SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 250
Descargar para leer sin conexión
3
Presentación
Esta colección didáctica se dirige a jóvenes brasileños, estudiantes de nivel
medio que se acercan a la lengua española.
Su objetivo es servir de apoyo a profesores y alumnos en el estudio del
idioma, sin olvidar que conocer otra lengua es mucho más que aprender
estructuras gramaticales y comunicativas: es disponerse al contacto con
culturas de otros pueblos, con otros modos de pensar, de vivir y de
expresarse.
Por ello, la obra tiene la intención de despertar el interés por el mundo
hispánico y sus ricas y variadas manifestaciones culturales, independiente
de la importancia económica del país a que se refiera.
Se propone aquí el aprendizaje de la lengua
relacionado con otros aprendizajes, pues creemos que
la experiencia con el idioma extranjero debe ser
mediada por producciones artístico-culturales.
En cada uno de los ocho capítulos temáticos que
componen los tres volúmenes de la obra se pueden
encontrar textos de distintos géneros, producidos en
distintos países. Se espera que el intenso contacto del
estudiante con manifestaciones discursivas originales
en lengua española – textos literarios, reportajes
periodísticos, avisos de publicidad, cómics, canciones,
etc. – pueda contribuir efectivamente al aprendizaje
de algo de la variedad lingüística que caracteriza el
idioma.
En cuanto a las actividades, se tuvieron en cuenta
para su elaboración dos cuestiones fundamentales: la
proximidad lingüística entre el portugués y el español
y la variedad cultural de los países en que el español
es lengua oficial.
Esperamos que esta obra didáctica sirva para que
estudiantes brasileños puedan asimilar las estructuras
gramaticales y comunicativas del idioma y, a través
del contacto con la variedad cultural de los pueblos
hispanohablantes, se identifiquen con lo universal y
aprendan, cada vez más, a respetar lo diferente.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 3 6/3/13 8:55 AM
4
Sumario
Introducción
:aZheVdaZcZabjcYd
CAPÍTULO 1
¿Quién soy?
9
 EgZhZciVX^dcZh
 CVX^dcVa^YVYZh
 HVajYdh
 Ser!llamarse!vivirn
tener
 EgdcdbWgZh
^ciZggdVi^kdh
 Grupo de discusiones
sobre la fotografía
 AZigVhnhdc^YdhYZa
ZheVda
 Caminos de alta fiesta, YZ
:YjVgYdVaZVcd
CAPÍTULO 2
¿Quién es?
25
 IgViVb^Zcid[dgbVaZ
^c[dgbVa
 :megZh^dcZhYZXdgiZhV
 EgZhZciZYZ^cY^XVi^kd
 Túnusted
 Cómo hacer una hoja de vida
 EdhZh^kdhnegdcdbWgZh
XdbeaZbZcid
gZaVX^dcVYdhXdcaVh
[dgbVhYZigViVb^Zcid
 Las poderosas sutilezas
de tú y usted, YZB^jZa
GdYgjZo BdcYdZYd
CAPÍTULO 3
¿Qué hacemos?
39
 Gji^cV
 9VhYZaVhZbVcV
 =dgV
 EgZhZciZYZ^cY^XVi^kd
gZaVX^dcVYdXdcaVgji^cV
 La noche de Baio
 8VgY^cVaZhndgY^cVaZh
 En un pequeño pueblo
somalí, YZ7ZgcVgYd
6imVV
CAPÍTULO 4
¿Cómo
consumimos?
57
 8dchjbdnZYjXVX^‚c
 :hiVWaZX^b^Zcidh
XdbZgX^VaZh
 6giXjadhnXdcigVXX^dcZh
 ¿Quién dijo que lo que
más nerviosa te pone del
supermercado son los
precios...?, de Maitena
 9^XX^dcVg^dh
 El consumo responsable
6
Apartado 1
Los textos del
día a día
73
Flavio
Morai
s/Arch
ivo
de
la
editor
a
©
Alamy/Easypix
Brasil;
©
Ziga
Camernik/Shutterstock/Glow
Images
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 4 6/3/13 8:55 AM
5
Glosario 163
Conjugación verbal 171
Sugestiones de lectura y sitios web 179
Bibliografía 180
Índice temático 182
CAPÍTULO 5
¿Qué te gusta?
83
 8db^YV
 Gustar
 BZch
 Los hábitos alimenticios en
el mundo
 Las cifras del hambre
CAPÍTULO 6
¿Somos lo que
llevamos?
99
 GdeVnkZhijVg^d
 
cZgdncbZgd
 Preferirnllevar
 Hacerte estar de moda
 9ZhXg^eX^c
 Si nuestra ropa pudiera
hablar, ¿qué nos contaría?
CAPÍTULO 7
¿Cómo es tu
familia?
115
 ;Vb^a^V
 EdhZh^kdh
 Algo muy grave va a
suceder en este pueblo, YZ
VWg^ZaVgXVB{gfjZo
 :megZh^dcZh^Y^db{i^XVh
 En la playa con el hijo del
novio de mi madre, YZ
hVWZaEZYgdiZ
CAPÍTULO 8
¿Dónde vive
la gente?
133
 K^k^ZcYVh
 9ZbdhigVi^kdh
 ;gVbZcidhYZaa^Wgd
El diario de El Chavo del
Ocho, YZGdWZgid7daV€dh
 :megZh^dcZhYZ
adXVa^oVX^c
 Cinco pasos para un hogar
más ecológico
Apartado 2
¿Individual o
colectivo?
151
 
:hiZ^Xdcd^cY^XVadhDW_Zidh:YjXVX^dcVaZh9^^iVaZh
fjZhZgZaVX^dcVcXdcadhXdciZc^YdhYZaa^Wgd#
©
Dercilio/Archivo
de
la
editora
Tarsila
do
Amaral/Colección
Torquato
Sabóia
Pessoa,
SP/
Cedido
por
Tarsila
Educação/www.tarsiladoamaral.com.br
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 5 6/3/13 8:55 AM
Introducción
POBLACIÓN DE LOS PAÍSES
HISPANOHABLANTES
Zcb^aadcZhYZeZghdcVh
INGLÉS
510
328
ESPAÑOL
495
329
178
PORTUGUÉS
223
México
¿Cómo te llamas?
¿Cuántos años tienes?
¿De dónde eres? ¿Dónde vives?
¿Qué haces todos los días? ¿Cómo es tu rutina?
¿Qué comes? ¿Qué te gusta y qué no te gusta?
¿Te parece importante la apariencia de uno?
¿Cómo es tu familia? ¿Te llevas bien con los tuyos?
Y tu entorno, ¿qué tal es?
México 112 336 538 República Dominicana 9 378 818
España 46 815 916 Honduras 8 385 072
Colombia 46 485 485 Paraguay 6 337 127
Argentina 40 117 096 El Salvador 6 183 000
Perú 28 220 764 Nicaragua 5 815 524
Venezuela 27 150 095 Costa Rica 4 301 712
Chile 17 402 630 Puerto Rico 3 725 789
Guatemala 14 713 763 Panamá 3 405 813
Ecuador 14 483 499 Uruguay 3 251 526
Cuba 11 241 161 Guinea Ecuatorial 720 000
Bolivia 10 426 154
El español en
el mundo
Según datos recientes, el español
es uno de los idiomas más hablados
en el mundo. Además de los
495 millones de personas que hablan
el español como lengua materna, se
estima en 100 millones los que hablan
ese idioma como segunda lengua o
lengua extranjera.
Colombia
Argentina
Perú
Venezuela
Chile
Guatemala
Ecuador
Cuba
Bolivia
República
Dominicana
Honduras
Paraguay
El Salvador Nicaragua
Costa Rica
Puerto Rico
Panamá
Uruguay
Brasil
6
1
2
3
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 6 6/3/13 8:55 AM
LAS LENGUAS MÁS HABLADAS DEL MUNDO Zcb^aadcZhYZeZghdcVh
HINDI / URDU
ÁRABE
FRANCÉS
490
295
220 CHINO (MANDARÍN)
1350
1213
242
246
RUSO
250
144
BENGALÍ
181
Infografía producida con informaciones extraídas de F. Moreno Fernández y
J. Otero Roth. Atlas de la lengua española en el mundo. Barcelona: Ariel, 2007;
M. Paul Lewis (ed.). Ethnologue: Languages of the World, 6. ed. Dallas: SIL
International, 2009 (versión online: ‹www.ethnologue.com›, acceso el 22 de
enero de 2013). Atualizado con datos de Instituto Cervantes, 2012; Unesco, 2013.
España
* Los datos de Unesco (2013) y Ethnologue
(2009) consideran los hablantes que
tienen el español como lengua nativa.
Muchas son las preguntas que se presentan en este primer libro de la colección y
que vamos a contestar juntos. Como podrás ver, son cuestiones muy cercanas a ti
y tu vida. Nuestra intención es tratar de algunas situaciones de comunicación que
vivimos en el cotidiano: las presentaciones, los distintos tratamientos que utilizamos
cuando nos comunicamos, la descripción de nuestras características y actividades
diarias, la expresión de nuestros gustos y preferencias. Además, vamos a discutir
sobre la identidad, nuestros hábitos alimenticios y su relación con las distintas
expresiones culturales de la gastronomía, la apariencia y el papel que juega la moda
en nuestras vidas, la familia y las muchas posibilidades de organización familiar,
nuestra morada y la relación que establece con el medio ambiente.
Lenguas más habladas del
mundo según la Unesco*
Lenguas más habladas del
mundo según la Ethnologue*
Países de habla hispana
Países de habla portuguesa
Guinea
Ecuatorial
Santo Tomé
y Príncipe
Cabo
Verde
Guinea-Bissau
Angola
Mozambique
Timor Oriental
Portugal
7
1. © Steve Collender/Shutterstock/Glow Images. 2. © Ostill/Shutterstock/Glow Images.
3. © Casadaphoto/Shutterstock/Glow Images 4. © Bokstaz/Shutterstock/Glow Images.
5. © Popova Valeriya/Shutterstock/Glow Images. 6. © testing/Shutterstock/Glow Images.
7. © Pius Lee/Shutterstock/Glow Images. 8. © Somchai Som/Shutterstock/Glow Images.
9. © Luxxxam/Shutterstock/Glow Images
4
7
8
9
5
6
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 7 6/3/13 8:56 AM
8
Las letras y los sonidos
La gente de muchos países, en distintos continentes, utiliza el idioma
español para expresarse. Tanto las variedades lingüísticas habladas por el
pueblo español como las habladas por los pueblos de los países
colonizados por España en América y África son el resultado de un sinfín
de influencias de otras culturas. A lo largo de los siglos, tanta diversidad
cultural y lingüística ha aportado características específicas al idioma
español hablado en cada uno de esos lugares. Esta es la riqueza más
grande del idioma: la variedad lingüística, resultado de diferentes
experiencias históricas y culturales.
Se puede decir que lo mismo ha sucedido al portugués, el idioma que
se habla en Brasil, Angola, Mozambique, Cabo Verde, Portugal, Santo Tomé
y Príncipe, Guinea-Bissau y Timor Oriental. En cada uno de esos países se
utilizan palabras, ritmos y acentos distintos para expresar una misma
cosa. O sea que, aunque se trata de un mismo idioma, cada país (o región
de un mismo país) presenta características propias.
Escucha la lectura de un texto hecha, en el orden, por un argentino, un
cubano, un mexicano y un español y observa lo maravillosas que son las
diferencias de acento.
La luna
La luna madura embaraza la tierra, y hace que el árbol cortado siga vivo en su
madera.
La luna llena alborota a los lunáticos, a los alunados, a las mujeres y a la mar.
La luna verde mata las siembras.
La luna amarilla viene con tormenta.
La luna roja trae guerra y peste.
La luna negra, luna ninguna, deja al
mundo triste y al cielo mudo.
Cuando Catalina Álvarez estaba
dando sus primeros pasos, alzaba
los brazos al cielo sin luna y
llamaba:
¡Luna, vení!
Eduardo Galeano. Bocas del tiempo. Buenos Aires:
Catálogos, 2003.
© Andrzej Wojcicki/SPL/Latinstock
2
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 8 6/3/13 8:56 AM
9
CAPÍTULO 1
¿Cómo te llamas?
¿De dónde eres?
capítulo 1
¿Quién soy?
“Mi mamá dice que mi papá se olvidó mi nombre adrede cuando me fue a
inscribir al Registro Civil. Y me puso Haydeé Mercedes en vez de Marta
Mercedes. Mi mamá quería que de primer nombre yo me llamara Marta. Así
sin hache, Marta. (...) Al final, puertas adentro las cosas son como las madres
quieren y puertas afuera son como la gente manda. En mi casa definitivamente
soy la Marta. Para la gente definitivamente soy la Negra.”
Fragmentos de Rodolfo Braceli. Mercedes Sosa. La Negra. Buenos Aires: Sudamericana, 2010.
©
Sebastian
de
Souza/Associated
Press/Glow
Images
9
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 9 6/3/13 8:54 AM
10 ¿QUIÉN SOY?
Para oír y comprender
1. Escucha la charla de una profesora con sus alumnos el primer día
de clase y marca verdadero (V) o falso (F):
Carmen es española.
Lucho es el apodo de Luis.
Julia da clases de Matemáticas.
Carmen tiene quince años.
El apellido de Laura es González Urales.
Paco es venezolano.
Laura es peruana, de Lima.
2. Escucha otra vez el diálogo y completa los huecos:
Profesora: ¡Hola! Buenos días a todos. Me llamo Julia, soy la profesora de
y me gustaría que todos se presentaran.
Tú, ¿cómo te llamas?
Laura: Mi nombre es Laura y mi es González
Urales.
Profesora: ¿De dónde eres, Laura?
Laura: Soy , de Lima, pero vivo en Madrid hace
diez años.
Profesora: ¿Y tú?
Carmen: Soy Carmen Gutiérrez Umbral.
Profesora: ¿Cuántos años tienes?
Carmen: Tengo años.
Profesora: ¿Eres española?
Carmen: No, soy , de Caracas.
Profesora: Y tú, ¿cómo te llamas?
Francisco: Me llamo Francisco, pero todos me llaman Paco. Soy español y
mis padres son .
Profesora: ¿Y tú?
Luis: Mi nombre es Luis, pero me llaman .
Profesora: ¿De dónde eres?
Luis: Soy de Barcelona, pero vivo en Madrid hace catorce años.
Profesora: ¿Cuántos años tienes?
Luis: Dieciséis.
3
DIÁLOGO
3
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 10 6/3/13 8:54 AM
11
CAPÍTULO 1
3. Observa la escena extraída del diálogo y contesta:
a.¿Para qué sirven las expresiones utilizadas por la profesora?
Para despedirse. Para presentarse. Para saludar a alguien.
b.¿Cómo traducirías la frase al portugués?
4. Contesta por escrito:
a.¿Cómo se llama la profesora?
b.¿Cuántos años tiene Luis?
c. ¿Dónde viven Luis y Laura?
d.¿Qué enseña Julia?
e.¿De dónde son los padres de Francisco?
5. Ahora, habla de ti:
a.¿Cuál es tu nombre completo?
b.¿Tienes algún apodo? ¿Cuál es?
c. ¿Cuál es tu nacionalidad? ¿Dónde vives?
d.¿Qué haces además de estudiar? ¿Trabajas?
e.¿Cómo se llaman tus padres? Y ¿de dónde son?
f. ¿Tienes hermanos? ¿Cuántos?
Out
of
Box/Archivo
de
la
editora
¡Hola! Buenos
días a todos.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 11 6/3/13 8:55 AM
12 ¿QUIÉN SOY?
Algo de vocabulario
DE LAS
NACIONALIDADES
Completa el crucigrama:
1. Nacido en Cuba. 1 C
2. Nacidas en Brasil. 2 R
3. Nacidos en Uruguay. 3 U
4. Nacido en China. 4 C
5. Nacida en México. 5 I
6. Nacidos en Argentina. 6 G
7. Nacidas en Rusia. 7 R
8. Nacido en El Salvador. 8 A
9. Nacida en Panamá. 9 M
10. Nacidas en España. 10 A
11. Nacido en Dinamarca. *
12. Nacido en Guatemala. 11 D
13. Nacidos en Bolivia. 12 E
14. Nacida en Paraguay. *
15. Nacido en Costa Rica. 13 L
16. Nacidos en Venezuela. 14 A
17. Nacidas en Perú. 15 S
18. Nacido en Nicaragua. *
19. Nacida en la República Dominicana. 16 N
20. Nacida en Colombia. 17 A
21. Nacido en Francia. 18 C
22. Nacidos en Irak. 19 I
23. Nacida en Chile. 20 O
24. Nacidos en Israel. 21 N
25. Nacido en Estados Unidos. 22 A
26. Nacidas en Ecuador. 23 L
27. Nacida en Honduras. 24 I
28. Nacidos en Guinea Ecuatorial. 25 D
29. Nacido en Guyana. 26 A
27 D
28 E
S
29
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 12 6/3/13 8:55 AM
13
CAPÍTULO 1
Gramática básica
EL PRESENTE
DE INDICATIVO
1. Lee el cómic del argentino Quino y discute con un compañero:
a.¿Qué importancia tienen los dibujos para la comprensión de la tira?
b.¿Por qué te parece que la palabra “apego” está en negrita?
c. ¿Se refiere Mafalda a algo que sucedió en el pasado o a algo que pasa en
el presente? ¿Cómo lo sabes?
2. ¿Cómo contestaría Mafalda a estas preguntas? Observa la
conjugación de los verbos en presente de indicativo en el cuadro
que está a continuación y escribe las respuestas.
Pronombre
sujeto
Ser Llamarse Vivir Tener
yo soy me llamo vivo tengo
tú / vos eres / sos
te llamas /
te llamás
vives / vivís tienes / tenés
él / ella / usted es se llama vive tiene
nosotros / nosotras somos nos llamamos vivimos tenemos
vosotros / vosotras sois os llamáis vivís tenéis
ellos / ellas /
ustedes
son se llaman viven tienen
a.¿Cómo te llamas?
b.¿Eres brasileña?
c. ¿Dónde vives?
d.¿Cuántos años tienes?
©
Joaquín
Salvador
Lavado
(Quino)/Acervo
del
artista
Quino. Toda Mafalda. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2000.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 13 6/3/13 8:55 AM
14 ¿QUIÉN SOY?
3. Completa las frases con los verbos ser, llamarse, vivir y tener:
a.(ella) de Brasil y Eva.
b.(tú) en Lima, pero boliviano.
c. (yo) veinte años y panameño.
d.(él) Pedro y dieciocho años.
e.(vosotros) brasileños, pero ¿ en
España?
f. (nosotros) en Guatemala y entre veinte
y treinta años.
g.(vos) ¿ quince años y ecuatoriano,
verdad?
h.(ustedes) Buenas tardes, ¿cómo se y de dónde
?
4. A continuación, escribe un pequeño texto sobre cada persona:
Nombre y apellido: Laura González Urales
Profesión: estudiante
Fecha y local de nacimiento: el 10 de febrero de 1998,
en Lima, Perú
Dirección: Calle de los Arcos, 37, 1ª, Madrid, España
Se llama Laura González Urales. Es estudiante.
Tiene diecisiete años.
Es peruana, de Lima, pero vive en Madrid.
a.
Nombre y apellido: Ramón García Menéndez
Profesión: fontanero
Fecha y local de nacimiento: el 10 de marzo de 1988,
en Asunción, Paraguay
Dirección: Avenida de las Manzanas, 54, Buenos Aires,
Argentina
©
Tom
Sundro
Lewis/Alamy/Other
Images
©
Jose
Luis
Pelaez
Inc./Blend
Images/Getty
Images
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 14 6/3/13 8:55 AM
15
CAPÍTULO 1
b.
Nombre y apellido: Lucía Martín Villar
Profesión: profesora
Fecha y local de nacimiento: el 3 de abril de 1952,
en La Habana, Cuba
Dirección: Plaza de la Revolución, 567, La Habana, Cuba
c.
Nombre y apellido: Ana Rojo Rodríguez
Profesión: camarera
Fecha y local de nacimiento: el 4 de septiembre de 1985,
en Sevilla, España
Dirección: Calle San Milán, 6, 3ª, Málaga, España
d.
Nombre y apellido: Pablo Morales Herrera
Profesión: músico
Fecha y local de nacimiento: el 24 de diciembre de 1990,
en Barcelona, España
Dirección: Calle José Benedito Salinas, 110. São Paulo,
Brasil
©
Ron
Levine/Digital
Vision/Getty
Images
©
Bruce
Wodder/Photographer's
Choice/Getty
Images
©
E+/Getty
Images
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 15 6/3/13 8:55 AM
16 ¿QUIÉN SOY?
5. Observa los interrogativos y contesta con la ayuda de un
compañero:
LOS PRONOMBRES
INTERROGATIVOS
a.¿Qué otras preguntas podría hacer el personaje?
b.¿A quiénes crees que se dirigen las preguntas?
c. ¿Te parece que la tira contiene algún tipo de crítica?
6. Rellena los huecos con los pronombres interrogativos:
pclŧ|%ŧpeŧ	elƃƃlƃŧ|J%eƃ
peŧ	elŧpeŧ	]ƃŧe|%
a.¿ eres?
b.¿ está usted?
c. ¿ vives?
d.¿ estudias?
e.¿ hermanos tenés?
f. ¿ vas en verano?
g.¿ trabajás?
h.¿ son estas personas?
i. ¿ es tu apellido?
j. ¿ visitas a tu abuela?
7. Ahora, escribe una pregunta para cada una de las respuestas
utilizando los datos de la actividad 4:
a.
Vive en la Plaza de la Revolución, 567, La Habana, Cuba.
b.
Ramón es fontanero.
c.
Se llama Ana Rojo Rodríguez.
d.
Pablo es de Barcelona, España.
Todos los
pronombres
interrogativos
llevan tilde.
¡ENTÉRATE!
©
Miguel
Repiso
(Rep)/Acervo
del
artista
REP. Voy desprolijo en un mundo muy prolijo. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 2007.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 16 6/3/13 8:55 AM
17
CAPÍTULO 1
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. Ya sea para buscar trabajo, para hacer nuevos amigos, para
encontrar a su media naranja o simplemente para charlar, mucha
gente se presenta en las páginas de la red. Lee algunos textos
obtenidos de una de esas páginas:
Adaptado de www.flickr.com/groups/xatakafoto/discuss/. Acceso el 14 de septiembre de 2012.
Grupo de discusiones sobre
la fotografía
Preséntate aquí
Lograi dijo:
Pues hola. Soy Pedro, desde San Fernando, Cádiz. Llevo muchos años
aficionado a la fotografía, pero me siento todo un novato desde que me
pasé a digital. ¡Espero seguir aprendiendo mucho con todos vosotros!
Tiago Sosa dice:
soy kotaro en los blogs, pero me llamo santi, soy de barcelona y tengo 17
años. hace poco que estoy metido en esto de la fotografía.
me encanta vuestro blog, y tengo que verlo cada día. es genial!!
tangaxoan dice:
¡Hola! soy Tangaxoan Argueta, de México. Ya perdí la cuenta de cuanto
tiempo sigo sus artículos, pero sobre todo me encantan sus duelos, son
bastante constructivos.
Cláudia Pérez dice:
Hola! Soy Claudia, chilena-sueca, viviendo en España...
hace muy poco que sigo el blog y me encontré con esta agradable
sorpresa! Intentaré seguir aprendiendo de ustedes. Saludos.
stellar112 dice:
Holaaa!
Soy Patricia de San Sebastián aunque acabo de mudarme a Madrid. Me
encanta la fotografía, sobre todo de conciertos y retratos. Llevo meses
siguiendo el blog y agradezco muchísimo el gran trabajo que hacéis! Un
saludo!
milton dice:
Hola gente!
Mi nombre es Milton, tengo 24 años y soy de Rosario, Argentina. Soy
diseñador gráfico y un gran aficionado a la fotografía.
www.flickr.com/groups/xatakafoto/discuss/
Banco
de
Imagens/Archivo
de
la
editora
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 17 6/3/13 8:55 AM
18 ¿QUIÉN SOY?
2. Contesta a las preguntas sobre el texto:
a.¿Qué tienen en común esas personas?
b.¿Son todos españoles?
c. De los que dicen su edad ¿quién es el mayor? ¿Y el menor, quién es?
3. Marca con una X las informaciones que han aparecido en los textos:
nombre
religión
teléfono
edad
dirección
profesión
fecha de nacimiento
aficiones
nombres de los padres
apodo
signo
dirección electrónica
4. Y a ti, ¿te interesa la fotografía? Para contestar, escribe un texto
como los que has leído.
©
Roy
Mehta/Riser/Getty
Images
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 18 6/3/13 8:55 AM
19
CAPÍTULO 1
Aprende un poco más
EL ALFABETO
1. Escucha y después lee el nombre de las letras en español. Ten en
cuenta que, a diferencia del portugués, en español los nombres de
las letras son siempre femeninos.
A (a) J (jota) RŽ}ƃ}}ž
BŽƃ]}@ƃ]ž K (ka) SŽž
CŽž LŽ]ž TŽž
DŽž MŽcž U (u)
EŽž NŽež VŽƃl}ƃVž
FŽ,ž ÑŽhž WŽl]ƃl]ƃl]ž
GŽ@ž O (o) XŽ|Jž
HŽGGž PŽyž YŽJ@}J@ƃ£ž
I (i) Q (cu) ZŽ¨ž
4
2. ¿Cómo se dice en español? Y ¿cómo se escribe?
Aeromoça se dice azafata. Se escribe con a, zeta, a, efe, a, te, a.
a.Filha
b.Brasileiro
c. Espanhol
3. Ahora, deletrea:
a.el nombre de tu ciudad
b.el nombre de la calle donde está tu casa
c. la palabra en portugués que más te gusta
d.la palabra en portugués que siempre te equivocas cuando la escribes
Observa algunas reglas generales de la pronunciación en español:
BWE y la O son siempre cerradas: café, papel, español.
De^Woied_ZeidWiWb[i0cubano, ángel.
BWÑ tiene el sonido semejante al de la NH en portugués: año, bañarse.
BWV tiene el sonido semejante al de la B: vaca, vuelo.
BWH no tiene sonido: hoy, ahora.
BWS nunca tiene el sonido que tiene la Z en portugués: casa, mesa.
BWZ suena como la S y se pronuncia de modo distinto según la región: embarazada.
JWcX_
dbWLL se pronuncia de modo diferente en regiones distintas: llena.
BWJ tiene el sonido semejante al de la RR del portugués en algunas regiones: jamás, ajeno, ají,
joven, Juan$Bec_iceikY[Z[YedbWG delante de E e I: gente, agitado.
TI, TE, DI, DEdej_[d[d[bied_ZeZ[¹jY^_º¹jY^[º¹Z`_º¹Z`[º0tía, día, gente, donde.
BWR al comienzo de una palabra, así como la RR, tiene sonido vibrante: rojo, carrusel.
BWL al final de las sílabas no suena como U: animal, él, Albania.
TEN EN CUENTA
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 19 6/3/13 8:55 AM
20 ¿QUIÉN SOY?
Para charlar y escribir
SALUDOS Y
PRESENTACIONES
ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
1. Utiliza las estructuras que has estudiado en esta unidad para charlar
con un compañero. Pregúntale cómo se llama, dónde vive, cuántos
años tiene, cuál es su nacionalidad, en qué trabaja, etc. No te olvides
de usar los verbos en segunda persona de singular (tú / vos).
¡Comunícate informalmente!
Para saludar a alguien
Hola, ¿qué tal?
¿Cómo estás?
¿Cómo te va?
Bien, ¿y tú / vos?
Bien, gracias.
Voy tirando, ¿y tú / vos?
Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches.
Para despedirse
Hasta luego. Hasta mañana. Hasta pronto.
Hasta otra. Adiós. Chau.
Para preguntar por el
nombre y contestar
¿Cómo te llamas / llamás?
¿Cuál es tu nombre?
¿Cuál es tu apellido?
Me llamo...
Mi nombre es...
Mi apellido es...
Para hablar de la
profesión
¿Cuál es tu profesión?
¿Qué haces / hacés?
¿En qué trabajas / trabajás?
Soy músico y trabajo como
profesor.
Para hablar de la
procedencia
¿De dónde eres / sos?
Soy brasileño.
Soy de Brasil.
Para hablar de la edad ¿Cuántos años tienes / tenés? Tengo...
Para preguntar la
dirección y contestar
¿Dónde vives / vivís?
¿Cuál es tu dirección?
Vivo en...
Mi dirección es...
2. Si ya sabes algo de tu compañero, escribe en tercera persona un
pequeño texto sobre él y léeselo a los demás.
Mi compañero se llama...
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 20 6/3/13 8:55 AM
21
CAPÍTULO 1
Caminos de alta fiesta
¿Adán y Eva eran negros?
En África empezó el viaje humano en el mundo.
Desde allí emprendieron nuestros abuelos la
conquista del planeta. Los diversos caminos fundaron
los diversos destinos, y el sol se ocupó del reparto de
los colores.
Ahora las mujeres y los hombres, arco iris de la
tierra, tenemos más colores que el arco iris del cielo;
pero somos todos africanos emigrados. Hasta los
blancos blanquísimos vienen de África.
Quizá nos negamos a recordar nuestro origen
común porque el racismo produce amnesia, o porque
nos resulta imposible creer que en aquellos tiempos
remotos el mundo entero era nuestro reino, inmenso
mapa sin fronteras, y nuestras piernas eran el único
pasaporte exigido.
Eduardo Galeano. Espejos; Una historia casi universal. Siglo Veintiuno: Buenos Aires, 2008.
Para leer y reflexionar
TEXTO
COMPLEMENTARIO
Adaptado de Museo Nacional de Antropología – México. Barcelona/Madrid: Lunwerg Editores, 2004.
©
Science
Photo
Library/Wor/Latinstock
Flavio
Morais/Archivo
de
la
editora
CAPÍTULO 1 21
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 21 6/3/13 8:55 AM
¡EVALÚATE!
22 ¿QUIÉN SOY?
(Ufal 2010)
Orígenes del español de América
El español constituye, por su número de hablantes, la más vasta manifestación del latín
hablado. En los años 80, cerca de 300 millones de personas, repartidas en unos veinte países,
pensaban y se expresaban en castellano o español. Además, la población de una parte de esta
comunidad lingüística, América Latina, ostenta uno de los ritmos de crecimiento más elevados del
mundo. De ahí que en la actualidad se estima que hablan español unos 400 millones de personas
y podría muy bien ocurrir que, exceptuando el chino mandarín, sea una lengua que acabará por
contar con un mayor número de hablantes.
El latín de Castilla, conocido como español en buena parte del mundo y también como
castellano en varias regiones hispanohablantes, adquirió importancia a causa de la hegemonía del
centro y norte de España en la Reconquista de la Península Ibérica a los árabes. Creció y se
configuró como castellano en coexistencia con los pueblos semitas y su predominio sobre otras
formas de latín hablado no se debe a su valor intrínseco, sino a factores extralingüísticos:
organización y poder político y militar, relaciones entre la Iglesia y el Estado, predominio de la
literatura, y un efectivo proceso de culturización de otros pueblos, principalmente a través de
matrimonios mixtos.
La conquista y colonización de América por los españoles se llevaron a cabo con vertiginosa
rapidez dada la época. La presencia de muchos exploradores españoles se documenta, a lo largo
de sus vidas aventureras, en varias zonas del amplio territorio americano. Las vías de
comunicación eran escasas de modo que, en contraste con Estados Unidos, donde las fronteras
avanzaban lentamente, pero con seguridad, los asentamientos españoles estaban generalmente
muy diseminados.
D. Lincoln Canfield, El español de América.
1. Con respecto a la lengua española, y en función de las informaciones que se
encuentran en el texto, es correcto afirmar que:
a. Proviene del latín que se hablaba antiguamente en Castilla.
b. También recibe la denominación de castellano.
c. Su predominio histórico sobre otras lenguas y dialectos fue debido a su valor intrínseco.
d. En América Latina hablan español aproximadamente 400 millones de personas en la
actualidad.
e. Posee un número de hablantes mucho mayor que el chino mandarín.
Son correctas:
a. a, b, c, d y e.
b. a y b solamente.
c. b y d solamente.
d. c, d y e solamente.
e. a, b y e solamente.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 22 6/3/13 8:55 AM
23
CAPÍTULO 1
2. Con respecto a la colonización española de América en comparación con la
colonización de los Estados Unidos, es posible afirmar que:
a. Existen datos que confirman la presencia de españoles en América.
b. En el caso de los Estados Unidos, las fronteras avanzaban vertiginosamente.
c. Los exploradores españoles se circunscribieron a una zona específica de América.
d. Los asentamientos españoles estaban próximos unos de otros.
e. La colonización española de América y la de Estados Unidos presentan numerosos puntos
de encuentro.
3. (UFBA 2012) A partir da leitura e da observação da vinheta, pode-se inferir que:
Flánagan. Disponível em: http://dhpedia.wikispaces.com/historia+de+los+derechos+humanos. Acesso em 15 de julho de 2011.
a.Os colonizadores, ao matar os nativos, evitavam que mais atos de selvageria fossem
praticados entre os aborígenes.
b.Os indígenas precisavam de algum mediador de fora para restabelecer a paz na
comunidade, já que se matavam entre si.
c. O genocídio praticado pelos conquistadores não se justifica sob nenhuma hipótese.
d.A prática da antropofagia foi o motivo principal que levou os conquistadores a
exterminarem muitos indígenas.
[Questão adaptada.]
(Enem 2010)
Bilingüismo en la Educación Media. Continuidad, no continuismo
Aun sin escuela e incluso a pesar de la escuela, paraguayos y paraguayas se están
comunicando en guaraní. La comunidad paraguaya ha encontrado en la lengua guaraní una
funcionalidad real que asegura su reproducción y continuidad. Esto, sin embargo, no basta. La
inclusión fue sin duda un avance de la Reforma Educativa.
©
Flánagan/Reproducción/http://dhpedia.wikispaces.com/historia+de+los+derechos+humanos
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 23 6/3/13 8:55 AM
24 ¿QUIÉN SOY?
Gracias precisamente a los programas escolares, aun en contextos urbanos, el bilingüismo ha
sido potenciado. Los guaraníhablantes se han acercado con mayor fuerza a la adquisición del
castellano, y algunos castellanohablantes perdieron el miedo al guaraní y superaron los prejuicios
en contra de él. Dejar fuera de la Educación Media al guaraní sería echar por la borda tanto
trabajo realizado, tanta esperanza acumulada.
Cualquier intento de marginación del guaraní en la educación paraguaya merece la más viva y
decidida protesta, pero esta postura ética no puede encubrir el continuismo de una forma de
enseñanza del guaraní que ya ha causado demasiados estragos contra la lengua, contra la cultura
y aun contra la lealtad que las paraguayas y paraguayos sienten por su querida lengua. El
guaraní, lengua de comunicación sí y mil veces sí; lengua de imposición, no.
Adaptado de MELIÀ, B. Disponível em http://www.staff.uni-mainz.de. Acesso em 27 de abril de 2010.
4. No último parágrafo do fragmento sobre o bilinguismo no Paraguai, o autor afirma que
a língua guarani, nas escolas, deve ser tratada como língua de comunicação e não de
imposição. Qual dos argumentos abaixo foi usado pelo autor para defender essa ideia?
a. O guarani continua sendo usado pelos paraguaios, mesmo sem a escola e apesar dela.
b. O ensino médio no Paraguai, sem o guarani, desmereceria todo o trabalho realizado e as
esperanças acumuladas.
c. A língua guarani encontrou uma funcionalidade real que assegura sua reprodução e
continuidade, mas só isso não basta.
d. A introdução do guarani nas escolas potencializou a difusão da língua, mas é necessário
que haja uma postura ética em seu ensino.
e. O bilinguismo na maneira de ensinar o guarani tem causado estragos contra a língua, a
cultura e a lealdade dos paraguaios ao guarani.
5. Em alguns países bilíngues, o uso de uma língua pode se sobrepor à outra, gerando
uma mobilização social em prol da valorização da menos proeminente. De acordo com
o texto, no caso do Paraguai esse processo se deu pelo(a):
a. falta de continuidade de ensino do guarani nos programas escolares.
b. preconceito existente contra o guarani principalmente nas escolas.
c. esperança acumulada na reforma educativa da educação média.
d. inclusão e permanência do ensino do guarani nas escolas.
e. continuísmo do ensino do castelhano nos centros urbanos.
Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala
Comprensión
Lectora
Auditiva
Producción
Escrita
Oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 24 6/3/13 8:55 AM
¿Quiénes son tus amigos?
¿Cómo se llaman? ¿Dónde viven?
¿Quién es?
capítulo 2
Quino.
Esto
no
es
todo.
Buenos
Aires:
Ediciones
de
la
Flor,
2001.
©
Joaquín
Salvador
Lavado
(Quino)/Acervo
del
artista
25
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 25 6/3/13 8:56 AM
26 ¿QUIÉN ES?
3. Contesta por escrito:
a.¿Cuál es el nombre y apellido del entrevistado? ¿Cuántos años tiene?
b.¿A qué se dedica? ¿Qué idiomas habla?
c. ¿Qué expresiones utilizaron los personajes para saludarse y despedirse?
4. Escucha otra vez y comprueba tus respuestas.
5. Ahora habla de ti:
a.En muchas regiones de nuestro país, utilizamos você informalmente y
senhor / senhora para tratamiento formal. ¿Conoces otras formas de
tratamiento que suelen utilizarse en Brasil o en otros países donde se
habla portugués?
b.¿Te parece importante utilizar formas de tratamiento distintas según la
persona con quien hablas? ¿Por qué?
c. En el cotidiano, ¿con quiénes utilizas el tratamiento formal? ¿Por qué?
d.¿Y con quiénes utilizas el tratamiento informal?
5
Para oír y comprender
DIÁLOGO
1. Escucha la grabación y contesta oralmente:
a.¿En qué situación ocurre ese diálogo?
b.¿Te parece formal o informal el contexto presentado en el diálogo?
¿Por qué?
2. Observa el fragmento del diálogo a continuación y señala las
expresiones que indican si el tratamiento es formal o informal:
5
Out
of
Box/Archivo
de
la
editora
Muy bien, me parece que usted se ajusta
al perfil que buscamos. Lo llamo cuando
tenga una decisión.
Muchas gracias,
señora. Hasta luego.
Hasta luego.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 26 6/3/13 8:56 AM
27
CAPÍTULO 2
Algo de vocabulario
EXPRESIONES DE
CORTESÍA
Relaciona lo que dicen los personajes con los dibujos:
¼elNŢŰpcl	ůŧÉcJG}celëešŧ¬JpšŧŮÜl]ŭ
øly}lyŢyl},l}šŧÜ]@lšŧĭl£J}elŢŰ£ ů
Ül]šŰĎ%]ůŧö£JeŢ@}JšŰĴůŧċ}peŢ]lJelš
Ilustraciones:
Weberson
Santiago/Archivo
de
la
editora
En español, hay muchas
expresiones para
despedirse. A depender
de la región, suele
darse preferencia a una
u otra. Algunas de las
más comunes son hasta
luego / hasta mañana,
adiós, chau / chao y
nos vemos.
¡ENTÉRATE!
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 27 6/3/13 8:56 AM
28 ¿QUIÉN ES?
Gramática básica
Las reglas para el uso de las formas de tratamiento se relacionan a los valores
culturales y sociales de cada país. En algunas regiones hispanohablantes es común
utilizarse tú y vosotros para tratamiento informal, y usted y ustedes para
tratamiento formal. En otras regiones, el vos reemplaza al tú, en otras aún, el uso
del vos compite con el tú. En muchos países la forma ustedes se usa tanto
informalmente como formalmente.
¡ENTÉRATE!
1. Identifica en este cómic todo lo que diferencia la posición social de
cada uno de los personajes. Después, discute con tus compañeros:
TRATAMIENTO
FORMALEINFORMAL
©
Bill
Hoest/Dis.
por
King
Features
Syndicate
Hoest. Ágata 3. Bogotá: Editorial La Oveja Negra, 1987.
a.¿Qué formas de tratamiento utilizan la Señora Ágata y Florinda?
b.¿Por qué crees que utilizan formas distintas?
¬Nlcleyl}@%Ţeyhl]ylcl},l}c]lJe,l}c]
@	e]le¢ll]@}lJeJcJ|eclle|Je
G]clšÉe@e}]Ţlcl,l}c]ley}lec£l}l
lelJJe,l}c]le|Jeecl,cJ]J}Jţ
¿Qué opinas túŢÓ]l}Jeů
¿Usted, señora°@ů
þ}]]ţ
Informal
Singular
tú opinas
vos opinás
Plural
vosotros/as opináis
ustedes opinan
Formal
Singular usted opina
Plural ustedes opinan
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 28 6/3/13 8:56 AM
29
CAPÍTULO 2
2. Indica si son formales (F) o informales (I) las frases a continuación.
Enseguida reescribe cada frase cambiando la forma de tratamiento:
¿Es usted chileno?
¿Vives en Quito?
¿Tienes hermanos?
¿Cómo se llama?
¿De dónde es?
¿Dónde trabajas?
¿Son ustedes españoles?
¿Cuántos años tenés?
3. Abajo están mezcladas las charlas de dos diálogos, uno formal y
otro informal. Ordénalos:
a.Formal: b.Informal:
Me llamo Julio. ¿Dónde vive? Hola, ¿qué tal?
Trabajo como
dependiente en
una tienda.
¿Cómo te llamas? Buenas tardes.
Siéntese, por favor.
En Sevilla. Bien, gracias.
¿Qué haces? ¿Cómo se llama, señora? Vivo en Chile. ¿En qué trabaja?
Me llamo Marina
Gómeñ ólés.
Soy enfermero.
¿Dónde vives? Muchas gracias.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 29 6/3/13 8:56 AM
30 ¿QUIÉN ES?
4. Lee la historieta e identifica el uso del voseo:
©
2011
Nik
/
Dis.
por
Universal
Uclick
Nik. Gaturro 1. Buenos Aires: Catapulta Editores, 2005.
5. Observa este mensaje pintado en un muro en la ciudad de Buenos
Aires y discute con tus compañeros: ¿Qué modificaciones hicieron?
¿Por qué las habrán hecho?
Extraída de http://blog.spanglishexchange.com. Acceso el 17 de agosto de 2012.
Reproducción/http://blog.spanglishexchange.com/wp-content/uploads/2012/04/DSC_0733.jpeg/
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 30 6/3/13 8:56 AM
31
CAPÍTULO 2
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. Lee el texto:
Cómo hacer una hoja de vida
Hace un par de semanas un joven recién egresado, pero con un año de
experiencia, fue a una entrevista de trabajo. Cuando le preguntaron cuánto
quería ganar, pidió tan poco que el entrevistador se sorprendió. Al ver la cara de
sorpresa el joven le dijo: “Si le parece mucho, tranquilo, págueme menos”. Nunca
lo contrataron.
Permanentemente, usted encontrará situaciones como la relatada, vividas por
jóvenes que están buscando trabajo, y algunos consejos prácticos le serán muy
útiles.
Una vez enterado de la vacante, el primer paso es mandar o llevar la hoja de
vida. Tenga en cuenta que al verla sus entrevistadores tendrán la primera
impresión de cómo es usted.
sõ%STEõDOCUMENTOõDEBEõSERõMUYõÉGILõYõOPORTUNOõ.OõDEBEõTOMARõMÉSõDEõDOSõHOJASõ
en papel fino.
sõ%VITEõENVIARõHOJASõDEõVIDAõMINERVA
õAõMENOSõQUEõSEõLOõEXIJAN
sõ4ENGAõPRESENTEõQUEõSUõHOJAõDEõVIDAõESõSUõCARTAõDEõPRESENTACIØNõ3UõCONTENIDOõ
debe ser lo más sencillo y claro posible.
sõ.OõCOMETAõFALTASõDEõORTOGRAFÓAõ2EVISEõUNAõYõOTRAõVEZõELõCONTENIDOõ,ASõFALTASõDEõ
ortografía causan muy mala impresión.
sõ.UNCAõMANDEõLASõHOJASõSUELTASõOõAGARRADASõCONõUNõCLIP
õSIEMPREõGRAPADAS
sõ.OõMIENTAõACERCAõDEõSUSõDATOSõ-UCHOSõCORROBORANõLAõVERACIDADõDEõLAõ
información.
sõ0REGÞNTELESõAõLASõPERSONASõQUEõPUEDENõDARõREFERENCIASõSUYASõSIõPUEDEõCONTARõ
con ellas, pues en el caso de que las llamen, deben estar preparadas.
Adaptado de www.deuniversitarios.com. Acceso el 5 de diciembre de 2008.
2. Traduce libremente:
a.un par de semanas
b.hoja de vida minerva
3. ¿Qué tipo de tratamiento se utiliza en el texto? ¿Cómo lo sabes?
4. ¿Cuáles son las principales características de una hoja de vida
ideal?
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 31 6/3/13 8:56 AM
32 ¿QUIÉN ES?
Aprende un poco más
POSESIVOS Y
PRONOMBRES
COMPLEMENTO
1. Al elegir una forma de tratamiento no basta con cambiar los
pronombres sujetos (tú, vos, usted, vosotros, ustedes) y alterar la
conjugación de los verbos. También los posesivos y los pronombres
complemento cambian. Observa:
Informal
Singular
tú Llegó tu hermano.
Llegaron tus hermanos.
¿Cómo te llamas?
vos ¿Cómo te llamás?
Plural
vosotros/as
Llegó vuestro hermano.
Vuestros hermanos.
¿Cómo os llamáis?
ustedes
Llegó su hermano.
Sus hermanos llegaron.
¿Cómo se llaman?
Formal
Singular usted Llegó su hermano.
Sus hermanos llegaron.
¿Cómo se llama?
Plural ustedes ¿Cómo se llaman?
2. Ahora, completa las frases:
(usted) Este es su número de inscripción.
a.(usted) ¿Cuál es profesión?
b.(vos) No preocupes.
c. (tú) ¿De dónde son padres?
d.(ustedes) Aquí están llaves.
e.(vosotros) Me encanta casa.
3. Elige una de las siguientes situaciones y escribe un pequeño
diálogo para ilustrarla:
a.Has sido elegido para una vacante de aprendiz. Tu supervisor va a recibirte
en el primer día de trabajo.
b.Has llegado a tu nueva escuela. Todavía no conoces a nadie, pero un
compañero va a saludarte.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 32 6/3/13 8:56 AM
33
CAPÍTULO 2
Extraído de http://www.incucai.gov.ar. Acceso el 21 de octubre de 2012.
Extraído de http://estrategica.com.co. Acceso el 10 de septiembre de 2012.
Incucai/Ministerio
de
la
Salud/Archivo
de
la
editora
Reproducción/Librerías
Gandhi
S.A.
EDNA/Equipo
Diocesano
de
Niñez
y
Adolescencia
4. Lee estos tres carteles publicitarios y di si son formales o
informales. ¿Qué elementos comprueban tu opinión?
Extraído de http://de10.com.mx/6588.html. Acceso el 10 de septiembre de 2012.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 33 6/3/13 8:56 AM
34 ¿QUIÉN ES?
Para charlar y escribir
DE LAS
EXPRESIONES DE
CORTESÍA
ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
1. Imagina que eres el entrevistador de una empresa que está
ofreciendo un puesto de trabajo. Utiliza lo que has estudiado en
estos capítulos y entrevista a un compañero como si fuera candidato
a dicha plaza. Mientras haces las preguntas, apunta los datos en
una ficha.
¡Comunícate formalmente!
Para saludar a alguien
Buenos días, ¿cómo está (usted)?
¿Cómo le va?
Bien, ¿y usted?
Bien, gracias.
Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches.
Para despedirse Hasta luego. Hasta mañana. Adiós.
Para preguntar por el
nombre y contestar
¿Cómo se llama (usted)?
¿Cuál es su nombre?
¿Cuál es su apellido?
Me llamo...
Mi nombre es...
Mi apellido es...
Para hablar de la
profesión
¿Cuál es su profesión?
¿Qué hace (usted)?
¿En qué trabaja?
¿A qué se dedica (usted)?
Soy abogado.
Trabajo como periodista.
Para hablar de la
procedencia
¿De dónde es (usted)?
Soy brasileño.
Soy de Brasil.
Para hablar de la edad ¿Cuántos años tiene (usted)? Tengo...
Para preguntar la
dirección y contestar
¿Dónde vive (usted)?
¿Cuál es su dirección?
Vivo en...
Mi dirección es...
2. ¿Qué te parece escribir tu hoja de vida o currículo?
a.Antes de empezar, ten en cuenta las informaciones que no pueden faltar:

YZci^[^XVX^ceZghdcVacdbWgZ![ZX]VYZcVX^b^Zcid!c	bZgdYZaV
cédula de identidad)
9^gZXX^c!iZa[dcdnZbV^ah^adi^ZcZh
;dgbVX^cZhXdaVg
8jghdhZmigVZhXdaVgZh
:meZg^ZcX^Vegd[Zh^dcVah^nVi^ZcZhVajcV
b.Después de organizar el contenido del currículo, piensa qué forma le
quieres dar. Puedes hacerlo a mano o digitarlo, eligiendo la tipografía, el
color de los subtítulos, etc.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 34 6/3/13 8:56 AM
35
CAPÍTULO 2
TEXTO
COMPLEMENTARIO
Para leer y reflexionar
Las poderosas sutilezas de tú y usted
Todas las lenguas distinguen tratamientos formales y corteses (para dirigirse
a personas de más edad o rango) de tratamientos más familiares e informales
(para hablar con personas cercanas), pero difieren mucho en los medios que
USANõPARAõEXPRESARLOõ%NõINGLÏS
õELõUSOõDELõAPELLIDOõCORRESPONDEõALõEMPLEOõFORMALõ
YõDISTANTE
õMIENTRASõQUEõENTREõAMIGOSõSEõUSAõELõNOMBREõ%NõELõESPA×OLõDEõ%SPA×Aõ
esas diferencias están confiadas a dos formas pronominales: tú (para tratamiento
informal) y ustedõPARAõTRATAMIENTOõFORMAL	õ%LõSISTEMAõNOõESõELõMISMOõENõTODOSõ
LOSõPAÓSESõENõQUEõELõESPA×OLõESõLENGUAõOFICIALõ%Nõ%SPA×A
õLOSõHABLANTESõTIENDENõAõ
usar tú con mucha facilidad (a veces basta simplemente presentarles a alguien
para que inicien el tuteo); en Colombia, en cambio, incluso los compañeros de
clase se tratan entre sí de usted (tienen que tenerse realmente mucha confianza
para permitirse el tú). Podrá parecerte exagerado, pero en Perú es muy
frecuente que los compañeros en el colegio se dirijan unos a otros usando el
apellido y no el nombre. Además, en algunos países, el pronombre vos suele
reemplazar el pronombre tú en las relaciones informales.
Dada la opción entre tú y usted, el hablante de español posee una
herramienta sutil pero muy eficaz para expresar cómo se siente él mismo con
respecto a su interlocutor y, en particular, cuál es su posición en la relación de
PODERõYõENõLAõJERARQUÓAõDEõPRESTIGIOõ%NTREõDOSõDESCONOCIDOSõCONõSIMILARõJERARQUÓAõ
un segundo criterio entra en juego: la edad. Todo el mundo tutea a los niños, los
conozca o no; pero podemos sentirnos agredidos si un desconocido nos trata de
tú, en especial si es visiblemente menor que nosotros.
Noten que el sistema anterior es en gran medida inconsciente; no podría ser
de otra manera porque debemos tomar la decisión de usar la persona verbal
adecuada en cuestión de segundos, y lo hacemos rápido y sin meditar al respecto.
Sin embargo, su uso puede revelar mucho sobre las relaciones entre los
interlocutores e incluso sobre la distribución de poder en una determinada
sociedad.
Adaptado de Miguel Rodríguez Mondoñedo. Extraído de lapenalinguistica.blogspot.com. Acceso el 28 de noviembre de 2012.
Rogério
Coelho/Archivo
de
la
editora
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 35 6/3/13 8:56 AM
¡EVALÚATE!
36 ¿QUIÉN ES?
(Enem 2011)
El Tango
Ya sea como danza, música, poesía o cabal expresión de una filosofía de vida, el tango posee
una larga y valiosa trayectoria, jalonada de encuentros y desencuentros, amores y odios, nacida
desde lo más hondo de la historia argentina.
%LõNUEVOõAMBIENTEõESõELõCABARET
õSUõNUEVOõCULTORõLAõCLASEõMEDIAõPORTE×A
õQUEõAMENIZAõSUSõMOMENTOSõ
de diversión con nuevas composiciones, sustituyendo el carácter malevo del tango primitivo por una
NUEVAõPOESÓAõMÉSõACORDEõCONõLASõCONCEPCIONESõESTÏTICASõPROVENIENTESõDEõ,ONDRESõYõ0ARÓS
Ya en la década del 20 el tango se anima incluso a traspasar las fronteras del país, recalando
en lujosos salones parisinos donde es aclamado por públicos selectos que adhieren entusiastas a
la sensualidad del nuevo baile. Ya no es privativo de los bajos fondos porteños; ahora se escucha
y se baila en salones elegantes, clubs y casas particulares.
%LõTANGOõREVIVEõCONõJUVENILESõFUERZASõENõAJIRONADASõVERSIONESõDEõGRUPOSõROCKEROS
õ
PRESENTACIONESõENõELEGANTESõREDUCTOSõDEõ3ANõ4ELMO
õARRACASõYõ,AõOCAõYõPELÓCULASõFORÉNEASõQUEõ
lo divulgan por el mundo entero.
Adaptado de http://www.elpolvorin.over-blog.es. Acesso em 22 de junho de 2011.
1. HVWZcYdhZfjZVegdYjdXjaijgVaYZjbeVhedYZ^c[ajZcX^Vg!gZigViVgdj!
inclusive, ser reflexo de acontecimentos de sua história, o tango, dentro do
contexto histórico argentino, é reconhecido por:
a.bVciZghZ^cVaiZgVYdVdadcdYZhjV]^hig^VcdeVh#
b. influenciar os subúrbios, sem chegar a outras regiões.
c. sobreviver e se difundir, ultrapassando as fronteiras do país.
d. manifestar seu valor primitivo nas diferentes camadas sociais.
e.^cdgVgV^c[ajcX^VYZeVhZhZjgdeZjh!XdbdcaViZggVZ;gVcV#
J:AEG'%AZ^VVX]VgZVhZj^gZgZhedcYV|hfjZhi„Zh2 e 3.
CONTRERAS, Juan Carlos. Disponível
em http://1.bp.blogspot.com/_
nk1k8ltdmww/RsVY_RMo2tI/
AAAAAAAAAEg/zjgmp0GD0K0/
s1600-h/TRABAJO.jpg. Acesso em 10
de julho de 2010.
©
Juan
Carlos
Contreras/Acervo
del
artista
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 36 6/3/13 8:56 AM
37
CAPÍTULO 2
2. 8dbWVhZcVh^c[dgbVZhVegZhZciVYVhcVX]VgZ!
XdggZidV[^gbVg/
a.6heZghdcVZcheg^cX^eV^hZhidgZ^k^cY^XVcYdbV^hkVVhcdbZgXVYdYZigVWVa]d#
b. O mercado de trabalho apresenta maior oferta de emprego para as mulheres mais jovens.
c. 
6gZ^k^cY^XVdYVbja]ZggZ[aZiZfjZdhV[VoZgZhYdb
hi^XdhZdXj^YVYdXdbdh[^a]dhhd
tarefas árduas.
d. O atual panorama de empregos reflete a compatibilidade entre colaboradores
especializados e oferta de vagas.
e. Há indícios, de acordo com a charge, de maior oferta de emprego para os homens do que
para as mulheres.
3. Sobre a charge, considere as afirmativas a seguir:
I. A charge sugere uma sociedade na qual o homem é responsável pela subsistência
[Vb^a^VgZVbja]Zg
ZcXVggZVYVYVh[jcZhYdb
hi^XVh#
II. A personagem feminina luta pelo reconhecimento dos direitos trabalhistas das
empregadas domésticas.
III. 
DdW_Zi^kdYVeZghdcVZb[Zb^c^cV
YZhiVXVgfjZdigVWVa]dYdb
hi^XdYZbVcYVZh[dgd
ZYZY^XVd!edg^hhdZm^ZYZhXVchd#
IV. 6bWVhVheZghdcVZchYVX]VgZZhid^chVi^h[Z^iVhXdbVhXdcY^ZhYZigVWVa]d#
Assinale a alternativa correta.
a.HdbZciZVhV[^gbVi^kVhZhdXdggZiVh#
b.HdbZciZVhV[^gbVi^kVhZKhdXdggZiVh#
c. HdbZciZVhV[^gbVi^kVhZKhdXdggZiVh#
d.HdbZciZVhV[^gbVi^kVh!ZhdXdggZiVh#
e. HdbZciZVhV[^gbVi^kVh!ZKhdXdggZiVh#
J:D'%%AZ^VdiZmidVWV^mdZgZhedcYV|fjZhid4.
Perspectivas peruanas
Debido a que las poblaciones son mayormente de habla quechua con distintos grados de
comprensión del castellano, y con interés en aprender castellano y en comunicarse en
castellano, es necesario evaluar cualquier propuesta de alfabetización para esas poblaciones
MONOLINGàESõ,AõEXPERIENCIAõDEMUESTRAõQUEõLASõPROPUESTASõDEõBI
ALFABETIZACIØNõENõTALESõ
poblaciones son posibles, pero ellas requieren la inversión de bastante tiempo por conllevar
metodologías que deben abordar tanto la lengua originaria como el español.
%LõREFUERZOõDELõAPRENDIZAJEõDELõCASTELLANOõCOMOõSEGUNDAõLENGUAõCONSISTE
õBÉSICAMENTE
õENõ
permitir que las participantes adquieran una nueva estructura gramatical, diferente de la de
su lengua materna. También consiste en facilitar el aprendizaje de una nueva competencia
lingüística que debe conducir a saber pensar y a poder hablar en castellano.
Adaptado de MINISTERIO DE EDUCACIÓN DEL PERÚ. Bi-alfabetización quechua-castellano. Disponível em
www.alfa.minedu.gob.pe/portal/media/documentos/CEPAL.doc. Acesso em 27 de agosto de 2009.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 37 6/3/13 8:56 AM
38 ¿QUIÉN ES?
4. Las poblaciones apuntadas en el texto:
a. se comunican entre sí en el idioma castellano.
b. rechazan los proyectos para su alfabetización.
c. han aceptado la inversión capitalista propuesta.
d. desean tener destreza comunicativa en español.
(UFSC 2010)
La melodía del agua
%NõESEõPUEBLOõHABÓAõMÉSõDEõVEINTEõARPISTASõFAMOSOSõQUEõTOCABANõENõCOMPETENCIAõDURANTEõLASõ
FIESTASõDEõLAõCAPITALõYõDEõLOSõPUEBLOSõCIRCUNDANTESõ%LLOSõERANõLOSõCREADORESõDEõLASõMELODÓASõQUEõ
DESPUÏSõSEõDIFUNDÓANõENõQUINIENTOSõPUEBLOS
õHACIAõTODASõLASõREGIONESõ,AõNOCHEõDELõõDEõJUNIOõESOSõ
arpistas descendían por el cauce de los riachuelos que caen en torrentes al río profundo, al río
principal que lleva su caudal a la costa. Allí, bajo las grandes cataratas que sobre roca negra forman
los torrentes, los arpistas “oían”. ¡Sólo esa noche el agua crea melodías nuevas al caer sobre la roca
y rodando en su lustroso cauce! Cada maestro arpista tiene su pak’cha secreta. Se echa, de pecho,
escondido bajo los penachos de las sacuaras; algunos se cuelgan de los troncos de molle, sobre el
abismo en que el torrente se precipita y llora. Al día siguiente y durante todas las fiestas del año,
cada arpista toca melodías nunca oídas; directamente al corazón, el río les dicta la música nueva.
ARGUEDAS, José María. Diamantes y pedernales. [S. l.: s. n.], 1977.
VOCABULARIO:
cauce: en un río, lugar por el que corren sus aguas
caudal: cantidad de agua que corre
pak’cha: (quechua) salto o caída de agua
5. Señala la(s) proposición(es) que corresponda(n) al contenido del texto:
a.Un pueblo no identificado llamaba la atención por la proliferación de músicos y por la
forma peculiar como se inspiraban para componer sus melodías.
b.En un lugar no especificado se formaban los profesores de música, que después enseñaban
esa disciplina en toda la región.
c. La víspera de la fiesta de San Juan un personaje misterioso aparecía en el margen del río y
dictaba a los músicos las melodías para la fiesta.
d.Las músicas compuestas y difundidas por los músicos del pueblo eran inspiradas por las
melodías que el río producía en una determinada noche del año.
Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala
Comprensión
Lectora
Auditiva
Producción
Escrita
Oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 38 6/3/13 8:56 AM
¿Qué hacemos?
capítulo 3
Todos los días nos tocan muchos quehaceres: estudiar, trabajar, divertirse, etc.
Y siempre buscamos una manera satisfactoria de dividir el tiempo entre lo
que queremos hacer y lo que debemos hacer. A lo largo de los siglos, muchas
fueron las civilizaciones que miraron hacia el cielo y crearon sistemas de
representación para entender y organizar el tiempo. El calendario azteca es
uno de esos sistemas.
¿Qué haces todos los días?
¿Cómo organizas tu tiempo? ¿Sueles apuntar tus quehaceres
en un calendario o una agenda? ¿Por qué?
©
Gianni
Dagli
Orti/Corbis/Latinstock
39
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 39 6/3/13 8:54 AM
40 ¿QUÉ HACEMOS?
Para oír y comprender
DIÁLOGO
1. A continuación vas a escuchar la adaptación de una entrevista de la
cantante británica Geri Halliwell, del extinto grupo Spice Girls. Pero
antes contesta:
a.¿Sobre qué imaginas que van a entrevistarla?
b.¿Qué tipo de tratamiento te parece que se va a utilizar? ¿Por qué?
6
6
2. Ahora oye la grabación y subraya los verbos que se han
utilizado:
despertarseŧl}ŧlevantarseŧcomerŧdesayunarŧG}ŧcantar
hacerŧ}V}ŧ]]l}}ŧ}]V}ŧJ}ŧgustarŧcorrerŧleerŧy}
3. Relaciona las preguntas y respuestas. Enseguida, escucha la
entrevista una vez más y verifica si lo has hecho correctamente.
a.¿En qué piensas cuando te despiertas?
b.¿Qué comes en el desayuno?
c. ¿Cantas en la ducha?
d.¿A quién invitas a tomar el té?
e.¿Qué te cabrea mucho?
f. ¿Por qué haces yoga?
g.¿Qué tipo de películas te gustan?
h.¿Cómo mantienes tu figura?
i. ¿Cuándo practicas yoga?
j. ¿Qué lees?
k.¿Comes en la cama?
l. Si no fueras cantante, ¿qué te gustaría ser?
©
John
Phillips/Abaca
Press/Diomedia
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 40 6/3/13 8:54 AM
41
CAPÍTULO 3
Cereales con fibra... ya sabéis para qué...
Cinco días a la semana y si me apetece también me da por correr.
Me relaja, al igual que a tanta gente, ¡no soy la única!
Cuando no tengo prisa.
Pues sí, aunque odio encontrarme luego las migas.
Que los paparazzi molesten a mi madre.
Como cosas sanas y me gusta correr. Eso es todo.
En lo poco que me apetece levantarme.
Me gustan las novelas divertidas. También los libros sobre perros que
me regala mi madre.
De los años 50, mi padre me aficionó a ellas.
Profesora. Me gusta estar con gente más joven que yo. Me gusta su
mentalidad, sus ideas.
A mis vecinos, amigos, a algún fan visitante...
Adaptada de www.geritop.galeon.com. Acceso el 31 de agosto de 2012.
4. Ahora habla de ti:
a.¿Qué sueles comer en el desayuno? ¿Y en la cena?
b.¿A qué hora vas a la escuela? ¿Por la mañana, por la tarde o por la noche?
c. ¿Qué tipo de libros te gusta leer?
d.¿Practicas algún deporte? ¿Cuándo lo haces?
e.¿Qué otras actividades haces diariamente?
f. ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
©
Stu
Forster/Getty
Images
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 41 6/3/13 8:54 AM
42 ¿QUÉ HACEMOS?
Algo de vocabulario
DE LA RUTINA
1. Completa el relato con las expresiones del recuadro:
c]elŧ]@lŧelŧ]l]l]ŧJl
l]]ŧl£]Jeŧcl
l£G}cŧ}clŧ]c}¨l
¿Cómo es mi rutina? Bueno... a las seis , desayuno y paseo a mi
perro. Mis clases empiezan a las siete y media, así que a las siete
para no llegar tarde. a la una de la tarde y .
Después, chateo un poco con mis amigos en internet. A las cuatro,
y hago las tareas. Los martes y jueves tengo clases de natación por la tarde. Los viernes,
clases de guitarra. A la noche o paso el tiempo con algún
videojuego. A las nueve con mi madre. Después, siempre la ayudo
a fregar los platos. A las diez y a lavarme los dientes. A las diez y
media , porque me gusta leer antes de dormir. Los sábados y
domingos son días más variados. hasta un poco más tarde, voy a
visitar a mi padre, voy al parque a andar en bici, , al teatro, etc.
Pero claro, también hay días de la semana en los que rompo la rutina.
2. Ahora, organiza una agenda semanal con tus actividades de rutina
en una hoja aparte. Para ayudarte, te damos un modelo. Si
necesitas, consulta un diccionario.
Excepto el
sábado, del
hebreo Sabbath,
que significa
“día del
descanso”, y
domingo, que
proviene de la
expresión latina
Dominicus dies
y significa “día
del Señor”, los
días de la
semana en
español llevan el
nombre de la
Luna y de
cuatro planetas
conocidos por
los antiguos
(Marte, Mercurio,
Júpiter y Venus).
¡ENTÉRATE!
Out
of
Box/Archivo
de
la
editora
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 42 6/3/13 8:54 AM
43
CAPÍTULO 3
Gramática básica
PRESENTE DE
INDICATIVO
1. Lee este cómic del dibujante argentino Liniers y piensa en tu
cotidiano. Para ti, ¿qué es lo más importante que hay que hacer
todas las mañanas antes de ir al colegio?
©
Liniers/Acervo
del
artista
Adaptado de Liniers. Macanudo 2. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2008.
2. Observa e intenta completar la tabla que está a continuación. Después, discute
con tus compañeros: ¿Qué hay de semejante entre la conjugación de los verbos en
presente de indicativo en español y en portugués? ¿Y qué hay de diferente?
Despertarse Desayunar Leer Salir Volver Cenar Acostarse
me despierto leo salgo vuelvo me acuesto
te despiertas /
te despertás
desayunas /
desayunás
lees /
leés
sales /
salís
vuelves /
volvés
cenas /
cenás
te acuestas /
te acostás
desayuna lee vuelve cena se acuesta
nos despertamos desayunamos salimos volvemos cenamos
os despertáis desayunáis leéis salís volvéis os acostáis
se despiertan leen cenan se acuestan
3. Ahora, reescribe las frases retiradas del cómic conjugando los verbos que están
en infinitivo en primera persona de singular:
Lavarse (él) los dientes. Se lava los dientes.
a.Tomar (yo) un buen desayuno.
b.Peinarse (ellas) para que la cabeza no parezca un nido de caranchos.
c. No olvidarse (tú) nunca de la mochila con los útiles.
d.Leer (nosotros) los chistes del diario.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 43 6/3/13 8:54 AM
44 ¿QUÉ HACEMOS?
4. Lee la tira del argentino Nik y contesta oralmente:
LOS CARDINALES
Extraída de www.gaturro.com. Acceso el 30 de noviembre de 2012.
a.¿A qué se refieren los numerales 5, 4 y 3?
b.En el último cuadro del cómic, la palabra “van” ya no es un verbo, sino
parte del nombre de un famoso pintor holandés, Vincent van Gogh. ¿Qué
efecto busca el autor con ese cambio?
5. Observa los numerales cardinales en el recuadro. Después,
contesta oralmente a las preguntas que están a continuación:
0 – cero 14 – catorce 28 – veintiocho 200 – doscientos/as
1 – uno/a 15 – quince 29 – veintinueve 300 – trescientos/as
2 – dos 16 – dieciséis 30 – treinta 400 – cuatrocientos/as
3 – tres 17 – diecisiete 31 – treinta y uno/a 500 – quinientos/as
4 – cuatro 18 – dieciocho 32 – treinta y dos 600 – seiscientos/as
5 – cinco 19 – diecinueve 40 – cuarenta 700 – setecientos/as
6 – seis 20 – veinte 50 – cincuenta 800 – ochocientos/as
7 – siete 21 – veintiuno/a 60 – sesenta 900 – novecientos/as
8 – ocho 22 – veintidós 70 – setenta 1 000 – mil
9 – nueve 23 – veintitrés 80 – ochenta 1 200 – mil doscientos/as
10 – diez 24 – veinticuatro 90 – noventa 100 000 – cien mil
11 – once 25 – veinticinco 100 – cien 1 000 000 – un millón
12 – doce 26 – veintiséis 101 – ciento uno/a 1 000 000 000 – mil millones
13 – trece 27 – veintisiete 134 – ciento treinta y cuatro 1 000 000 000 000 – un billón
Gaturro,
Nik
©
2007
Nik
/
Dis.
por
Universal
Uclick
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 44 6/3/13 8:54 AM
45
CAPÍTULO 3
6. Pon atención a estos datos curiosos y escribe en letras los números:
BWYed`kdY_dy sólo se pone entre la decena y la unidad de los números compuestos:
49 – cuarenta y nueve; 149 – ciento cuarenta y nueve; 1 149 – mil ciento cuarenta y nueve.
Beidc[heiZ[bveintiuno al veintinueve se escriben en una sola palabra.
Beidc[heiuno y veintiuno delante de sustantivos masculinos son apocopados:
¿Cuántos años tienes? Tengo veintiuno. / Tengo veintiún años.
7Z_[h[dY_WZ[bfehjk]ki[d[ifWeb[bdc[hedosdeYWcX_WZ[]d[he0
Tengo dos hermanos. / Tengo dos hermanas.
TEN EN CUENTA
Adaptado de Conozca más. Santiago de Chile: agosto de 2008.
a.¿Cuál es tu número de teléfono?
b.¿Cuál es el número de tu casa?
c. ¿Cuánto cuesta el billete de autobús en la ciudad donde vives?
d.¿Cuál es el número de tu documento de identidad?
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 45 6/3/13 8:54 AM
46 ¿QUÉ HACEMOS?
7. Lee el cómic y observa la palabra destacada. Después, discute con
un compañero y contesta a las preguntas:
LOS ORDINALES
Liniers. Macanudo 2. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2008.
a.¿Qué elementos comprueban su intención irónica?
b.En tu opinión, cuál sería irónicamente la “segunda lección” en la
“Universidad de Contadores de Chistes”? ¿Por qué?
8. Observa los ordinales en el cuadro y después escribe en letras:
1º – primero/a 6º – sexto/a 11º – undécimo/a 16º – decimosexto/a
2º – segundo/a 7º – séptimo/a 12º – duodécimo/a 17º – decimoséptimo/a
3º – tercero/a 8º – octavo/a 13º – decimotercero/a 18º – decimoctavo/a
4º – cuarto/a 9º – noveno/a 14º – decimocuarto/a 19º – decimonoveno/a
5º – quinto/a 10º – décimo/a 15º – decimoquinto/a 20º – vigésimo/a
a.69º
b.13º
c. 100º
d.48º
e.22º
f. 37º
BeiehZ_dWb[ii[kiWdckofeYeZ[ifkiZ[bZY_ce$I[ik[b[dikij_jk_hfehbeiYWhZ_dWb[i0JhWXW`e
en el vigésimof_ie$JhWXW`e[d[bf_iel[_dj[$
BeiehZ_dWb[iprimero y tercero pierden la o delante de un nombre masculino singular: Vivo en el
primer piso. Hoy es el tercer día de vacaciones.
TEN EN CUENTA
©
Liniers/Acervo
del
artista
9. Completa con primer / primero o tercer / tercero:
a.Hoy es el (1º) día del mes de marzo.
b.Tengo dos hermanos mayores. Soy el (3º) .
c. Siempre he sido el (1º) : (1º) hijo,
(1º) nieto, (1º) sobrino.
d.El (3º) día de clase tenemos que llevar todos los libros.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 46 6/3/13 8:54 AM
47
CAPÍTULO 3
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. El texto que vas a leer enseguida es un mito. ¿Sabes qué significa
esa palabra? Lee las definiciones a continuación y charla con tus
compañeros sobre qué tienen en común:
1. m. Narración maravillosa situada fuera del tiempo histórico y
protagonizada por personajes de carácter divino o heroico. Con frecuencia
interpreta el origen del mundo o grandes acontecimientos de la humanidad.
Extraído de www.rae.es. Acceso el 22 de noviembre de 2012.
3. relato simbólico, passado de geração em geração dentro de um grupo,
que narra e explica a origem de determinado fenômeno, ser vivo,
instituição, costume social, etc.
Extraído de Dicionário Houaiss Eletrônico. São Paulo: Objetiva, 2009.
2. Ahora lee e identifica en el texto algunas de las características de
un mito.
La noche de Baio
Cuando los hombres no sabían dormir, el Sol estaba quieto, siempre brillando
en el mismo lugar del cielo. Los hombres se movían por la selva. Cazaban,
pescaban, montaban sus campamentos aquí y allá. Vivían en un día eterno sobre
una tierra iluminada por la luz del Sol inagotable.
Un día, el hombre y su hijo seguían el rastro a un venado y llegaron a un
claro del bosque donde no habían estado jamás. En medio de la hierba vieron
una gran olla de barro.
– Esta ha de ser la olla de Baio – dijo el padre a su hijo.
Baio es el genio del bosque. Dicen que si un hombre se atreve a mirar dentro
de su olla despertará la ira de Baio y su castigo será implacable.
Pero el ser humano es curioso. Y el hijo del hombre, fascinado por el enorme
cacharro de barro, no pudo reprimir el deseo de ir a ver qué había dentro de la
olla. No escuchó a su padre decirle que se marcharan de inmediato, que no
acercara la oreja para escuchar los ruidos extraños que procedían del interior.
No hizo ningún caso cuando el padre, enfadado, le gritó desde lejos que dejara de
dar golpecitos en la olla con la punta del palo de su arco. Hasta que la olla,
mucho más frágil de lo que parecía, se resquebrajó.
Weberson
Santiago/Archivo
de
la
editora
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 47 6/3/13 8:54 AM
48 ¿QUÉ HACEMOS?
Por la grieta salió una inmensa mancha negra que se extendió y cubrió el
cielo y todo lo que había sobre la Tierra. Salieron animales desconocidos que
fueron a perderse entre la noche. Y no se les veía. Sólo se escuchaban sus ruidos
extraños desde lejos, en medio de la oscuridad. Una enorme bola de plata
atravesó también la grieta. Subió al cielo y se escondió detrás de las tinieblas.
El hombre y su hijo, aterrados, ciegos, volvieron a tientas a casa. Tardaron
mucho en llegar, porque, acostumbrados a la luz del Sol, sólo sabían guiarse por
sus ojos. Y no encontraron el campamento hasta que supieron aguzar el oído y
reconocer las voces de su gente.
– ¿Qué ha pasado? – preguntaban todos.
– ¿Qué se ha hecho del Sol? Estamos perdidos, no nos podemos mover.
El hijo del hombre se echó a llorar y les contó que había roto la olla de Baio y
que había desatado su ira. Y ése era el origen de toda aquella oscuridad.
El tiempo pasaba y la vida era una noche que no tenía fin. Los hombres,
asustados, no querían entrar a cazar en la selva oscura donde se oían ulular
búhos invisibles y rugir fieras al acecho. Era fácil perderse para siempre sin la
luz que les indicara el camino de vuelta. Y empezaron a sentir hambre y frío.
Para calentarse, prendieron una hoguera con cera de abejas. El humo de la cera
subió y subió, atravesó la oscuridad y llegó hasta el Sol que se echó a andar por el
cielo y salió de detrás de las tinieblas.
Desde entonces el Sol no deja de caminar por las alturas. Comienza al amanecer
y sigue su andadura hasta que se pierde más allá de los montes. Después viene la
noche y, con ella, la Luna de plata. En ese momento los hombres se reúnen
alrededor del fuego, se cuentan historias y duermen esperando ver llegar de nuevo
al Sol caminante que les da la luz.
Recopilación de María Acosta. Cuentos y leyendas de América Latina, Los mitos del Sol y la Luna. Barcelona: Editorial Océano, 2002.
3. Contesta:
a.¿De qué trata el texto?
b.¿Qué cosas hacen los hombres antes del aparecimiento de la noche?
c. ¿Qué provoca el cambio?
4. Ordena los cuadros de la historieta de acuerdo con la secuencia del
texto que has leído:
Ilustraciones:
Weberson
Santiago/Archivo
de
la
editora
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 48 6/3/13 8:54 AM
49
CAPÍTULO 3
Ilustraciones:
Weberson
Santiago/Archivo
de
la
editora
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 49 6/3/13 8:54 AM
50 ¿QUÉ HACEMOS?
Aprende un poco más
LA HORA
En español se suele preguntar ¿Qué hora es?ŢJcy}eJe@]}šċ}l
y}le}Ţ]
}l
}N@
e]e
c}lGl}š
öJ}lclţ
Es la una y diezš
Son las tresš
þ}
]|cţ
Flavio
Morais/Archivo
de
la
editora
1. Relaciona las dos columnas:
a.Es la una y cinco. 10h40
b.Es la una y diez. 9h30
c. Son las dos y cuarto. 2h15
d.Son las tres y veinte. 12h
e.Son las nueve y media. 3h20
f. Son las once menos veinte. 13h10
g.Son las ocho menos veinte. 7h30
h.Son las siete y media. 19h40
i. Son las doce en punto. 1h05
S
o
n
l
a
s
o
n
c
e
.
.
.
... m
enos
cinco
Son
las diez...
... menos diez
Son las nueve...
... menos cuarto / quince
Son las ocho...
…
m
e
n
o
s
v
e
i
n
t
e
S
o
n
l
as
i
e
t
e
.
.
.
.
.
.
m
e
n
o
s
v
e
i
n
t
i
c
i
n
c
o
..
.
y
v
e
in
ti
c
in
c
o
S
o
n
l
a
s
s
e
i
s
…
.
.
.
y
v
e
i
n
t
i
c
i
n
c
o
Son
las
cinco…
... y
veinte
Son las cuatro...
... y cuarto / quince
Son las tres…
... y diez
S
o
n
l
a
s
d
o
s
…
.
.
.
y
c
i
n
c
o
E
s
l
a
u
n
a
…
..
.
e
n
p
u
n
to
S
o
n
l
a
s
d
o
c
e
…
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 50 6/3/13 8:54 AM
51
CAPÍTULO 3
2. Escribe la hora en palabras:
a.8h45
b.11h
c. 6h10
d.4h55
e.2h20
f. 10h30
3. Contesta a las preguntas:
¿A qué hora abren los correos?
9h Los correos abren a las nueve de la mañana.
a.¿A qué hora cierra el centro de compras?
22h
b.¿A qué hora ponen la telenovela?
20h
c. ¿A qué hora cierra el metro?
24h
4. Observa la pantalla y contesta:
7iYece[d
fehjk]ki[d
español se
utilizan las
expresiones
de la mañana,
de la tarde y
de la noche. Sin
embargo, en
muchas
regiones, se
suele utilizar la
expresión
de la mañana
hasta las 14
horas y la
expresión
de la tarde
hasta las 20
horas: ¿Nos
vemos a las
siete de la
tarde?.
JWcX_di[
utilizan las
expresiones
mediodía y
medianoche
para referirse a
las 12 de la
mañana y a las
12 de la noche,
respectivamente.
¡ENTÉRATE!
©
Julián
Martin/Agencia
Efe
a.¿A qué hora sale el vuelo para Madrid?
b.Y los vuelos para Tenerife, ¿a qué hora salen?
c. Y el vuelo AF 1149 para Paris, ¿cuánto tiempo retrasará?
d.¿Qué vuelos están retrasados?
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 51 6/3/13 8:54 AM
52 ¿QUÉ HACEMOS?
Para charlar y escribir
SOBRE LOS
HÁBITOSCOTIDIANOS
ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
1. Charla con un compañero sobre tus hábitos cotidianos. Dile lo que
haces cada día y pregúntale qué hace él. Utiliza los verbos que has
estudiado en este capítulo.
¡Comunícate!
Para hablar de horarios
¿A qué hora te despiertas / despertás?
¿A qué hora te acuestas / acostás?
Me despierto a las...
Me acuesto a las…
Para hablar de la rutina de
alguien
¿Qué haces / hacés por la mañana?
¿A qué hora sales / salís del colegio?
¿Qué sueles hacer los sábados?
Por la mañana...
Salgo a las...
Los sábados suelo...
Para hablar de fechas ¿Cuándo es tu cumpleaños? Es el...
Para preguntar y decir la hora ¿Qué hora es? Es la una. / Son las...
2. Ahora que ya sabes todo lo que hace cada día tu compañero escribe
un texto sobre su rutina.
Mi amigo se despierta a las...
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 52 6/3/13 8:54 AM
53
CAPÍTULO 3
Para leer y reflexionar
TEXTO
COMPLEMENTARIO
En un pequeño pueblo somalí
El lunes, en un pequeño pueblo somalí,
Ibrahim Ali Kismayu
comió un puñado de arroz
¡Y qué alegría! ¡Qué alegría!
¡Qué alegría más grande!
El martes, en un pequeño pueblo somalí,
Ibrahim Ali Kismayu
comió diez ortigas hervidas
¡Y que alegría! ¡Qué alegría!
¡Qué alegría más grande!
El miércoles, en un pequeño pueblo somalí,
Ibrahim Ali Kismayu
comió una lagartija asada
¡Y que alegría! ¡Qué alegría!
¡Qué alegría más grande!
El jueves, en un pequeño pueblo somalí,
Ibrahim Ali Kismayu
comió nueve moscas y dos avispas
¡Y que alegría! ¡Qué alegría!
¡Qué alegría más grande!
El viernes, en un pequeño pueblo somalí,
Ibrahim Ali Kismayu
encontró un hormiguero
¡Y qué alegría! ¡Qué alegría!
¡Qué alegría más grande!
El sábado, en un pequeño pueblo somalí,
Ibrahim Ali Kismayu
comió un papel que decía Help Somalia Now
¡Y que alegría! ¡Qué alegría!
¡Qué alegría más grande!
El domingo, en un pequeño pueblo somalí,
Ibrahim Ali Kismayu
vio desde su ventana un avestruz muy gordo
¡Y qué aa, qué aale, ale, ole, olelelele!,
¡que ale ale ale alegría más grande!
Bernardo Atxaga. Poemas  híbridos. Barcelona: Plaza  Janés, 1998.
Flavio Morais/Archivo de la editora
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 53 6/3/13 8:54 AM
¡EVALÚATE!
54 ¿QUÉ HACEMOS?
(UEPA 2012) Leia o texto abaixo para responder às questões 1 e 2.
El acoso moral en el trabajo
El acoso moral en el trabajo se ha convertido en los últimos años en una preocupación social.
En lenguaje corriente, el “acoso moral” en el trabajo expresa un malestar más general que incluye
el sufrimiento en el trabajo y, sobre todo, los atentados contra la dignidad de los trabajadores.
Marie-France Hirigoyen define el acoso moral, dice en que consiste, en que no y expone las
diferencias que lo distinguen de otros sufrimientos en el trabajo. A partir de fuentes propias,
informa que estos comportamientos destructores tienen consecuencias graves sobre la salud de
los asalariados, que comportan periodos de absentismo laboral muy largos y, en ocasiones, la
expulsión del mercado laboral.
Lo anterior puede suponer la baja productividad de las empresas. Se tiende a confundir “acoso
moral” con “estrés”. Para ella el acoso moral en el trabajo se define como “toda conducta abusiva
(gesto, palabra, comportamiento, actitud...) que atenta, por su repetición o sistematización contra
la dignidad o la integridad psíquica o física de una persona, poniendo en peligro su empleo o
degradando el ambiente de trabajo”. Lo resume en que el acoso moral es una violencia en
pequeñas dosis, que no se advierte y que, sin embargo, es muy destructiva.
El modo especifico de agresión varia según los medios socioculturales. Cuanto más subimos
en la jerarquía y en la escala sociocultural, más sofisticadas, perversas y difíciles de advertir son
las agresiones. No todas las personas que dicen sentirse acosadas lo están. Hay que distinguir el
acoso moral del estrés o de la presión del trabajo, del conflicto abierto o de la desavenencia.
El acoso moral suele empezar por el rechazo de una diferencia y se manifiesta mediante una
conducta al límite de la discriminación. En el acoso pueden jugar papeles importantes la envidia,
los celos, la rivalidad y el miedo. Los celos pueden aparecer entre colegas, respecto a la jerarquía
o entre superiores y subordinados. El miedo es el motor esencial que lleva al acoso moral y en
algunas ocasiones engendra la cobardía. El agresor moral se pregunta ¿cómo herir al otro? La
respuesta la tiene en el aislamiento.
Los nuevos métodos de gestión de empresa aíslan cada vez más el trabajo del individuo y así
es más fácil el proceso de marginación, el silencio y el vacío alrededor del mismo. El objetivo del
acoso es desestabilizar. El acoso moral surge con mayor facilidad en los entornos sometidos al
estrés, en los que reina una mala comunicación, y por la falta de reconocimiento en el trabajo de
la propia identidad profesional.
Adaptado de http://www.acosomoral.org. [Sem data de acesso.]
1. Segundo Marie-France Hirigoyen, o assédio moral no trabalho define-se como:
a. uma violência em doses pequenas e que é muito destrutiva.
b. o trabalho que expressa um mal-estar, mas não causa sofrimento.
c. um comportamento destruidor, sem graves consequências para o empregado.
d. um trabalho que se converteu em uma preocupação social nos últimos anos.
e. toda conduta abusiva que tenta sistematizar a integridade física do empregado.
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 54 6/3/13 8:54 AM
55
CAPÍTULO 3
2. De acordo com a afirmação: “No todas las personas que dicen sentirse acosadas
lo están”, conclui-se que:
a. há diferenças que distinguem os sofrimentos que ocorrem no trabalho cotidiano.
b. deve-se fazer distinção entre o assédio moral e o estresse ou pressão do trabalho.
c. quanto mais aumenta a hierarquia e a escala sociocultural, existem mais agressões.
d. tudo depende do modo específico de agressão que varia segundo o meio socioeconômico.
e. várias pessoas têm conflito ou desavença no trabalho e, portanto, agridem e são agredidas.
(Unemat-MT 2012) Leia o texto:
Hambruna en África: el drama de una madre que tuvo que
decidir a qué hijo salvar
Ward Mohamud Yusuf caminó durante dos semanas con su hija de un año a la espalda. De la
mano, llevaba a su hijo de cuatro años, mientras escapaba de la sequía y la hambruna en Somalia.
Cuando el niño desfalleció, cerca del final del recorrido, la mujer le echó en la cabeza algo de la
poca agua que le quedaba para reanimarlo. Pero el nene estaba inconsciente y no podía beber.
Entonces, la madre tuvo que tomar una decisión que nadie querría tener que enfrentar jamás.
“Finalmente, decidí dejarlo atrás, en el camino y al amparo de Dios”, contó Yusuf días después,
durante una entrevista en un campamento de refugiados en Dadaab, Kenia. “Estoy segura de que él
está vivo, me lo dice el corazón”, se esperanzó la mujer. Los padres que huyen a pie de la hambruna
– a veces hasta con siete niños – se suelen topar con encrucijadas increíblemente crueles: ¿Qué niños
tienen las mejores probabilidades de seguir con vida cuando la comida y el agua se agoten? ¿A
quiénes es mejor abandonar? “Nunca había enfrentado ese dilema en mi vida”, dijo Yusuf. El doctor
John Kivelenge, experto en salud mental del Comité Internacional de Rescate en Dadaab, enfatiza en
las penurias extremas por las que pasan las madres y los padres somalíes. “Es una reacción normal a
una situación anormal. Ellos no pueden sentarse a esperar la muerte juntos”, explicó. “Pero después
de un mes, sufrirán un desorden por estrés postraumático, lo que significa que tendrán recuerdos y
pesadillas”. “La imagen de los niños a quienes abandonaron volverá a ellos y los acosará”, agregó.
“Además, dormirán mal y tendrán problemas sociales”, señaló Kivelenge. Estados Unidos calcula
que más de 29.000 niños somalíes de menos de cinco años han muerto por el hambre en los últimos
tres meses. Un número desconocido de menores, demasiado débiles para seguir caminando, han sido
vistos abandonados en el camino polvoriento, después de que se agotó el agua y los alimentos.
Faduma Sakow Abdullahi, viuda de 29 años, intentó viajar a Dadaab con su bebé y con otros chicos,
de cinco, cuatro, tres y dos años. Un día antes de llegar al campamento de refugiados, su hija de
cuatro años y su hijo de cinco no se despertaron, tras un breve descanso. Abdullahi relató con crudeza
que no quiso “desperdiciar” la poca agua que tenía en un envase de cinco litros para darla a sus hijos.
Los otros la necesitaban. Tampoco quiso esperar demasiado tiempo a que reaccionaran, porque corría
el riesgo de que sus otros hijos comenzaran también a morir. Después de ir y volver varias veces,
decidió al fin dejar a los dos chiquitos a la sombra de un árbol, sin saber si podrían salvarse.
Más de 12 millones de personas en África Oriental necesitan ayuda alimentaria ante la severa
sequía. Naciones Unidas considera que 2,8 millones de esas personas necesitan ayuda inmediata
para salvar la vida, incluidas más de 450.000 en las zonas más azotadas por la hambruna en
Somalia. Ahmed Jafar Nur, de 50 años y padre de siete niños y adolescentes, viajaba con su hijo
de 14 años y con su hija de 13 hacia Kenia. Pero después de apenas dos días de caminata se
quedaron sin agua. Para el tercer día, los adolescentes sólo podían sentarse debajo de un árbol,
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 55 6/3/13 8:54 AM
56 ¿QUÉ HACEMOS?
sedientos, hambrientos y agotados. “Los dos niños no podían ya caminar. Entonces, en vez de
dejar que todos muriéramos ahí, me vi obligado a abandonarlos a su suerte, especialmente
después de que pensé en mis otros cinco hijos y en su madre, a quienes dejé en casa. Me dije:
‘salva tu vida por el bien de los otros cinco. Estos dos quedarán con Dios’”, contó con profunda
tristeza. Pero Nur dice que no tiene recursos para traer al resto de su familia a Kenia.
“Dependemos de limosnas”, contó. Cuando el hijo de tres años de Faqid Nur Elmi murió de
hambre y sed en el camino desde Somalia, su madre sólo pudo cubrir su cadáver con ramas secas,
a manera de tumba. No pudo detenerse a llorar. Tenía otros cinco hijos en quienes pensar. Elmi
se preguntó: “¿De dónde iba a sacar las fuerzas para cavarle una tumba? Sólo pensaba en cómo
podía salvar a los demás niños. El mismo Dios que me lo dio se lo había llevado. Así que no me
preocupé mucho el hijo muerto. Las vidas de otros estaban en riesgo”.
Adaptado de www.clarin.com/mundo. Acesso em 6 de agosto de 2011.
3. De acordo com o texto, Ward Mohamud Yusuf:
a. andou durante duas semanas levando sua filha nas costas e seu filho pela mão.
b. percorreu, durante duas semanas, um longo caminho até a Somália.
c. entrou em desespero por não conseguir carregar no colo o filhinho de 1 ano.
d. apesar de exausta, durante duas semanas, nunca desistiu de proteger seus filhos da
guerra que assola seu país.
e. entrou em desespero quando sua filha desmaiou de cansaço.
4. Quando Ward diz: “Finalmente, decidí dejarlo atrás, en el camino y al amparo de
Dios”, ela relata que:
a. decidiu carregar o menino nas costas e pedir a Deus para ajudá-la a ter forças.
b. pediu a Deus para que nem ela e nem as crianças morressem no caminho.
c. decidiu deixar a filha, que estava mais debilitada, na beira do caminho, aos cuidados de Deus.
d. pediu a Deus para ajudá-la a decidir sobre o que fazer com as duas crianças.
e. decidiu que o menino, com o amparo de Deus, ficaria no caminho.
5. O objetivo da dura caminhada empreendida pelos somalianos é fugir:
a. da fome e da falta de ajuda humanitária no país.
b. das guerras tribais e da fome que assola o país.
c. da seca e da fome que assolam o país.
d. da seca que devasta o país por décadas.
e. da perseguição política e da falta de alimento no país.
Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala
Comprensión
Lectora
Auditiva
Producción
Escrita
Oral
Realización de las tareas
Participación en las clases
Cooperación con el grupo
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 56 6/3/13 8:54 AM
capítulo 4
A veces compramos sin preocuparnos por
los problemas medioambientales y sociales
que eso puede generar. Pero lo que pasa es
que, cuando vamos de compras, no llevamos
solo productos, sino un trozo de la Tierra.
¿Sueles comprar mucho?
¿Podrías disminuir la cantidad de
cosas que sueles comprar?
¿Cómo
consumimos?
© Alamy/Easypix Brasil; © Ziga Camernik/Shutterstock/Glow Images
57
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 57 6/3/13 8:57 AM
Para oír y comprender
DIÁLOGO
DIÁLOGO
1. Antes de escuchar la grabación, reflexiona sobre las siguientes
cuestiones:
a.Un enfermo, cuando va a un hospital, ¿es paciente o cliente?
b.Y en la escuela, ¿el que va a aprender es estudiante o cliente? ¿Por qué?
c. ¿Qué tipo de relación te parece que la gente establece con el consumo hoy día?
2. Escucha la adaptación de una entrevista que el periódico argentino
La nación le hizo al escritor francés Daniel Pennac. Después, charla
con tus compañeros y contesta: ¿Cuál es el tema principal de la
entrevista?
7
7
3. Escucha una vez más el audio y marca verdadero (V) o falso (F) en
las afirmaciones:
Daniel Pennac ha sido siempre un excelente alumno.
La sensación de tener una existencia fuera del contexto escolar mejoró
su desempeño en la escuela.
El entrevistado entiende la educación como el ejercicio de la conversación.
Para él, la base de la pedagogía es reconocer que todos los temas pueden
ser atractivos si uno tiene la predisposición para interesarse por ellos.
Según Pennac, los jóvenes consumen menos que los adultos.
Al autor le parece que los jóvenes se han convertido en clientes de la
sociedad de consumo.
©
Roberto
Serra/Iguana
Press/Getty
Images
58 ¿CÓMO CONSUMIMOS?
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 58 6/3/13 8:57 AM
4. Lee el fragmento de la entrevista y contesta a las preguntas con la
ayuda de un compañero:
Adaptado de La Nación. El “alumno-cliente” cree que su identidad la otorga el consumo. Buenos Aires: 4 de mayo de 2012. Disponible en
www.lanacion.com.ar. Acceso el 5 de diciembre de 2012.
a.Según el entrevistado, ¿la escuela se puede considerar un bien de
consumo? ¿Por qué?
b.¿Qué significa decir que alguien cree que el consumo le otorga la
identidad?
c. ¿Te parece que esa creencia es resultado de una elección individual o de
un pensamiento colectivo?
5. ¿Estás de acuerdo con lo que dice Daniel Pennac? ¿Por qué?
Discútelo con tus compañeros.
“Creo que los jóvenes se han convertido en clientes de la sociedad
de consumo. Son tanto o más consumistas que los adultos y eso
ocurre en todos los sectores sociales... Hoy muchos alumnos son
clientes y creen que su identidad la otorga el consumo. Cuando van a
la escuela, se comportan como si fueran clientes. Sólo que la cultura
no es un bien de consumo. ¿Qué es un cliente? Es alguien que sólo
tiene en cuenta sus propios deseos. ¿Y cómo funciona la escuela? La
escuela no se dirige a nuestros deseos, sino a nuestras necesidades.”
59
CAPÍTULO 4
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 59 6/3/13 8:57 AM
Flavio
Morais/Archivo
de
la
editora
Algo de vocabulario
DÓNDE SE SUELE
COMPRAR
Hoy día es muy común comprar periódicos en el supermercado,
pescado en la carnicería, perfume en la farmacia, etc. Pero,
tradicionalmente, ¿dónde se suele comprar los productos a
continuación?
Es importante tener en cuenta que el vocabulario es el conjunto de
palabras que se utiliza en determinada región y por eso mismo se
caracteriza por gran variación. Por ejemplo, el sitio donde se compran
alimentos (como arroz y azúcar) puede llamarse mercado, mercado
central, mercado de mayoristas, almacén o central de abastos.
¡ENTÉRATE!
a.periódicos, revistas
b.pollos, gallinas
c. arroz, azúcar,
aceite...
d.helados
e.pan, galletas
f. medicinas
g.pescado
h.lechuga, berro,
patata...
i. pantalón, blusa,
falda...
j. carne
k.anillo, collar...
l. sellos
60 ¿CÓMO CONSUMIMOS?
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 60 6/3/13 8:57 AM
Gramática básica
LOS ARTÍCULOS
1. Observa el uso de los artículos y discute con un compañero:
Quino. Toda Mafalda. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2000.
a.¿Por qué crees que en algunos casos se utilizan artículos definidos y, en
otros, artículos indefinidos?
b.¿Qué critica la tira?
Así como en portugués, en español se utilizan los artículos definidos o
determinados cuando el sustantivo al cual se refieren es algo conocido,
determinado o que ha sido mencionado anteriormente. Los artículos
indefinidos o indeterminados los utilizamos cuando indican algo
desconocido, indeterminado o que no ha sido mencionado anteriormente.
Observa:
Definidos Indefinidos
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino
Singular el la
lo
un una
Plural los las unos unas
©
Joaquín
Salvador
Lavado
(Quino)/Acervo
del
artista
• Los sustantivos femeninos que empiezan con a- o ha- tónicas en singular van acompañados de las
formas masculinas un o el: La dependiente de la librería era un hada. El agua se acabó.
F[hebeiWZ`[j_leigk[beiWYecfW
Wdi_]k[d[d[c[d_de0La dependiente de la librería era un
hada hermosa. El agua helada se acabó enseguida.
;dfbkhWb[ieiikijWdj_leilWdWYecfW
WZeiZ[WhjYkbei[c[d_dei0Las dependientes de la
librería eran unas hadas. Las aguas están revueltas.
Kj_b_pWcei[bWhjYkbe[c[d_deZ[bWdj[Z[beidecXh[iZ[bWib[jhWi_dYbkieA y H: La A es la
primera letra del alfabeto. La hache no tiene sonido en español.
;d][d[hWbdei[kiWdWhjYkbeiZ[bWdj[Z[decXh[iZ[f[hiedWiefWi[i0El coche es de María.
Soy de Brasil. Salvo algunas excepciones:
– cuando el artículo hace parte del nombre: El Salvador está en América Central.
– si es una referencia a la familia: Los González llegan hoy.
– cuando el nombre está calificado o determinado: La España de Quijote no existe más.
– delante de las formas de tratamiento, excepto don: El señor Juan todavía no ha llegado.
;bfhedecXh[f[hiedWbél no es lo mismo que el artículo el: Él no es argentino, es colombiano.
El escritor no es argentino, es colombiano.
Dei[kj_b_pW[bWhjYkbed[kjheZ[bWdj[Z[ikijWdj_lei_deZ[bWdte de palabras de otras clases
gramaticales para sustantivarlas: Lo bueno de esta librería es que se encuentra de todo.
TEN EN CUENTA
61
CAPÍTULO 4
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 61 6/3/13 8:57 AM
2. Lee el texto y complétalo con base en lo que aprendiste sobre el uso
de los artículos. En el momento de la corrección, justifica oralmente
tus opciones.
La basura electrónica de países ricos causa gran
contaminación en los países pobres
Empresarios “sin escrúpulos” envían residuos a
África y Asia en contenedores de carga
basura electrónica (e-basura) de países ricos se recicla en
países más pobres, donde causa gran contaminación y pone en peligro
salud de sus habitantes, según estudio publicado hoy.
Mientras que envíos al extranjero de basura electrónica están
prohibidos por acuerdo internacional, autores del estudio denuncian
que empresarios “sin escrúpulos” envían muchos de estos residuos a África y
Asia en contenedores de carga, junto con equipos nuevos, cuya importación y
exportación sí está permitida.
Las pruebas realizadas en escuela cercana a depósito de
residuos electrónicos en el suburbio de Agbogbloshie, a afueras de
Accra, capital de Ghana, revelaron contaminación por plomo, cadmio y
otros contaminantes perjudiciales para salud de más de 50 veces por
encima de niveles libres de riesgo.
En esa zona, donde también hay mercado, iglesia y
campo de fútbol, niños recogen cobre, circuitos, plástico y
otras basuras de alta tecnología para poder llevar dinero a casa.
Adaptado de ABC.es, La basura electrónica de países ricos causa gran contaminación en los pobres, 30 de octubre de 2011.
Disponible en www.abc.es. Acceso el 30 de agosto de 2012.
LA CONTRACCIÓN
3. Subraya las contracciones en la tira y contesta:
Bill Watterson, Calvin and Hobbes. Disponible en www.gocomics.com. Acceso el 30 de enero de 2013.
a.¿Cómo definirías ese tipo de palabra?
b.¿Qué argumento usa la madre de Calvin para convencerlo a ir a la escuela?
¿Y qué le parece al niño el argumento?
©
Bill
Watterson,
Calvin
and
Hobbes.
Dis.
por
Atlantic
Syndication/Universal
Press
Syndicate
Adiferenciadel
portugués,en
españolhaysólodos
casosdecontracción
depreposicióncon
artículo.Mira:
a+el=al;
de+el=del.
¡ENTÉRATE!
62 ¿CÓMO CONSUMIMOS?
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 62 6/3/13 8:57 AM
4. Observa los recuadros y completa las frases con artículos,
preposiciones y contracciones según convenga:
a +
la
el
las
los
➞
a la
al
a las
a los
en +
la
el
las
los
➞
en la
en el
en las
en los
de +
la
el
las
los
➞
de la
del
de las
de los
por +
la
el
las
los
➞
por la
por el
por las
por los
a.Sigue calle principal hasta Plaza Mayor.
b.Nos quedamos alrededor dos horas estación.
c. Dile a Marco que María Angustias llega Caracas
siete tarde.
d.Cuando salgas, pasa Correos y envíale el paquete Juan.
e.Ayer cenamos Pilar y Juan Barrio Chino.
f. leche niño estaba fría.
g.Van toros fin semana, aunque se sienten mal
corridas.
h.Hoy tarde voy cine. Vuelvo casa diez.
i. Viven cerca tíos Santa Fe.
j. Busca información periódicos semana pasada.
5. Tienes a continuación una versión “desarticulada” de un cuento del
escritor uruguayo Eduardo Galeano. Con un compañero, léelo e
intenta explicar oralmente la importancia de los artículos y
contracciones para la comprensión del texto.
Introducción a la Historia del arte
Ceno con Nicole y con Adoum.
Nicole habla de escultor que ella conoce, hombre de mucho talento
y fama. escultor trabaja en taller inmenso, rodeado de niños.
Todos niños barrio son sus amigos.
buen día alcaldía le encargó gran caballo para
plaza de ciudad. camión trajo taller
bloque gigante de granito. escultor empezó a trabajarlo, subido a
escalera, a golpes de martillo y cincel. niños lo miraban hacer.
Entonces niños partieron, de vacaciones, rumbo a
montañas o mar.
Cuando regresaron, escultor les mostró caballo terminado.
Y de los niños, con ojos muy abiertos, le preguntó:
– Pero... ¿Cómo sabías que adentro de aquella piedra había caballo?
Eduardo Galeano, en Francisco J. Uriz (org.). Cosas que pasan. Madrid: Edelsa, 1990.
63
CAPÍTULO 4
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 63 6/3/13 8:57 AM
Para leer y reaccionar
TEXTO PRINCIPAL
1. Lee la viñeta:
©
Maitena/Acervo
de
la
artista
Maitena. Mujeres alteradas 4. Buenos Aires: Atlántida, 1999.
64 ¿CÓMO CONSUMIMOS?
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 64 6/3/13 8:57 AM
2. Traduce libremente:
a.fideos
b.changuitos
c. cola
3. La historieta nos presenta algunas situaciones desagradables que a
menudo ocurren en los supermercados. ¿Cuál de ellas te parece la
peor? ¿Por qué?
4. Identifica en el texto:
a.una ironía:
b.una amenaza:
c. un pedido de disculpas:
d.una resignación:
e.una sospecha:
5. Lee las definiciones y busca en el texto las palabras
correspondientes. Luego completa el crucigrama:
1.Persona encargada de la caja en un establecimiento comercial (femenino).
2.Que no se puede valorar.
3.Recipiente en que se mete algo para guardarlo, transportarlo (plural).
4.Que se mueve fácilmente.
5.Que no tiene fin.
1 2
3
4
5
Definiciones adaptadas del Diccionario de bolsillo de la lengua española. Madrid: SGEL, 1988.
65
CAPÍTULO 4
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 65 6/3/13 8:57 AM
Para aprender una lengua extranjera es fundamental consultar los
diccionarios con frecuencia. Aunque existen los especializados (de
sinónimos y antónimos, de términos jurídicos, etc.), los tipos utilizados
más a menudo son:
1. Diccionario monolingüe, que presenta tanto las palabras como su
significado en la propia lengua extranjera. Se indica didácticamente porque
cuando busca el significado de una palabra el estudiante aprende otras.
Observa cómo suele presentar las palabras:
Aprende un poco más
LOS DICCIONARIOS
Repr
oduc
ción
/Arch
ivo
de
la
edito
ra
Presenta la transcripción
fonética de la palabra, o
sea, como suele
pronunciarse.
Enseña que la
palabra es un
sustantivo
femenino.
La separación en
sílabas enseña
cómo se divide la
palabra.
Trae otra
acepción de
la palabra.
Presenta la
primera
acepción de la
palabra.
Diccionario de bolsillo de la lengua española. Madrid: SGEL, 1988.
66 ¿CÓMO CONSUMIMOS?
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 66 6/3/13 8:57 AM
2. Diccionario bilingüe, que, además de algunas de las informaciones que
ya hemos observado en el diccionario monolingüe, presenta la traducción
de la palabra. Nos ofrece la posibilidad de buscar un término desconocido
a partir de otro que ya conocemos.
Por supuesto que el diccionario bilingüe presenta dos entradas de la
palabra, o sea, una en cada lengua:
;IF7yEB#FEHJK=KxI
man·za·na s.f. Esp. Quarteirão, quadra. Dar la vuelta a la manzana. Dar a volta no
quarteirão.
man·za·no/a s.m. Bot. 1. Macieira. ■ s.f. 2. Maçã.
FEHJK=KxI#;IF7yEB
maçã s.f. Bot. Manzana. ◆ Maçã do rosto. Pómulo.
Eugenia Flavian y Gretel Eres Fernández. Minidicionário Espanhol-Português/Português-Espanhol. São Paulo: Ática, 1994.
a.crianza
b.bizcocho
c. polvo
d.tapa
e.zurdo
f. extrañar
g.oso
h.refresco
i. pipa
j. basura
k.cepillo
l. apellido
m. exquisito
n.taza
ñ.copa
o.berro
p.remolacha
q.zanahoria
r. gamba
s. calamar
t. lechuga
u.lechuza
v. gaseosa
w.vaso
x.escoba
y. cubiertos
2. Consulta un diccionario y averigua si estas palabras son masculinas (M) o
femeninas (F) en español:
leche lenguaje viaje
protesta país miel
sal nariz sangre
papel color puente
lápiz lumbre origen
álbum orden fuente
dolor costumbre porcentaje
legumbre equipaje mente
1. Busca estas palabras en un diccionario y escribe en portugués qué significan:
67
CAPÍTULO 4
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 67 6/3/13 8:57 AM
Para charlar y escribir
SOBRE EL
CONSUMO
ORGANIZA LA
INFORMACIÓN
1. Imagina una situación de compras en la que eres el cliente de una
casa comercial. Tu compañero es el dependiente. Pregúntale si hay
determinado producto, cuánto cuesta, cómo se puede pagar, etc.
¡Comunícate!
Para hablar de un deseo o
necesidad
¿Qué desea (usted)? /
¿Qué deseas / deseás (tú / vos)?
¿Qué quiere? / ¿Qué quieres / querés?
Deseo... / Quiero... /
Necesito dos botellas /
paquetes / frascos...
Para preguntar si hay
algún producto y contestar
¿Tiene...? / ¿Tienes / Tenés...? Sí. / No, no tengo.
Para hablar del precio
¿Cuánto es? / ¿Cuánto vale(n) /
cuesta(n)?
Son... euros. / Vale(n) /
Cuesta(n)... peso(s).
Para preguntar por la
forma de pago y contestar
¿Se puede pagar en efectivo / con
dinero / cheque / tarjeta magnética /
tarjeta de crédito?
Sí. / Sí, ¿cómo no? /
Por supuesto. / No.
2. ¿Cuánto de basura produces en tu casa?
a.Haz una lista con los productos comestibles que se consumen y la basura
que generan estos productos en aproximadamente una semana en tu casa.
No te olvides de apuntar las cantidades.
Productos
10 litros de leche
Basura
10 cajas de cartón (tetra brik)
b.Compara tu lista con la de tus compañeros y charla con ellos sobre las
siguientes cuestiones: ¿Te parece excesiva la cantidad de basura
generada? ¿Qué podrían hacer para reducirla?
68 ¿CÓMO CONSUMIMOS?
Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 68 6/3/13 8:57 AM
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis   volume 1

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Como escrever poesia
Como escrever poesiaComo escrever poesia
Como escrever poesiaxasilva
 
Variedades linguisticas
Variedades linguisticasVariedades linguisticas
Variedades linguisticasAline Castro
 
Critérios de correção de redação
Critérios de correção de redaçãoCritérios de correção de redação
Critérios de correção de redaçãoRogério Souza
 
Webquest HQ - Histórias em Quadrinhos
Webquest HQ - Histórias em QuadrinhosWebquest HQ - Histórias em Quadrinhos
Webquest HQ - Histórias em QuadrinhosElza Martinelli
 
Desvendando os Contos de Fadas
Desvendando os Contos de FadasDesvendando os Contos de Fadas
Desvendando os Contos de FadasFatima de Freitas
 
Conteúdos Programáticos 2º ano do Ensino Médio
Conteúdos Programáticos 2º ano do Ensino MédioConteúdos Programáticos 2º ano do Ensino Médio
Conteúdos Programáticos 2º ano do Ensino MédioJomari
 
6º ano E. F. II - Linguagem verbal e não verbal
6º ano E. F. II - Linguagem verbal e não verbal6º ano E. F. II - Linguagem verbal e não verbal
6º ano E. F. II - Linguagem verbal e não verbalAngélica Manenti
 
O cortiço trabalho de português
O cortiço   trabalho de portuguêsO cortiço   trabalho de português
O cortiço trabalho de portuguêsLuuh Kamimura
 
CARTA DO LEITOR ATIVIDADES.pdf
CARTA  DO  LEITOR   ATIVIDADES.pdfCARTA  DO  LEITOR   ATIVIDADES.pdf
CARTA DO LEITOR ATIVIDADES.pdfAline Santos
 
63020665 vozes-verbais-exercicios-com-gabarito
63020665 vozes-verbais-exercicios-com-gabarito63020665 vozes-verbais-exercicios-com-gabarito
63020665 vozes-verbais-exercicios-com-gabaritoGeija Fortunato
 
Apresentação Fábulas - Pedagogia
Apresentação Fábulas - PedagogiaApresentação Fábulas - Pedagogia
Apresentação Fábulas - Pedagogiapaulacod_pedagogia
 
Atividade sobre o genero textual relato
Atividade sobre o genero textual relatoAtividade sobre o genero textual relato
Atividade sobre o genero textual relatoMarilza Fuentes
 
Geografia - Movimentos Migratórios
Geografia - Movimentos MigratóriosGeografia - Movimentos Migratórios
Geografia - Movimentos MigratóriosCarson Souza
 
Diferenças entre texto dramático e texto narrativo
Diferenças entre texto dramático e texto narrativoDiferenças entre texto dramático e texto narrativo
Diferenças entre texto dramático e texto narrativosuzanamar
 
Vida e obra de Monteiro Lobato
Vida e obra de Monteiro LobatoVida e obra de Monteiro Lobato
Vida e obra de Monteiro LobatoCida Fernandes
 
Generos textuais
Generos textuaisGeneros textuais
Generos textuaismiesbella
 

La actualidad más candente (20)

Como escrever poesia
Como escrever poesiaComo escrever poesia
Como escrever poesia
 
Variedades linguisticas
Variedades linguisticasVariedades linguisticas
Variedades linguisticas
 
Critérios de correção de redação
Critérios de correção de redaçãoCritérios de correção de redação
Critérios de correção de redação
 
Webquest HQ - Histórias em Quadrinhos
Webquest HQ - Histórias em QuadrinhosWebquest HQ - Histórias em Quadrinhos
Webquest HQ - Histórias em Quadrinhos
 
Desvendando os Contos de Fadas
Desvendando os Contos de FadasDesvendando os Contos de Fadas
Desvendando os Contos de Fadas
 
Conteúdos Programáticos 2º ano do Ensino Médio
Conteúdos Programáticos 2º ano do Ensino MédioConteúdos Programáticos 2º ano do Ensino Médio
Conteúdos Programáticos 2º ano do Ensino Médio
 
6º ano E. F. II - Linguagem verbal e não verbal
6º ano E. F. II - Linguagem verbal e não verbal6º ano E. F. II - Linguagem verbal e não verbal
6º ano E. F. II - Linguagem verbal e não verbal
 
O cortiço trabalho de português
O cortiço   trabalho de portuguêsO cortiço   trabalho de português
O cortiço trabalho de português
 
CARTA DO LEITOR ATIVIDADES.pdf
CARTA  DO  LEITOR   ATIVIDADES.pdfCARTA  DO  LEITOR   ATIVIDADES.pdf
CARTA DO LEITOR ATIVIDADES.pdf
 
Resenha de O cortiço
Resenha de O cortiço Resenha de O cortiço
Resenha de O cortiço
 
63020665 vozes-verbais-exercicios-com-gabarito
63020665 vozes-verbais-exercicios-com-gabarito63020665 vozes-verbais-exercicios-com-gabarito
63020665 vozes-verbais-exercicios-com-gabarito
 
Apresentação Fábulas - Pedagogia
Apresentação Fábulas - PedagogiaApresentação Fábulas - Pedagogia
Apresentação Fábulas - Pedagogia
 
Atividade sobre o genero textual relato
Atividade sobre o genero textual relatoAtividade sobre o genero textual relato
Atividade sobre o genero textual relato
 
Geografia - Movimentos Migratórios
Geografia - Movimentos MigratóriosGeografia - Movimentos Migratórios
Geografia - Movimentos Migratórios
 
Diferenças entre texto dramático e texto narrativo
Diferenças entre texto dramático e texto narrativoDiferenças entre texto dramático e texto narrativo
Diferenças entre texto dramático e texto narrativo
 
Sequencia didatica - partindo de um genero textual
Sequencia didatica - partindo de um genero textualSequencia didatica - partindo de um genero textual
Sequencia didatica - partindo de um genero textual
 
Vida e obra de Monteiro Lobato
Vida e obra de Monteiro LobatoVida e obra de Monteiro Lobato
Vida e obra de Monteiro Lobato
 
Literatura de cordel
Literatura de cordelLiteratura de cordel
Literatura de cordel
 
Generos textuais
Generos textuaisGeneros textuais
Generos textuais
 
Matematica 1º ano
Matematica 1º anoMatematica 1º ano
Matematica 1º ano
 

Similar a Espanhol sintesis volume 1

Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana FlorezPeriódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana FlorezDiana Lucía Cabrejo Vidal
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua4000859
 
Presentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docPresentacion lengua.doc
Presentacion lengua.doc4000859
 
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1romercen
 
Cuadernillo primaria rural lenguas extranjeras estudiante
Cuadernillo primaria rural lenguas extranjeras estudianteCuadernillo primaria rural lenguas extranjeras estudiante
Cuadernillo primaria rural lenguas extranjeras estudiante229051972
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lenguaJose Rosales
 
Presentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docPresentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docalvarojcst
 
Los Idiomas Que Se Habla En El Ecuador
Los Idiomas Que Se Habla En El EcuadorLos Idiomas Que Se Habla En El Ecuador
Los Idiomas Que Se Habla En El Ecuadorsandra1963
 
Revista digital vasquez gariza yasmin
Revista digital  vasquez gariza yasminRevista digital  vasquez gariza yasmin
Revista digital vasquez gariza yasminkyasminvg
 
La muerte de las lenguas (1)
La muerte de las lenguas (1)La muerte de las lenguas (1)
La muerte de las lenguas (1)sofialvarezsanpa
 
Noviraote nasa yuwe we’wenxi’s thegna Una mirada al habla nasa yuwe de Novira...
Noviraote nasa yuwe we’wenxi’s thegna Una mirada al habla nasa yuwe de Novira...Noviraote nasa yuwe we’wenxi’s thegna Una mirada al habla nasa yuwe de Novira...
Noviraote nasa yuwe we’wenxi’s thegna Una mirada al habla nasa yuwe de Novira...Andersson Causayá
 
La realidad plurilingüe de españa
La realidad plurilingüe de españaLa realidad plurilingüe de españa
La realidad plurilingüe de españalclcarmen
 
Lenguas y dialectos recuperado
Lenguas y dialectos recuperadoLenguas y dialectos recuperado
Lenguas y dialectos recuperadosgbarbon
 

Similar a Espanhol sintesis volume 1 (20)

Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana FlorezPeriódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
 
Act7 ghh
Act7 ghhAct7 ghh
Act7 ghh
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua
 
Presentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docPresentacion lengua.doc
Presentacion lengua.doc
 
Bloque 2 Diversidad hispanohablante
Bloque 2 Diversidad hispanohablanteBloque 2 Diversidad hispanohablante
Bloque 2 Diversidad hispanohablante
 
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
 
Socializacion Cile
Socializacion CileSocializacion Cile
Socializacion Cile
 
Cuadernillo primaria rural lenguas extranjeras estudiante
Cuadernillo primaria rural lenguas extranjeras estudianteCuadernillo primaria rural lenguas extranjeras estudiante
Cuadernillo primaria rural lenguas extranjeras estudiante
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua
 
Presentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docPresentacion lengua.doc
Presentacion lengua.doc
 
Los Idiomas Que Se Habla En El Ecuador
Los Idiomas Que Se Habla En El EcuadorLos Idiomas Que Se Habla En El Ecuador
Los Idiomas Que Se Habla En El Ecuador
 
Dilo 5
Dilo 5Dilo 5
Dilo 5
 
Cb 4to-grado-ciencias-sociales-castellano
Cb 4to-grado-ciencias-sociales-castellanoCb 4to-grado-ciencias-sociales-castellano
Cb 4to-grado-ciencias-sociales-castellano
 
Revista digital vasquez gariza yasmin
Revista digital  vasquez gariza yasminRevista digital  vasquez gariza yasmin
Revista digital vasquez gariza yasmin
 
La muerte de las lenguas (1)
La muerte de las lenguas (1)La muerte de las lenguas (1)
La muerte de las lenguas (1)
 
Bloque 2 Diversidad hispanohablante
Bloque 2 Diversidad hispanohablanteBloque 2 Diversidad hispanohablante
Bloque 2 Diversidad hispanohablante
 
Bienvenidos_actual
Bienvenidos_actualBienvenidos_actual
Bienvenidos_actual
 
Noviraote nasa yuwe we’wenxi’s thegna Una mirada al habla nasa yuwe de Novira...
Noviraote nasa yuwe we’wenxi’s thegna Una mirada al habla nasa yuwe de Novira...Noviraote nasa yuwe we’wenxi’s thegna Una mirada al habla nasa yuwe de Novira...
Noviraote nasa yuwe we’wenxi’s thegna Una mirada al habla nasa yuwe de Novira...
 
La realidad plurilingüe de españa
La realidad plurilingüe de españaLa realidad plurilingüe de españa
La realidad plurilingüe de españa
 
Lenguas y dialectos recuperado
Lenguas y dialectos recuperadoLenguas y dialectos recuperado
Lenguas y dialectos recuperado
 

Último

RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...fcastellanos3
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfDannyTola1
 
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxProcesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxMapyMerma1
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptxJunkotantik
 
periodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicasperiodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicas123yudy
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALEDUCCUniversidadCatl
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialpatriciaines1993
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIAAbelardoVelaAlbrecht1
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 

Último (20)

RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
 
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxProcesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
 
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptxPPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptx
 
periodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicasperiodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicas
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 

Espanhol sintesis volume 1

  • 1.
  • 2.
  • 3. 3 Presentación Esta colección didáctica se dirige a jóvenes brasileños, estudiantes de nivel medio que se acercan a la lengua española. Su objetivo es servir de apoyo a profesores y alumnos en el estudio del idioma, sin olvidar que conocer otra lengua es mucho más que aprender estructuras gramaticales y comunicativas: es disponerse al contacto con culturas de otros pueblos, con otros modos de pensar, de vivir y de expresarse. Por ello, la obra tiene la intención de despertar el interés por el mundo hispánico y sus ricas y variadas manifestaciones culturales, independiente de la importancia económica del país a que se refiera. Se propone aquí el aprendizaje de la lengua relacionado con otros aprendizajes, pues creemos que la experiencia con el idioma extranjero debe ser mediada por producciones artístico-culturales. En cada uno de los ocho capítulos temáticos que componen los tres volúmenes de la obra se pueden encontrar textos de distintos géneros, producidos en distintos países. Se espera que el intenso contacto del estudiante con manifestaciones discursivas originales en lengua española – textos literarios, reportajes periodísticos, avisos de publicidad, cómics, canciones, etc. – pueda contribuir efectivamente al aprendizaje de algo de la variedad lingüística que caracteriza el idioma. En cuanto a las actividades, se tuvieron en cuenta para su elaboración dos cuestiones fundamentales: la proximidad lingüística entre el portugués y el español y la variedad cultural de los países en que el español es lengua oficial. Esperamos que esta obra didáctica sirva para que estudiantes brasileños puedan asimilar las estructuras gramaticales y comunicativas del idioma y, a través del contacto con la variedad cultural de los pueblos hispanohablantes, se identifiquen con lo universal y aprendan, cada vez más, a respetar lo diferente. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 3 6/3/13 8:55 AM
  • 4. 4 Sumario Introducción :aZheVdaZcZabjcYd CAPÍTULO 1 ¿Quién soy? 9 EgZhZciVX^dcZh CVX^dcVa^YVYZh HVajYdh Ser!llamarse!vivirn tener EgdcdbWgZh ^ciZggdVi^kdh Grupo de discusiones sobre la fotografía AZigVhnhdc^YdhYZa ZheVda Caminos de alta fiesta, YZ :YjVgYdVaZVcd CAPÍTULO 2 ¿Quién es? 25 IgViVb^Zcid[dgbVaZ ^c[dgbVa :megZh^dcZhYZXdgiZhV EgZhZciZYZ^cY^XVi^kd Túnusted Cómo hacer una hoja de vida EdhZh^kdhnegdcdbWgZh XdbeaZbZcid gZaVX^dcVYdhXdcaVh [dgbVhYZigViVb^Zcid Las poderosas sutilezas de tú y usted, YZB^jZa GdYgjZo BdcYdZYd CAPÍTULO 3 ¿Qué hacemos? 39 Gji^cV 9VhYZaVhZbVcV =dgV EgZhZciZYZ^cY^XVi^kd gZaVX^dcVYdXdcaVgji^cV La noche de Baio 8VgY^cVaZhndgY^cVaZh En un pequeño pueblo somalí, YZ7ZgcVgYd 6imVV CAPÍTULO 4 ¿Cómo consumimos? 57 8dchjbdnZYjXVX^‚c :hiVWaZX^b^Zcidh XdbZgX^VaZh 6giXjadhnXdcigVXX^dcZh ¿Quién dijo que lo que más nerviosa te pone del supermercado son los precios...?, de Maitena 9^XX^dcVg^dh El consumo responsable 6 Apartado 1 Los textos del día a día 73 Flavio Morai s/Arch ivo de la editor a © Alamy/Easypix Brasil; © Ziga Camernik/Shutterstock/Glow Images Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 4 6/3/13 8:55 AM
  • 5. 5 Glosario 163 Conjugación verbal 171 Sugestiones de lectura y sitios web 179 Bibliografía 180 Índice temático 182 CAPÍTULO 5 ¿Qué te gusta? 83 8db^YV Gustar BZch Los hábitos alimenticios en el mundo Las cifras del hambre CAPÍTULO 6 ¿Somos lo que llevamos? 99 GdeVnkZhijVg^d cZgdncbZgd Preferirnllevar Hacerte estar de moda 9ZhXg^eX^c Si nuestra ropa pudiera hablar, ¿qué nos contaría? CAPÍTULO 7 ¿Cómo es tu familia? 115 ;Vb^a^V EdhZh^kdh Algo muy grave va a suceder en este pueblo, YZ VWg^ZaVgXVB{gfjZo :megZh^dcZh^Y^db{i^XVh En la playa con el hijo del novio de mi madre, YZ hVWZaEZYgdiZ CAPÍTULO 8 ¿Dónde vive la gente? 133 K^k^ZcYVh 9ZbdhigVi^kdh ;gVbZcidhYZaa^Wgd El diario de El Chavo del Ocho, YZGdWZgid7daV€dh :megZh^dcZhYZ adXVa^oVX^c Cinco pasos para un hogar más ecológico Apartado 2 ¿Individual o colectivo? 151 :hiZ^Xdcd^cY^XVadhDW_Zidh:YjXVX^dcVaZh9^^iVaZh fjZhZgZaVX^dcVcXdcadhXdciZc^YdhYZaa^Wgd# © Dercilio/Archivo de la editora Tarsila do Amaral/Colección Torquato Sabóia Pessoa, SP/ Cedido por Tarsila Educação/www.tarsiladoamaral.com.br Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 5 6/3/13 8:55 AM
  • 6. Introducción POBLACIÓN DE LOS PAÍSES HISPANOHABLANTES Zcb^aadcZhYZeZghdcVh INGLÉS 510 328 ESPAÑOL 495 329 178 PORTUGUÉS 223 México ¿Cómo te llamas? ¿Cuántos años tienes? ¿De dónde eres? ¿Dónde vives? ¿Qué haces todos los días? ¿Cómo es tu rutina? ¿Qué comes? ¿Qué te gusta y qué no te gusta? ¿Te parece importante la apariencia de uno? ¿Cómo es tu familia? ¿Te llevas bien con los tuyos? Y tu entorno, ¿qué tal es? México 112 336 538 República Dominicana 9 378 818 España 46 815 916 Honduras 8 385 072 Colombia 46 485 485 Paraguay 6 337 127 Argentina 40 117 096 El Salvador 6 183 000 Perú 28 220 764 Nicaragua 5 815 524 Venezuela 27 150 095 Costa Rica 4 301 712 Chile 17 402 630 Puerto Rico 3 725 789 Guatemala 14 713 763 Panamá 3 405 813 Ecuador 14 483 499 Uruguay 3 251 526 Cuba 11 241 161 Guinea Ecuatorial 720 000 Bolivia 10 426 154 El español en el mundo Según datos recientes, el español es uno de los idiomas más hablados en el mundo. Además de los 495 millones de personas que hablan el español como lengua materna, se estima en 100 millones los que hablan ese idioma como segunda lengua o lengua extranjera. Colombia Argentina Perú Venezuela Chile Guatemala Ecuador Cuba Bolivia República Dominicana Honduras Paraguay El Salvador Nicaragua Costa Rica Puerto Rico Panamá Uruguay Brasil 6 1 2 3 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 6 6/3/13 8:55 AM
  • 7. LAS LENGUAS MÁS HABLADAS DEL MUNDO Zcb^aadcZhYZeZghdcVh HINDI / URDU ÁRABE FRANCÉS 490 295 220 CHINO (MANDARÍN) 1350 1213 242 246 RUSO 250 144 BENGALÍ 181 Infografía producida con informaciones extraídas de F. Moreno Fernández y J. Otero Roth. Atlas de la lengua española en el mundo. Barcelona: Ariel, 2007; M. Paul Lewis (ed.). Ethnologue: Languages of the World, 6. ed. Dallas: SIL International, 2009 (versión online: ‹www.ethnologue.com›, acceso el 22 de enero de 2013). Atualizado con datos de Instituto Cervantes, 2012; Unesco, 2013. España * Los datos de Unesco (2013) y Ethnologue (2009) consideran los hablantes que tienen el español como lengua nativa. Muchas son las preguntas que se presentan en este primer libro de la colección y que vamos a contestar juntos. Como podrás ver, son cuestiones muy cercanas a ti y tu vida. Nuestra intención es tratar de algunas situaciones de comunicación que vivimos en el cotidiano: las presentaciones, los distintos tratamientos que utilizamos cuando nos comunicamos, la descripción de nuestras características y actividades diarias, la expresión de nuestros gustos y preferencias. Además, vamos a discutir sobre la identidad, nuestros hábitos alimenticios y su relación con las distintas expresiones culturales de la gastronomía, la apariencia y el papel que juega la moda en nuestras vidas, la familia y las muchas posibilidades de organización familiar, nuestra morada y la relación que establece con el medio ambiente. Lenguas más habladas del mundo según la Unesco* Lenguas más habladas del mundo según la Ethnologue* Países de habla hispana Países de habla portuguesa Guinea Ecuatorial Santo Tomé y Príncipe Cabo Verde Guinea-Bissau Angola Mozambique Timor Oriental Portugal 7 1. © Steve Collender/Shutterstock/Glow Images. 2. © Ostill/Shutterstock/Glow Images. 3. © Casadaphoto/Shutterstock/Glow Images 4. © Bokstaz/Shutterstock/Glow Images. 5. © Popova Valeriya/Shutterstock/Glow Images. 6. © testing/Shutterstock/Glow Images. 7. © Pius Lee/Shutterstock/Glow Images. 8. © Somchai Som/Shutterstock/Glow Images. 9. © Luxxxam/Shutterstock/Glow Images 4 7 8 9 5 6 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 7 6/3/13 8:56 AM
  • 8. 8 Las letras y los sonidos La gente de muchos países, en distintos continentes, utiliza el idioma español para expresarse. Tanto las variedades lingüísticas habladas por el pueblo español como las habladas por los pueblos de los países colonizados por España en América y África son el resultado de un sinfín de influencias de otras culturas. A lo largo de los siglos, tanta diversidad cultural y lingüística ha aportado características específicas al idioma español hablado en cada uno de esos lugares. Esta es la riqueza más grande del idioma: la variedad lingüística, resultado de diferentes experiencias históricas y culturales. Se puede decir que lo mismo ha sucedido al portugués, el idioma que se habla en Brasil, Angola, Mozambique, Cabo Verde, Portugal, Santo Tomé y Príncipe, Guinea-Bissau y Timor Oriental. En cada uno de esos países se utilizan palabras, ritmos y acentos distintos para expresar una misma cosa. O sea que, aunque se trata de un mismo idioma, cada país (o región de un mismo país) presenta características propias. Escucha la lectura de un texto hecha, en el orden, por un argentino, un cubano, un mexicano y un español y observa lo maravillosas que son las diferencias de acento. La luna La luna madura embaraza la tierra, y hace que el árbol cortado siga vivo en su madera. La luna llena alborota a los lunáticos, a los alunados, a las mujeres y a la mar. La luna verde mata las siembras. La luna amarilla viene con tormenta. La luna roja trae guerra y peste. La luna negra, luna ninguna, deja al mundo triste y al cielo mudo. Cuando Catalina Álvarez estaba dando sus primeros pasos, alzaba los brazos al cielo sin luna y llamaba: ¡Luna, vení! Eduardo Galeano. Bocas del tiempo. Buenos Aires: Catálogos, 2003. © Andrzej Wojcicki/SPL/Latinstock 2 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_003a008_IN.indd 8 6/3/13 8:56 AM
  • 9. 9 CAPÍTULO 1 ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? capítulo 1 ¿Quién soy? “Mi mamá dice que mi papá se olvidó mi nombre adrede cuando me fue a inscribir al Registro Civil. Y me puso Haydeé Mercedes en vez de Marta Mercedes. Mi mamá quería que de primer nombre yo me llamara Marta. Así sin hache, Marta. (...) Al final, puertas adentro las cosas son como las madres quieren y puertas afuera son como la gente manda. En mi casa definitivamente soy la Marta. Para la gente definitivamente soy la Negra.” Fragmentos de Rodolfo Braceli. Mercedes Sosa. La Negra. Buenos Aires: Sudamericana, 2010. © Sebastian de Souza/Associated Press/Glow Images 9 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 9 6/3/13 8:54 AM
  • 10. 10 ¿QUIÉN SOY? Para oír y comprender 1. Escucha la charla de una profesora con sus alumnos el primer día de clase y marca verdadero (V) o falso (F): Carmen es española. Lucho es el apodo de Luis. Julia da clases de Matemáticas. Carmen tiene quince años. El apellido de Laura es González Urales. Paco es venezolano. Laura es peruana, de Lima. 2. Escucha otra vez el diálogo y completa los huecos: Profesora: ¡Hola! Buenos días a todos. Me llamo Julia, soy la profesora de y me gustaría que todos se presentaran. Tú, ¿cómo te llamas? Laura: Mi nombre es Laura y mi es González Urales. Profesora: ¿De dónde eres, Laura? Laura: Soy , de Lima, pero vivo en Madrid hace diez años. Profesora: ¿Y tú? Carmen: Soy Carmen Gutiérrez Umbral. Profesora: ¿Cuántos años tienes? Carmen: Tengo años. Profesora: ¿Eres española? Carmen: No, soy , de Caracas. Profesora: Y tú, ¿cómo te llamas? Francisco: Me llamo Francisco, pero todos me llaman Paco. Soy español y mis padres son . Profesora: ¿Y tú? Luis: Mi nombre es Luis, pero me llaman . Profesora: ¿De dónde eres? Luis: Soy de Barcelona, pero vivo en Madrid hace catorce años. Profesora: ¿Cuántos años tienes? Luis: Dieciséis. 3 DIÁLOGO 3 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 10 6/3/13 8:54 AM
  • 11. 11 CAPÍTULO 1 3. Observa la escena extraída del diálogo y contesta: a.¿Para qué sirven las expresiones utilizadas por la profesora? Para despedirse. Para presentarse. Para saludar a alguien. b.¿Cómo traducirías la frase al portugués? 4. Contesta por escrito: a.¿Cómo se llama la profesora? b.¿Cuántos años tiene Luis? c. ¿Dónde viven Luis y Laura? d.¿Qué enseña Julia? e.¿De dónde son los padres de Francisco? 5. Ahora, habla de ti: a.¿Cuál es tu nombre completo? b.¿Tienes algún apodo? ¿Cuál es? c. ¿Cuál es tu nacionalidad? ¿Dónde vives? d.¿Qué haces además de estudiar? ¿Trabajas? e.¿Cómo se llaman tus padres? Y ¿de dónde son? f. ¿Tienes hermanos? ¿Cuántos? Out of Box/Archivo de la editora ¡Hola! Buenos días a todos. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 11 6/3/13 8:55 AM
  • 12. 12 ¿QUIÉN SOY? Algo de vocabulario DE LAS NACIONALIDADES Completa el crucigrama: 1. Nacido en Cuba. 1 C 2. Nacidas en Brasil. 2 R 3. Nacidos en Uruguay. 3 U 4. Nacido en China. 4 C 5. Nacida en México. 5 I 6. Nacidos en Argentina. 6 G 7. Nacidas en Rusia. 7 R 8. Nacido en El Salvador. 8 A 9. Nacida en Panamá. 9 M 10. Nacidas en España. 10 A 11. Nacido en Dinamarca. * 12. Nacido en Guatemala. 11 D 13. Nacidos en Bolivia. 12 E 14. Nacida en Paraguay. * 15. Nacido en Costa Rica. 13 L 16. Nacidos en Venezuela. 14 A 17. Nacidas en Perú. 15 S 18. Nacido en Nicaragua. * 19. Nacida en la República Dominicana. 16 N 20. Nacida en Colombia. 17 A 21. Nacido en Francia. 18 C 22. Nacidos en Irak. 19 I 23. Nacida en Chile. 20 O 24. Nacidos en Israel. 21 N 25. Nacido en Estados Unidos. 22 A 26. Nacidas en Ecuador. 23 L 27. Nacida en Honduras. 24 I 28. Nacidos en Guinea Ecuatorial. 25 D 29. Nacido en Guyana. 26 A 27 D 28 E S 29 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 12 6/3/13 8:55 AM
  • 13. 13 CAPÍTULO 1 Gramática básica EL PRESENTE DE INDICATIVO 1. Lee el cómic del argentino Quino y discute con un compañero: a.¿Qué importancia tienen los dibujos para la comprensión de la tira? b.¿Por qué te parece que la palabra “apego” está en negrita? c. ¿Se refiere Mafalda a algo que sucedió en el pasado o a algo que pasa en el presente? ¿Cómo lo sabes? 2. ¿Cómo contestaría Mafalda a estas preguntas? Observa la conjugación de los verbos en presente de indicativo en el cuadro que está a continuación y escribe las respuestas. Pronombre sujeto Ser Llamarse Vivir Tener yo soy me llamo vivo tengo tú / vos eres / sos te llamas / te llamás vives / vivís tienes / tenés él / ella / usted es se llama vive tiene nosotros / nosotras somos nos llamamos vivimos tenemos vosotros / vosotras sois os llamáis vivís tenéis ellos / ellas / ustedes son se llaman viven tienen a.¿Cómo te llamas? b.¿Eres brasileña? c. ¿Dónde vives? d.¿Cuántos años tienes? © Joaquín Salvador Lavado (Quino)/Acervo del artista Quino. Toda Mafalda. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2000. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 13 6/3/13 8:55 AM
  • 14. 14 ¿QUIÉN SOY? 3. Completa las frases con los verbos ser, llamarse, vivir y tener: a.(ella) de Brasil y Eva. b.(tú) en Lima, pero boliviano. c. (yo) veinte años y panameño. d.(él) Pedro y dieciocho años. e.(vosotros) brasileños, pero ¿ en España? f. (nosotros) en Guatemala y entre veinte y treinta años. g.(vos) ¿ quince años y ecuatoriano, verdad? h.(ustedes) Buenas tardes, ¿cómo se y de dónde ? 4. A continuación, escribe un pequeño texto sobre cada persona: Nombre y apellido: Laura González Urales Profesión: estudiante Fecha y local de nacimiento: el 10 de febrero de 1998, en Lima, Perú Dirección: Calle de los Arcos, 37, 1ª, Madrid, España Se llama Laura González Urales. Es estudiante. Tiene diecisiete años. Es peruana, de Lima, pero vive en Madrid. a. Nombre y apellido: Ramón García Menéndez Profesión: fontanero Fecha y local de nacimiento: el 10 de marzo de 1988, en Asunción, Paraguay Dirección: Avenida de las Manzanas, 54, Buenos Aires, Argentina © Tom Sundro Lewis/Alamy/Other Images © Jose Luis Pelaez Inc./Blend Images/Getty Images Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 14 6/3/13 8:55 AM
  • 15. 15 CAPÍTULO 1 b. Nombre y apellido: Lucía Martín Villar Profesión: profesora Fecha y local de nacimiento: el 3 de abril de 1952, en La Habana, Cuba Dirección: Plaza de la Revolución, 567, La Habana, Cuba c. Nombre y apellido: Ana Rojo Rodríguez Profesión: camarera Fecha y local de nacimiento: el 4 de septiembre de 1985, en Sevilla, España Dirección: Calle San Milán, 6, 3ª, Málaga, España d. Nombre y apellido: Pablo Morales Herrera Profesión: músico Fecha y local de nacimiento: el 24 de diciembre de 1990, en Barcelona, España Dirección: Calle José Benedito Salinas, 110. São Paulo, Brasil © Ron Levine/Digital Vision/Getty Images © Bruce Wodder/Photographer's Choice/Getty Images © E+/Getty Images Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 15 6/3/13 8:55 AM
  • 16. 16 ¿QUIÉN SOY? 5. Observa los interrogativos y contesta con la ayuda de un compañero: LOS PRONOMBRES INTERROGATIVOS a.¿Qué otras preguntas podría hacer el personaje? b.¿A quiénes crees que se dirigen las preguntas? c. ¿Te parece que la tira contiene algún tipo de crítica? 6. Rellena los huecos con los pronombres interrogativos: pclŧ|%ŧpeŧ elƃƃlƃŧ|J%eƃ peŧ elŧpeŧ ]ƃŧe|% a.¿ eres? b.¿ está usted? c. ¿ vives? d.¿ estudias? e.¿ hermanos tenés? f. ¿ vas en verano? g.¿ trabajás? h.¿ son estas personas? i. ¿ es tu apellido? j. ¿ visitas a tu abuela? 7. Ahora, escribe una pregunta para cada una de las respuestas utilizando los datos de la actividad 4: a. Vive en la Plaza de la Revolución, 567, La Habana, Cuba. b. Ramón es fontanero. c. Se llama Ana Rojo Rodríguez. d. Pablo es de Barcelona, España. Todos los pronombres interrogativos llevan tilde. ¡ENTÉRATE! © Miguel Repiso (Rep)/Acervo del artista REP. Voy desprolijo en un mundo muy prolijo. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 2007. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 16 6/3/13 8:55 AM
  • 17. 17 CAPÍTULO 1 Para leer y reaccionar TEXTO PRINCIPAL 1. Ya sea para buscar trabajo, para hacer nuevos amigos, para encontrar a su media naranja o simplemente para charlar, mucha gente se presenta en las páginas de la red. Lee algunos textos obtenidos de una de esas páginas: Adaptado de www.flickr.com/groups/xatakafoto/discuss/. Acceso el 14 de septiembre de 2012. Grupo de discusiones sobre la fotografía Preséntate aquí Lograi dijo: Pues hola. Soy Pedro, desde San Fernando, Cádiz. Llevo muchos años aficionado a la fotografía, pero me siento todo un novato desde que me pasé a digital. ¡Espero seguir aprendiendo mucho con todos vosotros! Tiago Sosa dice: soy kotaro en los blogs, pero me llamo santi, soy de barcelona y tengo 17 años. hace poco que estoy metido en esto de la fotografía. me encanta vuestro blog, y tengo que verlo cada día. es genial!! tangaxoan dice: ¡Hola! soy Tangaxoan Argueta, de México. Ya perdí la cuenta de cuanto tiempo sigo sus artículos, pero sobre todo me encantan sus duelos, son bastante constructivos. Cláudia Pérez dice: Hola! Soy Claudia, chilena-sueca, viviendo en España... hace muy poco que sigo el blog y me encontré con esta agradable sorpresa! Intentaré seguir aprendiendo de ustedes. Saludos. stellar112 dice: Holaaa! Soy Patricia de San Sebastián aunque acabo de mudarme a Madrid. Me encanta la fotografía, sobre todo de conciertos y retratos. Llevo meses siguiendo el blog y agradezco muchísimo el gran trabajo que hacéis! Un saludo! milton dice: Hola gente! Mi nombre es Milton, tengo 24 años y soy de Rosario, Argentina. Soy diseñador gráfico y un gran aficionado a la fotografía. www.flickr.com/groups/xatakafoto/discuss/ Banco de Imagens/Archivo de la editora Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 17 6/3/13 8:55 AM
  • 18. 18 ¿QUIÉN SOY? 2. Contesta a las preguntas sobre el texto: a.¿Qué tienen en común esas personas? b.¿Son todos españoles? c. De los que dicen su edad ¿quién es el mayor? ¿Y el menor, quién es? 3. Marca con una X las informaciones que han aparecido en los textos: nombre religión teléfono edad dirección profesión fecha de nacimiento aficiones nombres de los padres apodo signo dirección electrónica 4. Y a ti, ¿te interesa la fotografía? Para contestar, escribe un texto como los que has leído. © Roy Mehta/Riser/Getty Images Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 18 6/3/13 8:55 AM
  • 19. 19 CAPÍTULO 1 Aprende un poco más EL ALFABETO 1. Escucha y después lee el nombre de las letras en español. Ten en cuenta que, a diferencia del portugués, en español los nombres de las letras son siempre femeninos. A (a) J (jota) RŽ}ƃ}}ž BŽƃ]}@ƃ]ž K (ka) SŽž CŽž LŽ]ž TŽž DŽž MŽcž U (u) EŽž NŽež VŽƃl}ƃVž FŽ,ž ÑŽhž WŽl]ƃl]ƃl]ž GŽ@ž O (o) XŽ|Jž HŽGGž PŽyž YŽJ@}J@ƃ£ž I (i) Q (cu) ZŽ¨ž 4 2. ¿Cómo se dice en español? Y ¿cómo se escribe? Aeromoça se dice azafata. Se escribe con a, zeta, a, efe, a, te, a. a.Filha b.Brasileiro c. Espanhol 3. Ahora, deletrea: a.el nombre de tu ciudad b.el nombre de la calle donde está tu casa c. la palabra en portugués que más te gusta d.la palabra en portugués que siempre te equivocas cuando la escribes Observa algunas reglas generales de la pronunciación en español: BWE y la O son siempre cerradas: café, papel, español. De^Woied_ZeidWiWb[i0cubano, ángel. BWÑ tiene el sonido semejante al de la NH en portugués: año, bañarse. BWV tiene el sonido semejante al de la B: vaca, vuelo. BWH no tiene sonido: hoy, ahora. BWS nunca tiene el sonido que tiene la Z en portugués: casa, mesa. BWZ suena como la S y se pronuncia de modo distinto según la región: embarazada. JWcX_ dbWLL se pronuncia de modo diferente en regiones distintas: llena. BWJ tiene el sonido semejante al de la RR del portugués en algunas regiones: jamás, ajeno, ají, joven, Juan$Bec_iceikY[Z[YedbWG delante de E e I: gente, agitado. TI, TE, DI, DEdej_[d[d[bied_ZeZ[¹jY^_º¹jY^[º¹Z`_º¹Z`[º0tía, día, gente, donde. BWR al comienzo de una palabra, así como la RR, tiene sonido vibrante: rojo, carrusel. BWL al final de las sílabas no suena como U: animal, él, Albania. TEN EN CUENTA Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 19 6/3/13 8:55 AM
  • 20. 20 ¿QUIÉN SOY? Para charlar y escribir SALUDOS Y PRESENTACIONES ORGANIZA LA INFORMACIÓN 1. Utiliza las estructuras que has estudiado en esta unidad para charlar con un compañero. Pregúntale cómo se llama, dónde vive, cuántos años tiene, cuál es su nacionalidad, en qué trabaja, etc. No te olvides de usar los verbos en segunda persona de singular (tú / vos). ¡Comunícate informalmente! Para saludar a alguien Hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás? ¿Cómo te va? Bien, ¿y tú / vos? Bien, gracias. Voy tirando, ¿y tú / vos? Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. Para despedirse Hasta luego. Hasta mañana. Hasta pronto. Hasta otra. Adiós. Chau. Para preguntar por el nombre y contestar ¿Cómo te llamas / llamás? ¿Cuál es tu nombre? ¿Cuál es tu apellido? Me llamo... Mi nombre es... Mi apellido es... Para hablar de la profesión ¿Cuál es tu profesión? ¿Qué haces / hacés? ¿En qué trabajas / trabajás? Soy músico y trabajo como profesor. Para hablar de la procedencia ¿De dónde eres / sos? Soy brasileño. Soy de Brasil. Para hablar de la edad ¿Cuántos años tienes / tenés? Tengo... Para preguntar la dirección y contestar ¿Dónde vives / vivís? ¿Cuál es tu dirección? Vivo en... Mi dirección es... 2. Si ya sabes algo de tu compañero, escribe en tercera persona un pequeño texto sobre él y léeselo a los demás. Mi compañero se llama... Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 20 6/3/13 8:55 AM
  • 21. 21 CAPÍTULO 1 Caminos de alta fiesta ¿Adán y Eva eran negros? En África empezó el viaje humano en el mundo. Desde allí emprendieron nuestros abuelos la conquista del planeta. Los diversos caminos fundaron los diversos destinos, y el sol se ocupó del reparto de los colores. Ahora las mujeres y los hombres, arco iris de la tierra, tenemos más colores que el arco iris del cielo; pero somos todos africanos emigrados. Hasta los blancos blanquísimos vienen de África. Quizá nos negamos a recordar nuestro origen común porque el racismo produce amnesia, o porque nos resulta imposible creer que en aquellos tiempos remotos el mundo entero era nuestro reino, inmenso mapa sin fronteras, y nuestras piernas eran el único pasaporte exigido. Eduardo Galeano. Espejos; Una historia casi universal. Siglo Veintiuno: Buenos Aires, 2008. Para leer y reflexionar TEXTO COMPLEMENTARIO Adaptado de Museo Nacional de Antropología – México. Barcelona/Madrid: Lunwerg Editores, 2004. © Science Photo Library/Wor/Latinstock Flavio Morais/Archivo de la editora CAPÍTULO 1 21 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 21 6/3/13 8:55 AM
  • 22. ¡EVALÚATE! 22 ¿QUIÉN SOY? (Ufal 2010) Orígenes del español de América El español constituye, por su número de hablantes, la más vasta manifestación del latín hablado. En los años 80, cerca de 300 millones de personas, repartidas en unos veinte países, pensaban y se expresaban en castellano o español. Además, la población de una parte de esta comunidad lingüística, América Latina, ostenta uno de los ritmos de crecimiento más elevados del mundo. De ahí que en la actualidad se estima que hablan español unos 400 millones de personas y podría muy bien ocurrir que, exceptuando el chino mandarín, sea una lengua que acabará por contar con un mayor número de hablantes. El latín de Castilla, conocido como español en buena parte del mundo y también como castellano en varias regiones hispanohablantes, adquirió importancia a causa de la hegemonía del centro y norte de España en la Reconquista de la Península Ibérica a los árabes. Creció y se configuró como castellano en coexistencia con los pueblos semitas y su predominio sobre otras formas de latín hablado no se debe a su valor intrínseco, sino a factores extralingüísticos: organización y poder político y militar, relaciones entre la Iglesia y el Estado, predominio de la literatura, y un efectivo proceso de culturización de otros pueblos, principalmente a través de matrimonios mixtos. La conquista y colonización de América por los españoles se llevaron a cabo con vertiginosa rapidez dada la época. La presencia de muchos exploradores españoles se documenta, a lo largo de sus vidas aventureras, en varias zonas del amplio territorio americano. Las vías de comunicación eran escasas de modo que, en contraste con Estados Unidos, donde las fronteras avanzaban lentamente, pero con seguridad, los asentamientos españoles estaban generalmente muy diseminados. D. Lincoln Canfield, El español de América. 1. Con respecto a la lengua española, y en función de las informaciones que se encuentran en el texto, es correcto afirmar que: a. Proviene del latín que se hablaba antiguamente en Castilla. b. También recibe la denominación de castellano. c. Su predominio histórico sobre otras lenguas y dialectos fue debido a su valor intrínseco. d. En América Latina hablan español aproximadamente 400 millones de personas en la actualidad. e. Posee un número de hablantes mucho mayor que el chino mandarín. Son correctas: a. a, b, c, d y e. b. a y b solamente. c. b y d solamente. d. c, d y e solamente. e. a, b y e solamente. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 22 6/3/13 8:55 AM
  • 23. 23 CAPÍTULO 1 2. Con respecto a la colonización española de América en comparación con la colonización de los Estados Unidos, es posible afirmar que: a. Existen datos que confirman la presencia de españoles en América. b. En el caso de los Estados Unidos, las fronteras avanzaban vertiginosamente. c. Los exploradores españoles se circunscribieron a una zona específica de América. d. Los asentamientos españoles estaban próximos unos de otros. e. La colonización española de América y la de Estados Unidos presentan numerosos puntos de encuentro. 3. (UFBA 2012) A partir da leitura e da observação da vinheta, pode-se inferir que: Flánagan. Disponível em: http://dhpedia.wikispaces.com/historia+de+los+derechos+humanos. Acesso em 15 de julho de 2011. a.Os colonizadores, ao matar os nativos, evitavam que mais atos de selvageria fossem praticados entre os aborígenes. b.Os indígenas precisavam de algum mediador de fora para restabelecer a paz na comunidade, já que se matavam entre si. c. O genocídio praticado pelos conquistadores não se justifica sob nenhuma hipótese. d.A prática da antropofagia foi o motivo principal que levou os conquistadores a exterminarem muitos indígenas. [Questão adaptada.] (Enem 2010) Bilingüismo en la Educación Media. Continuidad, no continuismo Aun sin escuela e incluso a pesar de la escuela, paraguayos y paraguayas se están comunicando en guaraní. La comunidad paraguaya ha encontrado en la lengua guaraní una funcionalidad real que asegura su reproducción y continuidad. Esto, sin embargo, no basta. La inclusión fue sin duda un avance de la Reforma Educativa. © Flánagan/Reproducción/http://dhpedia.wikispaces.com/historia+de+los+derechos+humanos Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 23 6/3/13 8:55 AM
  • 24. 24 ¿QUIÉN SOY? Gracias precisamente a los programas escolares, aun en contextos urbanos, el bilingüismo ha sido potenciado. Los guaraníhablantes se han acercado con mayor fuerza a la adquisición del castellano, y algunos castellanohablantes perdieron el miedo al guaraní y superaron los prejuicios en contra de él. Dejar fuera de la Educación Media al guaraní sería echar por la borda tanto trabajo realizado, tanta esperanza acumulada. Cualquier intento de marginación del guaraní en la educación paraguaya merece la más viva y decidida protesta, pero esta postura ética no puede encubrir el continuismo de una forma de enseñanza del guaraní que ya ha causado demasiados estragos contra la lengua, contra la cultura y aun contra la lealtad que las paraguayas y paraguayos sienten por su querida lengua. El guaraní, lengua de comunicación sí y mil veces sí; lengua de imposición, no. Adaptado de MELIÀ, B. Disponível em http://www.staff.uni-mainz.de. Acesso em 27 de abril de 2010. 4. No último parágrafo do fragmento sobre o bilinguismo no Paraguai, o autor afirma que a língua guarani, nas escolas, deve ser tratada como língua de comunicação e não de imposição. Qual dos argumentos abaixo foi usado pelo autor para defender essa ideia? a. O guarani continua sendo usado pelos paraguaios, mesmo sem a escola e apesar dela. b. O ensino médio no Paraguai, sem o guarani, desmereceria todo o trabalho realizado e as esperanças acumuladas. c. A língua guarani encontrou uma funcionalidade real que assegura sua reprodução e continuidade, mas só isso não basta. d. A introdução do guarani nas escolas potencializou a difusão da língua, mas é necessário que haja uma postura ética em seu ensino. e. O bilinguismo na maneira de ensinar o guarani tem causado estragos contra a língua, a cultura e a lealdade dos paraguaios ao guarani. 5. Em alguns países bilíngues, o uso de uma língua pode se sobrepor à outra, gerando uma mobilização social em prol da valorização da menos proeminente. De acordo com o texto, no caso do Paraguai esse processo se deu pelo(a): a. falta de continuidade de ensino do guarani nos programas escolares. b. preconceito existente contra o guarani principalmente nas escolas. c. esperança acumulada na reforma educativa da educação média. d. inclusão e permanência do ensino do guarani nas escolas. e. continuísmo do ensino do castelhano nos centros urbanos. Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala Comprensión Lectora Auditiva Producción Escrita Oral Realización de las tareas Participación en las clases Cooperación con el grupo Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_009a024_C1.indd 24 6/3/13 8:55 AM
  • 25. ¿Quiénes son tus amigos? ¿Cómo se llaman? ¿Dónde viven? ¿Quién es? capítulo 2 Quino. Esto no es todo. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2001. © Joaquín Salvador Lavado (Quino)/Acervo del artista 25 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 25 6/3/13 8:56 AM
  • 26. 26 ¿QUIÉN ES? 3. Contesta por escrito: a.¿Cuál es el nombre y apellido del entrevistado? ¿Cuántos años tiene? b.¿A qué se dedica? ¿Qué idiomas habla? c. ¿Qué expresiones utilizaron los personajes para saludarse y despedirse? 4. Escucha otra vez y comprueba tus respuestas. 5. Ahora habla de ti: a.En muchas regiones de nuestro país, utilizamos você informalmente y senhor / senhora para tratamiento formal. ¿Conoces otras formas de tratamiento que suelen utilizarse en Brasil o en otros países donde se habla portugués? b.¿Te parece importante utilizar formas de tratamiento distintas según la persona con quien hablas? ¿Por qué? c. En el cotidiano, ¿con quiénes utilizas el tratamiento formal? ¿Por qué? d.¿Y con quiénes utilizas el tratamiento informal? 5 Para oír y comprender DIÁLOGO 1. Escucha la grabación y contesta oralmente: a.¿En qué situación ocurre ese diálogo? b.¿Te parece formal o informal el contexto presentado en el diálogo? ¿Por qué? 2. Observa el fragmento del diálogo a continuación y señala las expresiones que indican si el tratamiento es formal o informal: 5 Out of Box/Archivo de la editora Muy bien, me parece que usted se ajusta al perfil que buscamos. Lo llamo cuando tenga una decisión. Muchas gracias, señora. Hasta luego. Hasta luego. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 26 6/3/13 8:56 AM
  • 27. 27 CAPÍTULO 2 Algo de vocabulario EXPRESIONES DE CORTESÍA Relaciona lo que dicen los personajes con los dibujos: ¼elNŢŰpcl ůŧÉcJG}celëešŧ¬JpšŧŮÜl]ŭ øly}lyŢyl},l}šŧÜ]@lšŧĭl£J}elŢŰ£ ů Ül]šŰĎ%]ůŧö£JeŢ@}JšŰĴůŧċ}peŢ]lJelš Ilustraciones: Weberson Santiago/Archivo de la editora En español, hay muchas expresiones para despedirse. A depender de la región, suele darse preferencia a una u otra. Algunas de las más comunes son hasta luego / hasta mañana, adiós, chau / chao y nos vemos. ¡ENTÉRATE! Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 27 6/3/13 8:56 AM
  • 28. 28 ¿QUIÉN ES? Gramática básica Las reglas para el uso de las formas de tratamiento se relacionan a los valores culturales y sociales de cada país. En algunas regiones hispanohablantes es común utilizarse tú y vosotros para tratamiento informal, y usted y ustedes para tratamiento formal. En otras regiones, el vos reemplaza al tú, en otras aún, el uso del vos compite con el tú. En muchos países la forma ustedes se usa tanto informalmente como formalmente. ¡ENTÉRATE! 1. Identifica en este cómic todo lo que diferencia la posición social de cada uno de los personajes. Después, discute con tus compañeros: TRATAMIENTO FORMALEINFORMAL © Bill Hoest/Dis. por King Features Syndicate Hoest. Ágata 3. Bogotá: Editorial La Oveja Negra, 1987. a.¿Qué formas de tratamiento utilizan la Señora Ágata y Florinda? b.¿Por qué crees que utilizan formas distintas? ¬Nlcleyl}@%Ţeyhl]ylcl},l}c]lJe,l}c] @ e]le¢ll]@}lJeJcJ|eclle|Je G]clšÉe@e}]Ţlcl,l}c]ley}lec£l}l lelJJe,l}c]le|Jeecl,cJ]J}Jţ ¿Qué opinas túŢÓ]l}Jeů ¿Usted, señora°@ů þ}]]ţ Informal Singular tú opinas vos opinás Plural vosotros/as opináis ustedes opinan Formal Singular usted opina Plural ustedes opinan Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 28 6/3/13 8:56 AM
  • 29. 29 CAPÍTULO 2 2. Indica si son formales (F) o informales (I) las frases a continuación. Enseguida reescribe cada frase cambiando la forma de tratamiento: ¿Es usted chileno? ¿Vives en Quito? ¿Tienes hermanos? ¿Cómo se llama? ¿De dónde es? ¿Dónde trabajas? ¿Son ustedes españoles? ¿Cuántos años tenés? 3. Abajo están mezcladas las charlas de dos diálogos, uno formal y otro informal. Ordénalos: a.Formal: b.Informal: Me llamo Julio. ¿Dónde vive? Hola, ¿qué tal? Trabajo como dependiente en una tienda. ¿Cómo te llamas? Buenas tardes. Siéntese, por favor. En Sevilla. Bien, gracias. ¿Qué haces? ¿Cómo se llama, señora? Vivo en Chile. ¿En qué trabaja? Me llamo Marina Gómeñ ólés. Soy enfermero. ¿Dónde vives? Muchas gracias. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 29 6/3/13 8:56 AM
  • 30. 30 ¿QUIÉN ES? 4. Lee la historieta e identifica el uso del voseo: © 2011 Nik / Dis. por Universal Uclick Nik. Gaturro 1. Buenos Aires: Catapulta Editores, 2005. 5. Observa este mensaje pintado en un muro en la ciudad de Buenos Aires y discute con tus compañeros: ¿Qué modificaciones hicieron? ¿Por qué las habrán hecho? Extraída de http://blog.spanglishexchange.com. Acceso el 17 de agosto de 2012. Reproducción/http://blog.spanglishexchange.com/wp-content/uploads/2012/04/DSC_0733.jpeg/ Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 30 6/3/13 8:56 AM
  • 31. 31 CAPÍTULO 2 Para leer y reaccionar TEXTO PRINCIPAL 1. Lee el texto: Cómo hacer una hoja de vida Hace un par de semanas un joven recién egresado, pero con un año de experiencia, fue a una entrevista de trabajo. Cuando le preguntaron cuánto quería ganar, pidió tan poco que el entrevistador se sorprendió. Al ver la cara de sorpresa el joven le dijo: “Si le parece mucho, tranquilo, págueme menos”. Nunca lo contrataron. Permanentemente, usted encontrará situaciones como la relatada, vividas por jóvenes que están buscando trabajo, y algunos consejos prácticos le serán muy útiles. Una vez enterado de la vacante, el primer paso es mandar o llevar la hoja de vida. Tenga en cuenta que al verla sus entrevistadores tendrán la primera impresión de cómo es usted. sõ%STEõDOCUMENTOõDEBEõSERõMUYõÉGILõYõOPORTUNOõ.OõDEBEõTOMARõMÉSõDEõDOSõHOJASõ en papel fino. sõ%VITEõENVIARõHOJASõDEõVIDAõMINERVA
  • 32. õAõMENOSõQUEõSEõLOõEXIJAN sõ4ENGAõPRESENTEõQUEõSUõHOJAõDEõVIDAõESõSUõCARTAõDEõPRESENTACIØNõ3UõCONTENIDOõ debe ser lo más sencillo y claro posible. sõ.OõCOMETAõFALTASõDEõORTOGRAFÓAõ2EVISEõUNAõYõOTRAõVEZõELõCONTENIDOõ,ASõFALTASõDEõ ortografía causan muy mala impresión. sõ.UNCAõMANDEõLASõHOJASõSUELTASõOõAGARRADASõCONõUNõCLIP
  • 33. õSIEMPREõGRAPADAS sõ.OõMIENTAõACERCAõDEõSUSõDATOSõ-UCHOSõCORROBORANõLAõVERACIDADõDEõLAõ información. sõ0REGÞNTELESõAõLASõPERSONASõQUEõPUEDENõDARõREFERENCIASõSUYASõSIõPUEDEõCONTARõ con ellas, pues en el caso de que las llamen, deben estar preparadas. Adaptado de www.deuniversitarios.com. Acceso el 5 de diciembre de 2008. 2. Traduce libremente: a.un par de semanas b.hoja de vida minerva 3. ¿Qué tipo de tratamiento se utiliza en el texto? ¿Cómo lo sabes? 4. ¿Cuáles son las principales características de una hoja de vida ideal? Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 31 6/3/13 8:56 AM
  • 34. 32 ¿QUIÉN ES? Aprende un poco más POSESIVOS Y PRONOMBRES COMPLEMENTO 1. Al elegir una forma de tratamiento no basta con cambiar los pronombres sujetos (tú, vos, usted, vosotros, ustedes) y alterar la conjugación de los verbos. También los posesivos y los pronombres complemento cambian. Observa: Informal Singular tú Llegó tu hermano. Llegaron tus hermanos. ¿Cómo te llamas? vos ¿Cómo te llamás? Plural vosotros/as Llegó vuestro hermano. Vuestros hermanos. ¿Cómo os llamáis? ustedes Llegó su hermano. Sus hermanos llegaron. ¿Cómo se llaman? Formal Singular usted Llegó su hermano. Sus hermanos llegaron. ¿Cómo se llama? Plural ustedes ¿Cómo se llaman? 2. Ahora, completa las frases: (usted) Este es su número de inscripción. a.(usted) ¿Cuál es profesión? b.(vos) No preocupes. c. (tú) ¿De dónde son padres? d.(ustedes) Aquí están llaves. e.(vosotros) Me encanta casa. 3. Elige una de las siguientes situaciones y escribe un pequeño diálogo para ilustrarla: a.Has sido elegido para una vacante de aprendiz. Tu supervisor va a recibirte en el primer día de trabajo. b.Has llegado a tu nueva escuela. Todavía no conoces a nadie, pero un compañero va a saludarte. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 32 6/3/13 8:56 AM
  • 35. 33 CAPÍTULO 2 Extraído de http://www.incucai.gov.ar. Acceso el 21 de octubre de 2012. Extraído de http://estrategica.com.co. Acceso el 10 de septiembre de 2012. Incucai/Ministerio de la Salud/Archivo de la editora Reproducción/Librerías Gandhi S.A. EDNA/Equipo Diocesano de Niñez y Adolescencia 4. Lee estos tres carteles publicitarios y di si son formales o informales. ¿Qué elementos comprueban tu opinión? Extraído de http://de10.com.mx/6588.html. Acceso el 10 de septiembre de 2012. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 33 6/3/13 8:56 AM
  • 36. 34 ¿QUIÉN ES? Para charlar y escribir DE LAS EXPRESIONES DE CORTESÍA ORGANIZA LA INFORMACIÓN 1. Imagina que eres el entrevistador de una empresa que está ofreciendo un puesto de trabajo. Utiliza lo que has estudiado en estos capítulos y entrevista a un compañero como si fuera candidato a dicha plaza. Mientras haces las preguntas, apunta los datos en una ficha. ¡Comunícate formalmente! Para saludar a alguien Buenos días, ¿cómo está (usted)? ¿Cómo le va? Bien, ¿y usted? Bien, gracias. Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. Para despedirse Hasta luego. Hasta mañana. Adiós. Para preguntar por el nombre y contestar ¿Cómo se llama (usted)? ¿Cuál es su nombre? ¿Cuál es su apellido? Me llamo... Mi nombre es... Mi apellido es... Para hablar de la profesión ¿Cuál es su profesión? ¿Qué hace (usted)? ¿En qué trabaja? ¿A qué se dedica (usted)? Soy abogado. Trabajo como periodista. Para hablar de la procedencia ¿De dónde es (usted)? Soy brasileño. Soy de Brasil. Para hablar de la edad ¿Cuántos años tiene (usted)? Tengo... Para preguntar la dirección y contestar ¿Dónde vive (usted)? ¿Cuál es su dirección? Vivo en... Mi dirección es... 2. ¿Qué te parece escribir tu hoja de vida o currículo? a.Antes de empezar, ten en cuenta las informaciones que no pueden faltar: YZci^[^XVX^ceZghdcVacdbWgZ![ZX]VYZcVX^b^Zcid!c bZgdYZaV cédula de identidad) 9^gZXX^c!iZa[dcdnZbV^ah^adi^ZcZh ;dgbVX^cZhXdaVg 8jghdhZmigVZhXdaVgZh :meZg^ZcX^Vegd[Zh^dcVah^nVi^ZcZhVajcV b.Después de organizar el contenido del currículo, piensa qué forma le quieres dar. Puedes hacerlo a mano o digitarlo, eligiendo la tipografía, el color de los subtítulos, etc. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 34 6/3/13 8:56 AM
  • 37. 35 CAPÍTULO 2 TEXTO COMPLEMENTARIO Para leer y reflexionar Las poderosas sutilezas de tú y usted Todas las lenguas distinguen tratamientos formales y corteses (para dirigirse a personas de más edad o rango) de tratamientos más familiares e informales (para hablar con personas cercanas), pero difieren mucho en los medios que USANõPARAõEXPRESARLOõ%NõINGLÏS
  • 39. õMIENTRASõQUEõENTREõAMIGOSõSEõUSAõELõNOMBREõ%NõELõESPA×OLõDEõ%SPA×Aõ esas diferencias están confiadas a dos formas pronominales: tú (para tratamiento informal) y ustedõPARAõTRATAMIENTOõFORMAL õ%LõSISTEMAõNOõESõELõMISMOõENõTODOSõ LOSõPAÓSESõENõQUEõELõESPA×OLõESõLENGUAõOFICIALõ%Nõ%SPA×A
  • 40. õLOSõHABLANTESõTIENDENõAõ usar tú con mucha facilidad (a veces basta simplemente presentarles a alguien para que inicien el tuteo); en Colombia, en cambio, incluso los compañeros de clase se tratan entre sí de usted (tienen que tenerse realmente mucha confianza para permitirse el tú). Podrá parecerte exagerado, pero en Perú es muy frecuente que los compañeros en el colegio se dirijan unos a otros usando el apellido y no el nombre. Además, en algunos países, el pronombre vos suele reemplazar el pronombre tú en las relaciones informales. Dada la opción entre tú y usted, el hablante de español posee una herramienta sutil pero muy eficaz para expresar cómo se siente él mismo con respecto a su interlocutor y, en particular, cuál es su posición en la relación de PODERõYõENõLAõJERARQUÓAõDEõPRESTIGIOõ%NTREõDOSõDESCONOCIDOSõCONõSIMILARõJERARQUÓAõ un segundo criterio entra en juego: la edad. Todo el mundo tutea a los niños, los conozca o no; pero podemos sentirnos agredidos si un desconocido nos trata de tú, en especial si es visiblemente menor que nosotros. Noten que el sistema anterior es en gran medida inconsciente; no podría ser de otra manera porque debemos tomar la decisión de usar la persona verbal adecuada en cuestión de segundos, y lo hacemos rápido y sin meditar al respecto. Sin embargo, su uso puede revelar mucho sobre las relaciones entre los interlocutores e incluso sobre la distribución de poder en una determinada sociedad. Adaptado de Miguel Rodríguez Mondoñedo. Extraído de lapenalinguistica.blogspot.com. Acceso el 28 de noviembre de 2012. Rogério Coelho/Archivo de la editora Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 35 6/3/13 8:56 AM
  • 41. ¡EVALÚATE! 36 ¿QUIÉN ES? (Enem 2011) El Tango Ya sea como danza, música, poesía o cabal expresión de una filosofía de vida, el tango posee una larga y valiosa trayectoria, jalonada de encuentros y desencuentros, amores y odios, nacida desde lo más hondo de la historia argentina. %LõNUEVOõAMBIENTEõESõELõCABARET
  • 43. õQUEõAMENIZAõSUSõMOMENTOSõ de diversión con nuevas composiciones, sustituyendo el carácter malevo del tango primitivo por una NUEVAõPOESÓAõMÉSõACORDEõCONõLASõCONCEPCIONESõESTÏTICASõPROVENIENTESõDEõ,ONDRESõYõ0ARÓS Ya en la década del 20 el tango se anima incluso a traspasar las fronteras del país, recalando en lujosos salones parisinos donde es aclamado por públicos selectos que adhieren entusiastas a la sensualidad del nuevo baile. Ya no es privativo de los bajos fondos porteños; ahora se escucha y se baila en salones elegantes, clubs y casas particulares. %LõTANGOõREVIVEõCONõJUVENILESõFUERZASõENõAJIRONADASõVERSIONESõDEõGRUPOSõROCKEROS
  • 45. õARRACASõYõ,AõOCAõYõPELÓCULASõFORÉNEASõQUEõ lo divulgan por el mundo entero. Adaptado de http://www.elpolvorin.over-blog.es. Acesso em 22 de junho de 2011. 1. HVWZcYdhZfjZVegdYjdXjaijgVaYZjbeVhedYZ^c[ajZcX^Vg!gZigViVgdj! inclusive, ser reflexo de acontecimentos de sua história, o tango, dentro do contexto histórico argentino, é reconhecido por: a.bVciZghZ^cVaiZgVYdVdadcdYZhjV]^hig^VcdeVh# b. influenciar os subúrbios, sem chegar a outras regiões. c. sobreviver e se difundir, ultrapassando as fronteiras do país. d. manifestar seu valor primitivo nas diferentes camadas sociais. e.^cdgVgV^c[ajcX^VYZeVhZhZjgdeZjh!XdbdcaViZggVZ;gVcV# J:AEG'%AZ^VVX]VgZVhZj^gZgZhedcYV|hfjZhi„Zh2 e 3. CONTRERAS, Juan Carlos. Disponível em http://1.bp.blogspot.com/_ nk1k8ltdmww/RsVY_RMo2tI/ AAAAAAAAAEg/zjgmp0GD0K0/ s1600-h/TRABAJO.jpg. Acesso em 10 de julho de 2010. © Juan Carlos Contreras/Acervo del artista Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 36 6/3/13 8:56 AM
  • 46. 37 CAPÍTULO 2 2. 8dbWVhZcVh^c[dgbVZhVegZhZciVYVhcVX]VgZ! XdggZidV[^gbVg/ a.6heZghdcVZcheg^cX^eV^hZhidgZ^k^cY^XVcYdbV^hkVVhcdbZgXVYdYZigVWVa]d# b. O mercado de trabalho apresenta maior oferta de emprego para as mulheres mais jovens. c. 6gZ^k^cY^XVdYVbja]ZggZ[aZiZfjZdhV[VoZgZhYdb hi^XdhZdXj^YVYdXdbdh[^a]dhhd tarefas árduas. d. O atual panorama de empregos reflete a compatibilidade entre colaboradores especializados e oferta de vagas. e. Há indícios, de acordo com a charge, de maior oferta de emprego para os homens do que para as mulheres. 3. Sobre a charge, considere as afirmativas a seguir: I. A charge sugere uma sociedade na qual o homem é responsável pela subsistência [Vb^a^VgZVbja]Zg ZcXVggZVYVYVh[jcZhYdb hi^XVh# II. A personagem feminina luta pelo reconhecimento dos direitos trabalhistas das empregadas domésticas. III. DdW_Zi^kdYVeZghdcVZb[Zb^c^cV YZhiVXVgfjZdigVWVa]dYdb hi^XdYZbVcYVZh[dgd ZYZY^XVd!edg^hhdZm^ZYZhXVchd# IV. 6bWVhVheZghdcVZchYVX]VgZZhid^chVi^h[Z^iVhXdbVhXdcY^ZhYZigVWVa]d# Assinale a alternativa correta. a.HdbZciZVhV[^gbVi^kVhZhdXdggZiVh# b.HdbZciZVhV[^gbVi^kVhZKhdXdggZiVh# c. HdbZciZVhV[^gbVi^kVhZKhdXdggZiVh# d.HdbZciZVhV[^gbVi^kVh!ZhdXdggZiVh# e. HdbZciZVhV[^gbVi^kVh!ZKhdXdggZiVh# J:D'%%AZ^VdiZmidVWV^mdZgZhedcYV|fjZhid4. Perspectivas peruanas Debido a que las poblaciones son mayormente de habla quechua con distintos grados de comprensión del castellano, y con interés en aprender castellano y en comunicarse en castellano, es necesario evaluar cualquier propuesta de alfabetización para esas poblaciones MONOLINGàESõ,AõEXPERIENCIAõDEMUESTRAõQUEõLASõPROPUESTASõDEõBI ALFABETIZACIØNõENõTALESõ poblaciones son posibles, pero ellas requieren la inversión de bastante tiempo por conllevar metodologías que deben abordar tanto la lengua originaria como el español. %LõREFUERZOõDELõAPRENDIZAJEõDELõCASTELLANOõCOMOõSEGUNDAõLENGUAõCONSISTE
  • 48. õENõ permitir que las participantes adquieran una nueva estructura gramatical, diferente de la de su lengua materna. También consiste en facilitar el aprendizaje de una nueva competencia lingüística que debe conducir a saber pensar y a poder hablar en castellano. Adaptado de MINISTERIO DE EDUCACIÓN DEL PERÚ. Bi-alfabetización quechua-castellano. Disponível em www.alfa.minedu.gob.pe/portal/media/documentos/CEPAL.doc. Acesso em 27 de agosto de 2009. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 37 6/3/13 8:56 AM
  • 49. 38 ¿QUIÉN ES? 4. Las poblaciones apuntadas en el texto: a. se comunican entre sí en el idioma castellano. b. rechazan los proyectos para su alfabetización. c. han aceptado la inversión capitalista propuesta. d. desean tener destreza comunicativa en español. (UFSC 2010) La melodía del agua %NõESEõPUEBLOõHABÓAõMÉSõDEõVEINTEõARPISTASõFAMOSOSõQUEõTOCABANõENõCOMPETENCIAõDURANTEõLASõ FIESTASõDEõLAõCAPITALõYõDEõLOSõPUEBLOSõCIRCUNDANTESõ%LLOSõERANõLOSõCREADORESõDEõLASõMELODÓASõQUEõ DESPUÏSõSEõDIFUNDÓANõENõQUINIENTOSõPUEBLOS
  • 50. õHACIAõTODASõLASõREGIONESõ,AõNOCHEõDELõõDEõJUNIOõESOSõ arpistas descendían por el cauce de los riachuelos que caen en torrentes al río profundo, al río principal que lleva su caudal a la costa. Allí, bajo las grandes cataratas que sobre roca negra forman los torrentes, los arpistas “oían”. ¡Sólo esa noche el agua crea melodías nuevas al caer sobre la roca y rodando en su lustroso cauce! Cada maestro arpista tiene su pak’cha secreta. Se echa, de pecho, escondido bajo los penachos de las sacuaras; algunos se cuelgan de los troncos de molle, sobre el abismo en que el torrente se precipita y llora. Al día siguiente y durante todas las fiestas del año, cada arpista toca melodías nunca oídas; directamente al corazón, el río les dicta la música nueva. ARGUEDAS, José María. Diamantes y pedernales. [S. l.: s. n.], 1977. VOCABULARIO: cauce: en un río, lugar por el que corren sus aguas caudal: cantidad de agua que corre pak’cha: (quechua) salto o caída de agua 5. Señala la(s) proposición(es) que corresponda(n) al contenido del texto: a.Un pueblo no identificado llamaba la atención por la proliferación de músicos y por la forma peculiar como se inspiraban para componer sus melodías. b.En un lugar no especificado se formaban los profesores de música, que después enseñaban esa disciplina en toda la región. c. La víspera de la fiesta de San Juan un personaje misterioso aparecía en el margen del río y dictaba a los músicos las melodías para la fiesta. d.Las músicas compuestas y difundidas por los músicos del pueblo eran inspiradas por las melodías que el río producía en una determinada noche del año. Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala Comprensión Lectora Auditiva Producción Escrita Oral Realización de las tareas Participación en las clases Cooperación con el grupo Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_025a038_C2.indd 38 6/3/13 8:56 AM
  • 51. ¿Qué hacemos? capítulo 3 Todos los días nos tocan muchos quehaceres: estudiar, trabajar, divertirse, etc. Y siempre buscamos una manera satisfactoria de dividir el tiempo entre lo que queremos hacer y lo que debemos hacer. A lo largo de los siglos, muchas fueron las civilizaciones que miraron hacia el cielo y crearon sistemas de representación para entender y organizar el tiempo. El calendario azteca es uno de esos sistemas. ¿Qué haces todos los días? ¿Cómo organizas tu tiempo? ¿Sueles apuntar tus quehaceres en un calendario o una agenda? ¿Por qué? © Gianni Dagli Orti/Corbis/Latinstock 39 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 39 6/3/13 8:54 AM
  • 52. 40 ¿QUÉ HACEMOS? Para oír y comprender DIÁLOGO 1. A continuación vas a escuchar la adaptación de una entrevista de la cantante británica Geri Halliwell, del extinto grupo Spice Girls. Pero antes contesta: a.¿Sobre qué imaginas que van a entrevistarla? b.¿Qué tipo de tratamiento te parece que se va a utilizar? ¿Por qué? 6 6 2. Ahora oye la grabación y subraya los verbos que se han utilizado: despertarseŧl}ŧlevantarseŧcomerŧdesayunarŧG}ŧcantar hacerŧ}V}ŧ]]l}}ŧ}]V}ŧJ}ŧgustarŧcorrerŧleerŧy} 3. Relaciona las preguntas y respuestas. Enseguida, escucha la entrevista una vez más y verifica si lo has hecho correctamente. a.¿En qué piensas cuando te despiertas? b.¿Qué comes en el desayuno? c. ¿Cantas en la ducha? d.¿A quién invitas a tomar el té? e.¿Qué te cabrea mucho? f. ¿Por qué haces yoga? g.¿Qué tipo de películas te gustan? h.¿Cómo mantienes tu figura? i. ¿Cuándo practicas yoga? j. ¿Qué lees? k.¿Comes en la cama? l. Si no fueras cantante, ¿qué te gustaría ser? © John Phillips/Abaca Press/Diomedia Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 40 6/3/13 8:54 AM
  • 53. 41 CAPÍTULO 3 Cereales con fibra... ya sabéis para qué... Cinco días a la semana y si me apetece también me da por correr. Me relaja, al igual que a tanta gente, ¡no soy la única! Cuando no tengo prisa. Pues sí, aunque odio encontrarme luego las migas. Que los paparazzi molesten a mi madre. Como cosas sanas y me gusta correr. Eso es todo. En lo poco que me apetece levantarme. Me gustan las novelas divertidas. También los libros sobre perros que me regala mi madre. De los años 50, mi padre me aficionó a ellas. Profesora. Me gusta estar con gente más joven que yo. Me gusta su mentalidad, sus ideas. A mis vecinos, amigos, a algún fan visitante... Adaptada de www.geritop.galeon.com. Acceso el 31 de agosto de 2012. 4. Ahora habla de ti: a.¿Qué sueles comer en el desayuno? ¿Y en la cena? b.¿A qué hora vas a la escuela? ¿Por la mañana, por la tarde o por la noche? c. ¿Qué tipo de libros te gusta leer? d.¿Practicas algún deporte? ¿Cuándo lo haces? e.¿Qué otras actividades haces diariamente? f. ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? © Stu Forster/Getty Images Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 41 6/3/13 8:54 AM
  • 54. 42 ¿QUÉ HACEMOS? Algo de vocabulario DE LA RUTINA 1. Completa el relato con las expresiones del recuadro: c]elŧ]@lŧelŧ]l]l]ŧJl l]]ŧl£]Jeŧcl l£G}cŧ}clŧ]c}¨l ¿Cómo es mi rutina? Bueno... a las seis , desayuno y paseo a mi perro. Mis clases empiezan a las siete y media, así que a las siete para no llegar tarde. a la una de la tarde y . Después, chateo un poco con mis amigos en internet. A las cuatro, y hago las tareas. Los martes y jueves tengo clases de natación por la tarde. Los viernes, clases de guitarra. A la noche o paso el tiempo con algún videojuego. A las nueve con mi madre. Después, siempre la ayudo a fregar los platos. A las diez y a lavarme los dientes. A las diez y media , porque me gusta leer antes de dormir. Los sábados y domingos son días más variados. hasta un poco más tarde, voy a visitar a mi padre, voy al parque a andar en bici, , al teatro, etc. Pero claro, también hay días de la semana en los que rompo la rutina. 2. Ahora, organiza una agenda semanal con tus actividades de rutina en una hoja aparte. Para ayudarte, te damos un modelo. Si necesitas, consulta un diccionario. Excepto el sábado, del hebreo Sabbath, que significa “día del descanso”, y domingo, que proviene de la expresión latina Dominicus dies y significa “día del Señor”, los días de la semana en español llevan el nombre de la Luna y de cuatro planetas conocidos por los antiguos (Marte, Mercurio, Júpiter y Venus). ¡ENTÉRATE! Out of Box/Archivo de la editora Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 42 6/3/13 8:54 AM
  • 55. 43 CAPÍTULO 3 Gramática básica PRESENTE DE INDICATIVO 1. Lee este cómic del dibujante argentino Liniers y piensa en tu cotidiano. Para ti, ¿qué es lo más importante que hay que hacer todas las mañanas antes de ir al colegio? © Liniers/Acervo del artista Adaptado de Liniers. Macanudo 2. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2008. 2. Observa e intenta completar la tabla que está a continuación. Después, discute con tus compañeros: ¿Qué hay de semejante entre la conjugación de los verbos en presente de indicativo en español y en portugués? ¿Y qué hay de diferente? Despertarse Desayunar Leer Salir Volver Cenar Acostarse me despierto leo salgo vuelvo me acuesto te despiertas / te despertás desayunas / desayunás lees / leés sales / salís vuelves / volvés cenas / cenás te acuestas / te acostás desayuna lee vuelve cena se acuesta nos despertamos desayunamos salimos volvemos cenamos os despertáis desayunáis leéis salís volvéis os acostáis se despiertan leen cenan se acuestan 3. Ahora, reescribe las frases retiradas del cómic conjugando los verbos que están en infinitivo en primera persona de singular: Lavarse (él) los dientes. Se lava los dientes. a.Tomar (yo) un buen desayuno. b.Peinarse (ellas) para que la cabeza no parezca un nido de caranchos. c. No olvidarse (tú) nunca de la mochila con los útiles. d.Leer (nosotros) los chistes del diario. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 43 6/3/13 8:54 AM
  • 56. 44 ¿QUÉ HACEMOS? 4. Lee la tira del argentino Nik y contesta oralmente: LOS CARDINALES Extraída de www.gaturro.com. Acceso el 30 de noviembre de 2012. a.¿A qué se refieren los numerales 5, 4 y 3? b.En el último cuadro del cómic, la palabra “van” ya no es un verbo, sino parte del nombre de un famoso pintor holandés, Vincent van Gogh. ¿Qué efecto busca el autor con ese cambio? 5. Observa los numerales cardinales en el recuadro. Después, contesta oralmente a las preguntas que están a continuación: 0 – cero 14 – catorce 28 – veintiocho 200 – doscientos/as 1 – uno/a 15 – quince 29 – veintinueve 300 – trescientos/as 2 – dos 16 – dieciséis 30 – treinta 400 – cuatrocientos/as 3 – tres 17 – diecisiete 31 – treinta y uno/a 500 – quinientos/as 4 – cuatro 18 – dieciocho 32 – treinta y dos 600 – seiscientos/as 5 – cinco 19 – diecinueve 40 – cuarenta 700 – setecientos/as 6 – seis 20 – veinte 50 – cincuenta 800 – ochocientos/as 7 – siete 21 – veintiuno/a 60 – sesenta 900 – novecientos/as 8 – ocho 22 – veintidós 70 – setenta 1 000 – mil 9 – nueve 23 – veintitrés 80 – ochenta 1 200 – mil doscientos/as 10 – diez 24 – veinticuatro 90 – noventa 100 000 – cien mil 11 – once 25 – veinticinco 100 – cien 1 000 000 – un millón 12 – doce 26 – veintiséis 101 – ciento uno/a 1 000 000 000 – mil millones 13 – trece 27 – veintisiete 134 – ciento treinta y cuatro 1 000 000 000 000 – un billón Gaturro, Nik © 2007 Nik / Dis. por Universal Uclick Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 44 6/3/13 8:54 AM
  • 57. 45 CAPÍTULO 3 6. Pon atención a estos datos curiosos y escribe en letras los números: BWYed`kdY_dy sólo se pone entre la decena y la unidad de los números compuestos: 49 – cuarenta y nueve; 149 – ciento cuarenta y nueve; 1 149 – mil ciento cuarenta y nueve. Beidc[heiZ[bveintiuno al veintinueve se escriben en una sola palabra. Beidc[heiuno y veintiuno delante de sustantivos masculinos son apocopados: ¿Cuántos años tienes? Tengo veintiuno. / Tengo veintiún años. 7Z_[h[dY_WZ[bfehjk]ki[d[ifWeb[bdc[hedosdeYWcX_WZ[]d[he0 Tengo dos hermanos. / Tengo dos hermanas. TEN EN CUENTA Adaptado de Conozca más. Santiago de Chile: agosto de 2008. a.¿Cuál es tu número de teléfono? b.¿Cuál es el número de tu casa? c. ¿Cuánto cuesta el billete de autobús en la ciudad donde vives? d.¿Cuál es el número de tu documento de identidad? Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 45 6/3/13 8:54 AM
  • 58. 46 ¿QUÉ HACEMOS? 7. Lee el cómic y observa la palabra destacada. Después, discute con un compañero y contesta a las preguntas: LOS ORDINALES Liniers. Macanudo 2. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2008. a.¿Qué elementos comprueban su intención irónica? b.En tu opinión, cuál sería irónicamente la “segunda lección” en la “Universidad de Contadores de Chistes”? ¿Por qué? 8. Observa los ordinales en el cuadro y después escribe en letras: 1º – primero/a 6º – sexto/a 11º – undécimo/a 16º – decimosexto/a 2º – segundo/a 7º – séptimo/a 12º – duodécimo/a 17º – decimoséptimo/a 3º – tercero/a 8º – octavo/a 13º – decimotercero/a 18º – decimoctavo/a 4º – cuarto/a 9º – noveno/a 14º – decimocuarto/a 19º – decimonoveno/a 5º – quinto/a 10º – décimo/a 15º – decimoquinto/a 20º – vigésimo/a a.69º b.13º c. 100º d.48º e.22º f. 37º BeiehZ_dWb[ii[kiWdckofeYeZ[ifkiZ[bZY_ce$I[ik[b[dikij_jk_hfehbeiYWhZ_dWb[i0JhWXW`e en el vigésimof_ie$JhWXW`e[d[bf_iel[_dj[$ BeiehZ_dWb[iprimero y tercero pierden la o delante de un nombre masculino singular: Vivo en el primer piso. Hoy es el tercer día de vacaciones. TEN EN CUENTA © Liniers/Acervo del artista 9. Completa con primer / primero o tercer / tercero: a.Hoy es el (1º) día del mes de marzo. b.Tengo dos hermanos mayores. Soy el (3º) . c. Siempre he sido el (1º) : (1º) hijo, (1º) nieto, (1º) sobrino. d.El (3º) día de clase tenemos que llevar todos los libros. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 46 6/3/13 8:54 AM
  • 59. 47 CAPÍTULO 3 Para leer y reaccionar TEXTO PRINCIPAL 1. El texto que vas a leer enseguida es un mito. ¿Sabes qué significa esa palabra? Lee las definiciones a continuación y charla con tus compañeros sobre qué tienen en común: 1. m. Narración maravillosa situada fuera del tiempo histórico y protagonizada por personajes de carácter divino o heroico. Con frecuencia interpreta el origen del mundo o grandes acontecimientos de la humanidad. Extraído de www.rae.es. Acceso el 22 de noviembre de 2012. 3. relato simbólico, passado de geração em geração dentro de um grupo, que narra e explica a origem de determinado fenômeno, ser vivo, instituição, costume social, etc. Extraído de Dicionário Houaiss Eletrônico. São Paulo: Objetiva, 2009. 2. Ahora lee e identifica en el texto algunas de las características de un mito. La noche de Baio Cuando los hombres no sabían dormir, el Sol estaba quieto, siempre brillando en el mismo lugar del cielo. Los hombres se movían por la selva. Cazaban, pescaban, montaban sus campamentos aquí y allá. Vivían en un día eterno sobre una tierra iluminada por la luz del Sol inagotable. Un día, el hombre y su hijo seguían el rastro a un venado y llegaron a un claro del bosque donde no habían estado jamás. En medio de la hierba vieron una gran olla de barro. – Esta ha de ser la olla de Baio – dijo el padre a su hijo. Baio es el genio del bosque. Dicen que si un hombre se atreve a mirar dentro de su olla despertará la ira de Baio y su castigo será implacable. Pero el ser humano es curioso. Y el hijo del hombre, fascinado por el enorme cacharro de barro, no pudo reprimir el deseo de ir a ver qué había dentro de la olla. No escuchó a su padre decirle que se marcharan de inmediato, que no acercara la oreja para escuchar los ruidos extraños que procedían del interior. No hizo ningún caso cuando el padre, enfadado, le gritó desde lejos que dejara de dar golpecitos en la olla con la punta del palo de su arco. Hasta que la olla, mucho más frágil de lo que parecía, se resquebrajó. Weberson Santiago/Archivo de la editora Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 47 6/3/13 8:54 AM
  • 60. 48 ¿QUÉ HACEMOS? Por la grieta salió una inmensa mancha negra que se extendió y cubrió el cielo y todo lo que había sobre la Tierra. Salieron animales desconocidos que fueron a perderse entre la noche. Y no se les veía. Sólo se escuchaban sus ruidos extraños desde lejos, en medio de la oscuridad. Una enorme bola de plata atravesó también la grieta. Subió al cielo y se escondió detrás de las tinieblas. El hombre y su hijo, aterrados, ciegos, volvieron a tientas a casa. Tardaron mucho en llegar, porque, acostumbrados a la luz del Sol, sólo sabían guiarse por sus ojos. Y no encontraron el campamento hasta que supieron aguzar el oído y reconocer las voces de su gente. – ¿Qué ha pasado? – preguntaban todos. – ¿Qué se ha hecho del Sol? Estamos perdidos, no nos podemos mover. El hijo del hombre se echó a llorar y les contó que había roto la olla de Baio y que había desatado su ira. Y ése era el origen de toda aquella oscuridad. El tiempo pasaba y la vida era una noche que no tenía fin. Los hombres, asustados, no querían entrar a cazar en la selva oscura donde se oían ulular búhos invisibles y rugir fieras al acecho. Era fácil perderse para siempre sin la luz que les indicara el camino de vuelta. Y empezaron a sentir hambre y frío. Para calentarse, prendieron una hoguera con cera de abejas. El humo de la cera subió y subió, atravesó la oscuridad y llegó hasta el Sol que se echó a andar por el cielo y salió de detrás de las tinieblas. Desde entonces el Sol no deja de caminar por las alturas. Comienza al amanecer y sigue su andadura hasta que se pierde más allá de los montes. Después viene la noche y, con ella, la Luna de plata. En ese momento los hombres se reúnen alrededor del fuego, se cuentan historias y duermen esperando ver llegar de nuevo al Sol caminante que les da la luz. Recopilación de María Acosta. Cuentos y leyendas de América Latina, Los mitos del Sol y la Luna. Barcelona: Editorial Océano, 2002. 3. Contesta: a.¿De qué trata el texto? b.¿Qué cosas hacen los hombres antes del aparecimiento de la noche? c. ¿Qué provoca el cambio? 4. Ordena los cuadros de la historieta de acuerdo con la secuencia del texto que has leído: Ilustraciones: Weberson Santiago/Archivo de la editora Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 48 6/3/13 8:54 AM
  • 62. 50 ¿QUÉ HACEMOS? Aprende un poco más LA HORA En español se suele preguntar ¿Qué hora es?ŢJcy}eJe@]}šċ}l y}le}Ţ] }l }N@ e]e c}lGl}š öJ}lclţ Es la una y diezš Son las tresš þ} ]|cţ Flavio Morais/Archivo de la editora 1. Relaciona las dos columnas: a.Es la una y cinco. 10h40 b.Es la una y diez. 9h30 c. Son las dos y cuarto. 2h15 d.Son las tres y veinte. 12h e.Son las nueve y media. 3h20 f. Son las once menos veinte. 13h10 g.Son las ocho menos veinte. 7h30 h.Son las siete y media. 19h40 i. Son las doce en punto. 1h05 S o n l a s o n c e . . . ... m enos cinco Son las diez... ... menos diez Son las nueve... ... menos cuarto / quince Son las ocho... … m e n o s v e i n t e S o n l as i e t e . . . . . . m e n o s v e i n t i c i n c o .. . y v e in ti c in c o S o n l a s s e i s … . . . y v e i n t i c i n c o Son las cinco… ... y veinte Son las cuatro... ... y cuarto / quince Son las tres… ... y diez S o n l a s d o s … . . . y c i n c o E s l a u n a … .. . e n p u n to S o n l a s d o c e … Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 50 6/3/13 8:54 AM
  • 63. 51 CAPÍTULO 3 2. Escribe la hora en palabras: a.8h45 b.11h c. 6h10 d.4h55 e.2h20 f. 10h30 3. Contesta a las preguntas: ¿A qué hora abren los correos? 9h Los correos abren a las nueve de la mañana. a.¿A qué hora cierra el centro de compras? 22h b.¿A qué hora ponen la telenovela? 20h c. ¿A qué hora cierra el metro? 24h 4. Observa la pantalla y contesta: 7iYece[d fehjk]ki[d español se utilizan las expresiones de la mañana, de la tarde y de la noche. Sin embargo, en muchas regiones, se suele utilizar la expresión de la mañana hasta las 14 horas y la expresión de la tarde hasta las 20 horas: ¿Nos vemos a las siete de la tarde?. JWcX_di[ utilizan las expresiones mediodía y medianoche para referirse a las 12 de la mañana y a las 12 de la noche, respectivamente. ¡ENTÉRATE! © Julián Martin/Agencia Efe a.¿A qué hora sale el vuelo para Madrid? b.Y los vuelos para Tenerife, ¿a qué hora salen? c. Y el vuelo AF 1149 para Paris, ¿cuánto tiempo retrasará? d.¿Qué vuelos están retrasados? Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 51 6/3/13 8:54 AM
  • 64. 52 ¿QUÉ HACEMOS? Para charlar y escribir SOBRE LOS HÁBITOSCOTIDIANOS ORGANIZA LA INFORMACIÓN 1. Charla con un compañero sobre tus hábitos cotidianos. Dile lo que haces cada día y pregúntale qué hace él. Utiliza los verbos que has estudiado en este capítulo. ¡Comunícate! Para hablar de horarios ¿A qué hora te despiertas / despertás? ¿A qué hora te acuestas / acostás? Me despierto a las... Me acuesto a las… Para hablar de la rutina de alguien ¿Qué haces / hacés por la mañana? ¿A qué hora sales / salís del colegio? ¿Qué sueles hacer los sábados? Por la mañana... Salgo a las... Los sábados suelo... Para hablar de fechas ¿Cuándo es tu cumpleaños? Es el... Para preguntar y decir la hora ¿Qué hora es? Es la una. / Son las... 2. Ahora que ya sabes todo lo que hace cada día tu compañero escribe un texto sobre su rutina. Mi amigo se despierta a las... Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 52 6/3/13 8:54 AM
  • 65. 53 CAPÍTULO 3 Para leer y reflexionar TEXTO COMPLEMENTARIO En un pequeño pueblo somalí El lunes, en un pequeño pueblo somalí, Ibrahim Ali Kismayu comió un puñado de arroz ¡Y qué alegría! ¡Qué alegría! ¡Qué alegría más grande! El martes, en un pequeño pueblo somalí, Ibrahim Ali Kismayu comió diez ortigas hervidas ¡Y que alegría! ¡Qué alegría! ¡Qué alegría más grande! El miércoles, en un pequeño pueblo somalí, Ibrahim Ali Kismayu comió una lagartija asada ¡Y que alegría! ¡Qué alegría! ¡Qué alegría más grande! El jueves, en un pequeño pueblo somalí, Ibrahim Ali Kismayu comió nueve moscas y dos avispas ¡Y que alegría! ¡Qué alegría! ¡Qué alegría más grande! El viernes, en un pequeño pueblo somalí, Ibrahim Ali Kismayu encontró un hormiguero ¡Y qué alegría! ¡Qué alegría! ¡Qué alegría más grande! El sábado, en un pequeño pueblo somalí, Ibrahim Ali Kismayu comió un papel que decía Help Somalia Now ¡Y que alegría! ¡Qué alegría! ¡Qué alegría más grande! El domingo, en un pequeño pueblo somalí, Ibrahim Ali Kismayu vio desde su ventana un avestruz muy gordo ¡Y qué aa, qué aale, ale, ole, olelelele!, ¡que ale ale ale alegría más grande! Bernardo Atxaga. Poemas híbridos. Barcelona: Plaza Janés, 1998. Flavio Morais/Archivo de la editora Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 53 6/3/13 8:54 AM
  • 66. ¡EVALÚATE! 54 ¿QUÉ HACEMOS? (UEPA 2012) Leia o texto abaixo para responder às questões 1 e 2. El acoso moral en el trabajo El acoso moral en el trabajo se ha convertido en los últimos años en una preocupación social. En lenguaje corriente, el “acoso moral” en el trabajo expresa un malestar más general que incluye el sufrimiento en el trabajo y, sobre todo, los atentados contra la dignidad de los trabajadores. Marie-France Hirigoyen define el acoso moral, dice en que consiste, en que no y expone las diferencias que lo distinguen de otros sufrimientos en el trabajo. A partir de fuentes propias, informa que estos comportamientos destructores tienen consecuencias graves sobre la salud de los asalariados, que comportan periodos de absentismo laboral muy largos y, en ocasiones, la expulsión del mercado laboral. Lo anterior puede suponer la baja productividad de las empresas. Se tiende a confundir “acoso moral” con “estrés”. Para ella el acoso moral en el trabajo se define como “toda conducta abusiva (gesto, palabra, comportamiento, actitud...) que atenta, por su repetición o sistematización contra la dignidad o la integridad psíquica o física de una persona, poniendo en peligro su empleo o degradando el ambiente de trabajo”. Lo resume en que el acoso moral es una violencia en pequeñas dosis, que no se advierte y que, sin embargo, es muy destructiva. El modo especifico de agresión varia según los medios socioculturales. Cuanto más subimos en la jerarquía y en la escala sociocultural, más sofisticadas, perversas y difíciles de advertir son las agresiones. No todas las personas que dicen sentirse acosadas lo están. Hay que distinguir el acoso moral del estrés o de la presión del trabajo, del conflicto abierto o de la desavenencia. El acoso moral suele empezar por el rechazo de una diferencia y se manifiesta mediante una conducta al límite de la discriminación. En el acoso pueden jugar papeles importantes la envidia, los celos, la rivalidad y el miedo. Los celos pueden aparecer entre colegas, respecto a la jerarquía o entre superiores y subordinados. El miedo es el motor esencial que lleva al acoso moral y en algunas ocasiones engendra la cobardía. El agresor moral se pregunta ¿cómo herir al otro? La respuesta la tiene en el aislamiento. Los nuevos métodos de gestión de empresa aíslan cada vez más el trabajo del individuo y así es más fácil el proceso de marginación, el silencio y el vacío alrededor del mismo. El objetivo del acoso es desestabilizar. El acoso moral surge con mayor facilidad en los entornos sometidos al estrés, en los que reina una mala comunicación, y por la falta de reconocimiento en el trabajo de la propia identidad profesional. Adaptado de http://www.acosomoral.org. [Sem data de acesso.] 1. Segundo Marie-France Hirigoyen, o assédio moral no trabalho define-se como: a. uma violência em doses pequenas e que é muito destrutiva. b. o trabalho que expressa um mal-estar, mas não causa sofrimento. c. um comportamento destruidor, sem graves consequências para o empregado. d. um trabalho que se converteu em uma preocupação social nos últimos anos. e. toda conduta abusiva que tenta sistematizar a integridade física do empregado. Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 54 6/3/13 8:54 AM
  • 67. 55 CAPÍTULO 3 2. De acordo com a afirmação: “No todas las personas que dicen sentirse acosadas lo están”, conclui-se que: a. há diferenças que distinguem os sofrimentos que ocorrem no trabalho cotidiano. b. deve-se fazer distinção entre o assédio moral e o estresse ou pressão do trabalho. c. quanto mais aumenta a hierarquia e a escala sociocultural, existem mais agressões. d. tudo depende do modo específico de agressão que varia segundo o meio socioeconômico. e. várias pessoas têm conflito ou desavença no trabalho e, portanto, agridem e são agredidas. (Unemat-MT 2012) Leia o texto: Hambruna en África: el drama de una madre que tuvo que decidir a qué hijo salvar Ward Mohamud Yusuf caminó durante dos semanas con su hija de un año a la espalda. De la mano, llevaba a su hijo de cuatro años, mientras escapaba de la sequía y la hambruna en Somalia. Cuando el niño desfalleció, cerca del final del recorrido, la mujer le echó en la cabeza algo de la poca agua que le quedaba para reanimarlo. Pero el nene estaba inconsciente y no podía beber. Entonces, la madre tuvo que tomar una decisión que nadie querría tener que enfrentar jamás. “Finalmente, decidí dejarlo atrás, en el camino y al amparo de Dios”, contó Yusuf días después, durante una entrevista en un campamento de refugiados en Dadaab, Kenia. “Estoy segura de que él está vivo, me lo dice el corazón”, se esperanzó la mujer. Los padres que huyen a pie de la hambruna – a veces hasta con siete niños – se suelen topar con encrucijadas increíblemente crueles: ¿Qué niños tienen las mejores probabilidades de seguir con vida cuando la comida y el agua se agoten? ¿A quiénes es mejor abandonar? “Nunca había enfrentado ese dilema en mi vida”, dijo Yusuf. El doctor John Kivelenge, experto en salud mental del Comité Internacional de Rescate en Dadaab, enfatiza en las penurias extremas por las que pasan las madres y los padres somalíes. “Es una reacción normal a una situación anormal. Ellos no pueden sentarse a esperar la muerte juntos”, explicó. “Pero después de un mes, sufrirán un desorden por estrés postraumático, lo que significa que tendrán recuerdos y pesadillas”. “La imagen de los niños a quienes abandonaron volverá a ellos y los acosará”, agregó. “Además, dormirán mal y tendrán problemas sociales”, señaló Kivelenge. Estados Unidos calcula que más de 29.000 niños somalíes de menos de cinco años han muerto por el hambre en los últimos tres meses. Un número desconocido de menores, demasiado débiles para seguir caminando, han sido vistos abandonados en el camino polvoriento, después de que se agotó el agua y los alimentos. Faduma Sakow Abdullahi, viuda de 29 años, intentó viajar a Dadaab con su bebé y con otros chicos, de cinco, cuatro, tres y dos años. Un día antes de llegar al campamento de refugiados, su hija de cuatro años y su hijo de cinco no se despertaron, tras un breve descanso. Abdullahi relató con crudeza que no quiso “desperdiciar” la poca agua que tenía en un envase de cinco litros para darla a sus hijos. Los otros la necesitaban. Tampoco quiso esperar demasiado tiempo a que reaccionaran, porque corría el riesgo de que sus otros hijos comenzaran también a morir. Después de ir y volver varias veces, decidió al fin dejar a los dos chiquitos a la sombra de un árbol, sin saber si podrían salvarse. Más de 12 millones de personas en África Oriental necesitan ayuda alimentaria ante la severa sequía. Naciones Unidas considera que 2,8 millones de esas personas necesitan ayuda inmediata para salvar la vida, incluidas más de 450.000 en las zonas más azotadas por la hambruna en Somalia. Ahmed Jafar Nur, de 50 años y padre de siete niños y adolescentes, viajaba con su hijo de 14 años y con su hija de 13 hacia Kenia. Pero después de apenas dos días de caminata se quedaron sin agua. Para el tercer día, los adolescentes sólo podían sentarse debajo de un árbol, Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 55 6/3/13 8:54 AM
  • 68. 56 ¿QUÉ HACEMOS? sedientos, hambrientos y agotados. “Los dos niños no podían ya caminar. Entonces, en vez de dejar que todos muriéramos ahí, me vi obligado a abandonarlos a su suerte, especialmente después de que pensé en mis otros cinco hijos y en su madre, a quienes dejé en casa. Me dije: ‘salva tu vida por el bien de los otros cinco. Estos dos quedarán con Dios’”, contó con profunda tristeza. Pero Nur dice que no tiene recursos para traer al resto de su familia a Kenia. “Dependemos de limosnas”, contó. Cuando el hijo de tres años de Faqid Nur Elmi murió de hambre y sed en el camino desde Somalia, su madre sólo pudo cubrir su cadáver con ramas secas, a manera de tumba. No pudo detenerse a llorar. Tenía otros cinco hijos en quienes pensar. Elmi se preguntó: “¿De dónde iba a sacar las fuerzas para cavarle una tumba? Sólo pensaba en cómo podía salvar a los demás niños. El mismo Dios que me lo dio se lo había llevado. Así que no me preocupé mucho el hijo muerto. Las vidas de otros estaban en riesgo”. Adaptado de www.clarin.com/mundo. Acesso em 6 de agosto de 2011. 3. De acordo com o texto, Ward Mohamud Yusuf: a. andou durante duas semanas levando sua filha nas costas e seu filho pela mão. b. percorreu, durante duas semanas, um longo caminho até a Somália. c. entrou em desespero por não conseguir carregar no colo o filhinho de 1 ano. d. apesar de exausta, durante duas semanas, nunca desistiu de proteger seus filhos da guerra que assola seu país. e. entrou em desespero quando sua filha desmaiou de cansaço. 4. Quando Ward diz: “Finalmente, decidí dejarlo atrás, en el camino y al amparo de Dios”, ela relata que: a. decidiu carregar o menino nas costas e pedir a Deus para ajudá-la a ter forças. b. pediu a Deus para que nem ela e nem as crianças morressem no caminho. c. decidiu deixar a filha, que estava mais debilitada, na beira do caminho, aos cuidados de Deus. d. pediu a Deus para ajudá-la a decidir sobre o que fazer com as duas crianças. e. decidiu que o menino, com o amparo de Deus, ficaria no caminho. 5. O objetivo da dura caminhada empreendida pelos somalianos é fugir: a. da fome e da falta de ajuda humanitária no país. b. das guerras tribais e da fome que assola o país. c. da seca e da fome que assolam o país. d. da seca que devasta o país por décadas. e. da perseguição política e da falta de alimento no país. Ficha de autoevaluación Buena Regular Mala Comprensión Lectora Auditiva Producción Escrita Oral Realización de las tareas Participación en las clases Cooperación con el grupo Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_039a056_C3.indd 56 6/3/13 8:54 AM
  • 69. capítulo 4 A veces compramos sin preocuparnos por los problemas medioambientales y sociales que eso puede generar. Pero lo que pasa es que, cuando vamos de compras, no llevamos solo productos, sino un trozo de la Tierra. ¿Sueles comprar mucho? ¿Podrías disminuir la cantidad de cosas que sueles comprar? ¿Cómo consumimos? © Alamy/Easypix Brasil; © Ziga Camernik/Shutterstock/Glow Images 57 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 57 6/3/13 8:57 AM
  • 70. Para oír y comprender DIÁLOGO DIÁLOGO 1. Antes de escuchar la grabación, reflexiona sobre las siguientes cuestiones: a.Un enfermo, cuando va a un hospital, ¿es paciente o cliente? b.Y en la escuela, ¿el que va a aprender es estudiante o cliente? ¿Por qué? c. ¿Qué tipo de relación te parece que la gente establece con el consumo hoy día? 2. Escucha la adaptación de una entrevista que el periódico argentino La nación le hizo al escritor francés Daniel Pennac. Después, charla con tus compañeros y contesta: ¿Cuál es el tema principal de la entrevista? 7 7 3. Escucha una vez más el audio y marca verdadero (V) o falso (F) en las afirmaciones: Daniel Pennac ha sido siempre un excelente alumno. La sensación de tener una existencia fuera del contexto escolar mejoró su desempeño en la escuela. El entrevistado entiende la educación como el ejercicio de la conversación. Para él, la base de la pedagogía es reconocer que todos los temas pueden ser atractivos si uno tiene la predisposición para interesarse por ellos. Según Pennac, los jóvenes consumen menos que los adultos. Al autor le parece que los jóvenes se han convertido en clientes de la sociedad de consumo. © Roberto Serra/Iguana Press/Getty Images 58 ¿CÓMO CONSUMIMOS? Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 58 6/3/13 8:57 AM
  • 71. 4. Lee el fragmento de la entrevista y contesta a las preguntas con la ayuda de un compañero: Adaptado de La Nación. El “alumno-cliente” cree que su identidad la otorga el consumo. Buenos Aires: 4 de mayo de 2012. Disponible en www.lanacion.com.ar. Acceso el 5 de diciembre de 2012. a.Según el entrevistado, ¿la escuela se puede considerar un bien de consumo? ¿Por qué? b.¿Qué significa decir que alguien cree que el consumo le otorga la identidad? c. ¿Te parece que esa creencia es resultado de una elección individual o de un pensamiento colectivo? 5. ¿Estás de acuerdo con lo que dice Daniel Pennac? ¿Por qué? Discútelo con tus compañeros. “Creo que los jóvenes se han convertido en clientes de la sociedad de consumo. Son tanto o más consumistas que los adultos y eso ocurre en todos los sectores sociales... Hoy muchos alumnos son clientes y creen que su identidad la otorga el consumo. Cuando van a la escuela, se comportan como si fueran clientes. Sólo que la cultura no es un bien de consumo. ¿Qué es un cliente? Es alguien que sólo tiene en cuenta sus propios deseos. ¿Y cómo funciona la escuela? La escuela no se dirige a nuestros deseos, sino a nuestras necesidades.” 59 CAPÍTULO 4 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 59 6/3/13 8:57 AM
  • 72. Flavio Morais/Archivo de la editora Algo de vocabulario DÓNDE SE SUELE COMPRAR Hoy día es muy común comprar periódicos en el supermercado, pescado en la carnicería, perfume en la farmacia, etc. Pero, tradicionalmente, ¿dónde se suele comprar los productos a continuación? Es importante tener en cuenta que el vocabulario es el conjunto de palabras que se utiliza en determinada región y por eso mismo se caracteriza por gran variación. Por ejemplo, el sitio donde se compran alimentos (como arroz y azúcar) puede llamarse mercado, mercado central, mercado de mayoristas, almacén o central de abastos. ¡ENTÉRATE! a.periódicos, revistas b.pollos, gallinas c. arroz, azúcar, aceite... d.helados e.pan, galletas f. medicinas g.pescado h.lechuga, berro, patata... i. pantalón, blusa, falda... j. carne k.anillo, collar... l. sellos 60 ¿CÓMO CONSUMIMOS? Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 60 6/3/13 8:57 AM
  • 73. Gramática básica LOS ARTÍCULOS 1. Observa el uso de los artículos y discute con un compañero: Quino. Toda Mafalda. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 2000. a.¿Por qué crees que en algunos casos se utilizan artículos definidos y, en otros, artículos indefinidos? b.¿Qué critica la tira? Así como en portugués, en español se utilizan los artículos definidos o determinados cuando el sustantivo al cual se refieren es algo conocido, determinado o que ha sido mencionado anteriormente. Los artículos indefinidos o indeterminados los utilizamos cuando indican algo desconocido, indeterminado o que no ha sido mencionado anteriormente. Observa: Definidos Indefinidos Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Singular el la lo un una Plural los las unos unas © Joaquín Salvador Lavado (Quino)/Acervo del artista • Los sustantivos femeninos que empiezan con a- o ha- tónicas en singular van acompañados de las formas masculinas un o el: La dependiente de la librería era un hada. El agua se acabó. F[hebeiWZ`[j_leigk[beiWYecfW
  • 74. Wdi_]k[d[d[c[d_de0La dependiente de la librería era un hada hermosa. El agua helada se acabó enseguida. ;dfbkhWb[ieiikijWdj_leilWdWYecfW
  • 75. WZeiZ[WhjYkbei[c[d_dei0Las dependientes de la librería eran unas hadas. Las aguas están revueltas. Kj_b_pWcei[bWhjYkbe[c[d_deZ[bWdj[Z[beidecXh[iZ[bWib[jhWi_dYbkieA y H: La A es la primera letra del alfabeto. La hache no tiene sonido en español. ;d][d[hWbdei[kiWdWhjYkbeiZ[bWdj[Z[decXh[iZ[f[hiedWiefWi[i0El coche es de María. Soy de Brasil. Salvo algunas excepciones: – cuando el artículo hace parte del nombre: El Salvador está en América Central. – si es una referencia a la familia: Los González llegan hoy. – cuando el nombre está calificado o determinado: La España de Quijote no existe más. – delante de las formas de tratamiento, excepto don: El señor Juan todavía no ha llegado. ;bfhedecXh[f[hiedWbél no es lo mismo que el artículo el: Él no es argentino, es colombiano. El escritor no es argentino, es colombiano. Dei[kj_b_pW[bWhjYkbed[kjheZ[bWdj[Z[ikijWdj_lei_deZ[bWdte de palabras de otras clases gramaticales para sustantivarlas: Lo bueno de esta librería es que se encuentra de todo. TEN EN CUENTA 61 CAPÍTULO 4 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 61 6/3/13 8:57 AM
  • 76. 2. Lee el texto y complétalo con base en lo que aprendiste sobre el uso de los artículos. En el momento de la corrección, justifica oralmente tus opciones. La basura electrónica de países ricos causa gran contaminación en los países pobres Empresarios “sin escrúpulos” envían residuos a África y Asia en contenedores de carga basura electrónica (e-basura) de países ricos se recicla en países más pobres, donde causa gran contaminación y pone en peligro salud de sus habitantes, según estudio publicado hoy. Mientras que envíos al extranjero de basura electrónica están prohibidos por acuerdo internacional, autores del estudio denuncian que empresarios “sin escrúpulos” envían muchos de estos residuos a África y Asia en contenedores de carga, junto con equipos nuevos, cuya importación y exportación sí está permitida. Las pruebas realizadas en escuela cercana a depósito de residuos electrónicos en el suburbio de Agbogbloshie, a afueras de Accra, capital de Ghana, revelaron contaminación por plomo, cadmio y otros contaminantes perjudiciales para salud de más de 50 veces por encima de niveles libres de riesgo. En esa zona, donde también hay mercado, iglesia y campo de fútbol, niños recogen cobre, circuitos, plástico y otras basuras de alta tecnología para poder llevar dinero a casa. Adaptado de ABC.es, La basura electrónica de países ricos causa gran contaminación en los pobres, 30 de octubre de 2011. Disponible en www.abc.es. Acceso el 30 de agosto de 2012. LA CONTRACCIÓN 3. Subraya las contracciones en la tira y contesta: Bill Watterson, Calvin and Hobbes. Disponible en www.gocomics.com. Acceso el 30 de enero de 2013. a.¿Cómo definirías ese tipo de palabra? b.¿Qué argumento usa la madre de Calvin para convencerlo a ir a la escuela? ¿Y qué le parece al niño el argumento? © Bill Watterson, Calvin and Hobbes. Dis. por Atlantic Syndication/Universal Press Syndicate Adiferenciadel portugués,en españolhaysólodos casosdecontracción depreposicióncon artículo.Mira: a+el=al; de+el=del. ¡ENTÉRATE! 62 ¿CÓMO CONSUMIMOS? Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 62 6/3/13 8:57 AM
  • 77. 4. Observa los recuadros y completa las frases con artículos, preposiciones y contracciones según convenga: a + la el las los ➞ a la al a las a los en + la el las los ➞ en la en el en las en los de + la el las los ➞ de la del de las de los por + la el las los ➞ por la por el por las por los a.Sigue calle principal hasta Plaza Mayor. b.Nos quedamos alrededor dos horas estación. c. Dile a Marco que María Angustias llega Caracas siete tarde. d.Cuando salgas, pasa Correos y envíale el paquete Juan. e.Ayer cenamos Pilar y Juan Barrio Chino. f. leche niño estaba fría. g.Van toros fin semana, aunque se sienten mal corridas. h.Hoy tarde voy cine. Vuelvo casa diez. i. Viven cerca tíos Santa Fe. j. Busca información periódicos semana pasada. 5. Tienes a continuación una versión “desarticulada” de un cuento del escritor uruguayo Eduardo Galeano. Con un compañero, léelo e intenta explicar oralmente la importancia de los artículos y contracciones para la comprensión del texto. Introducción a la Historia del arte Ceno con Nicole y con Adoum. Nicole habla de escultor que ella conoce, hombre de mucho talento y fama. escultor trabaja en taller inmenso, rodeado de niños. Todos niños barrio son sus amigos. buen día alcaldía le encargó gran caballo para plaza de ciudad. camión trajo taller bloque gigante de granito. escultor empezó a trabajarlo, subido a escalera, a golpes de martillo y cincel. niños lo miraban hacer. Entonces niños partieron, de vacaciones, rumbo a montañas o mar. Cuando regresaron, escultor les mostró caballo terminado. Y de los niños, con ojos muy abiertos, le preguntó: – Pero... ¿Cómo sabías que adentro de aquella piedra había caballo? Eduardo Galeano, en Francisco J. Uriz (org.). Cosas que pasan. Madrid: Edelsa, 1990. 63 CAPÍTULO 4 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 63 6/3/13 8:57 AM
  • 78. Para leer y reaccionar TEXTO PRINCIPAL 1. Lee la viñeta: © Maitena/Acervo de la artista Maitena. Mujeres alteradas 4. Buenos Aires: Atlántida, 1999. 64 ¿CÓMO CONSUMIMOS? Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 64 6/3/13 8:57 AM
  • 79. 2. Traduce libremente: a.fideos b.changuitos c. cola 3. La historieta nos presenta algunas situaciones desagradables que a menudo ocurren en los supermercados. ¿Cuál de ellas te parece la peor? ¿Por qué? 4. Identifica en el texto: a.una ironía: b.una amenaza: c. un pedido de disculpas: d.una resignación: e.una sospecha: 5. Lee las definiciones y busca en el texto las palabras correspondientes. Luego completa el crucigrama: 1.Persona encargada de la caja en un establecimiento comercial (femenino). 2.Que no se puede valorar. 3.Recipiente en que se mete algo para guardarlo, transportarlo (plural). 4.Que se mueve fácilmente. 5.Que no tiene fin. 1 2 3 4 5 Definiciones adaptadas del Diccionario de bolsillo de la lengua española. Madrid: SGEL, 1988. 65 CAPÍTULO 4 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 65 6/3/13 8:57 AM
  • 80. Para aprender una lengua extranjera es fundamental consultar los diccionarios con frecuencia. Aunque existen los especializados (de sinónimos y antónimos, de términos jurídicos, etc.), los tipos utilizados más a menudo son: 1. Diccionario monolingüe, que presenta tanto las palabras como su significado en la propia lengua extranjera. Se indica didácticamente porque cuando busca el significado de una palabra el estudiante aprende otras. Observa cómo suele presentar las palabras: Aprende un poco más LOS DICCIONARIOS Repr oduc ción /Arch ivo de la edito ra Presenta la transcripción fonética de la palabra, o sea, como suele pronunciarse. Enseña que la palabra es un sustantivo femenino. La separación en sílabas enseña cómo se divide la palabra. Trae otra acepción de la palabra. Presenta la primera acepción de la palabra. Diccionario de bolsillo de la lengua española. Madrid: SGEL, 1988. 66 ¿CÓMO CONSUMIMOS? Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 66 6/3/13 8:57 AM
  • 81. 2. Diccionario bilingüe, que, además de algunas de las informaciones que ya hemos observado en el diccionario monolingüe, presenta la traducción de la palabra. Nos ofrece la posibilidad de buscar un término desconocido a partir de otro que ya conocemos. Por supuesto que el diccionario bilingüe presenta dos entradas de la palabra, o sea, una en cada lengua: ;IF7yEB#FEHJK=KxI man·za·na s.f. Esp. Quarteirão, quadra. Dar la vuelta a la manzana. Dar a volta no quarteirão. man·za·no/a s.m. Bot. 1. Macieira. ■ s.f. 2. Maçã. FEHJK=KxI#;IF7yEB maçã s.f. Bot. Manzana. ◆ Maçã do rosto. Pómulo. Eugenia Flavian y Gretel Eres Fernández. Minidicionário Espanhol-Português/Português-Espanhol. São Paulo: Ática, 1994. a.crianza b.bizcocho c. polvo d.tapa e.zurdo f. extrañar g.oso h.refresco i. pipa j. basura k.cepillo l. apellido m. exquisito n.taza ñ.copa o.berro p.remolacha q.zanahoria r. gamba s. calamar t. lechuga u.lechuza v. gaseosa w.vaso x.escoba y. cubiertos 2. Consulta un diccionario y averigua si estas palabras son masculinas (M) o femeninas (F) en español: leche lenguaje viaje protesta país miel sal nariz sangre papel color puente lápiz lumbre origen álbum orden fuente dolor costumbre porcentaje legumbre equipaje mente 1. Busca estas palabras en un diccionario y escribe en portugués qué significan: 67 CAPÍTULO 4 Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 67 6/3/13 8:57 AM
  • 82. Para charlar y escribir SOBRE EL CONSUMO ORGANIZA LA INFORMACIÓN 1. Imagina una situación de compras en la que eres el cliente de una casa comercial. Tu compañero es el dependiente. Pregúntale si hay determinado producto, cuánto cuesta, cómo se puede pagar, etc. ¡Comunícate! Para hablar de un deseo o necesidad ¿Qué desea (usted)? / ¿Qué deseas / deseás (tú / vos)? ¿Qué quiere? / ¿Qué quieres / querés? Deseo... / Quiero... / Necesito dos botellas / paquetes / frascos... Para preguntar si hay algún producto y contestar ¿Tiene...? / ¿Tienes / Tenés...? Sí. / No, no tengo. Para hablar del precio ¿Cuánto es? / ¿Cuánto vale(n) / cuesta(n)? Son... euros. / Vale(n) / Cuesta(n)... peso(s). Para preguntar por la forma de pago y contestar ¿Se puede pagar en efectivo / con dinero / cheque / tarjeta magnética / tarjeta de crédito? Sí. / Sí, ¿cómo no? / Por supuesto. / No. 2. ¿Cuánto de basura produces en tu casa? a.Haz una lista con los productos comestibles que se consumen y la basura que generan estos productos en aproximadamente una semana en tu casa. No te olvides de apuntar las cantidades. Productos 10 litros de leche Basura 10 cajas de cartón (tetra brik) b.Compara tu lista con la de tus compañeros y charla con ellos sobre las siguientes cuestiones: ¿Te parece excesiva la cantidad de basura generada? ¿Qué podrían hacer para reducirla? 68 ¿CÓMO CONSUMIMOS? Sintesis_Espanhol_v1_PNLD2015_057a072_C4.indd 68 6/3/13 8:57 AM