Este documento presenta la inducción de seguridad para el parque eólico El Arrayan. Se describen los roles del equipo de gestión, los temas de la inducción como prevención, medio ambiente y salud, y las reglas sobre acceso, comunicaciones, reporte de incidentes, emergencias, productos químicos, electricidad, escaleras y levantamiento. También se especifican los límites de velocidad del viento, requisitos para espacios confinados, uso de equipo de protección personal, y procedimientos para realizar trabajos de man
Copia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docxbrian984205
Este documento presenta un análisis de trabajo seguro (ATS) para la construcción de un recinto de balanza y veredas de contenedores. Identifica las tareas de la actividad, los riesgos asociados a cada tarea y las medidas de control correspondientes. El ATS incluye una lista de verificación para identificar riesgos en áreas como trabajo en altura, excavaciones, andamios, herramientas y maquinaria pesada.
Este documento es un permiso de trabajo que describe un trabajo específico y los peligros asociados. Incluye secciones para describir el trabajo, identificar peligros potenciales, requisitos de control como equipo de protección personal, y firmas para emitir y recibir el permiso. El permiso es válido por 12 horas o hasta el final del turno de trabajo para mantener copia en el área del trabajo.
Este documento presenta información sobre los riesgos eléctricos y prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Explica los peligros de los choques eléctricos, cómo evaluar y controlar riesgos, y protocolos como "Take 5" para trabajar sin tensión de manera segura. Además, recomienda el uso correcto de herramientas y equipos de protección personal.
Trabajos en caliente son aquellos que implican riesgo de incendio debido a fuentes de ignición como soldadura o corte. Requieren permisos y medidas de seguridad como retirar materiales combustibles, usar equipo de protección personal, y contar con extintores. Incumplir los procedimientos puede causar quemaduras, explosiones u otros daños.
Este documento proporciona información sobre los procesos y procedimientos de seguridad de una mina, incluyendo la ubicación de salidas de emergencia, riesgos comunes, reglas de seguridad, áreas restringidas y responsabilidades del personal para prevenir accidentes.
Almacenamiento de azucar pulverizada y harinaCesar Enoch
Centro de Información de Sustancias Químicas
ALMACENAMIENTO DE AZUCAR PULVERIZADA Y HARINA
En el caso específico de gr
andes cantidades de harina o azúcar pulverizada se pueden
utilizar silos. Los silos son contenedores de distintas formas que pueden tener una
capacidad de unos pocos metros cúbicos o de unos centenares, y que pueden ser
abiertos o herméticamente cerrados;
se utilizan para el almacenamiento o conservación
de una extensa gama de productos, bien sea granos, harinas, forraje o líquidos. El almacenamiento de granos en silos es una práctica muy frecuente y su normatividad
apunta a las condiciones técnicas de los silos, para garantizar su resistencia, gracias a la presión interna de la carga y a la generada en muchos casos por la fermentación del producto.
El documento habla sobre los riesgos eléctricos en el trabajo. Explica los peligros de los choques eléctricos y sus consecuencias graves para la salud. También describe cómo evaluar y controlar los riesgos eléctricos siguiendo las cinco reglas de oro y practicando un trabajo seguro, como usar equipos de protección y herramientas adecuadas.
Este documento presenta un curso sobre procedimientos seguros para trabajos en caliente. Explica definiciones clave como trabajo en caliente, áreas de trabajo en caliente e ignición. Detalla responsabilidades como la del observador de fuego y requisitos legales. Describe riesgos como quemaduras, explosión e intoxicación. Finalmente, presenta procedimientos específicos para soldadura, oxicorte y esmerilado, incluyendo equipos de protección requeridos.
Copia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docxbrian984205
Este documento presenta un análisis de trabajo seguro (ATS) para la construcción de un recinto de balanza y veredas de contenedores. Identifica las tareas de la actividad, los riesgos asociados a cada tarea y las medidas de control correspondientes. El ATS incluye una lista de verificación para identificar riesgos en áreas como trabajo en altura, excavaciones, andamios, herramientas y maquinaria pesada.
Este documento es un permiso de trabajo que describe un trabajo específico y los peligros asociados. Incluye secciones para describir el trabajo, identificar peligros potenciales, requisitos de control como equipo de protección personal, y firmas para emitir y recibir el permiso. El permiso es válido por 12 horas o hasta el final del turno de trabajo para mantener copia en el área del trabajo.
Este documento presenta información sobre los riesgos eléctricos y prácticas de seguridad para trabajos eléctricos. Explica los peligros de los choques eléctricos, cómo evaluar y controlar riesgos, y protocolos como "Take 5" para trabajar sin tensión de manera segura. Además, recomienda el uso correcto de herramientas y equipos de protección personal.
Trabajos en caliente son aquellos que implican riesgo de incendio debido a fuentes de ignición como soldadura o corte. Requieren permisos y medidas de seguridad como retirar materiales combustibles, usar equipo de protección personal, y contar con extintores. Incumplir los procedimientos puede causar quemaduras, explosiones u otros daños.
Este documento proporciona información sobre los procesos y procedimientos de seguridad de una mina, incluyendo la ubicación de salidas de emergencia, riesgos comunes, reglas de seguridad, áreas restringidas y responsabilidades del personal para prevenir accidentes.
Almacenamiento de azucar pulverizada y harinaCesar Enoch
Centro de Información de Sustancias Químicas
ALMACENAMIENTO DE AZUCAR PULVERIZADA Y HARINA
En el caso específico de gr
andes cantidades de harina o azúcar pulverizada se pueden
utilizar silos. Los silos son contenedores de distintas formas que pueden tener una
capacidad de unos pocos metros cúbicos o de unos centenares, y que pueden ser
abiertos o herméticamente cerrados;
se utilizan para el almacenamiento o conservación
de una extensa gama de productos, bien sea granos, harinas, forraje o líquidos. El almacenamiento de granos en silos es una práctica muy frecuente y su normatividad
apunta a las condiciones técnicas de los silos, para garantizar su resistencia, gracias a la presión interna de la carga y a la generada en muchos casos por la fermentación del producto.
El documento habla sobre los riesgos eléctricos en el trabajo. Explica los peligros de los choques eléctricos y sus consecuencias graves para la salud. También describe cómo evaluar y controlar los riesgos eléctricos siguiendo las cinco reglas de oro y practicando un trabajo seguro, como usar equipos de protección y herramientas adecuadas.
Este documento presenta un curso sobre procedimientos seguros para trabajos en caliente. Explica definiciones clave como trabajo en caliente, áreas de trabajo en caliente e ignición. Detalla responsabilidades como la del observador de fuego y requisitos legales. Describe riesgos como quemaduras, explosión e intoxicación. Finalmente, presenta procedimientos específicos para soldadura, oxicorte y esmerilado, incluyendo equipos de protección requeridos.
Este documento proporciona información sobre los procedimientos de cierre y etiquetado (LOTO) para controlar la energía peligrosa. Explica que la energía peligrosa puede incluir electricidad, maquinaria en movimiento, presión de líquidos y más. Detalla los pasos para aislar de manera segura la energía, colocar candados u otras etiquetas de advertencia, y reiniciar los sistemas luego de completar el trabajo. El objetivo principal es proteger a los trabajadores y prevenir lesiones asegurando que la energía esté bloque
El documento describe diferentes tipos de permisos de trabajo requeridos para realizar tareas de mantenimiento en una industria de manera segura. Explica los peligros asociados con trabajos eléctricos, en espacios confinados, calientes, fríos, en altura y excavaciones, así como las precauciones necesarias para cada tipo de permiso.
El documento describe diferentes tipos de permisos de trabajo requeridos para realizar tareas de mantenimiento en una industria de manera segura. Explica los peligros asociados con trabajos eléctricos, en espacios confinados, calientes, fríos, en altura y excavaciones, así como las precauciones necesarias para cada tipo de permiso.
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.docSusanaMendoza48
Este documento establece los procedimientos de seguridad para realizar trabajos en caliente, como soldadura y oxicorte. Describe las responsabilidades del personal, los equipos de protección personal requeridos como casco, gafas y guantes. También incluye un análisis de riesgos asociados a estas tareas y las medidas preventivas correspondientes para minimizarlos, como mantener despejadas las áreas de trabajo y usar correctamente los equipos de protección.
Este documento presenta un formato de permiso de trabajo en caliente que requiere la descripción del trabajo, los responsables y equipo de protección personal necesario. También incluye una lista de verificación de medidas de seguridad para trabajos que generan llamas, esquirlas o superficies calientes para asegurar que el área de trabajo y los materiales sean seguros. El permiso debe ser autorizado por el jefe del área y el supervisor del trabajo.
El documento describe diferentes tipos de permisos de trabajo requeridos para realizar tareas de mantenimiento en una industria de manera segura. Explica los permisos necesarios para trabajos con peligro eléctrico, en espacios confinados, en caliente, en frío, en altura y excavaciones. Para cada tipo de permiso, detalla los peligros asociados y las precauciones que deben tomarse.
El documento describe diferentes tipos de permisos de trabajo requeridos para realizar tareas de mantenimiento en una industria de manera segura. Explica los permisos necesarios para trabajos con peligro eléctrico, en espacios confinados, en caliente, en frío, en altura y excavaciones. Para cada tipo de permiso, detalla los peligros asociados y las precauciones que deben tomarse.
Este informe técnico resume la reparación de la regleta del tanque TK 24 llevada a cabo por BORMEM S.A.C. en la Refinería Conchán de Petróleos del Perú S.A. entre el 3 y 5 de agosto de 2016. La reparación consistió en soldar un soporte roto de la regleta, pegar números identificadores y cambiar pestañas del cursor, usando materiales como cable de acero inoxidable y soldadura en frío. El trabajo se realizó siguiendo medidas de seguridad y controles como el
El documento proporciona información sobre el establecimiento y operación segura de un taller de reparaciones electrónicas, incluyendo consideraciones sobre el tamaño, orden, limpieza e iluminación del espacio de trabajo, así como equipos y materiales necesarios. También advierte sobre los peligros de las descargas electrostáticas y proporciona medidas para prevenir riesgos a través de la puesta a tierra, control de cargas electrostáticas e ionización del aire.
1. El documento describe las normas y condiciones de seguridad para realizar trabajos en alturas, incluyendo el uso correcto de equipo de protección personal como arneses y líneas de vida. 2. Se especifican los riesgos asociados con trabajos en alturas como caídas, golpes y quemaduras, y se proporcionan instrucciones sobre el uso seguro de equipos como escaleras, plataformas elevadoras y andamios. 3. Se enfatiza la importancia de contar con personal capacitado y autorizado, delimitar las zonas de trabajo,
El documento describe los riesgos asociados con el mantenimiento de redes de alcantarillado, incluida la limpieza y desatoro de tuberías, y la inspección de las mismas. Se requiere el uso de equipos de protección personal como cascos, guantes y botas para realizar estos trabajos de manera segura. También se deben implementar medidas como señalización, ventilación adecuada y procedimientos específicos para prevenir accidentes en estos espacios confinados.
Este documento describe los principales riesgos eléctricos y cómo prevenirlos. Explica que el 5% de los accidentes mortales son causados por la electricidad y que es importante reconocer los riesgos eléctricos que no son visibles. Detalla los peligros de los choques eléctricos y cómo evaluar y controlar los riesgos siguiendo prácticas de trabajo seguras como TAKE 5 y usando equipos de protección personal.
El documento describe los pasos para instalar una cortina de aire acondicionado. Estos incluyen 1) verificar el área y punto de alimentación eléctrica, 2) reunir las herramientas y materiales necesarios como taladro y brocas, 3) tomar medidas y abrir huecos para los soportes, 4) instalar el soporte y la cortina de aire, y 5) energizar el equipo. También incluye un análisis de riesgos que identifica peligros como caídas de altura y contacto eléctrico, así como métodos
Manual de seguridad para el mantenimiento de un equipope10rezyflo7rez
Para realizar un mantenimiento de equipo de computo, se debe encontrar un lugar limpio, amplio y abierto, usar herramientas adecuadas como pinzas, atornilladores y multímetro, y tomar precauciones de seguridad como usar guantes, quitarse joyas, y descargar la electricidad estática del cuerpo. También es importante desconectar la alimentación eléctrica del equipo antes de empezar y no tocar áreas calientes o de alto voltaje.
LO/TO proporciona procedimientos para interrumpir fuentes de energía peligrosa antes de realizar servicio o mantenimiento en maquinaria y equipo. Esto incluye seis pasos como identificar fuentes de energía, apagar el equipo, aislarlo, aplicar candados y etiquetas, soltar energía residual y verificar que el equipo esté desenergizado. Los candados y etiquetas deben ser únicos y sustanciales y solo pueden ser removidos por el individuo autorizado que los aplicó una vez completado el trabajo de manera segura.
Este documento proporciona información sobre la preparación, equipos de protección, mediciones atmosféricas y procedimientos de seguridad requeridos para trabajar en espacios confinados. Describe los riesgos asociados con dichos trabajos y la importancia de la ventilación, el permiso de trabajo, la capacitación adecuada del personal, y el uso correcto de equipos de protección personal como respiradores y arneses.
El documento describe los requisitos y procedimientos para realizar trabajos en caliente de manera segura. Estos incluyen obtener un permiso para trabajos en caliente, identificar y controlar riesgos como atmósferas combustibles, y tomar medidas de prevención como aislamiento de materiales inflamables e instalación de equipos contra incendios. El objetivo es prevenir incendios durante tareas como soldadura y corte que puedan generar chispas o llamas abiertas.
Este documento proporciona información sobre los procedimientos de cierre y etiquetado (LOTO) para controlar la energía peligrosa. Explica que la energía peligrosa puede incluir electricidad, maquinaria en movimiento, presión de líquidos y más. Detalla los pasos para aislar de manera segura la energía, colocar candados u otras etiquetas de advertencia, y reiniciar los sistemas luego de completar el trabajo. El objetivo principal es proteger a los trabajadores y prevenir lesiones asegurando que la energía esté bloque
El documento describe diferentes tipos de permisos de trabajo requeridos para realizar tareas de mantenimiento en una industria de manera segura. Explica los peligros asociados con trabajos eléctricos, en espacios confinados, calientes, fríos, en altura y excavaciones, así como las precauciones necesarias para cada tipo de permiso.
El documento describe diferentes tipos de permisos de trabajo requeridos para realizar tareas de mantenimiento en una industria de manera segura. Explica los peligros asociados con trabajos eléctricos, en espacios confinados, calientes, fríos, en altura y excavaciones, así como las precauciones necesarias para cada tipo de permiso.
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.docSusanaMendoza48
Este documento establece los procedimientos de seguridad para realizar trabajos en caliente, como soldadura y oxicorte. Describe las responsabilidades del personal, los equipos de protección personal requeridos como casco, gafas y guantes. También incluye un análisis de riesgos asociados a estas tareas y las medidas preventivas correspondientes para minimizarlos, como mantener despejadas las áreas de trabajo y usar correctamente los equipos de protección.
Este documento presenta un formato de permiso de trabajo en caliente que requiere la descripción del trabajo, los responsables y equipo de protección personal necesario. También incluye una lista de verificación de medidas de seguridad para trabajos que generan llamas, esquirlas o superficies calientes para asegurar que el área de trabajo y los materiales sean seguros. El permiso debe ser autorizado por el jefe del área y el supervisor del trabajo.
El documento describe diferentes tipos de permisos de trabajo requeridos para realizar tareas de mantenimiento en una industria de manera segura. Explica los permisos necesarios para trabajos con peligro eléctrico, en espacios confinados, en caliente, en frío, en altura y excavaciones. Para cada tipo de permiso, detalla los peligros asociados y las precauciones que deben tomarse.
El documento describe diferentes tipos de permisos de trabajo requeridos para realizar tareas de mantenimiento en una industria de manera segura. Explica los permisos necesarios para trabajos con peligro eléctrico, en espacios confinados, en caliente, en frío, en altura y excavaciones. Para cada tipo de permiso, detalla los peligros asociados y las precauciones que deben tomarse.
Este informe técnico resume la reparación de la regleta del tanque TK 24 llevada a cabo por BORMEM S.A.C. en la Refinería Conchán de Petróleos del Perú S.A. entre el 3 y 5 de agosto de 2016. La reparación consistió en soldar un soporte roto de la regleta, pegar números identificadores y cambiar pestañas del cursor, usando materiales como cable de acero inoxidable y soldadura en frío. El trabajo se realizó siguiendo medidas de seguridad y controles como el
El documento proporciona información sobre el establecimiento y operación segura de un taller de reparaciones electrónicas, incluyendo consideraciones sobre el tamaño, orden, limpieza e iluminación del espacio de trabajo, así como equipos y materiales necesarios. También advierte sobre los peligros de las descargas electrostáticas y proporciona medidas para prevenir riesgos a través de la puesta a tierra, control de cargas electrostáticas e ionización del aire.
1. El documento describe las normas y condiciones de seguridad para realizar trabajos en alturas, incluyendo el uso correcto de equipo de protección personal como arneses y líneas de vida. 2. Se especifican los riesgos asociados con trabajos en alturas como caídas, golpes y quemaduras, y se proporcionan instrucciones sobre el uso seguro de equipos como escaleras, plataformas elevadoras y andamios. 3. Se enfatiza la importancia de contar con personal capacitado y autorizado, delimitar las zonas de trabajo,
El documento describe los riesgos asociados con el mantenimiento de redes de alcantarillado, incluida la limpieza y desatoro de tuberías, y la inspección de las mismas. Se requiere el uso de equipos de protección personal como cascos, guantes y botas para realizar estos trabajos de manera segura. También se deben implementar medidas como señalización, ventilación adecuada y procedimientos específicos para prevenir accidentes en estos espacios confinados.
Este documento describe los principales riesgos eléctricos y cómo prevenirlos. Explica que el 5% de los accidentes mortales son causados por la electricidad y que es importante reconocer los riesgos eléctricos que no son visibles. Detalla los peligros de los choques eléctricos y cómo evaluar y controlar los riesgos siguiendo prácticas de trabajo seguras como TAKE 5 y usando equipos de protección personal.
El documento describe los pasos para instalar una cortina de aire acondicionado. Estos incluyen 1) verificar el área y punto de alimentación eléctrica, 2) reunir las herramientas y materiales necesarios como taladro y brocas, 3) tomar medidas y abrir huecos para los soportes, 4) instalar el soporte y la cortina de aire, y 5) energizar el equipo. También incluye un análisis de riesgos que identifica peligros como caídas de altura y contacto eléctrico, así como métodos
Manual de seguridad para el mantenimiento de un equipope10rezyflo7rez
Para realizar un mantenimiento de equipo de computo, se debe encontrar un lugar limpio, amplio y abierto, usar herramientas adecuadas como pinzas, atornilladores y multímetro, y tomar precauciones de seguridad como usar guantes, quitarse joyas, y descargar la electricidad estática del cuerpo. También es importante desconectar la alimentación eléctrica del equipo antes de empezar y no tocar áreas calientes o de alto voltaje.
LO/TO proporciona procedimientos para interrumpir fuentes de energía peligrosa antes de realizar servicio o mantenimiento en maquinaria y equipo. Esto incluye seis pasos como identificar fuentes de energía, apagar el equipo, aislarlo, aplicar candados y etiquetas, soltar energía residual y verificar que el equipo esté desenergizado. Los candados y etiquetas deben ser únicos y sustanciales y solo pueden ser removidos por el individuo autorizado que los aplicó una vez completado el trabajo de manera segura.
Este documento proporciona información sobre la preparación, equipos de protección, mediciones atmosféricas y procedimientos de seguridad requeridos para trabajar en espacios confinados. Describe los riesgos asociados con dichos trabajos y la importancia de la ventilación, el permiso de trabajo, la capacitación adecuada del personal, y el uso correcto de equipos de protección personal como respiradores y arneses.
El documento describe los requisitos y procedimientos para realizar trabajos en caliente de manera segura. Estos incluyen obtener un permiso para trabajos en caliente, identificar y controlar riesgos como atmósferas combustibles, y tomar medidas de prevención como aislamiento de materiales inflamables e instalación de equipos contra incendios. El objetivo es prevenir incendios durante tareas como soldadura y corte que puedan generar chispas o llamas abiertas.
miocardiopatia chagasica 1 de la universidade ufanoOnismarLopes
Femenino adulto mayor con dolor en cuadrante superior derecho, intenso, 8 horas de evolución. Ultimo alimento alto en grasas. Ingiere espasmolíticos sin mejoría. En urgencias con taquicardia, temp.37, signo Murphy (+). Tiene ultrasonido de hígado y vía biliar. Cual es el tratamiento que debe ofrecerse?
Paciente debe ser sometido a cirugia abierta
Colecistectomia laparoscópica
CPRE y posterior egreso
Ayuno, antibioticos y antiinflamatorios
Catálogo General Ideal Standard 2024 Amado Salvador Distribuidor Oficial Vale...AMADO SALVADOR
Amado Salvador, como distribuidor oficial, te ofrece el catálogo completo de productos de Ideal Standard, líder indiscutible en soluciones para baños. Descubre el último catálogo de Ideal Standard y conoce la amplia gama de productos de calidad insuperable, como cerámica sanitaria, grifería y accesorios, bañeras e hidromasaje, platos de ducha y mobiliario de baño.
Ideal Standard es reconocido mundialmente por su diseño excepcional, calidad incomparable y una tradición de excelencia que perdura en el sector. Como distribuidor oficial de Ideal Standard, Amado Salvador te ofrece acceso a una variedad de productos diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a estilo, funcionalidad y durabilidad.
Desde elegantes lavabos hasta innovadoras soluciones de grifería, cada producto de Ideal Standard refleja el compromiso de la marca con la excelencia y la innovación. Amado Salvador, como distribuidor oficial de Ideal Standard, brinda acceso directo a sus productos que combinan estilo, confort y rendimiento.
Explora el último catálogo de Ideal standard y descubre por qué es la elección preferida de profesionales y clientes exigentes en todo el mundo. Confía en Amado Salvador como tu distribuidor oficial para obtener los productos de calidad de Ideal Standard que transformarán tu baño en un espacio de lujo y comodidad.
2. 2
Grupo Administrativo
• Gerente de Projecto-Raul Marchetti
• Gerente en el Campo- Christopher Thomas
• Cordinador Materiales Herramientas
– Ulysses De La Cruz
• Lider de Prevencionistas- Patrick Sikorski
– Prevencionistas
• Miriam Contreras
• Karen Osorio
3. 3
Inducción al Parque Eólico
El Arrayan
• La Inducción a éste Parque Eólico cubrirá
los siguientes tópicos.
–Prevención
–Medio Ambiente
–Salud
4. 4
Referente Inducción
• Revisaremos las reglas básicas de
Prevención de Riesgos
• Nuestra Meta:
– CERO LESIONES/ ACCIDENTES
PREVENCIONISTAS
Quienes son los Prevencionistas?
Todos
5. 5
Acceso / Comunicación
• Todo personal debe firmar en la hoja de
asistencia.
• Charlas de Seguridad Diaria
• Visitas: Contactar el Prevencionista
– Propósito de éste requisito
• Emergencias
COMUNICACION
Señal Celular negativa ( Solo en algunas áreas)
Solamente Radios de doble vía y los canales serán
determinados
6. 6
Políticas de Seguridad
• Las Políticas de Seguridad de Siemens o las de su
Empresa, las que sean más restrictivas.
• Se aplicara toda la normativa Chilena vigente.
• Siemens está comprometida con proveer un lugar de
trabajo
“LIBRE DE RIESGOS RECONOCIDOS”
QUE PUEDAN CAUSAR DAÑOS FISICOS O LA
MUERTE
TODO EMPLEADO ES RESPONSABLE DE
CUMPLIR CON ESTAS REGLAS
7. 7
Reporte de Incidentes /Accidentes
• Todo Incidente/Accidente relacionado al
trabajo tiene que ser reportado a su
Prevencionista
• Prevencionista Burger reportar a Siemens
• NUNCA ALTERE LA ESCENA DE UN
ACCIDENTE
8. 8
Emergencias/ Condiciones del
Tiempo
• Fuegos Menores
– Uso de Extintor de Incendios ( Reportar)
–Fuegos Mayores
• Dentro de la Turbina 152m
• Lider decide acciones a tomar
• Fuera de la turbina
• El Lider de Turbina tendrá el control
( conteo del personal)
9. 9
Aceite / Derrames de Químicos
• Derrames
– Determinar el tipo de derrame que sustancia
es.
– Controlarlo, Reportarlo, Remediarlo
– Documentarlo
– Uso del EPP apropiado
– Disponer en los lugares habilitados e
informados a Burger
10. 10
Tiempo
• Trabajo en temperaturas frías
– Vestimenta apropiada
• Trabajos en temperaturas Caliente
– Vestimenta apropiada
• Hidratación
• No es recomendable bebidas con
cafeina/Energizantes
• Bloqueador Solar, manga larga, y legionario
11. 11
Tiempo
• Tormentas Eléctricas N/A
• Movimientos Sismicos evacuar hacia los
puntos de encuentro ubicados en las
estaciones de emergencia y fuera de las
oficinas .
13. 13
Limitaciones Velocidad del Viento
Wind Speed Limits for 2.3 / 3.0 MW-101m WTG (80 meter hub height)
Normal Operations
Maximum Wind Speed
Limit
1. Work on the outside of the nacelle or rotor
2. Entry to an erected blade
3. Commissioning Over-speed test
4. Aerial lift work
26 mph (12 m/s)
1. Opening and closing of the nacelle doors.
2. Entry to an erected Hub access
3. Rotor turning / installation of H.S. rotor locks
4. Pitching of the blade bearing with blades attached on the
ground.
40 mph (18 m/s)
1. Work inside a turbine
2. Entry to a hub on the ground
3. Outside work permitted unless for emergency securing only.
53 mph (24 m/s)
Crane Operations
1. Offloading Components
2. Rotor Assembly
3. Erecting Tower Sections
4. Erecting Nacelle
5. Erecting Rotor
22.4 mph (10 m/s)*
1. Man Basket Operations 20 mph (9 m/s)
2. Nacelle Service Crane 40 mph (18 m/s)
14. 14
Limitaciones Velocidad del Viento
El límite de velocidad máxima del viento para las operaciones de la grúa puede ajustada basada al límite
de velocidad máxima del viento y las condiciones del lugar específico de la grúa.
For work on the ground, the following guidelines apply for B45 and B49
Blades:
Assembled Rotors on the Ground
No pitching of the blade bearing with blades attached if wind speed is
above 18 m/s (40 mph)
No hub entry while on the ground if wind speed is above 24 m/s (53
mph)
Hub on the Ground with NO Blades Attached: No wind speed limit for
access
15. 15
Prevencion de Accidentes
Planificacion Previa/Reunion Tailboard
Talk about the job
Assign Specific Tasks
Identify the hazards
Let the crew know what is expected
Beware of changes
Observe all the safety rules
Allow time to complete the job
Review protective equipment
Determine if the crew understands their duties
Operaciones con Gruas
16. 16
Tailboard
Plan de Trabajo
Compania
Localizacion del
Trabajo
Tarea (Descripcion del Trabajo) Fecha
Contacto de
Emergencia
Informacion del
Contacto
Riesgos Potenciales
A. Descargas electricas G. Maquinas/Rotativas/Movi
mieto
M. Ambientales –
Temperaturas
S. Ruido Y. Experiencia del Grupo de
Trabajo
B Caidas de Alturas H. Superficies caliente N. Tiempo – Neblinas –
Vientos, Otros
T. Materiales Flamables/Fuego Z. Arco Electrico
C. Elevated/Overhead Work I. Puntos de Pinchasos O. Vida Silvestre – Culebras –
Aranas
U. Quimicos AA. Equipo PEsado
D. Levantamiento Manual J. Particulas voladoras P. Respiratorio- Respirar V. Pobre Iluminacion BB. Equipo Presurizado
E. Materiales filosos, K. Trafico Vehicular Q. Posicion Incomoda de
Trabajo
W. Operaciones con Gruas CC. Otros
F. Superficies resbalosas
desniveladas
L. Pobre Comunicacion R. Limpieza X. Movimientos Repetitivo
Entre la Letra , Del Posible Riesgo PotencialOf Potential en el espacio marcado (PH) – Luego escriba las medidas de
mitigacion para cada uno de los riesgos.
Actividades – Lista de Pasos Basicos de Trabajo PH Medidas de Mitigacion
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
USE LA PARTE DE ATRAS PARA PASOS ADICIONALES.
HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL (Marcar todos los que apliquen)
Riesgos en el Area del Trabajo Riesgos en la tarea Inquietudes del Personal Equipo Pesado/Livantamiento
Trabajos Calientes /
Soldadura
Es un Espacio Confinado? Doblado por periodo
prolongado
Empleado Nuevo / sin
Experiencia
Operation de Levantamiento Monitorieo de
Explosividad
Limpieza Inapropiada Movimiento Repetitivo Trabajadores capacitados para
la tarea
El trabajo es sobre equipo de
Proceso .?
O2 deficiente
Vehiculos o Equipos en
Movimiento
Partes del cuerpo en la linea
de fuego.
Barrera por Lenguage Certification del Operador es valida Area de soldadura
esta acordonada?
Niveles de Iluminacion muy
altos/bajos
Potencial de
caidas,tropiezo,resbalones
Ambientales
Equipos inspecionados Requiere Ventilacion
Extremadamente caluroso/frio Tight clearances/access Mitigation de derrames y
contenedores
Radio de rotacion de los equipos
barricados
Extintor de fuego
Condiciones/Nevando/Hielo/
Lloviendo
Puntos de Pinchazos
dedos/manos
Use de aceite o quimicos Posicion y localizacion de gatos de
soporte.
Vigilante
Equipo Proteccion Personal Contacto objetos cortantes MSDS Disponibles Lines electricas aereas / tuberias
Capacete, Zapatos de
Seguridad
Levantamiento Manual Permisos para disposicion de
desperdicios
Bocinas de aire y/o otra
comunicacion
Coveralls resistentes al calor Agarrar/ Overreaching Bloqueo electrico Seňalero / Vigilante
Proteccion Auditiva – Doble Inspeccion de Herramientas de
Manos
Personal entrenado LOTO Puntos de Pinchazos
Guantes (Kevlar, piel, nitlrilo) Uso de herramientas de aire Walkthrough of isolation points Trabajo en altura
Lentes de Seguridad, goggles Trabajando sobre otros Zero energy state verified Exposicion a caida mayor de
1.2.2m
Face shield ? Guarda Cara Trabajando bajo otros Seguridad Electrica Arness de cuerpo entero
Tyvek Ropa Otras tareas barricadas Grounding / bonding required Puntos de anclage identificado
Respirador (1/2 cara/Aire
Suplido
GFCI para herramientas
electricas
Seguridad con las escaleras
Guantes Trabajos Electricos Potencial energia viva Aerial lift / scissor lift
Ejemplos
17. 17
JHA
• Analisis de Riesgos
• El formato será entregado por su
prevencionista (Burger)
18. 18
Reglas Generales de Seguridad
• Personal Competente:
– Todo operador de maquinarias debe estar
capacitado para el equipo que usa.
– Operador de las Plataformas aereas debe
estar Certificado
– Operadores de Grúas certificado
– Rigger’s certificado
– Otros
19. 19
Espacios Confinados
• Definición: lugar de díficil acceso y/o salida
• Permisos Requeridos
• Solamente se requiere permiso de Espacio
Confinado en:
– Rotor, después de instalado en el Nacelle
– En las aspas en el rotor y conectadas al Nacelle
– Acceso area del Yaw Gear después de conectado a
la Torre
– AWP tiene que ser llenado
20. 20
Electricos
• Los trabajos Eléctricos requieren:
– AWP= Permiso de Trabajo Aprobado
– LOTO=
– Personal calificado para trabajos Eléctricos
– EPP
– Chequeo de Energía ( Voltímetros) calibrados
– Guantes Alta tensión
– Ropa Resistente al Fuego ( FR)
– Arc Flash Shield
– Alfombras dielectricas ( Aislantes del Voltaje)
– Procedimientos propios para prender y apagar
Generador portatil de 690 volt.
21. 21
Objetos que Caen
• Antes de empezar tareas alrededor de las
Torres( WTG )
– Asegurar Herramientas y Equipos antes de
subir a las Torres (WTG)usando las bolsas de
carga y herramientas amarradas durante los
trabajos en altura.
– Remover todo material suelto que tenga en
su poder.
– Mantenga el area limpia y ordenada
22. 22
Objetos que Caen
• Vele por el personal debajo de usted
• Una Persona a la vez en las escaleras
• Mantener las escotillas de las plataformas
cerradas.
• Usar su EPP
• Mantenerse fuera de la carga de la grúa
mientras sube o baja.
• No sobrellenar las Bolsas de carga
• Use los soporta herramientas de seguros dobles
o triples.
23. 23
Protección Contra Caídas
• Se requieres en alturas de más de 6ft. (1.50m)
• Sistemas de Barandas de ser Necesario
• Líneas de vida autoretractil
• Para subir a las Torres (WTG) se requiere:
– Tiene que haber cumplido con:
• Orientación de visitante para subir, acompañado por dos
personas entrenadas para ello ( válido por una semana)
• Aprobación de curso dictado (HSE Orlando)
24. 24
Escaleras
• Uso de escaleras para accesar areas elevadas.
• Escaleras fijas se extenderan 36” (1.0) del punto
de contacto.
• Se fijaran o serán soportadas por otra persona.
• Se bajara/subira de frente de la escalera.( tres
puntos de contacto).
• Calzado de Seguridad, escalones deben estar
libres de grasa, barro u otro material que pueda
causar resbalones.
25. 25
Escaleras
• Escaleras de extensión
– 1:4 parte de la utilidad de la escalera
– Escaleras Tipo A (tijera) se utilizaran
totalmente abiertas
– No se permite pararse en los escalones
donde el fabricante no lo permita.
– Escaleras de metal ( Little Gaint) solamente
se usaran en la base de la Torre (WTG).
26. 26
Protección/Prevención de
Incendios
• Extintores de Incendios
– Conocer localización
– No trate de extinguir un incendio si es muy grande o
peligroso.
– Material inflamable será transportado en recipientes
aprobados para tales propósito.
– En las áreas de almacenaje de material inflamable se
identificara para tales propósitos
– No se permite fumar en las Torres (WTG).
– Solo se fumara en areas designadas.
27. 27
Herramientas de Mano /Poder
• Se usaran de acuerdo a su propósito
• Se inspeccionaran diariamente
• No usar herramientas defectuosas
• Herramienta eléctricas ( con puesta a
tierra)
• Nunca desenchufe las herramientas
tirando el cable.
• En áreas húmedas usar herramientas de
baterías si es posible.
28. 28
Productos Químicos
• Todo producto químico tiene que:
– Tener las Hoja de Seguridad del producto en
terreno
– Almacenado correctamente
– Estar Identificado
– Recipientes adecuados
– Usar el EPP requerido
29. 29
Limpieza
• La limpieza en el área de trabajo es
obligatoria.
• Disponer la basura en los contenedores
designados.
• Mantener las areas limpias en todo
momento
• Mantener los equipos libres de basura.
• Mantener areas trabajo ordenadas
30. 30
LOTO
• Procedimientos escritos de:
• Lock Out
• Tag Out
• AWP = Permiso de Trabajo Aprobado
( Siemens)
• Equipos de Lock & Tag out necesarios
•
31. 31
Levantamiento Manual
• Determinar peso
– Pedir ayuda
– Usar las piernas para levantar y no con su
espalda
– Camine, nunca corra con carga.
– Ruta/ Obstáculos
– Nunca levante mas de 40 Lbs.(18.144)Kg.
32. 32
Levantamiento Mecánico
• Operadores de Grúas.
• Solo recibirán señales de la persona
designada para tales propósitos
• Se mantendrá el área acordonada y fuera
de la carga suspendida.
• No permitir pasajeros en las grúas
• Mantenerse a distancia de las estrobos y
eslingas cuando están en tensión.
33. 33
Levantamiento Mecanico
• Antes del Levantamiento el Rigger:
– Discutir el Plan de Trabajo con todos.
– Estar seguro que todos los miembros de la brigada
saben la señal de PARADA de Emergencia:
– Mantener en el área de rotación cerrada
– Mantener el área cerrada para prevenir la entrada de
personas no autorizadas.
– Buena comunicación entre el operador de la grúa/
rigger, quien dirige la operación del levantamiento.
– Inspección Diaria, Mensual, Anual este disponible.
34. 34
Levantamiento Mecanico
• Inspeccionar
– Todos los elementos de izaje antes de cada
uso
– Verificar que el plan de levantamiento se va
de seguir según lo aprobado por Siemens
HSE Orlando.
– Almacenar de forma apropiada los elementos
de izaje.
35. 35
Equipo de Proteccion Personal
• EPP- Propósito
– Casco de Seguridad
– Botines de Seguridad ( 4”)(10.16)cent. mínimo de
alto.
– Lentes de seguridad con protección lateral.
– Chaleco reflectante
– Ropa:
• En trabajos eléctricos requiere ropa resistente al fuego +
EPP
• Guantes según el tipo de trabajo (Todo el tiempo)
• Protección auditiva de ser necesario.
36. 36
Vehiculos de Motor
• Estacionar aculatado.
• Manejar con las luces encendidas
• Usar cinturón de seguridad
• No llevar pasajeros en la carrocería ( Pick up)
• No entrar al área cuando hay levantamientos en
proceso.
• No usar teléfonos mientras conduces.
• Velocidad en el interior del Parque es de 30
Km/hr
• Si hay peatones o trabajadores en la carretera
10Km/hr
37. 37
Información de Seguridad Adicional
• Solamente personal autorizado, calificado
podrán operar o reparar máquinas o
equipos.
• Nunca abandone el área de trabajo sin
informarle a su supervisor.
• Montacargas, vehículos industriales ,Man
Lift tienen que ser inspeccionados
diariamente.
38. 38
Manejo de Residuos
• Disposición
– Madera, Cartón, Plástico, Cristal
– Recipientes apropiados para:
• Aceite usado
• Filtros de aceites
• Paños con grasa
• Envases de aerosol
• Sobrantes de Pintura, latas vacias,
pinturas a base de aceites o
solventes ( Producto Peligroso).
(HSE)
39. 39
Acción Disciplinaria
• Desvinculación del Proyecto:
– Daños intencionales, sabotaje, robo a
propiedad de la empresa, cliente,
compañeros de trabajo.
– Peleas, o actos violentos
– Portar armas de fuego
– Drogas, alcohol o algún acto ilegal.
– Otros
40. 40
Acción Disciplinaria
• Violar las reglas de Seguridad
– Primera violación (Advertencia verbal)
– Segunda violación (Escrita)
– No hay 3 ( remoción del Parque)
– De acuerdo a la severidad de la violación/ La
primera sería suficiente como para ser
removido del Parque. ( ej. Estar bajo carga
suspendida).
41. 41
Política de Alcohol y Drogas
• Pruebas de Drogas o Alcohol se llevarán a
cabo:
– Después de un Accidente
– Después de un herido
– Por Causa
– Al Azar
– O Que nuestro cliente lo solicite.
42. 42
Medio Ambiente/Areas
Protegidas
• Bosque Protegido: El Arrayan
• Proteger la vida silvestre del area
• Mantenernos dentro de las areas
demarcadas como areas de trabajo
Reportar cualquier animal silvestre que este
herido o muerto.
• Reportar cualquier derrame que ocurra
• Controlar de inmediato cualquier derrame
ocurrido.