1. COMO MEJORAR EL PROCESO DE LA COMPRENSION LECTORA EN EL NIVEL LITERAL DEL AREA
DE INGLES EN LOS ESTUDIANTES DE 6 GRADO DE LA INSTITUCION EDUCATIVA TECNICA EN
INFORMATICA FRANCISCO DE PAULA SANTANDER
AÑO 2009----2010
PRESENTADO
LIC: IVAN PEREIRA HERRERA
INSTITUCION EDUCATIVA TECNICA EN INFORMATICA FRANCISCO DE PAULA SANTANDER
Solo con esfuerzo se consigue el éxito
ARJONA BOLIVAR
2. INTRODUCION
La importancia que tiene el desarrollo del lenguaje articulado, entendido como la lengua para
la formación del individuo y la integración de la sociedad, está fuera de toda discusión. A
demás del trabajo, constituye, entre las relaciones, el vínculo, que con mayor fuerza aglutina
y cohesiona el género humano. Sin la existencia del lenguaje no sería posible la existencia del
individuo como ente pensante, ni mucho menos la del conglomerado social. El hombre
desarrolla su competencia lingüística debido a una herencia evolutiva genética que lo
convierte en el único ser abierto a la posibilidad de un desarrollo consciente y voluntario,
tanto en el sentido colectivo de especie, como en el individual de persona.(villarini)
Merced a esta competencia lingüística, el ser humano ha logrado crear un sistema de
significados que le han permitido simbolizar e interpretar al universo que le sirve de entorno,
a demás de diferenciarse de otros seres vivos, que pueblan la geografía terráquea en
diferentes lenguas. Varias son las funciones que caracterizan al lenguaje como fenómeno
social; sin embargo, podrían señalarse entre otras, cuatro de las más importantes.
1. Como aglutinante social: la lengua juega un papel determinante, tanto en la cohesión,
como en la supervivencia y continuidad de la especie, merced a ella puede el hombre
cumplir el sinnúmero de relaciones que contrae dentro del conglomerado del cual
se desenvuelve y contribuir a su desarrollo.
2. Relación con el pensamiento, como expresión material de éste: abundantes estudios
en el campo de la filosofía como también en la psicología han demostrado la intrínseca
relación entre el pensamiento y el lenguaje; de tal modo que puede considerárseles
como una sola unidad, conformada por dos aspectos que los lingüista han
denominado el signo, que no es otra cosa que la asociación de un contenido y una
forma de expresión. Saussure considerado el padre de la lingüística moderna, definió
esta asociación desde el punto de vista de la psicología, como una asociación mental
entre un significante y un significado. Vigostky aborda el asunto desde una
perspectiva más antropológica y etnológica, al referirse no solo a esta relación
dialéctica sino a su génesis. El autor define al pensamiento como el lenguaje interior
y al lenguaje como el pensamiento externo.
3. 3. Receptáculo de la experiencia y el conocimiento humano. El lenguaje, en sus distintas
formas de expresión, particularmente la lengua oral y la escritura, ha sido a través de
la historia del desarrollo humano , el más eficiente tabernáculo para la conversación y
difusión de las experiencias y los conocimientos logrados por la especie, tanto en el
arte, como en la ciencia, la técnica y la tecnología, debido a su intrínseca interacción
con las distintas disciplinas y saberes acumulados. Se ha constituido como la más
laboriosa fuente de la cual emanan las ideas producto de los diferentes juicios y
razonamiento elaborado por el género humano. Todo esto es posible debido a la
herencia histórica que usufructuamos por nuestro contacto directo con el conjunto
social en el que nacemos y nos desarrollamos, que al decir de villarini nos dota de la
riquezas y variedad cultural humana producto del largo proceso histórico de
formación e interacción de diversas comunidades. De modo que cada nueva
generación hereda la cultura producida no solo por su comunidad, sino por toda
aquella otra con la que la suya entra en contacto. En este sentido hereda la cultura de
la humanidad
4. Vehículo de la adquisición y transmisión del conocimiento y la experiencia: Desde la
creación de la escritura pudo el hombre superar la distancia temporal y geográfica
para llevar más allá de su limitado entorno, el fruto de su actividad intelectual.
Aunque hoy en día existen medios más modernos y sofisticados, los mass media como
los domino mac luhan , nunca podrán remplazar de manera absoluta el oficio de la
lengua, particularmente la lengua escrita vertida en los diferentes textos.
De todo lo anterior solo nos ocuparemos de esta última de sus propiedades; es decir, lo
atinente a la adquisición, transmisión y difusión del conocimiento en el idioma inglés y solo
apuntaremos hacia el más idóneo de sus instrumento, La lectura en este idioma. Por medio
de ésta como la materia instrumental básica, se puede acceder a todos los demás
conocimientos adquiridos por la especie humana. A través de su desarrollo a lo largo de los
tiempos; de tal modo que la lectura se convierte en la actividad esencial para la adquisición
de los distintos saberes acumulados por el hombre en su devenir histórico.
Entre el lector, el texto escrito en inglés y el contexto se efectúa una interacción a partir de la
construcción de significados proporcionado por la lectura. Se concibe la comprensión lectora
como la reconstrucción de significado a partir de la asimilación de códigos contenidos en el
texto. La lectura es un proceso esencialmente cognitivo y lingüístico porque está determinado
por el pensamiento y el lenguaje, a través de la interrelación entre la estructuras profundas,
subyacentes y superficiales. Los humanos poseen una función simbólica que permite
interpretar y expresar el mundo interior y exterior, la realidad material y social a través de un
proceso de significación constante.
4. OBJETIVO GENERAL
MEJORAR EL PROCESO DE LA COMPRENSION LECTORA EN EL NIVEL LITERAL DEL AREA DE
INGLES EN LOS ESTUDIANTES DEL GRADO 6 DE LA INSTITUCION EDUCATIVA TECNICA EN
INFORMATICA FRANCISCO DE PAULA SANTANDER.
OBJETIVOS ESPECIFICOS
1. REALIZAR ACTIVIDADES PEDAGOGICAS QUE GARANTICEN EL MEJORAMIENTO DEL
PROCESO DE LA COMPRENSION LECTORA EN EL NIVEL LITERAL DEL AREA DE INGLES
DE LOS ESTUDIANTES DEL GRADO 6.
2. UTILIZAR METODOLOGIA ACTIVA QUE PROPENDA AL MEJORAMIENTO DEL PROCESO
DE LA COMPRENSION LECTORA EN EL NIVEL LITERAL DEL AREA DE INGLES DE LOS
ESTUDIANTES DEL GRADO 6.
3. EVALUAR PERMANENTEMENTE EL PROCESO DE LA COMPRENSION LECTORA EN EL
NIVEL LITERAL DEL AREA DE INGLES DE LOS ESTUDIANTES DEL GRADO 6
4. ENSEÑAR EN FORMA PROACTIVA CON METODOS Y ESTRATEGIAS QUE FACILITEN LA
ADQUISICION, DIFUSION Y TRANSMISION DEL CONOCIMIENTO DEL PROCESO DE LA
COMPRENSION LECTORA EN EL NIVEL LITERAL DEL AREA DE INGLES DE LOS
ESTUDIANTES DEL GRADO 6.
5. JUSTIFICACION
El ser humano desde que aparece en la tierra tiene la necesidad de comunicarse con su
entorno de una u otra forma, y es allí en ese preciso momento donde empieza uno de los
procesos evolutivo más fascinantes que la raza humana haya descubierto, la comunicación.
Entendida ésta como la forma para transmitir y difundir un conocimiento en su propia lengua o
en una lengua extranjera “ingles”.
Cualquier forma para comunicar es válida, lo importante es resolver el problema en el
momento. Con el trascurrir del tiempo se aprende a hablar en forma ordenada y es aquí donde
aparece el lenguaje articulado propiamente dicho, el cual permite una comunicación más
saludable, sana y lógica entre los humanos en su propia lengua o en una extranjera.
Aprender inglés como lengua extranjera posibilita además de tener acceso a fuentes
actualizadas de información en un mundo donde aproximadamente las tres cuartas partes de
todo se edita se hace en este idioma, conocer elementos de la cultura de una comunidad de
hablantes que incluye países de los cinco continentes. Con los años escolares se aprende a
escribir y entonces la comunicación se extiende a otro nivel más y mejor organizado. El
lenguaje escrito, en donde las personas de todas las clases sociales pueden comunicarse entre
sí para transmitir y difundir el conocimiento por medio de cartas, telegramas, notas etc. En el
lenguaje escrito hay varios niveles de comprensión y el más elemental y prioritario es el nivel
literal que consiste en descifrar los código tal cual como aparecen escrito en el texto, que todo
niño debe conocer y poseer esta competencia, pero cuando el texto y los códigos están en
inglés la cosa es un poco desalentadora ya que ellos no manejan los códigos por una o varias
razones.
Esta investigación llamada como mejorar el proceso de la comprensión lectora en el nivel
literal del área de ingles de los estudiantes de grado 6 parte de la necesidad de utilizar nuevas
estrategias metodológicas y pedagógicas que garanticen y propendan para que dichos
educando se apropien de las herramientas necesarias para poder tener una comprensión
lectora en el nivel literal del área de inglés, para que con este conocimiento se puedan
defender y comunicarse en un idioma extranjero y así poder romper las barreras del idioma. Ya
que se ve el pobre o casi nulo conocimiento del idioma inglés que ellos tienen cuando llegan a
la básica secundaria debido a diversos factores que le ha impedido apropiarse de la lengua y le
está impidiendo comunicarse en ingles. Esta investigación pretende mejorar esa comprensión
lectora con diversas estrategias que se darán a conocer en la misma, ya que en la institución
francisco de Paula Santander no hay estudios realizado ante esta situación, preocupando
mucho a los profesores que ven en los estudiantes un nivel que se vivencia muy pobre y que
no están dando los resultados que se deben dar en el proceso que se adelanta.
6. ANTECEDENTES
En la década de 1940 la enseñanza del inglés estuvo afectada por la metodología utilizada
basada en la repetición. La enseñanza del idioma inglés en Colombia se vio influenciada por el
conductismo donde el profesor era el que sabia y los educando eran receptores pasivo en el
proceso, y la educación era, el docente arriba y los estudiantes por debajo de él y la opinión
de los mismo no se tenía en cuenta. Este método aún es utilizado por muchos docentes que no
se han actualizado en los cambios y giros que ha dado el proceso de enseñanza--- aprendizaje.
Muchas teorías de lingüistas han cambiado este sistema podemos citar a SKINNER,
BLOOMFIELD con lo que surge el método audio oral muy aceptado por los docentes.
Este método se basa en la enseñanza del idioma a través de los sonidos y de patrones
gramaticales, éste a pesar de centrar su atención en la habilidad de expresión oral tiene una
gran limitante que para el tipo de aprendizaje que se pretende lograr en la actualidad no es
factible. Ya que el método presupone de un estudiante receptivo, que responda a los
estímulos del profesor y su actividad se limita a escuchar, imitar, repetir y memorizar el
contenido lingüístico.
El método audio oral fue seguido por el método audio visual, el cual debe su nombre a los
materiales que el utiliza (cintas, magnetofónicas, filminas etc.). A pesar de centrar su atención
en el lenguaje oral, tiene también una tendencia al conductismo ya que en él se considera a la
observación, la imitación, la repetición y la memorización los aspectos fundamentales para
el aprendizaje de la lengua en cuestión. Sin tener en cuenta los elementos culturales de la
lengua que se enseña, por la relación lenguaje y sociedad. El aprendizaje del lenguaje tiene
como fin la comunicación y esta debe ser contextualizada.
En la década de 1960 todavía se impartían cursos elaborado por lingüistas, psicólogos y
pedagogos de otros países, especialistas británicos comenzaron a hacer énfasis en el potencial
funcional y comunicativo de la lengua, es decir, se dieron cuenta de la necesidad de centrar la
enseñanza de la lengua en el desarrollo comunicativo, visto más allá que el simple dominio de
sus estructuras.
En 1971 D.A Wilkin lingüista británico, propuso una definición funcional o comunicativa de la
lengua para la que se describieron dos tipos de significado: categorías nocionales (tiempo,
secuencia, cantidad, localización y frecuencia) y categorías de funciones comunicativas
((saludos, presentaciones, peticiones, ofertas etc.) este nuevo método fue rápidamente
acogido conformándose así el enfoque comunicativo o enseñanza comunicativa de la lengua,
el que a mediados de la década del 70 se hizo exclusivo. En esta década comenzó la creación
de una nueva metodología basada en la teoría materialista----dialéctica del conocimiento la
cual se enfocaba con objetivos cognoscitivos y de desarrollo de hábitos y habilidades, las que
se completaban con ejercicios de apoyo para la fonética y selecciones de lecturas, sobre los
países cuya lengua se enseñaba. con el paso de los años se fueron introduciendo cambios a
los programas existentes con el objetivo de actualizarlos y hacerlos más efectivos al logro del
desarrollo de la habilidades comunicativas, las que son determinantes para alcanzar el objetivo
principal que propone la enseñanza de esta especialidad en la actualidad, la comunicación.
7. El enfoque comunicativo concedido a la enseñanza del inglés en Colombia fue el resultado da
varios años de estudio, en lo que se comprendió la importancia de la comunicación (proceso
que surge desde épocas muy remotas por la necesidad que tuvo el hombre de intercambiar
ideas, pensamientos, sentimientos, emociones, en fin de interrelacionar entre ellos) como
única vías de autorrealización y desarrollo pleno de la personalidad de cada individuo que vive
en sociedad. En Colombia la enseñanza del idioma inglés se reglamenta con la ley general de
educación 115 de 1994 donde se expone la obligatoriedad de la lengua en cuestión y los
docentes encargados del área deben ser idóneo y capaces de enseñar a comunicar en esta
lenguaje, que es el objetivo primordial de cada lenguaje.
Todo esto fue por parte de los docentes que trabajaron en el idioma, pero que en realidad no
manejaban un nivel de inglés para enseñar ya que éstos enseñaban sin ser licenciados en
idioma inglés y a veces eran nombrados en otras aéreas del conocimiento y eran puesto solo
para rellenar el espacio del docente faltante. Es así que el 05 de enero de 20007 nace el
programa del bilingüismo en Colombia. Y se proponen los estándares de competencias para la
enseñanza del idioma de 1º a 11º, para esto el Ministerio de Educación e ICFES iniciaran
aplicación de pruebas de ingles alineadas al Marco de Referencia Europeo, y se espera que
50% de docentes de inglés alcancen un nivel de B2 en 2010 y 100% en 2019, esto para mejorar
el aprendizaje de la lengua inglesa que es muy pobre en las instituciones públicas de Colombia
y con estas orientaciones aplicar estrategias intersectoriales para fortalecer al aprendizaje del
inglés en el sector empresarial. El Ministerio de Educación Nacional ha puesto a disposición de
los docentes los estándares de competencias para la enseñanza del idioma inglés, que serán
divulgados y socializados con los maestros a través de 40 talleres iniciales en igual número de
regiones del país. La entidad que trabajará esta capacitación en conjunto con el Ministerio será
la universidad del norte de barranquilla considerada como el mejor claustro educativo.
De acuerdo con lo estipulado a través de la Subdirección de Estándares y Evaluación del
Ministerio, durante el primer semestre de 2007 se desarrollará la primera de dos fases, la de
socialización y la otra de ala apropiación de los conocimientos por parte de los docentes.
Los estándares de competencias en inglés se deberán integrar en el Proyecto Educativo
institucional -PEI- en todos los establecimientos educativos y para todo el proceso de
enseñanza aprendizaje, desde el primer grado de básica hasta grado 11 de educación media,
teniendo en cuenta que son un referente guía y no una camisa de fuerza. Lo anterior
contribuirá a que los docentes sepan qué enseñar y en qué grado, y a que se cumpla el
propósito de que los estudiantes alcancen los niveles de idioma inglés deseados.
La implementación de los Estándares de competencias en inglés, es una de las estrategias que
La Revolución Educativa tiene desde el Programa Nacional de Bilingüismo para convertir el
idioma inglés en una competencia de todos. Por ser el inglés la lengua más extendida en el
mundo - se calcula que unas 1.400 millones de personas lo hablan y de ellas sólo la tercera
parte son hablantes nativos - y porque es la lengua franca de la ciencia y la tecnología y los
negocios internacionales, el programa se ha enfocado primordialmente en promover su
enseñanza en las instituciones educativas de todos los niveles desde todos sus ámbitos.
En el Programa Nacional de Bilingüismo, el proyecto se ha definido teniendo en cuenta los ejes
del ciclo de calidad: estándares, evaluación y mejoramiento. En el primer eje, se formularon los
Estándares de competencia en lengua extranjera que dará pie para mejorar el proceso de
enseñanza.
8. En evaluación, los estándares servirán como referente, a partir de 2007, para alinear el
componente de inglés de las Pruebas de Estado que realiza el ICFES con los referentes
internacionales.
En lo relacionado con planes de mejoramiento, el Programa Nacional de Bilingüismo
continuará su énfasis en la formación de formadores de docentes de inglés, en la formación de
educadores del área en servicio del sector oficial y en el uso intensivo de medios que sirvan al
propósito de adiestrar y dar todas las herramientas necesarias a los educadores para realizar
una buena labor en lo académico, social y evolutivo de los educandos, para que lleguen
alcanzar un nivel b2 según el referente europeo que indica que un estudiante es capaz de
sostener y hablar en forma fluida en ingles sin tanta dificultad y la comunicación es buena.
Dentro de las metas propuestas por el Ministerio, se espera que el porcentaje de docentes de
inglés en educación básica y media que alcanzan el nivel B2 llegue en 2010 al 50 % y al 100 %
en el 2019 habiendo así cumplido con unas de las metas propuestas en el programa.
El nivel B2 (*), según el Marco Común Europeo de Referencia para Idiomas, indica que quien se
encuentre en ese nivel, es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que
traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico, siempre
que estén dentro de su campo de especialización. También, que puede relacionarse con
hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la
comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores y la comprensión es total.
Adicionalmente, se está implementando un esquema para la acreditación de la calidad de
instituciones de educación, que se dedican a la enseñanza del inglés. Lo anterior se ha
normalizado mediante el Decreto 3870 de Noviembre 2 de 2006, que reglamenta la
organización y funcionamiento de los "programas de educación para el trabajo y el desarrollo
humano" (antigua educación no formal) en el área de idiomas y se establecen las condiciones
mínimas de calidad. De esta manera, el programa aborda la educación básica, media y
superior.
Finalmente, dentro de las estrategias para fortalecer el aprendizaje de inglés, el Ministerio de
Educación Nacional consolidará una estrategia intersectorial que contará con la participación
amplia y activa del sector productivo, industrial y turístico, público y privado, así como de las
universidades, para que contribuyan a la formación de la creciente población demandante del
idioma.
9. COMPRENSIÓN LECTORA
Se concibe la comprensión lectora como la reconstrucción de significados a partir de la
asimilación de códigos contenidos en el texto que te va conduciendo a una mejor apropiación
de los contenidos dando las herramientas necesarias para poder dominar a la excelencia un
idioma llámese español, inglés etc. Comprensión significa tener todas las bases necesarias para
poder expresar un significado correcto que sea entendido por todas las personas receptoras. A
veces se lee un texto pero no se comprende, es decir, no tiene el significado necesario para
transmitir lo deseado y allí la comunicación es un poco mala.
NIVEL LITERAL
Señala las ideas que están visiblemente expuesta en el texto: detalles: identifica nombres,
personajes, tiempo y lugar de un relato; de ideas principales, no es necesario hacer una
explicación ya que ésta está en el texto y solo es leerla para entender el mensaje.
10. VARIABLE DIMENSION INDICADOR PREGUNTA
Comprensión Lectura Niveles
Lectora
Enseñanza Estrategias Docentes
SEGMENTOS ACTIVIDAD HERRAMIENTAS/RECURSOS RESPONSABLES TIEMPO
Revisión Buscar en
bibliografía internet Internet
Consulta Libros Grupo de 1 semana
bibliográfica Lapiceros investigación (febrero)
Consulta en Libretas
la comunidad
educativa
Diseño de
Instrumentos Libretas
de Encuesta Lapicero Grupo de 1 semanas
recolección Examen Borradores investigación ( febrero)
de la Copias
Información Refrigerio
Carpetas
Hojas
Aplicación Hojas
de los Encuesta Lapiceros Grupo de 2 semanas
instrumentos Examen Copias investigación ( febrero)
Refrigerio
Tablas
Organización Tabulación
de la de examen Hojas Grupo de 2 semanas
información formato de Lapiceros investigación ( marzo)
información Computadores
Redacción de Redactar las
informe final conclusiones Hojas Grupo de 1 semanas
halladas en Impresión investigación ( marzo)
el proceso Computador
investigativo
Presentación
Socialización de los Video beam Grupo de 2 días
resultados a Computadores investigación ( marzo)
la comunidad Copias
11. educativa
PRUEBA DE INGLÉS
SCHOOL: Institución Educativa Técnica en Informática Francisco de Paula Santander
GRADE: 6
DATE:
STUDENT: __________________________________________
1. COMPLETE THE FOLLOWING TEXT
This____ a picture of my family. This _______ my mother. She ______ Colombian
Her name _____ Sofia. This __ my dad, Carlos he ___English. He ___ from
London. In this photo they ___ with my sister Linda and my brother john. They are
so happy. I love my family __ ___ so kind to me. My sister___ so nice and clever,
and my brother __ clever too. They have a big house ___ house is so nice.
2. Fill out
My mother and my father ____ good friend
My father ________ my best friend
I have a house. ___ house is big
She is my mom . ____ name is Nancy
3. Read.
This is my short story. My name is Ivan. I am a good teacher I live in Arjona. I have
two kids ivan and cristian, I love them, they are so nice to me, they live with me,
they like playing soccer every day, their ball is so big.
A) Who is talking?
B) What does he do?
C) Is he a Doctor?
12. D) How many children does he have?
E) Does he love them?
F) Are they nice to him?
G) What do they like to play?
H) How is their ball?
4) Write down the following sentences in English.
a) mi nombre es Carlos
b) yo vivo en arjona
c) yo soy un estudiante
d) mi madre es muy linda
13. METODOLOGIA
POBLACION Y MUESTRA
La población escogida para la investigación es el grado 6 de bachillerato de la institución
educativa técnica en informática francisco de Paula Santander. En este grado hay un total de
33 estudiantes discriminados de la siguiente manera niños 13 y niñas 20 que oscilan entre
los años 11 y 12 años de edad en su mayorías personas con muchas ganas de estudiar y
optimismo para seguir adelantes.
INSTRUMENTOS PARA LA RECOLECCION DE INFORMACION
Para la recolección de la información se puso a consideración un examen y una encuesta de
comprensión lectora que pretende medir el nivel de cada estudiante de la investigación.
BIBLIOGRAFIA
PROPUESTAS
1. Presentar a los niños textos completos, no fragmentados.
2. Proponer actividades después de la lectura de cualquier tema, para que los niños
cuenten con alternativas para construir significados mediante el dibujo, la escritura o
la representación teatral.
3. Poner en contacto a los niños con una amplia variedad de textos.
4. Apoyar a los niños cuando traten de construir el significado de los textos.
5. Planear actividades que aprovechen las relaciones entre la lectura y otras formas del
lenguaje.
6. Aceptar las respuestas e interpretaciones individuales.
7. Ayudar a los niños a que utilicen la lectura para aprender cosas sobre ellos mismos y
su mundo.