mira la
      ficha de principio de curso.
    ➢ Estudia con bolígrafo y papel. También se puede hacer por Internet, viendo películas, etc, pero
      incluso así se puede apuntar en papel (te ayuda a memorizar), se puede subrayar, usar rotuladores
      fluorescentes, etc.
    ➢ Cuando corrijas los ejercicios, no borres lo que tenías mal: escribe con rojo la solución correcta. Así
      cuando repases los ejercicios verás en qué fallaste y podrás entender por qué. Si vuelves a cometer
      el mismo fallo verás que está mal (si lo has borrado no te acordarás).

 READING (COMPRENSIÓN ORAL):



Es necesaria la lectura regular de textos en inglés en casa con un diccionario de apoyo para buscar solo
aquellas palabras importantes que desconozcas. Es aconsejable apuntar el vocabulario nuevo que aparece
en los textos en el cuaderno. Esto se refiere no solo a las palabras o expresiones que te sean
completamente desconocidas, sino también a palabras que te suenan, y cuyo significado puedes deducir
por el contexto, pero que no podrías usar cuando hables o escribas.
         Se recomienda empezar leyendo libros pequeños adaptados, que puedan estar relacionados con
tus intereses, así como los libros de lectura obligatoria de cada trimestre. Puedes acudir al departamento y
coger prestados libros de lectura, tebeos, etc de nuestra biblioteca de departamento. Igualmente se puede
recurrir a Internet para leer libros, revistas y textos en inglés.
         La lectura también mejora la expresión, tanto oral como escrita, Hace que la redacción surja de una
manera más fluida y natural (al hablar o escribir, hay expresiones o giros que se te ocurren sin saber por
qué, y es porque los has aprendido de manera inconsciente, los has leído o escuchado en algún texto).
         Antes de un examen de reading se deben repasar los textos trabajados en la unidad / unidades de
las que te examines, así como el vocabulario y los puntos gramaticales trabajados.


 LISTENING (COMPRENSIÓN ORAL)



Piensa qué fácil es ahora ver películas y series en inglés: en DVD, con la TDT..puedes ver películas, series,
dibujos en versión original subtitulada (en español o mucho mejor, en inglés). En la mayoría de los países de
Europa no existe el doblaje de películas o series (por ejemplo, Bélgica, Noruega, Dinamarca, Holanda...), y
gracias a esto en gran parte tienen el inglés como una segunda lengua que hablan con fluidez y naturalidad
(cualquiera por la calle habla inglés, porque desde pequeños han oído inglés).

    ➢   Puedes ponerte tus series favoritas en inglés en la tele. También puedes ver series de dibujos
        animados en internet, en la               página   de    RTVE (http://www.rtve.es/infantil/videos-
        juegos/#/videos/clan/todos/)
    ➢   También puedes coger películas de la filmoteca del Dpto.
    ➢   Escucha canciones en inglés, puedes conseguir las letras fácilmente para seguirla (pon en Google
        el nombre de la canción y luego “lyrics”)
WRITING (PRODUCCIÓN ESCRITA):


 ➢   Escribe con frases sencillas
 ➢   No pienses en castellano
 ➢   Haz un borrador para planificar qué quieres decir, y si lo sabes decir en inglés
 ➢   Agrupar en párrafos: cada idea que quieras decir va en un párrafo distinto.
 ➢   Cuida la puntuación (en inglés también existen los puntos, las comas, ...)
 ➢   Haz un uso correcto de la gramática y el vocabulario aprendido (son simplemente un instrumento
     para la producción, no el objetivo en sí mismos)
 ➢   Después de haber acabado el borrador, autocorrígete, para ver fallos, o fragmentos que no se
     entienden en inglés...
 ➢   Haz un uso correcto del diccionario: puedes usar un diccionario bilingüe, pero en cursos superiores
     también monolingüe
     Te recomendarmos un DICCIONARIO ONLINE: http://dictionary.cambridge.org/
     (tiene opciones bilingüe, y también monolingüe: Learner's – definición fácil; Advanced, más
     complicada). Al lado de cada palabra tienes los símbolos fonéticos, y un icono para OIR la
     pronunciación de la palabra. Escucha cómo se pronuncia.
 ➢   No cojas necesariamente la primera acepción, ten en cuenta el contexto en el que quieres usar la
     palabra.
 ➢   ¡¡No uses nunca un traductor de internet!! El traductor es una máquina, no piensa, y no sabe qué
     está diciendo. Además de decir unas cuantas barbaridades, no te sirve para aprender nada.


SPEAKING (PRODUCCIÓN ORAL):



 ➢ Grábate a tí mismos para oírte hablar. Puedes usar tu mp3.
 ➢   Haz el esfuerzo en clase de hablar en inglés (lo mínimo, que uses el classroom language)
 ➢   Si yo me dirijo a tí en inglés, ¡INTÉNTALO TÚ TAMBIÉN!
 ➢   Importancia de la pronunciación (Una pronunciación errónea puede impedir la comprensión)



VOCABULARIO



 ➢ Hay que estudiarlo para apoyar la producción: no podrás hablar ni escribir mucho si no sabes cómo
   se dicen las cosas.
 ➢ Importancia de una correcta toma de apuntes / organización del cuaderno
 ➢ Diferencia entre vocabulario pasivo / activo: en un texto, no solo reconocer lo que son esas
   palabras, sino incorporarlas al vocabulario activo, para que las puedan usar en su producción.
 ➢ Puedes hacer flashcards: tarjetas con la palabra por delante en inglés, por detrás en español, o con
   imagen (así evitas depender de la traducción).
 ➢ Puedes hacer mapas conceptuales.
 ➢ Saca el vocabulario de las lecturas.


GRAMÁTICA


 ➢   Apoyo para la producción: no el objetivo
 ➢   Haz los ejercicios con los apuntes delante. Asegúrate de que entiendes por qué haces algo.
 ➢   Haz los ejercicios voluntarios y corrígete tú mismo con las soluciones. Si no entiendes por qué has
     tenido mal algo, pregunta.

Consejos para trabajar inglés

  • 1.
    MÉTODO DE TRABAJO.LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS) ©NLZ- http://englishatcatalan.wordpress.com Hábito de estudio: ➢ Asegúrate de que tomas bien los apuntes ➢ Si hay clase por la mañana, repásalos por la tarde, y haz ya los ejercicios ➢ Haz los ejercicios tú solo /a. Si acudes a clases de refuerzo, dile a tu profesor / a que quieres hacer ejercicios similares, pero no los del instituto. Las dudas sobre los deberes de clase, y la corrección los debes hacer en clase en el instituto. (Si ya has hecho los ejercicios en la academia / con tu profe, ya sabes que están bien, así que en el instituto desconectas y no te enteras de otras explicaciones que podamos dar). ➢ Haz los deberes mirando las explicaciones y apuntes. ➢ Debes tener una buena organización del cuaderno, por destrezas y gramática / vocabulario. Mira la ficha de principio de curso. ➢ Estudia con bolígrafo y papel. También se puede hacer por Internet, viendo películas, etc, pero incluso así se puede apuntar en papel (te ayuda a memorizar), se puede subrayar, usar rotuladores fluorescentes, etc. ➢ Cuando corrijas los ejercicios, no borres lo que tenías mal: escribe con rojo la solución correcta. Así cuando repases los ejercicios verás en qué fallaste y podrás entender por qué. Si vuelves a cometer el mismo fallo verás que está mal (si lo has borrado no te acordarás). READING (COMPRENSIÓN ORAL): Es necesaria la lectura regular de textos en inglés en casa con un diccionario de apoyo para buscar solo aquellas palabras importantes que desconozcas. Es aconsejable apuntar el vocabulario nuevo que aparece en los textos en el cuaderno. Esto se refiere no solo a las palabras o expresiones que te sean completamente desconocidas, sino también a palabras que te suenan, y cuyo significado puedes deducir por el contexto, pero que no podrías usar cuando hables o escribas. Se recomienda empezar leyendo libros pequeños adaptados, que puedan estar relacionados con tus intereses, así como los libros de lectura obligatoria de cada trimestre. Puedes acudir al departamento y coger prestados libros de lectura, tebeos, etc de nuestra biblioteca de departamento. Igualmente se puede recurrir a Internet para leer libros, revistas y textos en inglés. La lectura también mejora la expresión, tanto oral como escrita, Hace que la redacción surja de una manera más fluida y natural (al hablar o escribir, hay expresiones o giros que se te ocurren sin saber por qué, y es porque los has aprendido de manera inconsciente, los has leído o escuchado en algún texto). Antes de un examen de reading se deben repasar los textos trabajados en la unidad / unidades de las que te examines, así como el vocabulario y los puntos gramaticales trabajados. LISTENING (COMPRENSIÓN ORAL) Piensa qué fácil es ahora ver películas y series en inglés: en DVD, con la TDT..puedes ver películas, series, dibujos en versión original subtitulada (en español o mucho mejor, en inglés). En la mayoría de los países de Europa no existe el doblaje de películas o series (por ejemplo, Bélgica, Noruega, Dinamarca, Holanda...), y gracias a esto en gran parte tienen el inglés como una segunda lengua que hablan con fluidez y naturalidad (cualquiera por la calle habla inglés, porque desde pequeños han oído inglés). ➢ Puedes ponerte tus series favoritas en inglés en la tele. También puedes ver series de dibujos animados en internet, en la página de RTVE (http://www.rtve.es/infantil/videos- juegos/#/videos/clan/todos/) ➢ También puedes coger películas de la filmoteca del Dpto. ➢ Escucha canciones en inglés, puedes conseguir las letras fácilmente para seguirla (pon en Google el nombre de la canción y luego “lyrics”)
  • 2.
    WRITING (PRODUCCIÓN ESCRITA): ➢ Escribe con frases sencillas ➢ No pienses en castellano ➢ Haz un borrador para planificar qué quieres decir, y si lo sabes decir en inglés ➢ Agrupar en párrafos: cada idea que quieras decir va en un párrafo distinto. ➢ Cuida la puntuación (en inglés también existen los puntos, las comas, ...) ➢ Haz un uso correcto de la gramática y el vocabulario aprendido (son simplemente un instrumento para la producción, no el objetivo en sí mismos) ➢ Después de haber acabado el borrador, autocorrígete, para ver fallos, o fragmentos que no se entienden en inglés... ➢ Haz un uso correcto del diccionario: puedes usar un diccionario bilingüe, pero en cursos superiores también monolingüe Te recomendarmos un DICCIONARIO ONLINE: http://dictionary.cambridge.org/ (tiene opciones bilingüe, y también monolingüe: Learner's – definición fácil; Advanced, más complicada). Al lado de cada palabra tienes los símbolos fonéticos, y un icono para OIR la pronunciación de la palabra. Escucha cómo se pronuncia. ➢ No cojas necesariamente la primera acepción, ten en cuenta el contexto en el que quieres usar la palabra. ➢ ¡¡No uses nunca un traductor de internet!! El traductor es una máquina, no piensa, y no sabe qué está diciendo. Además de decir unas cuantas barbaridades, no te sirve para aprender nada. SPEAKING (PRODUCCIÓN ORAL): ➢ Grábate a tí mismos para oírte hablar. Puedes usar tu mp3. ➢ Haz el esfuerzo en clase de hablar en inglés (lo mínimo, que uses el classroom language) ➢ Si yo me dirijo a tí en inglés, ¡INTÉNTALO TÚ TAMBIÉN! ➢ Importancia de la pronunciación (Una pronunciación errónea puede impedir la comprensión) VOCABULARIO ➢ Hay que estudiarlo para apoyar la producción: no podrás hablar ni escribir mucho si no sabes cómo se dicen las cosas. ➢ Importancia de una correcta toma de apuntes / organización del cuaderno ➢ Diferencia entre vocabulario pasivo / activo: en un texto, no solo reconocer lo que son esas palabras, sino incorporarlas al vocabulario activo, para que las puedan usar en su producción. ➢ Puedes hacer flashcards: tarjetas con la palabra por delante en inglés, por detrás en español, o con imagen (así evitas depender de la traducción). ➢ Puedes hacer mapas conceptuales. ➢ Saca el vocabulario de las lecturas. GRAMÁTICA ➢ Apoyo para la producción: no el objetivo ➢ Haz los ejercicios con los apuntes delante. Asegúrate de que entiendes por qué haces algo. ➢ Haz los ejercicios voluntarios y corrígete tú mismo con las soluciones. Si no entiendes por qué has tenido mal algo, pregunta.