El documento describe la fábula como un género literario breve que utiliza animales u objetos con características humanas para transmitir una enseñanza moral. Explica que las fábulas se originaron en Mesopotamia hace miles de años y fueron popularizadas por Esopo en la antigua Grecia. También resalta que Jean de La Fontaine fue uno de los autores más importantes de fábulas durante el Renacimiento en Francia.
Plinio y Virgilio en los relatos fantasticos modernos 2.pdfMARIAVICTORIACoce
Este trabajo explora la presencia recurrente de textos y referencias de la literatura latina en los relatos fantásticos modernos desde el siglo XVIII. Esto permite conformar una antología de textos latinos extraídos de tales relatos. Esta antología contiene autores canónicos como Virgilio, pero también autores menos conocidos como Plinio el Viejo. El objetivo es considerar este fenómeno desde la teoría de los polisistemas literarios propuesta por Itamar Even-Zohar, la cual concibe la historia literaria como un conjunto de
Adolfo vásquez rocca ph.d. 1. georges perèc pensar y clasificar. 2. george...Adolfo Vasquez Rocca
VÁSQUEZ ROCCA, Adolfo, "GEORGES PEREC; PENSAR Y CLASIFICAR", en Revista ADAMAR, Nº 26, 2007, Sitio incluido en el Directorio Mundial de Literatura de la UNESCO. http://adamar.org/ivepoca/node/232
VÁSQUEZ ROCCA, Adolfo, “PENSAR Y CLASIFICAR; GEORGES PEREC, ESCRITOR Y TRAPECISTA”, En Escaner Cultural, Revista de Arte Contemporáneo y Nuevas Tendencias, Santiago, 2007,
<http: />
- Vásquez Rocca, Adolfo, "Georges Perec; Pensar y clasificar", en Revista ADAMAR, Nº 26, 2007, Sitio incluido en el Directorio mundial de literatura de la UNESCO. http://adamar.org/ivepoca/node/232
VÁSQUEZ ROCCA, Adolfo, “PENSAR Y CLASIFICAR; GEORGES PEREC, ESCRITOR Y TRAPECISTA”, En Escáner Cultural, Revista de Arte Contemporáneo y Nuevas Tendencias, Santiago, 2007, http://revista.escaner.cl/node/88
VÁSQUEZ ROCCA, Adolfo, “GEORGES PERÈC O LA LITERATURA COMO ARTE COMBINATORIA: INSTRUCCIONES DE USO”. En MARGEN CERO, Madrid.
http://www.margencero.com/articulos/articulos2/georgesperec.htm
Reseñado en Atlas de LITTÉRATURE POTENTIELLE, FRANCE
http://perso.orange.fr/jb.guinot/pages/GPoulipo.html
"He olvidado las razones que me hicieron escoger, a los doce años, Tierra del Fuego para instalar allí W: los fascistas de Pinochet se han encargado de dotar a mi fantasma de un último eco. Hoy varios islotes de Tierra del Fuego son campos de deportados”
PEREC, George, W o el recuerdo de la infancia, Ed. Península, Barcelona, 1987.
Adolfo Vásquez Rocca: GEORGES PERÈC; PENSAR Y CLASIFICAR
Pensar y clasificar; Georges Perec, escritor y trapecista por Adolfo Vásquez Rocca
Adolfo vasquez rocca georges perec; pensar y clasificar konvergencias li...Enzo Derocka
Georges Perèc fue un escritor francés del siglo XX conocido por explorar formas literarias experimentales y juegos de palabras. En 1965 publicó su primera novela "Las cosas" que obtuvo éxito. Luego cofundó el grupo OULIPO cuyo objetivo era explorar las posibilidades narrativas mediante reglas formales y combinatorias. Más tarde, Perèc publicó obras influenciadas por OULIPO como "La vida: instrucciones de uso" y "El secuestro", esta última una novela policial sin la letra "
Adolfo vasquez rocca georges perec; pensar y clasificar konvergencias li...Adolfo Vasquez Rocca
Vásquez Rocca, Adolfo, "Georges Perec; Pensar y clasificar", en Revista ADAMAR, Nº 26, 2007, Sitio incluido en el Directorio mundial de literatura de la UNESCO. http://adamar.org/ivepoca/node/232
Adolfo vasquez rocca georges perec; pensar y clasificar konvergencias li...Adolfo Vasquez Rocca
Vásquez Rocca, Adolfo, "Georges Perec; Pensar y clasificar", en Revista ADAMAR, Nº 26, 2007, Sitio incluido en el Directorio mundial de literatura de la UNESCO. http://adamar.org/ivepoca/node/232
Adolfo Vásquez Rocca, "Pensar y clasificar; Georges Perèc, escritor y trapecista", en Escáner Cultural – Revista de arte contemporáneo y nuevas tendencias, Santiago, Nº 92 - abril 2007.
“Les Orientales de Hugo y el Romancero”, Actas del IV Congreso de la Asociación de Profesores de Filología Francesa, Arturo Delgado (ed.), Las Palmas de Gran Canaria, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1997, pp. 417-432. ISBN: 84-89728-35-6.
El documento describe la fábula como un género literario breve que utiliza animales u objetos con características humanas para transmitir una enseñanza moral. Explica que las fábulas se originaron en Mesopotamia hace miles de años y fueron popularizadas por Esopo en la antigua Grecia. También resalta que Jean de La Fontaine fue uno de los autores más importantes de fábulas durante el Renacimiento en Francia.
Plinio y Virgilio en los relatos fantasticos modernos 2.pdfMARIAVICTORIACoce
Este trabajo explora la presencia recurrente de textos y referencias de la literatura latina en los relatos fantásticos modernos desde el siglo XVIII. Esto permite conformar una antología de textos latinos extraídos de tales relatos. Esta antología contiene autores canónicos como Virgilio, pero también autores menos conocidos como Plinio el Viejo. El objetivo es considerar este fenómeno desde la teoría de los polisistemas literarios propuesta por Itamar Even-Zohar, la cual concibe la historia literaria como un conjunto de
Adolfo vásquez rocca ph.d. 1. georges perèc pensar y clasificar. 2. george...Adolfo Vasquez Rocca
VÁSQUEZ ROCCA, Adolfo, "GEORGES PEREC; PENSAR Y CLASIFICAR", en Revista ADAMAR, Nº 26, 2007, Sitio incluido en el Directorio Mundial de Literatura de la UNESCO. http://adamar.org/ivepoca/node/232
VÁSQUEZ ROCCA, Adolfo, “PENSAR Y CLASIFICAR; GEORGES PEREC, ESCRITOR Y TRAPECISTA”, En Escaner Cultural, Revista de Arte Contemporáneo y Nuevas Tendencias, Santiago, 2007,
<http: />
- Vásquez Rocca, Adolfo, "Georges Perec; Pensar y clasificar", en Revista ADAMAR, Nº 26, 2007, Sitio incluido en el Directorio mundial de literatura de la UNESCO. http://adamar.org/ivepoca/node/232
VÁSQUEZ ROCCA, Adolfo, “PENSAR Y CLASIFICAR; GEORGES PEREC, ESCRITOR Y TRAPECISTA”, En Escáner Cultural, Revista de Arte Contemporáneo y Nuevas Tendencias, Santiago, 2007, http://revista.escaner.cl/node/88
VÁSQUEZ ROCCA, Adolfo, “GEORGES PERÈC O LA LITERATURA COMO ARTE COMBINATORIA: INSTRUCCIONES DE USO”. En MARGEN CERO, Madrid.
http://www.margencero.com/articulos/articulos2/georgesperec.htm
Reseñado en Atlas de LITTÉRATURE POTENTIELLE, FRANCE
http://perso.orange.fr/jb.guinot/pages/GPoulipo.html
"He olvidado las razones que me hicieron escoger, a los doce años, Tierra del Fuego para instalar allí W: los fascistas de Pinochet se han encargado de dotar a mi fantasma de un último eco. Hoy varios islotes de Tierra del Fuego son campos de deportados”
PEREC, George, W o el recuerdo de la infancia, Ed. Península, Barcelona, 1987.
Adolfo Vásquez Rocca: GEORGES PERÈC; PENSAR Y CLASIFICAR
Pensar y clasificar; Georges Perec, escritor y trapecista por Adolfo Vásquez Rocca
Adolfo vasquez rocca georges perec; pensar y clasificar konvergencias li...Enzo Derocka
Georges Perèc fue un escritor francés del siglo XX conocido por explorar formas literarias experimentales y juegos de palabras. En 1965 publicó su primera novela "Las cosas" que obtuvo éxito. Luego cofundó el grupo OULIPO cuyo objetivo era explorar las posibilidades narrativas mediante reglas formales y combinatorias. Más tarde, Perèc publicó obras influenciadas por OULIPO como "La vida: instrucciones de uso" y "El secuestro", esta última una novela policial sin la letra "
Adolfo vasquez rocca georges perec; pensar y clasificar konvergencias li...Adolfo Vasquez Rocca
Vásquez Rocca, Adolfo, "Georges Perec; Pensar y clasificar", en Revista ADAMAR, Nº 26, 2007, Sitio incluido en el Directorio mundial de literatura de la UNESCO. http://adamar.org/ivepoca/node/232
Adolfo vasquez rocca georges perec; pensar y clasificar konvergencias li...Adolfo Vasquez Rocca
Vásquez Rocca, Adolfo, "Georges Perec; Pensar y clasificar", en Revista ADAMAR, Nº 26, 2007, Sitio incluido en el Directorio mundial de literatura de la UNESCO. http://adamar.org/ivepoca/node/232
Adolfo Vásquez Rocca, "Pensar y clasificar; Georges Perèc, escritor y trapecista", en Escáner Cultural – Revista de arte contemporáneo y nuevas tendencias, Santiago, Nº 92 - abril 2007.
“Les Orientales de Hugo y el Romancero”, Actas del IV Congreso de la Asociación de Profesores de Filología Francesa, Arturo Delgado (ed.), Las Palmas de Gran Canaria, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1997, pp. 417-432. ISBN: 84-89728-35-6.
Don Quijote de la Mancha, escrita por Miguel de Cervantes en 1605, es considerada una de las obras maestras de la literatura universal. Narra las aventuras de Alonso Quijano, un hidalgo que enloquece después de leer muchos libros de caballería y decide convertirse en caballero errante junto a su fiel escudero Sancho Panza. A través de sus desventuras cómicas, la novela satiriza este género literario y explora temas como la distinción entre apariencia y realidad.
Este documento analiza la evolución del barroco en la poesía argentina y propone la existencia de un "protobarroco". Identifica a cinco poetas argentinos tempranos (Oliverio Girondo, Juan L. Ortiz, Alberto Girri, Ricardo Zelarayán y Leónidas Lamborghini) como exponentes del protobarroco, analizando sus influencias literarias. Luego distingue entre un "barroco húmedo" y uno "seco", sugiriendo que ambos estilos coexistieron y se cruzaron en la obra de
0. Representaciones narrativas
1. Preludio: último episodio de la batalla de los antiguos y los modernos
2. Entre Roma y Grecia: el joven Werther lee a Homero. Nace la historia literaria
3. Renacen los textos y Flaubert inventa el desierto
4. El mito del buen salvaje y un catedrático de literatura griega
5. Esquilo en las cartas de Menéndez Pelayo y Valera
6. Cuentos “latinos” y vidas imaginarias: el gusto por las rarezas literarias
7. La historia de la literatura al revés
Este documento resume las siete partes de un libro-ensayo sobre el arte de la novela escrito por Milan Kundera. En la primera parte, Kundera argumenta que la novela europea, desde Cervantes, ha explorado temas existenciales olvidados por la filosofía, manteniendo iluminado "el mundo de la vida". La novela acompaña constantemente al hombre en la Edad Moderna.
Presentación realizada sobre Giovanni Boccaccio y el Decamerón autor en el examén de literatura universal en la prueba de Selectividad de Andalucía. Realizado por: Mercedes Espinosa Contreras
Este documento resume dos cuentos de la literatura argentina, "La fiesta del monstruo" de Borges y Bioy Casares y "Casa Tomada" de Julio Cortázar, que tratan sobre la figura de Perón y su influencia en los autores de la época. "La fiesta del monstruo" presenta de forma crítica y paródica a Perón y sus seguidores como monstruos brutales. "Casa Tomada" emplea lo fantástico para generar tensión sobre la pérdida de control frente a fuerzas inexplicables,
“El inmortal” es uno de los cuentos de género fantástico que Borges incluyó en “El Aleph”, colección ésta de cuentos que, a excepción de “Emma Zunz” y la “Historia del guerrero y la cautiva”, gira en torno a este género de la literatura al que Borges, con su acostumbrada ironía, hubo de incluir la Teología como una rama de esta literatura, la fantástica.
La novela europea nació con Cervantes y Don Quijote, al explorar el mundo ambiguo que surgió tras la pérdida de una única verdad absoluta. La novela ha iluminado aspectos de la existencia humana olvidados por la filosofía, como los sentimientos, la historia y lo cotidiano. Aunque las ciencias hayan reducido al hombre a un objeto, la novela lo ha protegido contra el olvido de sí mismo. La novela europea es una obra colectiva que hace avanzar el conocimiento a través de los desc
Después apareción una nave.Samperio, g Eva Sánchez
Este documento presenta una breve historia del cuento. Comienza con los orígenes del cuento en la antigüedad como una forma de contar historias de forma oral. Luego, destaca la influencia de Edgar Allan Poe en el desarrollo del "cuento moderno" en el siglo XIX. Finalmente, menciona algunos ejemplos tempranos de cuentos y relatos breves en las culturas griega y romana antiguas.
Este documento contiene 3 resúmenes en una oración o menos:
1. El documento presenta un extracto de un ensayo del escritor polaco Witold Gombrowicz en el que critica el exceso de perfección en la poesía pura y la forma en que los poetas se aíslan en su propio mundo, alejándose de la sensibilidad humana común.
2. También incluye información biográfica sobre Gombrowicz, quien pasó gran parte de su vida en el exilio en Argentina luego de la invasión de Pol
“La comedia española y su traslación a otros horizontes. Tragedias y comedias del Siglo de Oro en Francia”, Actas del Coloquio Internacional “Del Horror a la Risa”. Los géneros teatrales clásicos. Homenaje a Christiane Faliu-Lacourt, Ignacio Arellano, Víctor García Ruiz y Marc Vitse (eds.), Kassel (Alemania), Reichenberger Edition, 1994, pp. 201-233. ISBN: 3-928064-84-3.
Este documento resume las reflexiones de Milan Kundera sobre el arte de la novela. Kundera argumenta que la novela europea, desde Cervantes, ha acompañado constantemente al hombre explorando aspectos de la existencia humana que la filosofía había olvidado. La novela mantiene "el mundo de la vida" bajo una iluminación perpetua contra "el olvido del ser". Además, Kundera traza la historia de la novela europea desde Cervantes hasta Kafka, mostrando cómo el horizonte del mundo se ha ido estrechando a lo
Este documento explora las diferentes definiciones y orígenes de la literatura fantástica. Existe divergencia sobre cómo definir el género debido a la presencia de elementos sobrenaturales en otros géneros como la mitología y la religión. El documento también discute la historia de la literatura fantástica y su evolución hacia lo neofantástico y lo maravilloso en el siglo XX.
Este documento analiza cómo la novela Madame Bovary de Gustave Flaubert se considera la primera novela moderna. Introdujo nuevas técnicas narrativas como el monólogo interior y el estilo indirecto libre que permitieron una mayor objetividad. Además, Flaubert se enfocó en temas y personajes de la vida cotidiana burguesa en vez de los héroes románticos. Esto marcó el nacimiento del antihéroe y convirtió a la forma en un elemento central igual de importante que el tema en la novela.
Este documento resume cómo la novela Madame Bovary de Gustave Flaubert se considera la primera novela moderna. Flaubert retrató la vida burguesa provincial de una manera objetiva y realista, alejándose del estilo romántico. En la novela, Flaubert introdujo técnicas narrativas innovadoras como el monólogo interior y el estilo indirecto libre. Madame Bovary también marcó el surgimiento del antihéroe en la literatura al centrarse en personajes mediocres.
El documento resume las características históricas, sociales, culturales, filosóficas y científicas del Renacimiento. Explica los tópicos filosóficos como el amor platónico y el locus amoenus. También describe la poesía, prosa, teatro, mujer ideal, ciudad, ciencia y viajes durante este periodo.
El documento resume las características históricas, sociales, culturales, filosóficas y científicas del Renacimiento. Incluye secciones sobre la poesía, la prosa, el teatro, la mujer, la cultura, la ciencia, la ciudad, los viajes y comentarios sobre poemas de autores renacentistas.
Sontag, Susan - El artista como sufridor ejemplar (Sobre Cesare Pavese)-12.pdfJAVIER MOSQUEDA ORELLANA
Este documento resume el diario del escritor italiano Cesare Pavese y analiza cómo su sufrimiento lo llevó al suicidio. En su diario, Pavese ve la literatura como una forma de lidiar con el sufrimiento al poder transformarlo en arte. También usa el aislamiento para inspirar su arte y finalmente elige el suicidio como la forma definitiva de actuar sobre su sufrimiento. Su diario consiste principalmente en autovaloraciones y autointerrogaciones en lugar de describir su vida cotidiana. Esto muestra cómo Pavese se
El prólogo resume las entrevistas de varios escritores famosos realizadas por The Paris Review. Describe cómo las entrevistas muestran coincidencias y desacuerdos entre los autores, a pesar de sus diferencias. También expone las actitudes ambivalentes de los escritores hacia las entrevistas. Resalta las personalidades únicas y perspectivas diversas que surgen en cada conversación. La entrevista a Simenon es destacada como una pequeña obra maestra por su reflexión teórica y programa práctico para ser un escritor prolífico.
Mythical Narratives in Comparative European Literature / Le récit mythique dans la littérature européenne comparée, CompLit. Journal of European Literature, Arts and Society, Asun López-Varela y José Manuel Losada (dir.), 7 (2024), París, Classiques Garnier, 236 p. ISSN 2780-2523. ISBN 978-2-406-16969-7.
― https://dx.doi.org/10.48611/isbn.978-2-406-16970-3.p.0009
― https://classiques-garnier.com/complit-journal-of-european-literature-arts-and-society-en.html
“The Referential Function of Myth”, Mythical Narratives in Comparative European Literature, CompLit. Journal of European Literature, Arts and Society, París, Classiques Garnier, 7 (2024), pp. 21-39. ISSN 2780-2523. ISBN 978-2-406-16969-7.
― https://dx.doi.org/10.48611/isbn.978-2-406-16970-3.p.0023
― https://classiques-garnier.com/complit-journal-of-european-literature-arts-and-society-en.html
Más contenido relacionado
Similar a Las 'Fábulas' de La Fontaine. Una reflexión en su tricentenario.pdf
Don Quijote de la Mancha, escrita por Miguel de Cervantes en 1605, es considerada una de las obras maestras de la literatura universal. Narra las aventuras de Alonso Quijano, un hidalgo que enloquece después de leer muchos libros de caballería y decide convertirse en caballero errante junto a su fiel escudero Sancho Panza. A través de sus desventuras cómicas, la novela satiriza este género literario y explora temas como la distinción entre apariencia y realidad.
Este documento analiza la evolución del barroco en la poesía argentina y propone la existencia de un "protobarroco". Identifica a cinco poetas argentinos tempranos (Oliverio Girondo, Juan L. Ortiz, Alberto Girri, Ricardo Zelarayán y Leónidas Lamborghini) como exponentes del protobarroco, analizando sus influencias literarias. Luego distingue entre un "barroco húmedo" y uno "seco", sugiriendo que ambos estilos coexistieron y se cruzaron en la obra de
0. Representaciones narrativas
1. Preludio: último episodio de la batalla de los antiguos y los modernos
2. Entre Roma y Grecia: el joven Werther lee a Homero. Nace la historia literaria
3. Renacen los textos y Flaubert inventa el desierto
4. El mito del buen salvaje y un catedrático de literatura griega
5. Esquilo en las cartas de Menéndez Pelayo y Valera
6. Cuentos “latinos” y vidas imaginarias: el gusto por las rarezas literarias
7. La historia de la literatura al revés
Este documento resume las siete partes de un libro-ensayo sobre el arte de la novela escrito por Milan Kundera. En la primera parte, Kundera argumenta que la novela europea, desde Cervantes, ha explorado temas existenciales olvidados por la filosofía, manteniendo iluminado "el mundo de la vida". La novela acompaña constantemente al hombre en la Edad Moderna.
Presentación realizada sobre Giovanni Boccaccio y el Decamerón autor en el examén de literatura universal en la prueba de Selectividad de Andalucía. Realizado por: Mercedes Espinosa Contreras
Este documento resume dos cuentos de la literatura argentina, "La fiesta del monstruo" de Borges y Bioy Casares y "Casa Tomada" de Julio Cortázar, que tratan sobre la figura de Perón y su influencia en los autores de la época. "La fiesta del monstruo" presenta de forma crítica y paródica a Perón y sus seguidores como monstruos brutales. "Casa Tomada" emplea lo fantástico para generar tensión sobre la pérdida de control frente a fuerzas inexplicables,
“El inmortal” es uno de los cuentos de género fantástico que Borges incluyó en “El Aleph”, colección ésta de cuentos que, a excepción de “Emma Zunz” y la “Historia del guerrero y la cautiva”, gira en torno a este género de la literatura al que Borges, con su acostumbrada ironía, hubo de incluir la Teología como una rama de esta literatura, la fantástica.
La novela europea nació con Cervantes y Don Quijote, al explorar el mundo ambiguo que surgió tras la pérdida de una única verdad absoluta. La novela ha iluminado aspectos de la existencia humana olvidados por la filosofía, como los sentimientos, la historia y lo cotidiano. Aunque las ciencias hayan reducido al hombre a un objeto, la novela lo ha protegido contra el olvido de sí mismo. La novela europea es una obra colectiva que hace avanzar el conocimiento a través de los desc
Después apareción una nave.Samperio, g Eva Sánchez
Este documento presenta una breve historia del cuento. Comienza con los orígenes del cuento en la antigüedad como una forma de contar historias de forma oral. Luego, destaca la influencia de Edgar Allan Poe en el desarrollo del "cuento moderno" en el siglo XIX. Finalmente, menciona algunos ejemplos tempranos de cuentos y relatos breves en las culturas griega y romana antiguas.
Este documento contiene 3 resúmenes en una oración o menos:
1. El documento presenta un extracto de un ensayo del escritor polaco Witold Gombrowicz en el que critica el exceso de perfección en la poesía pura y la forma en que los poetas se aíslan en su propio mundo, alejándose de la sensibilidad humana común.
2. También incluye información biográfica sobre Gombrowicz, quien pasó gran parte de su vida en el exilio en Argentina luego de la invasión de Pol
“La comedia española y su traslación a otros horizontes. Tragedias y comedias del Siglo de Oro en Francia”, Actas del Coloquio Internacional “Del Horror a la Risa”. Los géneros teatrales clásicos. Homenaje a Christiane Faliu-Lacourt, Ignacio Arellano, Víctor García Ruiz y Marc Vitse (eds.), Kassel (Alemania), Reichenberger Edition, 1994, pp. 201-233. ISBN: 3-928064-84-3.
Este documento resume las reflexiones de Milan Kundera sobre el arte de la novela. Kundera argumenta que la novela europea, desde Cervantes, ha acompañado constantemente al hombre explorando aspectos de la existencia humana que la filosofía había olvidado. La novela mantiene "el mundo de la vida" bajo una iluminación perpetua contra "el olvido del ser". Además, Kundera traza la historia de la novela europea desde Cervantes hasta Kafka, mostrando cómo el horizonte del mundo se ha ido estrechando a lo
Este documento explora las diferentes definiciones y orígenes de la literatura fantástica. Existe divergencia sobre cómo definir el género debido a la presencia de elementos sobrenaturales en otros géneros como la mitología y la religión. El documento también discute la historia de la literatura fantástica y su evolución hacia lo neofantástico y lo maravilloso en el siglo XX.
Este documento analiza cómo la novela Madame Bovary de Gustave Flaubert se considera la primera novela moderna. Introdujo nuevas técnicas narrativas como el monólogo interior y el estilo indirecto libre que permitieron una mayor objetividad. Además, Flaubert se enfocó en temas y personajes de la vida cotidiana burguesa en vez de los héroes románticos. Esto marcó el nacimiento del antihéroe y convirtió a la forma en un elemento central igual de importante que el tema en la novela.
Este documento resume cómo la novela Madame Bovary de Gustave Flaubert se considera la primera novela moderna. Flaubert retrató la vida burguesa provincial de una manera objetiva y realista, alejándose del estilo romántico. En la novela, Flaubert introdujo técnicas narrativas innovadoras como el monólogo interior y el estilo indirecto libre. Madame Bovary también marcó el surgimiento del antihéroe en la literatura al centrarse en personajes mediocres.
El documento resume las características históricas, sociales, culturales, filosóficas y científicas del Renacimiento. Explica los tópicos filosóficos como el amor platónico y el locus amoenus. También describe la poesía, prosa, teatro, mujer ideal, ciudad, ciencia y viajes durante este periodo.
El documento resume las características históricas, sociales, culturales, filosóficas y científicas del Renacimiento. Incluye secciones sobre la poesía, la prosa, el teatro, la mujer, la cultura, la ciencia, la ciudad, los viajes y comentarios sobre poemas de autores renacentistas.
Sontag, Susan - El artista como sufridor ejemplar (Sobre Cesare Pavese)-12.pdfJAVIER MOSQUEDA ORELLANA
Este documento resume el diario del escritor italiano Cesare Pavese y analiza cómo su sufrimiento lo llevó al suicidio. En su diario, Pavese ve la literatura como una forma de lidiar con el sufrimiento al poder transformarlo en arte. También usa el aislamiento para inspirar su arte y finalmente elige el suicidio como la forma definitiva de actuar sobre su sufrimiento. Su diario consiste principalmente en autovaloraciones y autointerrogaciones en lugar de describir su vida cotidiana. Esto muestra cómo Pavese se
El prólogo resume las entrevistas de varios escritores famosos realizadas por The Paris Review. Describe cómo las entrevistas muestran coincidencias y desacuerdos entre los autores, a pesar de sus diferencias. También expone las actitudes ambivalentes de los escritores hacia las entrevistas. Resalta las personalidades únicas y perspectivas diversas que surgen en cada conversación. La entrevista a Simenon es destacada como una pequeña obra maestra por su reflexión teórica y programa práctico para ser un escritor prolífico.
Similar a Las 'Fábulas' de La Fontaine. Una reflexión en su tricentenario.pdf (20)
Mythical Narratives in Comparative European Literature / Le récit mythique dans la littérature européenne comparée, CompLit. Journal of European Literature, Arts and Society, Asun López-Varela y José Manuel Losada (dir.), 7 (2024), París, Classiques Garnier, 236 p. ISSN 2780-2523. ISBN 978-2-406-16969-7.
― https://dx.doi.org/10.48611/isbn.978-2-406-16970-3.p.0009
― https://classiques-garnier.com/complit-journal-of-european-literature-arts-and-society-en.html
“The Referential Function of Myth”, Mythical Narratives in Comparative European Literature, CompLit. Journal of European Literature, Arts and Society, París, Classiques Garnier, 7 (2024), pp. 21-39. ISSN 2780-2523. ISBN 978-2-406-16969-7.
― https://dx.doi.org/10.48611/isbn.978-2-406-16970-3.p.0023
― https://classiques-garnier.com/complit-journal-of-european-literature-arts-and-society-en.html
“Introduction” (Asun López-Varela y José Manuel Losada), Mythical Narratives in Comparative European Literature, en CompLit. Journal of European Literature, Arts and Society, París, Classiques Garnier, 7 (2024), pp. 13-19. ISSN 2780-2523. ISBN 978-2-406-16969-7.
― https://classiques-garnier.com/complit-journal-of-european-literature-arts-and-society-en.html
“Mito y mitocrítica cultural: un itinerario personal”, Mito: teorías de un concepto controvertido, Madrid, Sial Pigmalión, 2024, pp. 83-95. ISBN 978-84-19928-03-0.
The bibliography on modern reworkings of mythical narratives is immense: Greco-Latin myths in novels and adventure films, adaptations of Celtic, Norse, or Slavic myths in cinema, TV series and comics, the relationships between Eastern and Western myths… The list is endless and somehow overabundant compared to the smaller (though still huge) bibliography of theories of myth. The reason for this disproportion is due, in part, to the difficulty involved in abstracting general criteria. When critics seek to define myth, they must first strip it of spatial, temporal or circumstantial conditioning; only later will they be able to apply the label “myth” to this or that story.
Different key factors of our contemporary society (the phenomenon of globalisation, the dogmas of relativism, the logics of immanence) make the definition of myth even more difficult for the non-specialized public and for academic researchers alike. Indeed, academic reflection has not been immune to contemporary confusion about myth: in the wake of great psychoanalysts, sociologists or political experts, many researchers apply to their work certain conceptions of myth that identify it with individual sublimations, social deformations, or tendentious ideologies. For this reason, later on, the non-specialized public ―cheered on by the sensationalism of the press― likes to label any fallacy as “mythical”: apparently, the term “myth” cloaks the user of non-mythical discourses with a golden aura.
The volume has been coordinated by José Manuel Losada and Antonella Lipscomb. Both have traced an extensive trajectory in publishing books focused on myths: six volumes published in Italy, Germany, and the United Kingdom. Myth: Theories of a Controversial Concept comprises nine studies on myth written by university researchers from Portugal, Italy, Spain, and the United Kingdom: all of them shed light on a coherent definition of myth.
On the 28th of February 2024, the volume was awarded the 2023 International "Aristotle of Thought and Essay" Prize, bestowed by the Sial Pigmalión Editorial Group in the Boardroom of the Faculty of Philology at the Complutense University.
“La vejez inmortal. Consideraciones sobre el mitema de la inmortalidad”, Nerter, 38-39 (2023), pp. 42-48. ISSN 1575-8621.
https://mbrito.webs.ull.es/NERTER/BACK%20ISSUE-38-39.html
“L’enlèvement de Mlle de Montmorency-Boutteville et de la fille de Lope de Vega. Un événement de cour en France et un événement domestique en Espagne au XVIIe siècleˮ, Poésie de cour et de circonstance, théâtre historique. La mise en vers de l’événement dans les mondes hispanique et européen. XVIe-XVIIe siècles, Marie-Laure Acquier y Emmanuel Marigno (dirs.), París, L’Harmattan, 2014, pp. 267-276. ISBN: 978-2-343-02790-6.
Este documento analiza la relación entre mito y símbolo. Examina cómo el símbolo funciona como puente entre la trascendencia del significado y el mundo concreto de los signos mediante ejemplos literarios. También discute diferentes enfoques hermenéuticos del símbolo, incluyendo aquellos que lo reducen a un epifenómeno versus los que amplifican su poder integrador.
Este documento discute la relación entre mitos y clasificación social. Sostiene que los mitos reflejan la estratificación social del contexto donde surgieron. Analiza el mito de Don Juan y encuentra que: 1) El autor original pertenecía a una clase social elevada con autoridad para transmitir mitos, 2) Los personajes representan diferentes clases sociales, con Don Juan y el Comendador perteneciendo a la nobleza, y 3) A pesar de adaptarse a nuevos contextos, el mito mantiene elementos que reflejan su origen en la España del sig
“Hacia una mitocrítica de las emociones”, Myth and Emotions, José Manuel Losada & Antonella Lipscomb (eds.), Newcastle upon Tyne (Reino Unido), Cambridge Scholars Publishing, 2017, pp. 27-51. ISBN: 978-1-5275-0011-2.
“Fortunes et infortunes du précepte horatien utile dulci dans la littérature française: essai d’interprétation du Classicisme à la Modernité”, Çédille. Revista de Estudios Franceses (Santa Cruz de Tenerife), 15 (abril 2019), pp. 333-354. ISSN: 1699-4949.
Este documento presenta a José Manuel Losada y Antonella Lipscomb, editores de un volumen que examina la relación entre el mito y la creación audiovisual en la era digital. Losada es profesor de literatura francesa y crítica mitológica en la Universidad Complutense de Madrid, mientras que Lipscomb es conferenciante en la Universidad Antonio de Nebrija. El volumen explora cómo el mito se ha adaptado a nuevos formatos mediáticos y si ha conservado su esencia o mutado a nuevas formas en la era digital.
“Mito y antropogonía en la literatura hispanoamericana: Hombres de maíz, de Miguel Ángel Asturias”, Rassegna iberistica (Venezia), 43, 113, Giugno (2020), pp. 41-56. e-ISSN: 2037-6588. ISSN: 0392-4777.
“Cultural Myth Criticism and Today’s Challenges to Myth”, Explaining, Interpreting, and Theorizing Religion and Myth: Contributions in Honor of Robert A. Segal, Nickolas B. Roubekas and Thomas Ryba (eds.), Leiden, Koninklijke Brill NV, 2020, pp. 355-370. ISBN: 978-90-04-43502-5
“Révolution de l’image à l’avènement de la Modernité”, Literatura, crítica, libertad. Estudios en homenaje a Juan Bravo Castillo, Hans Christian Hagedorn, Silvia Molina Plaza y Margarita Rigal Aragón (coords.), Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2020, pp. 603-611. ISBN: 978-84-9044-403-0.
Este documento analiza la trascendencia de la ciencia ficción y su relación con el mito. Aunque la ciencia ficción y la fantasía comparten ciertas similitudes en su tratamiento de lo espacial y temporal, la ciencia ficción diverge del mito en su enfoque. Mientras la ciencia ficción busca explicaciones verosímiles para los acontecimientos extraordinarios, el mito propone un impacto entre mundos irreducibles, uno de los cuales es sagrado. No obstante, la ciencia ficción y el mito también comparten el afán por
“La littérature comparée et l’interculturel. L’exemple franco-espagnol”, Récits du Sud. Relatos del Norte, Jean-Marie Chassagne et al. (eds.), Burdeos, La Nef, 1992, pp. 73-86. ISBN: 2-85276-054-1.
“Péché et punition dans L’Abuseur de Séville”, Don Juan. Tirso, Molière, Pouchkine, Lenau. Analyses et synthèses sur un mythe littéraire, José Manuel Losada y Pierre Brunel (eds.), París, Klincksieck, 1993, pp. 7-22. ISBN: 2-252-02939-0.
En la ciudad de Pasto, estamos revolucionando el acceso a microcréditos y la formalización de microempresarios informales con nuestra aplicación CrediAvanza. Nuestro objetivo es empoderar a los emprendedores locales proporcionándoles una plataforma integral que facilite el acceso a servicios financieros y asesoría profesional.
Business Plan -rAIces - Agro Business Techjohnyamg20
Innovación y transparencia se unen en un nuevo modelo de negocio para transformar la economia popular agraria en una agroindustria. Facilitamos el acceso a recursos crediticios, mejoramos la calidad de los productos y cultivamos un futuro agrícola eficiente y sostenible con tecnología inteligente.
DESARROLLO DE LAS RELACIONES CON LOS STAKEHOLDERS.pdf
Las 'Fábulas' de La Fontaine. Una reflexión en su tricentenario.pdf
1. 1
LAS FÁBULAS DE LA FONTAINE. UNA REFLEXIÓN EN SU TRICENTENARIO
Cuadernos de Filología Francesa (Cáceres), 8 (1994), p. 73-78.
ISSN 1135-8637.
La divisa de La Fontaine era la diversidad1, una de cuyas variantes es la distinción y, desde un
punto puramente metafísico, el movimiento que informa a todos los seres creados; diferentes, por lo
tanto, del único ser inmóvil. La consecuencia inmediata de ello es el carácter profundamente humano
del creador de las fábulas. Y donde hay diversidad, hay inspiración, la misma que hizo de La Fontaine
un escritor polifacético: poesías (odas, elegías, sonetos, baladas…), cuentos, comedias, cartas…;
muchas de ellas fruto de la amistad, otras, de la reflexión sobre el espíritu humano.
Ahora bien, sus fábulas o “cuentecillos de niños”, como las definía Taine, no son por lo general
fruto de su pura invención; lo cual no le quita ningún mérito, antes bien al contrario, si tenemos en
cuenta que fue él mismo quien confesó muchas de sus fuentes: “Ces fables étant sues de tout le
monde”. Así pues, el recorrido era largo: Hesíodo, Platón, Dioniso de Halicarnaso, Estrabón,
Terencio, Homero (a quien se atribuía la Batrachomyomachia), Ovidio, Virgilio, Horacio, Plutarco,
Luciano de Samosata, el juramento de Hipócrates, retazos de la Galeomyomachia, Esopo (basta con
recordar la Vie d’Ésope le Phrygien que sirve de umbral a la primera recopilación de sus fábulas así como
la traducción francesa que proporcionara en 1629 Jean Meslier y de la que habría sucesivas ediciones
en 1641 y 1650), al que admira de manera muy especial por su veracidad tanto como a Fedro (cuyas
fábulas fueron descubiertas en 1596 y publicadas dos años más tarde) por su sentimiento humano,
sin por ello desdeñar a María de Francia, Cristina de Pisán, el mismo Roman de Renart (que había salido
de nuevo a la luz en 1528 y 1566), Margarita de Navarra, Poggio, Rabelais, Amyot, Ariosto, Boccaccio,
gran parte de los esópicos comprendidos en la Mythologia Æsopica publicada por Nevelet en 1610 en
la que insertaba textos de Esopo, Aphthonius, Babrias, Fedro, Avienus y Abstemius, la aportación
del sabio indio Pilpay2 –para la segunda compilación, tras instruirse con la lectura de la traducción
que proporcionara David Sahib d’Ispahan en 1644–, Poussines, referencias librescas a las que
habríamos de añadir el inmenso fondo cultural de la sabiduría popular… Es decir, un cúmulo de
innúmeros riachuelos que se metamorfosean hasta producir la desbordante catarata de sus fábulas:
nada más degradante, por lo tanto, para el crítico superficial que le acuse, como se ha hecho, de
plagiario y esclavo: la remodelación enriquece al tiempo que aceptar sus orígenes libera.
Cabría preguntarnos: ¿qué tienen sus fábulas que no posean otras tantas? No es el milagro de
la cultura, como decía Gide, puesto que este evento sobrehumano ya le había precedido en gran
medida. El mismo La Fontaine se encarga de proporcionarnos la respuesta: a falta de la elegancia y
la brevedad que distinguían a predecesores como Fedro, decide limitarse a lo que sí que está a su
1 Jean de la Fontaine, Œuvres complètes. I, Fables, contes et nouvelles, préface par Edmon Pilon et René Groos, texte établi et
annoté par René Groos (Fables) et Jacques Schiffrin (Contes), París, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1968 (1954), p.
VII. Jean-Pierre Collinet trata igualmente este tema dentro de la poética de las fábulas, donde pone de relieve el arte de la
variación, vid. Le Monde littéraire de La Fontaine, Paris, Presses Universitaires de France, 1970, p. 150-160, y algo semejante
acometo en mi reciente artículo sobre La Fontaine y España en el número monográfico que la Revue de Littérature Comparée
dedica a La Fontaine, París, Didier, 1995. En realidad, el fabulista no hacía sino continuar la tradición de Fedro cuando en
dos versos resumía: “Haec significat fabula / dominum videre plurimum in rebus suis”.
2 También denominado Bidpay e incluso Bidpaï, según las tipografías.
2. 2
alcance: “égayer l’ouvrage”3, darle esa chispa que lo hace extremadamente atractivo y, por ello,
universal. La palabra no es fruto del azar: cuando Perrault destacaba en La Fontaine tres características
esenciales –ingenuidad, sorpresa y gracia–, definía indirectamente el encanto que produce en el lector
cada una de sus fábulas; poco importan aquí las críticas que le hiciera Patru… En efecto, el verso
ligero y campestre no puede sino hablar con franqueza, de donde se desprende que pocos o ninguno
sean quienes no le comprendan. Fácilmente habrá comprendido el lector que lo que aquí insinúo es
que La Fontaine no vulgariza sino que divulga: matiz tan atractivo como raro en un género que, de
por sí, se prestaba más bien a caer en la trivialidad, tal y como había ocurrido con algunos de los
escritores precedentes, tal y como habría de ocurrir con algunos de los escritores posteriores. Pero
me parece que esta no es la única: contrariamente a lo que dijera Taine, quien veía en La Fontaine un
comentarista de intenciones históricas, el bonhomme que aquí nos interesa poco se ocupa de representar
a la corte y la sociedad de su época: nueva manifestación del anticonvencionalismo de La Fontaine:
irónico, sí; cáustico, no. Y cuando la ironía es sana, como en tantas obras de Molière –no en todas–,
el honnête homme encuentra un placer que no supera la sabiduría del querelloso intolerante; gracia e
ironía se conjugan, pues, para producir esa universalidad que impregna las fábulas de La Fontaine.
Sería pecar de ignorancia no reconocer una factura distinta entre las fábulas pertenecientes a
la primera (1668) y la segunda compilación (1678-1679). Sainte-Beuve encuentra en estas últimas
menos titubeos y más agilidad, prueba evidente de que el poeta ha ido adquiriendo confianza en sí
mismo; lo cual no nos autoriza, como osara hacer el susodicho crítico, a realizar la distinción entre
fábulas malas y fábulas buenas: ¿acaso poseeríamos hoy las “buenas” si el autor no hubiera atravesado
las horcas caudinas de las “malas”? Si bien es cierto que las posteriores son más amplias, objetivas y
osadas, las precedentes no dejan, ni por asomo, de centrarse en la naturaleza humana, de ahí que,
según mi entender, todas han contribuido a acrisolar la labor poética de La Fontaine. El resultado no
es irrelevante: a partir de entonces, las fábulas dejan de entrar en el terreno que les asignaba Aristóteles
en su Retórica para pasar al de la poética; el alcance del acontecimiento salta a la vista puesto que no
estamos asistiendo ni más ni menos que a la gestación de un nuevo género en la jerarquía literaria,
equiparable al de la comedia o al de la epopeya; de poco les serviría a Patru, Boileau y Furetière
exponer sus principios: si en un momento La Fontaine hubo de recurrir a la autoridad de Sócrates,
Esopo, Fedro, Terencio y Avienus, pronto se convenció de lo poco que servían sus argumentos para
quien no quiere oír, y, como quien está convencido de que anda por el buen camino, sin duda llegó a
pensar como lo hiciera el más cuerdo de su siglo: “ladran, Sancho, luego cabalgamos”.
Estas consideraciones nos llevan como de la mano a un hecho crucial: el objetivo de las fábulas.
Se ha dicho que quedan abocadas a la oscuridad dado que carecen de auténtica existencia literaria;
con ello se procura incidir en que no son más que un instrumento al servicio de la moral, la elocuencia
y la pedagogía. Algo de razón no le faltaba a Couton cuando hacía esta aseveración4. No obstante es
preciso hacer alguna consideración al respecto; de otra manera, las dejaríamos indefensas y reducidas
a algo que no son. En efecto, no tiene poco mérito haber sabido revelar las riquezas poéticas que
yacían escondidas bajo los comentarios moralizadores o la sequedad de los apólogos (ibid.)5; y
precisamente en ese sentido, sin darse cuenta, acierta Gide pues lo que él denominaba el milagro de
cultura ha provocado el milagro de la creación poética.
3 Préface, edición de La Pléiade, 1968, p. 8.
4 Fables de La Fontaine, ed. Georges Couton, París, Garnier, 1962, p. X.
5 Dicho sea de paso, evidentemente en estas páginas hago abstracción de la diferencia esencial existente entre el apólogo
y la fábula: ambos están sobrecargados de intención parenética, si bien la fábula acentúa la importancia del argumento del
que deberá surgir la lección moral. El mismo La Fontaine precisaba en su Préface: “L’Apologue est composé de deux parties,
dont on peut appeler l’une le Corps, l’autre l’Âme. Le Corps est la Fable; l’Âme, la Moralité”.
3. 3
Pienso que uno de los grandes aciertos de La Fontaine ha sido el hecho de atreverse a dilatar
las fábulas que le proporcionaban sus lecturas. Cierto es que el procedimiento, de igual modo que la
fuente, no era original; pero exigía un esfuerzo, una paciencia y una tenacidad indispensables para
obtener la forma pulida que requieren las figuras de la retórica y el estilo. Couton ha demostrado que
se trataba, básicamente, de dar el salto del estilo sencillo e incluso a veces rudo, al estilo orné, soigné,
fleuri; de tal modo que no se puede decir que el aprendiz era un mero lector de fabulistas: si aceptaba
el reto, se convertía en práctico de la fábula. No había otro camino –Péguy nos lo sugiere cuando
afirma que “avant que nous ayons douze ans, tout est joué”– para dicha amplificación sino el
enriquecimiento de imágenes y detalles pintorescos combinados con el mundo poético. Tal era la
disciplina infranqueable si un escritor decidía adentrarse por los caminos del estilo pulido y, por qué
no admitirlo, la posibilidad de que las fábulas adquirieran cartas de nobleza dentro del mundo literario.
Para ello era preciso hacer prueba de paciencia hasta que viniera la “feliz sorpresa”: muchos son los
amigos, como por ejemplo Conrart, que La Fontaine consultara antes de entregar sus fábulas a la
imprenta –otro tanto hacían Iriarte y Samaniego hasta su desavenencia–; en todo caso, no son menos
que los años transcurridos desde la escritura de las primeras fábulas a su publicación: prueba más que
evidente de la importancia concedida al trabajo minucioso y sometido sin cesar al buril y al estilete
del retoque que proporciona la perfección definitiva. En su segundo compendio La Fontaine renueva
una vez más “l’air et le tour” que había utilizado en el primero. Couton profundiza en este segundo
enriquecimiento llegando a la conclusión de que la extensión de las circunstancias a la que hace alusión
el autor en su introducción supone el enriquecimiento de estas mismas circunstancias consideradas,
según Furetière, en “los detalles que hacen conocer completamente a una persona o un
acontecimiento”; pues bien, aquí han sido amplificadas al tiempo que ornamentadas con un estilo
donde las notas más significativas son el relieve del afianzamiento y la fuerza de los elementos
pintorescos. En efecto, aparecen aquí fábulas mucho más sinceras donde el autor no teme expresar
sus pensamientos íntimos respecto a las circunstancias temporales que atraviesa la nación francesa
con su soberano al frente de igual manera que La Fontaine no teme en dejar traslucir, curiosamente
imbricados con la politesse de rigor, una flema y humor negros fruto de la amargura y el desengaño
que ahora le embargan. No hemos de extrañarnos, pues, de que ciertas trivialidades sean abandonadas
en favor de una filosofía que va desde el gassendismo hasta el cartesianismo, desde las consideraciones
del alma de los animales hasta la de los hombres, desde la acusación del hombre por los animales
hasta temas como el de la aventura o de la condición real; aun con todo, La Fontaine ha sabido
escapar a la esclerosis de la vejez que acaba entumeciendo la inteligencia, de ahí que, como muy bien
ha dicho Couton, “la segunda recopilación de las Fábulas sea un diario íntimo en el que se nos confían
una sensibilidad tan persistente como estremecedora además de un pensamiento que en modo alguno
carece de agilidad”6. En fin, con ello queda claro que la diversidad a la que hacía alusión al principio
favorece una y otra vez nuevos enriquecimientos y el desarrollo de un lirismo hasta ahora
desconocido en el género.
Para finalizar, querría hacer un comentario sobre futuras ediciones que sin duda habrán de
hacerse de sus fábulas. Si en algún caso merece la pena hacer una consideración sobre lo que se ha
dado en denominar “emblema”, sin duda alguna este es el momento más adecuado. Bástenos
considerar los emblemas del humanista Alciat (1531). Cada uno de ellos presenta un breve título que
precede a un grabado; seguidamente unos versos en latín precisan el tema de que se trata y, por fin,
leemos un comentario del texto y el grabado. De aquí a la alegoría no hay más que un paso, de ahí el
éxito que los emblemas conocieron a lo largo de los siglos XVI y XVII. Pues bien: los autores de fábulas
6 Sobre este tema y la amplificación como medio de enriquecimiento, vid. Couton, op. cit., p. XXIII-XXVII.
4. 4
no vacilan a la hora de adoptar la forma del emblema (piénsese en los Jean Baudoin y sus Fables
d’Ésope phrygien traduites et moralisées [1631], que obtuvieron tal éxito que fueron reeditadas en 1649,
1659, 1683, 1701 y 1730). Aún hay más: la primera edición de las fábulas, acabada el 31 de marzo de
1668, aparecía en un hermoso volumen in-4, decoradas cada una de ellas con una ilustración del
conocido François Chauveau. Nada ha de extrañarnos, pues, que las nuevas ediciones de Las fábulas
de La Fontaine vayan acompañadas de un soporte (dibujo o grabado)7 que les de más vida aún, si
cabe, hasta el punto de fijarlas doblemente en el espíritu del lector para que tenga la posibilidad de
hacer el viaje imaginario de la fábula a las representaciones realizadas por el dibujante y de las
representaciones de este a las fábulas de La Fontaine. En efecto, como se ha resaltado lúcidamente,
basta con ojear las colecciones de emblemas y los libros de fábulas de los siglos XVI y XVII para
percatarse de que no son sino libros de imágenes. Si esto era ya frecuente entonces, casi parece
obligado hoy en día donde los medios de comunicación de masas apenas dan un paso sin proceder
al impulso que les proporciona el trampolín de la imagen. Por otro lado, tal y como he reseñado más
arriba, si La Fontaine era un hombre de espíritu y mentalidad polifacéticos, no puede extrañarnos que
acostumbrara a recurrir al mundo pluridisciplinar: desde la música a la arquitectura pasando por la
pintura y la escultura…; todo ello sin olvidar, por supuesto, sus relaciones con grabadores y editores
de láminas del momento tales como Raymond La Fage y Van der Bruggen. Palabra e imagen, imagen
y palabra; junto con las grandes adaptaciones musicales de sus fábulas, ¿podríamos encontrar mayor
vitalidad sugestiva para la ilustración y el deleite del lector?
Bibliografía sumaria
ADAM, Antoine, Histoire de la littérature française au XVIIe
sièce, t. V: La fin de l’école classique, 1680-1715, París,
Éditions Mondiales, 1968 (1956).
BASSY, Alain-Marie, Les Fables de La Fontaine. Quatre siècles d’illustration, París, Promodis, 1986.
BIARD, Jean-Dominique, Le Style des Fables de La Fontaine, París, Nizet, 1969.
BOUTANG, Pierre, La Fontaine politique, J.-E. Hallier / Albin Michel, París, 1981.
BRAY, René, Les Fables de la Fontaine. Avec un index de tous les noms cités, París, SFELT, 1946.
CIORANESCU, Alexandre, Estudios de literatura española y comparada, La Laguna, Publicaciones de la Universidad
de la Laguna, 1954.
– “Sobre Iriarte, La Fontaine y fabulistas en general”, Estudios de literatura española y comparada, La Laguna,
Universidad de La Laguna, 1954, p. 197-204.
COLLINET, Jean-Pierre, Le Monde littéraire de la Fontaine, París, Presses Universitaires de France, 1970.
– “La Fontaine et ses jeunes veuves”, Travaux de Littérature, VII, 1994, p. 165-183.
DANDREY, Patrick, La Fabrique des fables, París, Klincksieck, 1993.
LA FONTAINE, Jean de, Œuvres complètes. I, Fables, contes et nouvelles, préface par Edmon Pilon et René Groos,
texte établi et annoté par René Groos (Fables) et Jacques Schiffrin (Contes), París, Gallimard, Bibliothèque
de la Pléiade, 1968 (1954).
– Fables, ed. Georges Couton, París, Garnier, 1962.
– Fables, ed. Pierre Clarac, París, Association pour la diffusion de la pensée française, 1946.
– Œuvres diverses, ed. Pierre Clarac, París, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1968 (1941).
LAFENESTRE, Georges, La Fontaine, París, Hachette, 2e éd., 1905.
VARIA, Fábulas. Selección de autores célebres, Susaeta, 1979.
7 Tengo ahora ante mis ojos el precioso libro de Alain-Marie Bassy, Les Fables de La Fontaine. Quatre siècles d’illustration,
París, Promodis, 1986, que sabe conjugar la belleza estética con la profundidad intelectual que requieren este tipo de trabajos.
5. 5
VIANEY, Joseph, La Psychologie de la Fontaine étudiée dans quelques fables, París, SFELT, 1939-
VOSSLER, Carlos, La Fontaine y sus fábulas, Argentina, Espasa-Calpe, coll. “Austral”, 1947.