1. Olga Petrenko
Patricia Urbano Kerkau
Lía Rivero Rodríguez
Infinitivsätze
2. En alemán la mayoría de los verbos en infinitivo
acaba en “-en” (lauchen, laufen, machen, schlafen,
etc.)
Hay dos formas de utilizar el infinitivo, con “zu” o
sin “zu”:
Infinitiv ohne " zu ":Ich kann die Prüfung schaffen.
Infinitiv mit " zu ":Ich hoffe, die Prüfung zu schaffen.
3. Infinitiv ohne " zu "
● Acompañando a los verbos modales, el infinitivo
SIEMPRE se coloca al final.
Bei Rot darf man nicht über die Ampel gehen.
(En rojo no se puede cruzar la calle)
Du sollst jetzt deine Zähne putzen. Ich muss morgen arbeiten.
(Deberías lavarte tus dientes ahora) (Mañana debo trabajar.)
4. ● Algunos verbos se pueden combinar con otros verbos en
infinitivo para aportar información extra sobre cómo sucede la
acción de estos verbos principales:
Semimodal: Lassen.
- Indicar que te dejas hacer algo - Mandar a hacer algo
Ich lasse mein Auto reparieren
Ich lasse mir die Haare schneiden
Mando a reparar el coche.
Me corto el pelo
5. Verbos de percepción:
Hören, escuchar
Ich höre dich, dein Klavier spielen.
Sehen, ver
Du siehst den Bus kommen
Fühlen, sentir
Morgens fülht er viele Vögel zwitschern
6. Verbo de permanencia
Bleiben, permanecer
Sonntags bleibt mein Baby im Bett liegen.
7. Verbos de movimiento
Fahren, viajar, ir, conducir
Mein Bruder fährt am liebsten mit seinem Auto spazieren.
Mi hermano prefiere ir a pasear con su coche,
Kommen, venir
Maria kommt mich besuchen.
Gehen, ir
Jeden Samstag gehen meine Eltern in der Stadt
einkaufen.
8. Infinitivo con "zu"
¿Dónde se coloca el "zu"?
Delante del infinitivo, excepto en el caso de los verbos
separables que se sitúa entre el prefijo y el verbo
(prefijo+zu+verbo):
Ich habe keine Zeit
ferzusehen. - No tengo
tiempo de ver la tele.
9. Infinitivo con "zu"
¿Cómo se forma el infinitivo con “zu”?
La mayoría de los verbos forman el infinitivo con “zu” (versuchen,
gedenken, vorhaben, beabsichtigen), excepto aquellos que hemos
mencionado anteriormente.
Ich versuche, Geige zu spielen.- Intento tocar el violín.
10. Infinitivo con "zu"
El uso del infinitivo con “zu” consta de dos oraciones:
La principal en la que aparece el sujeto ( quién va a
hacer qué) y la subordinada en la que se encuentra el
“zu” y el infinitivo y que se refiere a una persona u
objeto de la oración principal. Por tanto, ambas frases
deben tener el mismo sujeto.
11. Infinitivo con "zu"
● Sein + Adjektiv: es ist
wichtig/notwendig/schlecht/gut/richtig/falsch...
Es ist wichtig, regelmäßig Sport
zu treiben.-Es importante hacer
ejercicio regularmente.
Son estructuras que introducen una subordinada sustantiva de
sujeto. En alemán la subordinada se forma con el infinitivo + “zu”.
12. Infinitivo con "zu"
● Substantiv + Verb: den Wunsch haben (desear), die Möglichkeit haben
(tener la oportunidad), die Absicht haben (tener el propósito, la
intención) , die Hoffnung haben (tener la esperanza) , Lust haben
(tener ganas) , Zeit haben (tener tiempo), Spaß machen (burlarse)
Wir haben die Absicht, ein Haus zu kaufen.- Tenemos la intención de
comprar una casa.
13. Infinitivo con "zu"
Ich habe Lust, heute ins Kino zu gehen.-Tengo ganas de ir al cine
hoy.
Son estructuras seguidas de una subordinada de CN, que en
alemán se construyen también con infinitivo + “zu”.
14. Infinitiv con um...zu,
ohne...zu.
● ● Um...zu : para (finalidad)
La oración principal sigue la estructura sujeto + verbo +
complementos, mientras que en la oración subordinada
después pondremos um ... zu o zum dependiendo de si
necesitamos o no un complemento. Entre ambas oraciones
siempre se escribe coma.
15. Si incluye un complemento,“um” encabeza la oración subordinada y el
infinitivo la finaliza (um + complemento + zu + verbo en infinitivo).
Ich arbeite um Geld zu verdienen.
Trabajo para ganar dinero.
En caso contrario ponemos zum+ verbo en infinitivo, sustantivando dicho
verbo, por lo que debe ir en mayúscula.
Ich esse zum Wachsen.
Como para crecer.
16. ● Ohne...zu: (sin)
Se construye de la misma forma que um...zu.
Meine Mutter ist nach Hause gegangen, ohne Auf Wiedersehen zu
sagen.
Mi madre se fue a casa sin decir adiós.
● Statt...zu: en vez de
Se construye de la misma forma que el um...zu.
Max geht ins Bett zurück, statt sein Frühstück zu essen.
Max vuelve a la cama en vez de desayunar.
17. Casos especiales
Helfen, ayudar
Lehren, enseñar
Lernen, aprender, estudiar
● Se utilizan sin “zu” cuando el segundo verbo no lleva sus
propios complementos.
Ich helfe ihm kaufen.- Er lernt aufstehen.-
Lo ayudo a comprar. Esta aprendiendo a levantarse
18. Casos especiales
● Se utilizan con zu cuando el segundo verbo lleva sus propios
complementos, poniendo así de manifiesto que se trata de una
oración principal y una oración subordinada.
Ich helfe dir, Deutsch zu lernen.
Te ayudo a aprender alemán.
Er hat gelernt, das Klavier zu spielen.
Aprendió a tocar el piano.