LÉXICO Y SEMÁNTICA
LA PALABRA 
SIGNO LINGÜÍSTICO 
SAUSSURE 
Significado 
Significante 
Referente PIERCE 
Divisible en 
unidades menores 
Monemas 
Fonemas 
MARTINET
LOS MONEMAS 
Unidades mínimas 
dotadas de 
significado. Primera 
articulación del 
lenguaje 
LEXEMA 
• El monema que 
contiene el 
significado 
léxico de la 
palabra 
MORFEMA 
• El monema que 
se adjunta al 
lexema para 
dotar a la 
palabra de 
significado 
gramatical. 
Sencill ez
1. Separa en lexemas y morfemas 
Extraordinario 
Estudiábamos 
Artistas 
Panadero 
Secretarias 
Con
CLASIFICACIÓN DE MONEMAS 
MONEMAS 
LIBRES 
Son morfemas que 
acompañan a los 
lexemas sin unirse a 
ellos 
Preposiciones, 
conjunciones, artículos 
TRABADOS 
Flexivos 
Género, número o 
desinencia verbal 
Derivativos 
Prefijos 
Sufijos 
Infijos
LOS MORFEMAS DERIVATIVOS 
Prefijos 
• Se unen 
delante del 
lexema. 
• Des-hacer 
Sufijos 
• Se unen 
detrás del 
lexema y 
pueden 
cambiar su 
categoría 
gramatical. 
• Lider-azgo 
Infijos 
• Unen el 
prefijo o el 
sufijo al 
lexema. 
• In-a-movible
1. Descompón las siguientes palabras en lexemas y morfemas y 
clasifica los morfemas según sean flexivos o derivativos 
(prefijos, sufijos e infijos) 
Hospitalario desmembrado 
Despintado indomable 
Desatascador prehistórico 
Inconsciente cortés 
Cámara amabilidad 
Invencible internacional
LOS ALOMORFOS 
Es la variante de 
forma de un lexema 
o un morfema. No 
confundir con 
variaciones 
ortográficas. 
Caber- cupo –quepo 
Volver-vuelvo 
Imprimir-impreso 
Variaciones 
ortográficas 
Pez- peces 
Lago- laguito 
Inaceptable-impresentable
LA FORMACIÓN DEL GÉNERO EN LOS 
SUSTANTIVOS 
La 
formación 
del género 
en los 
sustantivos 
se realiza 
mediante 
los 
morfemas 
flexivos 
excepto 
algunos 
casos 
Sustantivos heterónimos 
•Hombre/ mujer 
•Caballo/yegua 
Sustantivos epicenos 
•Personaje 
•Hormiga 
Sustantivos comunes 
•Ciclista 
•Modista 
Sustantivos ambiguos 
•Mar 
•Armazón
Escribe el masculino o femenino de los siguientes vocablos: 
Toro 
Actor 
Sastre 
Emperador 
Yerno 
Tigre 
Tortuga 
Héroe 
Abad 
Jabalí 
Marido 
Oveja
FORMACIÓN DE PALABRAS 
La lengua dispone de diferentes recursos de renovación léxica 
VARIACIONES 
MORFOLÓGICAS 
NO 
MORFOLÓGICAS
RECURSOS MORFOLÓGICOS 
Derivación 
Composición 
Parasíntesis
LA PALABRA SIMPLE 
Un lexema 
• Palabras 
constituidas 
únicamente por 
un lexema. 
• Nube 
Un lexema + un 
morfema flexivo 
• Palabras 
formadas por la 
unión de un 
lexema y un 
morfema 
flexivo. 
• Carpinteros 
Un morfema 
libre 
• Morfemas 
libres e 
independientes 
que 
constituyen 
palabras 
simples. 
• De, las, con
DERIVACIÓN 
La derivación se produce a través de la unión de un lexema con uno o más afijos. 
Cambio en la 
categoría gramatical 
• Durar-duración 
• Batir-imbatible 
Cambio en el 
significado de la 
palabra 
• Muñequita 
(diminutivo) 
• Bicharraco 
(peyorativo)
COMPOSICIÓN 
La composición se produce a partir de la unión de dos o más palabras simples 
Compuestos 
Yuxtapuestos 
Dos palabras 
simples 
Cultos 
Sintagmáticos 
Por sinapsia 
Por disyunción 
Por 
contraposición
YUXTAPUESTOS 
Responden a una 
única palabra 
Unión de dos 
palabras simples 
Telaraña 
Cultos Omnívoro
ADAPTACIONES ORTOGRÁFICAS 
• Sacacorchos Los lexemas no se 
alteran 
• Vinagre 
• boquiabierto 
El primer lexema 
modifica su terminación 
• Coliflor Los dos lexemas se unen 
mediante una i 
• Paraguas 
Si el lexema termina con la 
misma letra que comienza 
el segundo lexema, se 
funden.
SINTAGMÁTICOS 
Sinapsis 
• Dos o más 
lexemas 
unidos por 
un 
relacionante. 
• Limpieza en 
seco 
Contraposición 
• En lugar del 
relacionante 
hay un guion. 
• Físico-químico 
Disyunción 
• Dos o más 
lexemas sin 
relacionante 
que se han 
fusionado. 
• Casa cuartel
PARASÍNTESIS 
Existen dos tipos de palabras parasintéticas 
Tipo especial de 
derivación 
• La aplicación de un 
prefijo y un sufijo 
sobre un mismo 
lexema. 
• Desesperación. Des-espera- 
ción 
Unión de composición 
y derivación 
• Dos o más lexemas 
unidos por 
composición más un 
morfema derivativo. 
• Picapedrero. Pica-pedr- 
ero
Clasifica las siguientes palabras según sean 
compuestas, derivadas o parasintéticas: 
Pararrayos 
Norteamericano 
Indomable 
Radioaficionado 
Retomar 
Epicolírico 
Replegar 
Aconsejable
RECURSOS NO MORFOLÓGICOS 
Revitalización 
Creación onomatopéyica 
Siglas 
Acrónimos 
Reducciones 
Voces ajenas 
Neologismos
REVITALIZACIÓN 
• Palabra caída 
previamente en 
desuso y que se 
emplea con el 
significado 
anterior o con 
uno nuevo 
• Azafata 
CREACIÓN 
ONOMATOPÉYICA 
• Conversión de los 
sonidos naturales 
en una palabra 
cuyo significante 
imita la realidad 
extralingüística. 
• Tictac, clicar
SIGLAS 
• Formaciones apartir 
de las iniciales de una 
serie de palabras que 
aparecen juntas: 
• DRAE 
• Las preposiciones y 
los artículos no 
forman parte de las 
siglas. 
• A veces hay siglas 
compuestas por más 
de un grafema 
porque las iniciales 
originan una 
secuencia fónica no 
aceptable en la 
lengua RENFE. 
ACRÓNIMOS 
• Palabras producto de 
la combinación de 
iniciales y a veces 
sílabas de otros 
términos. No es 
posible formular unas 
reglas que las 
regulen. Siempre en 
mayúscula. Se 
utilizan como 
palabras prque se les 
aplican las reglas 
gramaticales. 
• RADAR 
REDUCCIONES 
• Palabras que sufren 
una reducción fónica 
(pierden fonemas o 
sílabas enteras) 
• Dan lugar a una 
nueva formación 
léxica, con el mismo 
significado básico de 
la palabra completa 
pero con una 
connotación especial. 
• Propio de la lengua 
oral. 
• Boli, bus, insti.
Indica qué procedimiento se ha seguido para 
formar las siguientes palabras: 
Acalorado hombre rana 
RENFE imperdonable 
Encarcelar 
Maizal 
Paracaidista 
Profe 
Radiografía 
Emboscada 
Sietemesino 
SEAT
VOCES 
AJENAS 
Préstamos 
léxicos 
Híbridos 
Neologismos
ORÍGENES DEL ESPAÑOL 
El español proviene del latín 
vulgar, por tanto, la mayor 
parte del léxico está 
formado por palabras que 
han evolucionado de esta 
lengua. No hay que olvidar, 
las palabras procedentes de 
las lenguas prerromanas 
que siguen presentes en la 
lengua española, ni aquellas 
voces que se han 
incorporado después y que 
forman el superestrato del 
español. 
Voces prerromanas 
• Palabras que 
conserva la lengua 
española y que 
proceden de las 
lenguas presentes en 
la Península y que son 
anteriores a la 
romanización 
• Perro, peñasco 
Palabras patrimoniales 
• Palabras procedentes 
de la evolución del 
latín vulgar que han 
experimentado 
cambios fonéticos 
hasta fijarse en la 
lengua moderna. 
• Enseñar, comer, 
Cultismos 
• Voces tomadas 
directamente del latín 
o del griego que no 
sufren apenas 
variación por ser 
incorporados cuando 
la lengua castellana 
ya está formada. 
• Aspecto, currículum 
• Los dobletes son un 
cultismo y una 
palabra patrimonial 
que refieren lo mismo 
y que se hallan 
ambos presentes en 
la lengua. 
• Cátedra, cadera.
PRÉSTAMOS LÉXICOS 
Voces procedentes 
de otras lenguas . 
Se introducen en 
el caudal léxico 
patrimonial 
porque no existe 
una palabra que 
exprese lo mismo 
o porque existe 
una predisposición 
lingüística para 
adoptar un 
término extranjero 
en detrimento del 
propio 
•Forma parte del superestrato del español. 
•A partir de la caída del imperio romano. Guerra, blanco, guante Germanismos 
•Forma parte del superestrato del español. 
•A partir del s. IX. Alcohol, albañil, zanahoria, arroz Arabismos 
•A partir de los siglos XI, XIII y más adelante en el siglo XVIII. 
Camino de Santiago e Ilustración 
•Mesón, fraile, dama, bufanda, equipaje, bagaje. 
Galicismos 
•A partir de los siglos XV, XVI. Renacimiento. 
•Novela, piloto, escopeta. Italianismos 
•Indigenismos americanos a partir del siglo XVI y XVII. 
•Aguacate, tomate, chocolate, maíz, tiza. Americanismos 
•A partir de la revolución industrial, siglos XVIII y XIX. 
•Cheque, fútbol, , film, gángster, güisqui Anglicismos 
•Lusismos: mermelada, mejillón, caramelo 
•Vasquismos: zamarra, chistorra, izquierda, pizarra, boina. 
•Catalanismos: rape, barraca, paella, faena. 
•Galleguismos: corpiño 
Lenguas 
peninsulares
HÍBRIDOS 
Voces derivadas a partir de formas importadas. El 
lexema pertenece a la lengua de origen , pero funciona 
según las normas gramaticales de la lengua de 
adopción. Windsurfista, croissantería
NEOLOGISMOS 
Calcos léxicos 
• Formaciones 
españolas que 
traducen, 
reproducen o 
adaptan voces 
extranjeras. 
• Banco de datos, 
balompié, lluvia 
ácida 
• Carné, casset, 
líder. 
Calcos semánticos 
• El préstamo es 
parcial, se toma 
solamente el 
significado, no el 
significante. 
• Ratón (mouse), 
ventana del 
ordenador 
(window) 
navegador 
(browser) 
Xenismos 
• Voces que aún 
no han sido 
asimilados y 
mantienen su 
forma original. 
• Mail, zapping, 
copyright, 
password. 
Los neologismos 
pueden referir a 
voces que se han 
creado por 
composición o 
derivación como 
chupóptero, 
drogata; o a voces 
incorporadas 
recientemente en 
la lengua 
procedentes de 
otros idiomas
Clasifica los siguientes vocables en xenismos o 
calcos y distingue los calcos léxicos de los 
semánticos. 
Archivo suflé 
Tráiler base de datos 
Máster lobby 
Alta fidelidad comida rápida 
Balonmano light 
Lifting esparrin 
Ratón lentes de contacto 
Walkie talkie butade 
Link rascacielos
IRENE CALVO

Léxico

  • 1.
  • 2.
    LA PALABRA SIGNOLINGÜÍSTICO SAUSSURE Significado Significante Referente PIERCE Divisible en unidades menores Monemas Fonemas MARTINET
  • 3.
    LOS MONEMAS Unidadesmínimas dotadas de significado. Primera articulación del lenguaje LEXEMA • El monema que contiene el significado léxico de la palabra MORFEMA • El monema que se adjunta al lexema para dotar a la palabra de significado gramatical. Sencill ez
  • 4.
    1. Separa enlexemas y morfemas Extraordinario Estudiábamos Artistas Panadero Secretarias Con
  • 5.
    CLASIFICACIÓN DE MONEMAS MONEMAS LIBRES Son morfemas que acompañan a los lexemas sin unirse a ellos Preposiciones, conjunciones, artículos TRABADOS Flexivos Género, número o desinencia verbal Derivativos Prefijos Sufijos Infijos
  • 6.
    LOS MORFEMAS DERIVATIVOS Prefijos • Se unen delante del lexema. • Des-hacer Sufijos • Se unen detrás del lexema y pueden cambiar su categoría gramatical. • Lider-azgo Infijos • Unen el prefijo o el sufijo al lexema. • In-a-movible
  • 7.
    1. Descompón lassiguientes palabras en lexemas y morfemas y clasifica los morfemas según sean flexivos o derivativos (prefijos, sufijos e infijos) Hospitalario desmembrado Despintado indomable Desatascador prehistórico Inconsciente cortés Cámara amabilidad Invencible internacional
  • 8.
    LOS ALOMORFOS Esla variante de forma de un lexema o un morfema. No confundir con variaciones ortográficas. Caber- cupo –quepo Volver-vuelvo Imprimir-impreso Variaciones ortográficas Pez- peces Lago- laguito Inaceptable-impresentable
  • 9.
    LA FORMACIÓN DELGÉNERO EN LOS SUSTANTIVOS La formación del género en los sustantivos se realiza mediante los morfemas flexivos excepto algunos casos Sustantivos heterónimos •Hombre/ mujer •Caballo/yegua Sustantivos epicenos •Personaje •Hormiga Sustantivos comunes •Ciclista •Modista Sustantivos ambiguos •Mar •Armazón
  • 10.
    Escribe el masculinoo femenino de los siguientes vocablos: Toro Actor Sastre Emperador Yerno Tigre Tortuga Héroe Abad Jabalí Marido Oveja
  • 11.
    FORMACIÓN DE PALABRAS La lengua dispone de diferentes recursos de renovación léxica VARIACIONES MORFOLÓGICAS NO MORFOLÓGICAS
  • 12.
    RECURSOS MORFOLÓGICOS Derivación Composición Parasíntesis
  • 13.
    LA PALABRA SIMPLE Un lexema • Palabras constituidas únicamente por un lexema. • Nube Un lexema + un morfema flexivo • Palabras formadas por la unión de un lexema y un morfema flexivo. • Carpinteros Un morfema libre • Morfemas libres e independientes que constituyen palabras simples. • De, las, con
  • 14.
    DERIVACIÓN La derivaciónse produce a través de la unión de un lexema con uno o más afijos. Cambio en la categoría gramatical • Durar-duración • Batir-imbatible Cambio en el significado de la palabra • Muñequita (diminutivo) • Bicharraco (peyorativo)
  • 15.
    COMPOSICIÓN La composiciónse produce a partir de la unión de dos o más palabras simples Compuestos Yuxtapuestos Dos palabras simples Cultos Sintagmáticos Por sinapsia Por disyunción Por contraposición
  • 16.
    YUXTAPUESTOS Responden auna única palabra Unión de dos palabras simples Telaraña Cultos Omnívoro
  • 17.
    ADAPTACIONES ORTOGRÁFICAS •Sacacorchos Los lexemas no se alteran • Vinagre • boquiabierto El primer lexema modifica su terminación • Coliflor Los dos lexemas se unen mediante una i • Paraguas Si el lexema termina con la misma letra que comienza el segundo lexema, se funden.
  • 18.
    SINTAGMÁTICOS Sinapsis •Dos o más lexemas unidos por un relacionante. • Limpieza en seco Contraposición • En lugar del relacionante hay un guion. • Físico-químico Disyunción • Dos o más lexemas sin relacionante que se han fusionado. • Casa cuartel
  • 19.
    PARASÍNTESIS Existen dostipos de palabras parasintéticas Tipo especial de derivación • La aplicación de un prefijo y un sufijo sobre un mismo lexema. • Desesperación. Des-espera- ción Unión de composición y derivación • Dos o más lexemas unidos por composición más un morfema derivativo. • Picapedrero. Pica-pedr- ero
  • 20.
    Clasifica las siguientespalabras según sean compuestas, derivadas o parasintéticas: Pararrayos Norteamericano Indomable Radioaficionado Retomar Epicolírico Replegar Aconsejable
  • 21.
    RECURSOS NO MORFOLÓGICOS Revitalización Creación onomatopéyica Siglas Acrónimos Reducciones Voces ajenas Neologismos
  • 22.
    REVITALIZACIÓN • Palabracaída previamente en desuso y que se emplea con el significado anterior o con uno nuevo • Azafata CREACIÓN ONOMATOPÉYICA • Conversión de los sonidos naturales en una palabra cuyo significante imita la realidad extralingüística. • Tictac, clicar
  • 23.
    SIGLAS • Formacionesapartir de las iniciales de una serie de palabras que aparecen juntas: • DRAE • Las preposiciones y los artículos no forman parte de las siglas. • A veces hay siglas compuestas por más de un grafema porque las iniciales originan una secuencia fónica no aceptable en la lengua RENFE. ACRÓNIMOS • Palabras producto de la combinación de iniciales y a veces sílabas de otros términos. No es posible formular unas reglas que las regulen. Siempre en mayúscula. Se utilizan como palabras prque se les aplican las reglas gramaticales. • RADAR REDUCCIONES • Palabras que sufren una reducción fónica (pierden fonemas o sílabas enteras) • Dan lugar a una nueva formación léxica, con el mismo significado básico de la palabra completa pero con una connotación especial. • Propio de la lengua oral. • Boli, bus, insti.
  • 24.
    Indica qué procedimientose ha seguido para formar las siguientes palabras: Acalorado hombre rana RENFE imperdonable Encarcelar Maizal Paracaidista Profe Radiografía Emboscada Sietemesino SEAT
  • 25.
    VOCES AJENAS Préstamos léxicos Híbridos Neologismos
  • 26.
    ORÍGENES DEL ESPAÑOL El español proviene del latín vulgar, por tanto, la mayor parte del léxico está formado por palabras que han evolucionado de esta lengua. No hay que olvidar, las palabras procedentes de las lenguas prerromanas que siguen presentes en la lengua española, ni aquellas voces que se han incorporado después y que forman el superestrato del español. Voces prerromanas • Palabras que conserva la lengua española y que proceden de las lenguas presentes en la Península y que son anteriores a la romanización • Perro, peñasco Palabras patrimoniales • Palabras procedentes de la evolución del latín vulgar que han experimentado cambios fonéticos hasta fijarse en la lengua moderna. • Enseñar, comer, Cultismos • Voces tomadas directamente del latín o del griego que no sufren apenas variación por ser incorporados cuando la lengua castellana ya está formada. • Aspecto, currículum • Los dobletes son un cultismo y una palabra patrimonial que refieren lo mismo y que se hallan ambos presentes en la lengua. • Cátedra, cadera.
  • 27.
    PRÉSTAMOS LÉXICOS Vocesprocedentes de otras lenguas . Se introducen en el caudal léxico patrimonial porque no existe una palabra que exprese lo mismo o porque existe una predisposición lingüística para adoptar un término extranjero en detrimento del propio •Forma parte del superestrato del español. •A partir de la caída del imperio romano. Guerra, blanco, guante Germanismos •Forma parte del superestrato del español. •A partir del s. IX. Alcohol, albañil, zanahoria, arroz Arabismos •A partir de los siglos XI, XIII y más adelante en el siglo XVIII. Camino de Santiago e Ilustración •Mesón, fraile, dama, bufanda, equipaje, bagaje. Galicismos •A partir de los siglos XV, XVI. Renacimiento. •Novela, piloto, escopeta. Italianismos •Indigenismos americanos a partir del siglo XVI y XVII. •Aguacate, tomate, chocolate, maíz, tiza. Americanismos •A partir de la revolución industrial, siglos XVIII y XIX. •Cheque, fútbol, , film, gángster, güisqui Anglicismos •Lusismos: mermelada, mejillón, caramelo •Vasquismos: zamarra, chistorra, izquierda, pizarra, boina. •Catalanismos: rape, barraca, paella, faena. •Galleguismos: corpiño Lenguas peninsulares
  • 28.
    HÍBRIDOS Voces derivadasa partir de formas importadas. El lexema pertenece a la lengua de origen , pero funciona según las normas gramaticales de la lengua de adopción. Windsurfista, croissantería
  • 29.
    NEOLOGISMOS Calcos léxicos • Formaciones españolas que traducen, reproducen o adaptan voces extranjeras. • Banco de datos, balompié, lluvia ácida • Carné, casset, líder. Calcos semánticos • El préstamo es parcial, se toma solamente el significado, no el significante. • Ratón (mouse), ventana del ordenador (window) navegador (browser) Xenismos • Voces que aún no han sido asimilados y mantienen su forma original. • Mail, zapping, copyright, password. Los neologismos pueden referir a voces que se han creado por composición o derivación como chupóptero, drogata; o a voces incorporadas recientemente en la lengua procedentes de otros idiomas
  • 30.
    Clasifica los siguientesvocables en xenismos o calcos y distingue los calcos léxicos de los semánticos. Archivo suflé Tráiler base de datos Máster lobby Alta fidelidad comida rápida Balonmano light Lifting esparrin Ratón lentes de contacto Walkie talkie butade Link rascacielos
  • 31.