Este documento discute la importancia del plurilingüismo en la sociedad actual. Explica la diferencia entre multilingüismo y plurilingüismo, siendo este último el uso de varias lenguas por un mismo hablante, incluyendo su lengua materna. Argumenta que el aprendizaje de una segunda lengua es importante para la comunicación intercultural y el enriquecimiento personal, ya que las lenguas están vinculadas a las culturas. También introduce el concepto de competencia comunicativa, que incluye el uso apropiado de la lengua en diferentes contextos sociales y cultural
Este documento describe los objetivos de mejorar el proceso de comprensión lectora en el nivel literal del área de inglés en estudiantes de 7o grado. Explica la importancia de la comunicación y el lenguaje, y la necesidad de enseñar inglés de manera efectiva. También resume los antecedentes históricos de cómo se ha enseñado inglés en Colombia, desde métodos conductistas hasta el enfoque comunicativo actual. El objetivo general es mejorar la comprensión lectora en el nivel literal a través de actividades pedagó
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el desarrollo del lenguaje en el contexto peruano multiétnico y pluricultural. Explica que todos los seres humanos tienen la capacidad innata del lenguaje, pero adquieren la lengua particular de su comunidad. En Perú, un país multiétnico y multilingüe, las personas aprenden no solo su lengua materna sino también el castellano como segunda lengua, formando un rico mosaico lingüístico y cultural. El documento enfatiza la importancia de valorar la diversidad lingüística y cultural del Perú.
Este documento describe la importancia de las habilidades comunicativas y cómo se desarrollan. Explica que la comunicación es fundamental para las interacciones sociales y el aprendizaje, y que aunque la capacidad de comunicarse es innata, las personas adquieren las competencias comunicativas de su comunidad. También destaca que el Perú es multiétnico, multilingüe y pluricultural, por lo que las escuelas deben valorar las diferentes identidades lingüísticas y ampliar los repertorios comunicativos de los estudiantes.
Este documento describe la importancia de mejorar el proceso de comprensión lectora en inglés en los estudiantes de sexto grado. El objetivo general es mejorar la comprensión lectora al nivel literal en inglés. Los objetivos específicos incluyen realizar actividades pedagógicas, utilizar metodología activa, evaluar el proceso de forma permanente, y enseñar de forma proactiva con métodos que faciliten la adquisición del conocimiento. El documento justifica esta investigación debido a que los estudiantes tienen un nivel p
Este documento describe la importancia del desarrollo del lenguaje en la educación escolar. Señala que el lenguaje es fundamental para que los estudiantes comprendan el mundo, piensen con claridad y se comuniquen de manera efectiva. Además, destaca tres ejes clave de la asignatura de lenguaje y comunicación: lectura, escritura y comunicación oral.
Este documento trata sobre las prácticas sociales del lenguaje y los medios de comunicación. Discute cómo el lenguaje es una herramienta para la comunicación e interacción humana que ha evolucionado a lo largo de la historia. También describe cómo los medios de comunicación como la televisión, la radio y la prensa son instrumentos importantes para informar a la sociedad e impulsar las prácticas del lenguaje. Finalmente, argumenta que tanto las prácticas del lenguaje como los medios de comunicación son esenciales para estable
Este documento describe los objetivos de mejorar el proceso de comprensión lectora en el nivel literal del área de inglés en estudiantes de 7o grado. Explica la importancia de la comunicación y el lenguaje, y la necesidad de enseñar inglés de manera efectiva. También resume los antecedentes históricos de cómo se ha enseñado inglés en Colombia, desde métodos conductistas hasta el enfoque comunicativo actual. El objetivo general es mejorar la comprensión lectora en el nivel literal a través de actividades pedagó
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el desarrollo del lenguaje en el contexto peruano multiétnico y pluricultural. Explica que todos los seres humanos tienen la capacidad innata del lenguaje, pero adquieren la lengua particular de su comunidad. En Perú, un país multiétnico y multilingüe, las personas aprenden no solo su lengua materna sino también el castellano como segunda lengua, formando un rico mosaico lingüístico y cultural. El documento enfatiza la importancia de valorar la diversidad lingüística y cultural del Perú.
Este documento describe la importancia de las habilidades comunicativas y cómo se desarrollan. Explica que la comunicación es fundamental para las interacciones sociales y el aprendizaje, y que aunque la capacidad de comunicarse es innata, las personas adquieren las competencias comunicativas de su comunidad. También destaca que el Perú es multiétnico, multilingüe y pluricultural, por lo que las escuelas deben valorar las diferentes identidades lingüísticas y ampliar los repertorios comunicativos de los estudiantes.
Este documento describe la importancia de mejorar el proceso de comprensión lectora en inglés en los estudiantes de sexto grado. El objetivo general es mejorar la comprensión lectora al nivel literal en inglés. Los objetivos específicos incluyen realizar actividades pedagógicas, utilizar metodología activa, evaluar el proceso de forma permanente, y enseñar de forma proactiva con métodos que faciliten la adquisición del conocimiento. El documento justifica esta investigación debido a que los estudiantes tienen un nivel p
Este documento describe la importancia del desarrollo del lenguaje en la educación escolar. Señala que el lenguaje es fundamental para que los estudiantes comprendan el mundo, piensen con claridad y se comuniquen de manera efectiva. Además, destaca tres ejes clave de la asignatura de lenguaje y comunicación: lectura, escritura y comunicación oral.
Este documento trata sobre las prácticas sociales del lenguaje y los medios de comunicación. Discute cómo el lenguaje es una herramienta para la comunicación e interacción humana que ha evolucionado a lo largo de la historia. También describe cómo los medios de comunicación como la televisión, la radio y la prensa son instrumentos importantes para informar a la sociedad e impulsar las prácticas del lenguaje. Finalmente, argumenta que tanto las prácticas del lenguaje como los medios de comunicación son esenciales para estable
La expresion-escrita-como-proceso-de-comunicacion-Joaquin Oliveira
El documento habla sobre la expresión escrita como proceso de comunicación. Explica que el lenguaje es una facultad humana que se aprende de forma intuitiva e imitativa en la infancia a través de las relaciones sociales. La comunicación requiere tanto de la capacidad humana para el lenguaje como de las condiciones sociales. El desarrollo del lenguaje tiene dos etapas: la intuición en la infancia y la convivencia donde se aprende la lógica y gramática. Cada persona tiene un habla particular que refleja su personalidad a
Este documento presenta el diccionario "Manos con voz" que contiene más de 1,100 palabras en lengua de señas mexicana divididas en 15 temas. El diccionario provee fotografías e instrucciones detalladas para realizar cada seña correctamente y ayudar a las personas oyentes a comunicarse con las personas sordas. El diccionario busca promover la inclusión social de las personas sordas facilitando el aprendizaje y uso de la lengua de señas.
Este documento presenta el marco teórico y metodológico de un proyecto de investigación sobre cómo fortalecer la lengua materna en alumnos de tercer grado. Explica que muchas lenguas indígenas en México, incluyendo el náhuatl, están en riesgo de desaparecer debido a que los padres ya no las enseñan a sus hijos. El autor observó que los abuelos en la comunidad aún hablan náhuatl pero los padres ya no, por lo que los niños solo lo escuchan. El
Ensayo relación entre las prácticas sociales del lenguaje y los medios de c...Ana Mendoza Soto
Este documento describe las prácticas sociales del lenguaje y su relación con los medios de comunicación. Explica que el lenguaje se usa de diferentes maneras dependiendo del contexto, como el lenguaje formal en la escuela versus el informal en casa. También discute cómo las prácticas del lenguaje han cambiado a lo largo del tiempo con la evolución de los medios de comunicación como la televisión e internet. Concluye resaltando la importancia de utilizar variadas estrategias del lenguaje en la enseñanza para mejorar el aprendizaje
Este documento describe las prácticas sociales del lenguaje y su relación con los medios de comunicación. Explica que las prácticas sociales del lenguaje son las formas en que las personas se comunican y que estas varían según la cultura. También analiza cómo los medios de comunicación como las redes sociales están cambiando las prácticas del lenguaje. Finalmente, concluye que las prácticas sociales y la interacción social son fundamentales para la comunicación entre las personas.
El documento discute la función de la escritura en lenguas indígenas y el papel de los traductores e intérpretes. Argumenta que la escritura no es una práctica social común en las comunidades indígenas, sino que es usada principalmente por educadores y religiosos. También señala que los materiales educativos distribuidos por el gobierno no son muy útiles para los estudiantes. Finalmente, concluye que los traductores e intérpretes deben crear materiales que reflejen la ideología y cosmovisión de
El documento describe la competencia comunicativa y sus componentes. Define la competencia comunicativa como la capacidad de utilizar, crear y recrear textos orales o escritos en diferentes contextos manteniendo las intenciones comunicativas. Detalla las habilidades que la conforman: lingüística, discursiva, textual, pragmática y enciclopédica. También aborda la importancia del diálogo intercultural y la negociación cultural en los procesos educativos.
Este documento describe un proyecto de investigación para fortalecer la lengua materna (náhuatl) en estudiantes de tercer grado. Explica que muchos niños indígenas ya no hablan su lengua ancestral debido a que sus padres ya no la fomentan. El autor observó que los abuelos de los estudiantes aún hablan náhuatl pero los padres ya no, por lo que los niños solo la escuchan pero no la hablan. El objetivo del proyecto es reforzar la lengua náhuatl entre los estudiantes a través
Este documento presenta un proyecto de investigación sobre cómo fortalecer la lengua materna (náhuatl) en estudiantes de tercer grado. Explica que muchos niños indígenas ya no hablan su lengua ancestral debido a que sus padres ya no la fomentan. También describe la comunidad donde se llevará a cabo el proyecto y las bases teóricas sobre el desarrollo del lenguaje y el pensamiento. El objetivo es que los niños aprendan aspectos de su cultura a través de canciones, juegos
El curso busca desarrollar la capacidad de reconocer la diversidad lingüística y cultural para promover el diálogo y la construcción de conocimientos que generen equidad. Reconocer la diversidad es importante para tomar decisiones éticas que beneficien a todos. Se deben aplicar conceptos teóricos acordes con la carrera para valorar cada cultura y respetar a compañeros de diferentes culturas.
Este documento describe la importancia del área de lengua castellana y literatura en la educación primaria. Explica que esta área permite a los estudiantes desarrollar habilidades lingüísticas como hablar, escuchar, leer y escribir, así como acercarse a textos literarios. Además, ayuda a los estudiantes a aprender sobre las prácticas comunicativas necesarias para vivir en la sociedad actual y contribuye al desarrollo de competencias como la social y ciudadana.
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. 1) El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, con más de 45 lenguas indígenas y el castellano como lengua dominante. 2) La escuela refleja esta diversidad lingüística y cultural, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades del lenguaje. 3) El desarrollo de competencias comunicativas en la escuela debe valorar esta diversidad y brindar o
Este documento describe la importancia de la comunicación en el contexto de un país multiétnico, multilingüe y pluricultural como el Perú. Explica que el lenguaje cumple múltiples funciones sociales más allá del aula y que, aunque todos los seres humanos tienen la capacidad innata para el lenguaje, cada persona adquiere la lengua de su comunidad. También señala que las lenguas tienen variedades regionales, sociales y situacionales. Finalmente, resalta que el Perú es un país con más de 45 lenguas originarias a
El documento habla sobre las competencias comunicativas en la educación primaria. Explica que el área de comunicación tiene como objetivo que los estudiantes desarrollen habilidades comunicativas para interactuar con otros, comprender y construir la realidad. Describe cinco competencias clave: comprender textos orales, expresarse oralmente, comprender textos escritos, producir textos escritos e interactuar con expresiones literarias. También aborda el enfoque comunicativo textual y las perspectivas cognitiva y sociocultural que deben tenerse en cuenta.
Este documento discute el tema de la interculturalidad y la educación intercultural en el Perú. Primero, define cultura e interculturalidad, explicando que la interculturalidad se refiere a las relaciones entre culturas diversas. Luego, analiza cómo se vive la diversidad cultural en el Perú y las tendencias actuales. Finalmente, argumenta que se necesita una educación intercultural para todos los peruanos que reconozca y valore la diversidad cultural del país.
Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)marleneguerrero15
Este documento discute el tema de la interculturalidad y la educación intercultural en el Perú. Primero, define cultura e interculturalidad, explicando que la interculturalidad se refiere a las relaciones entre culturas diversas. Luego, analiza cómo se vive la diversidad cultural en el Perú y las tendencias actuales. Finalmente, argumenta que se necesita una educación intercultural para todos los peruanos que reconozca y valore la diversidad cultural del país.
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
La expresion-escrita-como-proceso-de-comunicacion-Joaquin Oliveira
El documento habla sobre la expresión escrita como proceso de comunicación. Explica que el lenguaje es una facultad humana que se aprende de forma intuitiva e imitativa en la infancia a través de las relaciones sociales. La comunicación requiere tanto de la capacidad humana para el lenguaje como de las condiciones sociales. El desarrollo del lenguaje tiene dos etapas: la intuición en la infancia y la convivencia donde se aprende la lógica y gramática. Cada persona tiene un habla particular que refleja su personalidad a
Este documento presenta el diccionario "Manos con voz" que contiene más de 1,100 palabras en lengua de señas mexicana divididas en 15 temas. El diccionario provee fotografías e instrucciones detalladas para realizar cada seña correctamente y ayudar a las personas oyentes a comunicarse con las personas sordas. El diccionario busca promover la inclusión social de las personas sordas facilitando el aprendizaje y uso de la lengua de señas.
Este documento presenta el marco teórico y metodológico de un proyecto de investigación sobre cómo fortalecer la lengua materna en alumnos de tercer grado. Explica que muchas lenguas indígenas en México, incluyendo el náhuatl, están en riesgo de desaparecer debido a que los padres ya no las enseñan a sus hijos. El autor observó que los abuelos en la comunidad aún hablan náhuatl pero los padres ya no, por lo que los niños solo lo escuchan. El
Ensayo relación entre las prácticas sociales del lenguaje y los medios de c...Ana Mendoza Soto
Este documento describe las prácticas sociales del lenguaje y su relación con los medios de comunicación. Explica que el lenguaje se usa de diferentes maneras dependiendo del contexto, como el lenguaje formal en la escuela versus el informal en casa. También discute cómo las prácticas del lenguaje han cambiado a lo largo del tiempo con la evolución de los medios de comunicación como la televisión e internet. Concluye resaltando la importancia de utilizar variadas estrategias del lenguaje en la enseñanza para mejorar el aprendizaje
Este documento describe las prácticas sociales del lenguaje y su relación con los medios de comunicación. Explica que las prácticas sociales del lenguaje son las formas en que las personas se comunican y que estas varían según la cultura. También analiza cómo los medios de comunicación como las redes sociales están cambiando las prácticas del lenguaje. Finalmente, concluye que las prácticas sociales y la interacción social son fundamentales para la comunicación entre las personas.
El documento discute la función de la escritura en lenguas indígenas y el papel de los traductores e intérpretes. Argumenta que la escritura no es una práctica social común en las comunidades indígenas, sino que es usada principalmente por educadores y religiosos. También señala que los materiales educativos distribuidos por el gobierno no son muy útiles para los estudiantes. Finalmente, concluye que los traductores e intérpretes deben crear materiales que reflejen la ideología y cosmovisión de
El documento describe la competencia comunicativa y sus componentes. Define la competencia comunicativa como la capacidad de utilizar, crear y recrear textos orales o escritos en diferentes contextos manteniendo las intenciones comunicativas. Detalla las habilidades que la conforman: lingüística, discursiva, textual, pragmática y enciclopédica. También aborda la importancia del diálogo intercultural y la negociación cultural en los procesos educativos.
Este documento describe un proyecto de investigación para fortalecer la lengua materna (náhuatl) en estudiantes de tercer grado. Explica que muchos niños indígenas ya no hablan su lengua ancestral debido a que sus padres ya no la fomentan. El autor observó que los abuelos de los estudiantes aún hablan náhuatl pero los padres ya no, por lo que los niños solo la escuchan pero no la hablan. El objetivo del proyecto es reforzar la lengua náhuatl entre los estudiantes a través
Este documento presenta un proyecto de investigación sobre cómo fortalecer la lengua materna (náhuatl) en estudiantes de tercer grado. Explica que muchos niños indígenas ya no hablan su lengua ancestral debido a que sus padres ya no la fomentan. También describe la comunidad donde se llevará a cabo el proyecto y las bases teóricas sobre el desarrollo del lenguaje y el pensamiento. El objetivo es que los niños aprendan aspectos de su cultura a través de canciones, juegos
El curso busca desarrollar la capacidad de reconocer la diversidad lingüística y cultural para promover el diálogo y la construcción de conocimientos que generen equidad. Reconocer la diversidad es importante para tomar decisiones éticas que beneficien a todos. Se deben aplicar conceptos teóricos acordes con la carrera para valorar cada cultura y respetar a compañeros de diferentes culturas.
Este documento describe la importancia del área de lengua castellana y literatura en la educación primaria. Explica que esta área permite a los estudiantes desarrollar habilidades lingüísticas como hablar, escuchar, leer y escribir, así como acercarse a textos literarios. Además, ayuda a los estudiantes a aprender sobre las prácticas comunicativas necesarias para vivir en la sociedad actual y contribuye al desarrollo de competencias como la social y ciudadana.
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. 1) El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, con más de 45 lenguas indígenas y el castellano como lengua dominante. 2) La escuela refleja esta diversidad lingüística y cultural, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades del lenguaje. 3) El desarrollo de competencias comunicativas en la escuela debe valorar esta diversidad y brindar o
Este documento describe la importancia de la comunicación en el contexto de un país multiétnico, multilingüe y pluricultural como el Perú. Explica que el lenguaje cumple múltiples funciones sociales más allá del aula y que, aunque todos los seres humanos tienen la capacidad innata para el lenguaje, cada persona adquiere la lengua de su comunidad. También señala que las lenguas tienen variedades regionales, sociales y situacionales. Finalmente, resalta que el Perú es un país con más de 45 lenguas originarias a
El documento habla sobre las competencias comunicativas en la educación primaria. Explica que el área de comunicación tiene como objetivo que los estudiantes desarrollen habilidades comunicativas para interactuar con otros, comprender y construir la realidad. Describe cinco competencias clave: comprender textos orales, expresarse oralmente, comprender textos escritos, producir textos escritos e interactuar con expresiones literarias. También aborda el enfoque comunicativo textual y las perspectivas cognitiva y sociocultural que deben tenerse en cuenta.
Este documento discute el tema de la interculturalidad y la educación intercultural en el Perú. Primero, define cultura e interculturalidad, explicando que la interculturalidad se refiere a las relaciones entre culturas diversas. Luego, analiza cómo se vive la diversidad cultural en el Perú y las tendencias actuales. Finalmente, argumenta que se necesita una educación intercultural para todos los peruanos que reconozca y valore la diversidad cultural del país.
Interculturalidad y educacion_en_peru_zuniga_ansion_1_24 (1)marleneguerrero15
Este documento discute el tema de la interculturalidad y la educación intercultural en el Perú. Primero, define cultura e interculturalidad, explicando que la interculturalidad se refiere a las relaciones entre culturas diversas. Luego, analiza cómo se vive la diversidad cultural en el Perú y las tendencias actuales. Finalmente, argumenta que se necesita una educación intercultural para todos los peruanos que reconozca y valore la diversidad cultural del país.
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas peruanas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y foment
Este documento describe el contexto lingüístico y cultural diverso del Perú y las demandas que esto genera para la educación. El Perú es un país multiétnico, multilingüe y pluricultural, donde coexisten decenas de lenguas originarias junto con el castellano. En las escuelas se refleja esta diversidad, con estudiantes que hablan diferentes lenguas maternas y variedades lingüísticas. El documento sostiene que es necesario valorar todas las lenguas para garantizar el derecho a la educación y fomentar la comunic
Este documento trata sobre la argumentación y su importancia en la educación. En tres oraciones:
La argumentación es una práctica comunicativa importante que se utiliza en diversos contextos como las instituciones educativas y los medios. El desarrollo de habilidades argumentativas es fundamental para que los ciudadanos puedan reflexionar sobre la realidad y comunicarse de manera efectiva. La enseñanza de la argumentación debe entrenar a los estudiantes en identificar posiciones diferentes sobre un tema y sustentar sus propias posiciones de manera crítica.
Este documento discute el concepto de interculturalidad y su aplicación a la educación en el Perú. Define la cultura como los modos de vivir compartidos por los seres humanos y la interculturalidad como la relación entre miembros de culturas distintas. Explica que en el Perú existe una gran diversidad cultural de hecho, aunque las relaciones interculturales no siempre sean armoniosas debido a la desigualdad social. Finalmente, argumenta que la educación peruana debe ser intercultural para reconocer esta diversidad y promover el diálogo entre
Este documento discute la interculturalidad y la educación intercultural en el Perú. Define la cultura como los modos de vivir compartidos por los seres humanos y la interculturalidad como las relaciones entre culturas diferentes. Explica que la diversidad cultural en el Perú siempre ha generado relaciones interculturales de hecho, aunque estas relaciones no siempre han sido armoniosas debido a la desigualdad social. Finalmente, señala que la interculturalidad también puede tomarse como un principio normativo para establecer relaciones sociales más justas.
Este documento describe la importancia del desarrollo de la competencia comunicativa en los estudiantes y el papel de la escuela y los maestros en lograr esto. Explica que la enseñanza del lenguaje debe enfocarse en el uso funcional y comunicativo del lenguaje en varios contextos. También destaca la importancia de que las escuelas creen proyectos lingüísticos que consideren el desarrollo de habilidades comunicativas a través de actividades que involucren escuchar, hablar, leer y escribir.
El documento discute las lenguas originarias y su importancia cultural. Explica que las lenguas originarias tienen su propia estructura gramatical y vocabulario, y permiten comunicar ideas y sentimientos de manera completa. Aunque algunas no tienen una tradición escrita, esto no limita su potencial como sistema de comunicación. También discute que llamar a las lenguas originarias "dialectos" es erróneo, ya que tienen variantes dialectales como cualquier otra lengua. Finalmente, explica que la desaparición de estas lenguas representa una pérd
Similar a Dialnet el plurilinguismocomonecesidadenlasociedadactual-3628022 (20)
Catálogo General Ideal Standard 2024 Amado Salvador Distribuidor Oficial Vale...AMADO SALVADOR
Amado Salvador, como distribuidor oficial, te ofrece el catálogo completo de productos de Ideal Standard, líder indiscutible en soluciones para baños. Descubre el último catálogo de Ideal Standard y conoce la amplia gama de productos de calidad insuperable, como cerámica sanitaria, grifería y accesorios, bañeras e hidromasaje, platos de ducha y mobiliario de baño.
Ideal Standard es reconocido mundialmente por su diseño excepcional, calidad incomparable y una tradición de excelencia que perdura en el sector. Como distribuidor oficial de Ideal Standard, Amado Salvador te ofrece acceso a una variedad de productos diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a estilo, funcionalidad y durabilidad.
Desde elegantes lavabos hasta innovadoras soluciones de grifería, cada producto de Ideal Standard refleja el compromiso de la marca con la excelencia y la innovación. Amado Salvador, como distribuidor oficial de Ideal Standard, brinda acceso directo a sus productos que combinan estilo, confort y rendimiento.
Explora el último catálogo de Ideal standard y descubre por qué es la elección preferida de profesionales y clientes exigentes en todo el mundo. Confía en Amado Salvador como tu distribuidor oficial para obtener los productos de calidad de Ideal Standard que transformarán tu baño en un espacio de lujo y comodidad.
Son etiquetas de advertencia que están pegadas en las maquinarias pesadas, Caterpillar, Komatsu, Volvo etc., para evitar accidentes durante la operación y mantenimiento en la operación de equipos pesados por los operadores y mecánicos.
Las etiquetas de advertencia fueron primeramente pura letras y en Ingles ,luego letras y una imagen , y ahora solo es Imagen que el operador tiene que describir el riesgo y evitar los accidentes de acuerdo a la imagen que esta en los equipos pesados.
algo sucedio_letra y acordes de guitarra.pdfAni Ann
Puedes encontrar el video y el archivo para descargar en mi blog:
https://labitacoradeann.blogspot.com/2021/07/algo-sucedio-me-cambio-cover-con-letra.html
Dialnet el plurilinguismocomonecesidadenlasociedadactual-3628022
1. NÚMERO
8
15
DICIEMBRE
2010
PEDAGOGÍA
MAGNA
www.pedagogiamagna.com
Página
120
EL
PLURILINGÜISMO
COMO
NECESIDAD
EN
LA
SOCIEDAD
ACTUAL
Por
María
Esther
Moreno
García
Antes
de
nada,
considero
necesario,
para
una
mayor
comprensión
del
artículo,
diferenciar
entre
multilingüismo
y
plurilingüismo,
ya
que
la
confusión
entre
ambos
términos
es
frecuente
y
sin
embargo
son
dos
conceptos
diferentes.
Se
considera
multilingüismo
al
conocimiento
de
varias
lenguas
o
la
coexistencia
de
distintas
lenguas
en
una
sociedad
determinada,
es
decir,
la
convivencia
de
numerosas
variedades
lingüísticas
en
un
área
geográfica
determinada.
Sin
embargo
el
plurilingüismo
se
define
como
las
variedades
lingüísticas
que
utiliza
un
mismo
locutor
incluyendo
la
materna
como
primera
y
las
posteriormente
adquiridas.
El
plurilingüismo
tiene
que
contemplarse
en
el
contexto
del
pluriculturalismo.
La
lengua
no
es
sólo
un
aspecto
importante
de
la
cultura,
sino
también
un
medio
de
acceso
a
las
manifestaciones
culturales,
y
es
desde
este
punto
de
vista
en
el
que
me
voy
a
centrar.
Desde
que
nacemos
nos
comunicamos.
De
una
manera
u
otra
poseemos
la
capacidad
natural
de
recibir
y
transmitir
información.
Con
el
paso
del
tiempo
adquirimos
la
habilidad
de
hacerlo
a
través
de
la
lengua.
La
primera
lengua
que
adquirimos
es
la
materna,
la
que
nos
enseñan
nuestros
progenitores,
con
la
que
nos
desenvolveremos
ágilmente
a
lo
largo
de
nuestra
vida.
Pero
siempre
existe
la
opción
de
enriquecernos
con
otras
lenguas
diferentes
a
la
nuestra,
pero
¿hasta
qué
punto
es
importante
la
adquisición
de
una
segunda
lengua?
En
primer
lugar
habría
que
partir
de
la
idea
de
que
la
lengua
regula
nuestro
pensamiento,
por
tanto,
los
conceptos
y
las
ideas
no
existirían
sin
base
lingüística.
Las
personas
somos
seres
sociales
por
naturaleza
y
tenemos
la
necesidad
de
relacionarnos
2. NÚMERO
8
15
DICIEMBRE
2010
PEDAGOGÍA
MAGNA
www.pedagogiamagna.com
Página
121
con
los
demás,
de
comunicarnos.
Para
ello
no
basta
con
escribir
y
hablar
en
una
lengua
determinada,
hay
que
tener
en
cuenta
los
aspectos
culturales
de
los
pueblos
y
sociedades,
las
características
personales
de
los
individuos,
el
lugar
donde
viven,
su
naturaleza
étnica
y
su
estratificación
social.
Es
en
este
punto
donde
se
hace
necesario
hablar
del
término
Competencia
de
Comunicación
o
Competencia
Comunicativa.
Según
Hymes
dicha
Competencia
sería
el
conjunto
de
habilidades
y
conocimientos
que
permiten
que
los
hablantes
de
una
comunidad
lingüística
puedan
entenderse,
en
otras
palabras,
es
el
uso
de
una
lengua
en
su
medio
ambiente,
en
los
diversos
contextos
socioculturales
en
los
que
se
realiza
la
comunicación.
Este
autor
se
refiere
a
la
capacidad
de
utilizar
la
competencia
lingüística
de
forma
socialmente
apropiada.
La
competencia
comunicativa
resulta
ser
una
suma
de
competencias
o
subcompetencias,
que
incluye:
1.-‐
Competencia
lingüística:
es
aquella
que
permite
producir
enunciados
formalmente
correctos
y
depende
de
la
capacidad
de
utilizar
los
aspectos
morfosintácticos,
léxicos
y
fonológicos
de
la
lengua
sin
limitarla
a
reglas
sino
a
su
aplicación.
2.-‐
Competencia
socio-‐lingüística:
se
refiere
al
conocimiento
de
las
normas
sociales
que
regulan
la
propiedad
de
los
mensajes
en
relación
con
la
situación
de
competencia
de
comunicación.
Consiste
en
responder
a
las
siguientes
preguntas
a
la
hora
de
realizar
el
acto
de
habla:
¿dónde
y
cuándo?,
¿a
quién?,
¿para
qué?,
¿qué?,
¿cómo?
y
¿de
qué
manera?.
3.-‐
Competencia
discursiva:
es
la
capacidad
para
dominar
las
reglas
del
discurso,
permite
producir
textos
con
coherencia
y
cohesión.
4.-‐
Competencia
estratégica:
permite
poner
en
práctica
una
serie
de
estrategias
eficaces
para
alcanzar
un
objetivo
concreto.
Teniendo
estos
aspectos
en
cuenta
podemos
observar
que
la
competencia
comunicativa
lleva
implícito
un
aspecto
funcional
ya
que
se
trata
de
la
capacidad
de
realización
del
acto
de
habla
y
un
aspecto
colectivo
puesto
que
la
lengua
es
un
medio
de
apropiación
social.
Al
mismo
tiempo,
el
desarrollo
de
las
subcompetencias
otorga
a
las
lenguas
el
carácter
de
vehículos
culturales
por
excelencia
3. NÚMERO
8
15
DICIEMBRE
2010
PEDAGOGÍA
MAGNA
www.pedagogiamagna.com
Página
122
En
segundo
lugar
es
preciso
tener
en
cuenta
que
el
estudio
de
una
lengua
extranjera
podría
considerarse,
hoy
por
hoy,
como
una
necesidad
de
la
sociedad
actual
alejándose
de
la
idea
de
que
dicho
aprendizaje
no
es
más
que
un
lujo
relacionado
con
una
clase
social
determinada.
De
hecho,
justificar
la
enseñanza
de
lenguas
extranjeras
en
la
actualidad,
desde
un
punto
de
vista
sociológico,
es
casi
innecesario.
Es
la
propia
sociedad
la
que
demanda
que
los
idiomas
se
incluyan
en
el
currículo
debido
a
los
profundos
cambios
sociales
y
políticos
en
los
que
estamos
inmersos.
Es
la
historia
la
que
nos
ha
demostrado
sin
duda
que
el
cambio
es
lo
único
permanente,
pero
quizás
la
novedad
de
nuestro
tiempo
no
sea
otra
que
la
velocidad
con
que
estos
cambios
se
traducen
en
un
proceso
de
globalización
sin
precedentes
en
la
historia
de
la
humanidad.
Un
proceso
irreversible
que
requiere
de
una
adaptación
a
las
nuevas
realidades.
Hay
una
conciencia
cada
vez
mayor
de
que
los
idiomas
desempeñan
una
función
esencial
en
el
desarrollo,
al
garantizar
la
diversidad
cultural
y
el
diálogo
intercultural,
y
también
en
la
consecución
de
la
educación
para
todos
y
el
fortalecimiento
de
la
cooperación,
la
construcción
de
sociedades
del
conocimiento
integradoras
y
la
conservación
del
patrimonio
cultural.
Las
razones
que
justifican
el
estudio
de
una
segunda
lengua
como
una
necesidad
son
muchas
y
muy
diversas.
Podríamos
resumirlas
en
las
siguientes:
-‐
La
ampliación
de
nuestro
entorno
social
tanto
fuera
como
dentro
de
las
fronteras
del
país
en
el
que
vivimos
a
través
del
uso
de
internet.
-‐
La
circulación
de
trabajadores
entre
los
diversos
países
que
forman
la
C.E.E.
-‐
La
posibilidad
de
intercambio
de
estudiantes
entre
diferentes
países.
-‐
Aumenta
las
posibilidades
de
encontrar
un
empleo.
-‐
Amplia
nuestro
horizonte
intelectual
intercambiando
ideas
culturales,
científicas
y
tecnológicas.
-‐
Favorece
la
comprensión
y
respeto
hacia
otras
culturas.
4. NÚMERO
8
15
DICIEMBRE
2010
PEDAGOGÍA
MAGNA
www.pedagogiamagna.com
Página
123
-‐
Conlleva
a
la
adquisición
de
un
excepcional
medio
de
transfusión
intelectual.
Es
necesario
dejar
de
lado
la
vanidad
y
reconocer
que
el
unilingüismo
nos
impide
ver
lo
que
hay
de
bueno
en
otras
lenguas
y
culturas
ya
que
crea
una
fe
ciega
en
nuestra
propia
superioridad,
lo
que
resultaría
peligroso
para
el
desarrollo
de
toda
actividad
científica,
artística
o
intelectual.
Para
ello
es
importante
huir
del
simplismo
y
de
la
representación
del
mundo
fundada
en
el
egocentrismo.
Es
muy
importante
ser
consciente
de
dos
ideas
fundamentales:
1.-‐
la
lengua
es
el
reflejo
de
una
cultura.
La
capacidad
de
conocer
y
comunicarse
en
una
lengua
extranjera
permite,
al
mismo
tiempo,
un
mayor
conocimiento
de
la
propia
lengua,
además
de
proporcionar
la
ventaja
de
un
contacto
directo
con
otros
pueblos
y
de
favorecer
una
mayor
comprensión
y
respeto
hacia
otras
culturas.
Desde
esta
perspectiva
se
llega
a
la
conclusión
de
que
cuantas
más
lenguas
aprenda
el
ciudadano
o
la
ciudadana,
más
se
afirmará
en
su
propia
lengua,
al
permitirle
comprender
con
lucidez
la
lengua
propia,
comunicarse
en
las
demás
desde
un
plano
de
igualdad
y,
lo
que
es
más
importante,
aprehender
las
otras
culturas
como
estadio
fundamental
para
el
respeto
hacia
las
mismas.
2.-‐
Cada
lengua
conlleva
implícitamente
una
concepción
de
la
realidad.
El
lenguaje
es
una
actividad
humana
compleja
mediante
la
cual
se
aseguran
dos
funciones
básicas:
la
comunicación
y
la
representación
de
la
realidad.
Para
que
exista
comunicación
es
necesario
que
los
hablantes
se
pongan
de
acuerdo
sobre
las
relaciones
existentes
entre
los
signos
lingüísticos
y
los
aspectos
de
la
realidad
a
la
que
se
refieren
(competencia
sociolingüística).
En
la
medida
en
que
existe
ese
acuerdo,
puede
afirmarse
que
el
lenguaje
representa
o
refleja
la
realidad.
He
aquí
donde
entra
en
escena
la
Competencia
Comunicativa
citada
anteriormente
y
que
obliga
a
tener
en
cuenta
los
aspectos
sociales
de
la
comunicación.
El
Consejo
de
Europa,
atento
a
la
situación
que
en
el
ámbito
lingüístico
y
cultural
se
vive
en
el
Viejo
Continente,
ha
mostrado
un
abierto
interés
por
el
enfoque
que
se
da
al
proceso
de
enseñanza
/
aprendizaje
de
lenguas.
Y
así,
se
ha
decantado
por
potenciar
el
concepto
de
plurilingüismo.
5. NÚMERO
8
15
DICIEMBRE
2010
PEDAGOGÍA
MAGNA
www.pedagogiamagna.com
Página
124
El
enfoque
plurilingüe
está
recogido
en
el
Marco
Común
Europeo
de
Referencia
para
las
Lenguas,
del
que
cito
textualmente:
¿Qué
es
el
Marco
Común
Europeo
de
Referencia
para
las
Lenguas?
La
definición
la
encontramos
en
el
propio
Marco.
Es
el
documento
que
proporciona
una
base
común
para
la
elaboración
de
programas
de
lenguas,
orientaciones
curriculares,
exámenes,
manuales,
etc.,
en
toda
Europa.
Describe
de
forma
integradora
lo
que
tienen
que
aprender
a
hacer
los
estudiantes
de
lenguas
con
el
fin
de
utilizar
una
lengua
para
comunicarse,
así
como
los
conocimientos
y
destrezas
que
tienen
que
desarrollar
para
poder
actuar
de
manera
eficaz.
La
descripción
también
comprende
el
contexto
cultural
donde
se
sitúa
la
lengua.
Define,
asimismo,
niveles
de
dominio
de
la
lengua
que
permiten
comprobar
el
progreso
de
los
alumnos
en
cada
fase
del
aprendizaje
y
a
lo
largo
de
su
vida.
En
un
enfoque
intercultural,
uno
de
los
objetivos
fundamentales
de
la
educación
en
la
lengua
es
el
impulso
del
desarrollo
favorable
de
la
personalidad
del
alumno
y
de
su
sentimiento
de
identidad,
como
respuesta
a
la
enriquecedora
experiencia
que
supone
enfrentarse
a
lo
diferente
en
los
ámbitos
de
la
lengua
y
de
la
cultura.
También
se
recogen
los
objetivos
políticos
en
el
ámbito
de
las
lenguas
modernas:
-‐
Preparar
a
todos
los
europeos
para
los
desafíos
de
una
movilidad
internacional
y
una
cooperación
más
intensas,
no
sólo
en
la
educación,
la
cultura
y
la
ciencia,
sino
también
en
el
mercado
y
en
la
industria.
-‐
Propiciar
el
entendimiento,
la
tolerancia
y
el
respeto
mutuos
respecto
a
las
identidades
y
a
la
diversidad
cultural
por
medio
de
una
comunicación
internacional
más
eficaz.
-‐
Mantener
y
desarrollar
la
riqueza
y
la
diversidad
de
la
vida
cultural
europea
mediante
un
mejor
conocimiento
mutuo
de
las
lenguas
nacionales
y
regionales.
-‐
Satisfacer
las
necesidades
de
una
Europa
multilingüe
y
multicultural
desarrollando
considerablemente
la
habilidad
de
los
europeos
para
comunicarse
entre
sí
superando
las
barreras
lingüísticas
y
culturales…
6. NÚMERO
8
15
DICIEMBRE
2010
PEDAGOGÍA
MAGNA
www.pedagogiamagna.com
Página
125
-‐
Evitar
los
peligros
que
pudiera
ocasionar
la
marginación
de
aquellos
que
carezcan
de
las
destrezas
necesarias
para
comunicarse
en
una
Europa
interactiva.
A
la
luz
de
estos
objetivos,
el
Comité
de
Ministros
enfatizó
“la
importancia
política
que
tiene,
en
el
presente
y
en
el
futuro,
el
desarrollo
de
campos
específicos
de
acción
como,
por
ejemplo,
las
estrategias
para
diversificar
e
intensificar
el
aprendizaje
de
lenguas
con
el
fin
de
fomentar
el
plurilingüismo
en
un
contexto
paneuropeo”.
¿Por
qué
es
necesario
el
Marco
Común
Europeo
de
Referencia?
-‐Es
necesaria
una
intensificación
del
aprendizaje
y
la
enseñanza
de
idiomas
en
los
países
miembros,
en
aras
de
una
mayor
movilidad,
una
comunicación
internacional
más
eficaz
combinada
con
el
respeto
por
la
identidad
y
la
diversidad
cultural,
un
mejor
acceso
a
la
información,
una
interacción
personal
más
intensa,
una
mejora
de
las
relaciones
de
trabajo
y
un
entendimiento
mutuo
más
profundo.
-‐
Para
conseguir
estos
fines,
es
necesario
que
se
fomente
el
aprendizaje
de
idiomas
como
una
tarea
a
lo
largo
de
toda
la
vida
y
que
se
facilite
durante
toda
la
escolaridad,
desde
la
enseñanza
preescolar
hasta
la
educación
de
adultos.
El
plurilingüismo
tiene
que
contemplarse
con
el
contexto
del
pluriculturalismo.
La
lengua
no
es
sólo
un
aspecto
importante
de
la
cultura,
sino
también
un
medio
de
acceso
a
las
manifestaciones
culturales.
En
la
competencia
cultural
de
una
persona,
las
distintas
culturas
a
las
que
ha
accedido
esa
persona
no
coexisten
simplemente
una
junto
a
otra.
Se
las
compara,
se
las
contrasta
e
interactúan
activamente
para
producir
una
competencia
pluricultural
enriquecida
e
integrada,
de
la
que
la
competencia
plurilingüe
es
un
componente,
que
a
su
vez
interactúa
con
otros
componentes.
Resulta
pues
evidente
que
aprender
una
lengua
extranjera
en
la
sociedad
actual
ha
dejado
de
ser
un
lujo
para
convertirse
en
una
necesidad
que
puede
enfocarse
desde
varios
puntos
de
vista,
ya
que
hablamos
de
la
capacidad
de
ampliar
nuestra
comunicación
como
forma
de
expansión
cultural,
como
camino
a
la
tolerancia
y
al
entendimiento
entre
sociedades,
como
forma
de
superar
fronteras
en
nuestras
vidas
profesionales
y
familiares,
etc.
La
evolución
social
a
la
que
estamos
siendo
sometidos
ha
obligado,
de
forma
positiva,
a
los
diferentes
gobiernos
y
administraciones
públicas
a
introducir
las
lenguas
7. NÚMERO
8
15
DICIEMBRE
2010
PEDAGOGÍA
MAGNA
www.pedagogiamagna.com
Página
126
extranjeras
en
los
planes
de
estudios
de
sus
centros
escolares,
hasta
el
punto
de
redactar
el
Marco
Común
Europeo
como
documento
de
referencia
para
una
enseñanza
igualitaria,
competente
y
digna.
“El
hombre
es
enemigo
de
lo
que
ignora:
enseña
una
lengua
y
evitarás
una
guerra.
Expande
una
cultura
y
acercarás
un
pueblo
a
otro”
Naím
Boutanos
MARÍA
ESTHER
MORENO
GARCÍA