Madrid Visitors & Convention Bureau te ofrece información sobre los principales museos y monumentos artísticos de Madrid. / Madrid Visitors & Convention Bureau offers you information on Madrid’s top museums and monuments.
El Hinojal. Nº 0. Revista de Estudios del Museo de Villafranca. Mayo 2013.Francisco Javier Duran
El Hinojal. Revista de Estudios del MUVI” es una revista digital de carácter científico y divulgativo, editada por la Asociación de Amigos del Museo Histórico y Etnográfico de la Ciudad de Villafranca de los Barros (Badajoz-Extremadura).
Presentada en la jornada Los laberintos del mudéjar. El libro entre los siglos XIV-XVI, en la Biblioteca Nacional de España (BNE), el día 4 de abril de 2013
Presentada en el Simposio Eclecticismo, la antesala del modernismo: espacios y mobiliario. El estilo del Eixample de Barcelona que tuvo lugar los días 9, 10, 11 de mayo de 2014.
Presentada en las I jornadas Maestros de la comunicación: los medios y la comunicación, que tuvo lugar el 24 de abril de 2013 en la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid
os aromas de su exquisita cocina te envuelven nada más llegar. Existe una pasión por la gastronomía incuestionable que se alimenta de la condición de capital de Madrid. A sus restaurantes llega la ya de por sí variada cocina regional española y sabores del resto del planeta muy bien aliñados.
Dentro de las múltiples caras de Madrid, hay una que resalta con especial brillo. Es su faceta más sofi sticada, que incluye hoteles de cinco estrellas, mesas donde se sirven delicados manjares y tiendas donde las creaciones de los diseñadores de moda más prestigiosos llenan el escaparate. En este selecto menú también tienes a tu alcance una oferta cultural que da el do de pecho y templos del relax donde serás tratado como un auténtico rey.
El Hinojal. Nº 0. Revista de Estudios del Museo de Villafranca. Mayo 2013.Francisco Javier Duran
El Hinojal. Revista de Estudios del MUVI” es una revista digital de carácter científico y divulgativo, editada por la Asociación de Amigos del Museo Histórico y Etnográfico de la Ciudad de Villafranca de los Barros (Badajoz-Extremadura).
Presentada en la jornada Los laberintos del mudéjar. El libro entre los siglos XIV-XVI, en la Biblioteca Nacional de España (BNE), el día 4 de abril de 2013
Presentada en el Simposio Eclecticismo, la antesala del modernismo: espacios y mobiliario. El estilo del Eixample de Barcelona que tuvo lugar los días 9, 10, 11 de mayo de 2014.
Presentada en las I jornadas Maestros de la comunicación: los medios y la comunicación, que tuvo lugar el 24 de abril de 2013 en la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid
os aromas de su exquisita cocina te envuelven nada más llegar. Existe una pasión por la gastronomía incuestionable que se alimenta de la condición de capital de Madrid. A sus restaurantes llega la ya de por sí variada cocina regional española y sabores del resto del planeta muy bien aliñados.
Dentro de las múltiples caras de Madrid, hay una que resalta con especial brillo. Es su faceta más sofi sticada, que incluye hoteles de cinco estrellas, mesas donde se sirven delicados manjares y tiendas donde las creaciones de los diseñadores de moda más prestigiosos llenan el escaparate. En este selecto menú también tienes a tu alcance una oferta cultural que da el do de pecho y templos del relax donde serás tratado como un auténtico rey.
Madrileños y visitantes han pasado a la acción, cada vez cuentan con más y mejores tiendas, en rutas de compras con personalidad propia. Podrás escoger entre marcas globales y diseñadores emergentes, tiendas de decoración y paraísos gourmet. ¡Solo mirar ya no es suficiente!
En España no hay ningún lugar tan íntimamente ligado a la Historia de la Monarquía como nuestra ciudad. Aunque algunos reyes anteriores y sus familias ya tuvieran aquí palacios de recreo, fue Felipe II, quién convirtió a Madrid en ciudad “real”. Esto supuso que muchos de nuestros monumentos, edificios religiosos y todo tipo de instituciones públicas y privadas adoptaran ese apellido.
Programa de Actividades del "AÑO MURILLO" (2017-2018)
http://asociacionhesperidesandalucia.es/2017/11/21/programa-de-actividades-del-ano-murillo-2017-2018/
Madrid está esperando tu visita en familia. Encontrarás atracciones para aventureros de todas las edades. Subidos a una noria, contemplando un tiburón, dando vueltas en el tiovivo, montando en bici o patinando. Grandes parques, atracciones deportivas, nuevos lugares de recreo a descubrir en sus amplias aceras y plazas. Hay miles de maneras para disfrutar de la ciudad desde otro punto de vista: el de los más pequeños.
Sugerencias de exposiciones en sevilla para el tiempo libre durante el period...Juan Luis Pavón Herrera
Referencias de las mejores muestras de historia universal, arte clásico, arte contemporáneo, artesanía, moda, comic o de temas sevillanos que pueden verse en Sevilla durante el periodo navideño
Touristic guide of Barcelona. Interesting places to visit, places to go out, week end time, restaurants and so on. Discover in just seven pages all the relevant information about Barcelona
Mini guía turística de la ciudad de Barcelona. Lugares importantes de visita turística, restaurantes económicos, sitios para salir de fiesta por la noche, lugares para evitar y fechas importantes
Información de las universidades públicas y las escuelas privadas acreditadas por el Instituto Cervantes, que ofrecen cursos de lengua y cultura española para extranjeros. Recorridos culturales, visitas guiadas. / Universités publiques et écoles privées agréées par l'Institut Cervantès proposant des cours de langue et culture espagnole. Sites d'intérêt culturel, visites guidées, etc.
Información de las universidades públicas y las escuelas privadas acreditadas por el Instituto Cervantes que ofrecen cursos de lengua y cultura española para extranjeros. / Spanisch lernen in Madrid. Kulturtouren, Geführte besich tigungstouren.
Estudiar Español en Madrid - Study Spanish in Madridmadriderasmus.es
Información de las universidades públicas y las escuelas privadas acreditadas por el Instituto Cervantes que ofrecen cursos de lengua y cultura española para extranjeros. Visitas guiadas, recorridos culturales... / Cultural tours: The Cervantes institute and other entities. Discover Madrid-Guided tours.
Madrid es la capital mundial del flamenco. Disfrutar de una velada en cualquiera de sus tablaos puede ser una experiencia inolvidable. Para ver, escuchar y estremecerse de emoción al tiempo que se degustan los platos con más sabor de la gastronomía española.
En Madrid sea cual sea tu orientación sexual, te sentirás cómodo. La capital de España es una de las pioneras del movimiento Gay/LGTB / Whatever your sexual orientation, you are guaranteed to feel at home in Madrid. The capital of Spain was the birthplace and pioneer of the Gay/LGBT movement, a model to aim for many countries around the world that are still on the road to normalization and acceptance.
1. Museo Nacional del Prado /
Prado Museum
Museo Nacional Centro de
VISITAS GUIADAS OFICIALES
OFFICIAL GUIDED TOURS
Museum
Museo Thyssen-Bornemisza /
Thyssen-Bornemisza Museum
La oficina de turismo ofrece más
de 40 visitas semanales, los 365
días del año, de la mano de guías
profesionales y en ocho idiomas:
español, inglés, francés, italiano,
alemán, portugués, holandés y
japonés.
Casa Museo Lope de Vega /
Lope de Vega House Museum
Ermita de San Antonio de la
Florida / San Antonio de la
Florida Chapel
Monasterio de las Descalzas
Reales / Descalzas Reales
Monastery
Monasterio de la Encarnación /
La Encarnación Monastery
Madrid City Council’s official
guided tours run 365 days a
year and feature over 40 visits
a week. Professional guides
conduct the tours in 8 languages:
Spanish, English, French, Italian,
German, Portuguese, Dutch and
Japanese.
Museo ABC de Dibujo e
Ilustración / ABC Museum of
Drawing and Illustration
Museo de América / Museum
of the Americas
Museo Cerralbo / Cerralbo
Museum
Museo de San Isidro / San
Isidro Museum
Museo Geominero / Geomining Museum
Museo Lázaro Galdiano /
Lázaro Galdiano Museum
Información
Information
Venta de entradas
Ticket sales
Centro de Turismo Plaza Mayor /
Plaza Mayor Tourist Center
Plaza Mayor, 27
www.esmadrid.com/visitasguiadasoficiales
visitasguiadas@esmadrid.com
91 454 44 10
Centro de Turismo Plaza Mayor /
Plaza Mayor Tourist Center
Plaza Mayor, 27
Lun-sáb / Mon-Sat 9:30-20:00 h;
Dom y fest / Sun & holidays 09:3014:00 h
902 221 424
www.entradas.com
Red de Cajeros Bankia / Bankia ATMs
Lun-dom / Mon-Sun 9:30-20:30 h
Museo de Arte Público /
Public Art Museum
Museo Nacional de Artes Decorativas / National Museum
of Decorative Arts
I
Museo Nacional de Ciencias
Naturales / Natural Science
Museum
Museo Nacional del
Romanticismo / Museum of
Romanticism
Museo Real Fábrica de Tapices / Royal Tapestry Factory
Puente de Andorra
Museo Sorolla / Sorolla
Museum
Museo del Traje / Costume
Museum
Palacio Real de Madrid / Royal
Palace
Real Academia de Bellas
Artes de San Fernando / San
Fernando Royal Academy of
Fine Arts
Información Turística / Tourist Information
91 454 44 10
turismo@esmadrid.com
Lun-dom / Mon-Sun 9:30-20:30 h
www.esmadrid.com
museos
museums
2. museos
Bornemisza), que concentra uno de los panoramas artísticos más interesantes del
planeta. A continuación tienes una relación de los más significativos.
Madrid’s outstanding selection of museums catering to all tastes and ages is
matched by few other places in the world. The city is also home to a large number
of galleries and exhibition spaces, both public and private. Particularly noteworthy
Read on to discover the city’s must-visit museums.
PASEO DEL ARTE
THE ART WALK
Museo Nacional del Prado /
Prado Museum
Paseo del Prado, s/n
902 10 70 77
Lun-sáb / Mon-Sat: 9:00-20:00 h; Dom y
fest / Sun & holidays 10:00-19:00 h
www.museodelprado.es
Museo Nacional Centro de Arte
Santa Isabel, 52
91 774 10 00
Lun-sáb / Mon-Sat: 10:00-21:00 h;
Dom / Sun 10:00-19:00 h
Mar cerrado / Tues closed
www.musereinasofia.es
Museo Thyssen-Bornemisza /
Thyssen-Bornemisza Museum
Paseo del Prado, 8
902 76 05 11
Mar-dom / Tue-Sun: 10:00-19:00 h
Lun / Mon: 12:00-16:00 h
www.museothyssen.org
QUÉ VER
WHAT TO SEE
Casa Museo Lope de Vega /
Lope de Vega House Museum
Cervantes, 11
91 429 92 16
Mar-dom / Tues-Sun 10:00-15:00 h
Lun cerrado / Mon closed
Ermita de San Antonio de la Florida /
San Antonio de la Florida Chapel
Glorieta de San Antonio de la Florida, 5
91 542 07 22
Mar-vier / Tues-Fri 9:30-20:00 h;
Sáb-dom y fest / Sat-Sun & holidays
10:00-14:00 h
Lun cerrado / Mon closed
www.esmadrid.com/museosdemadrid
Monasterio de las Descalzas Reales /
Descalzas Reales Monastery
Plaza de las Descalzas, s/n
91 454 88 00
Mar-sáb / Tues-Sat 10:30-14:00 h &
16:00-18:00 h; Dom y fest / Sun &
holidays 10:00-15:00 h
Lun cerrado / Mon closed
www.patrimonionacional.es
Monasterio de la Encarnación /
La Encarnación Monastery
Plaza de la Encarnación, 1
91 454 88 00
Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-14:00 h &
16:00-18:30 h; Dom y fest / Sun &
holidays 10:00-15:00 h
Lun cerrado / Mon closed
www.patrimonionacional.es
Museo ABC de Dibujo e Ilustración /
ABC Museum of Drawing and
Illustration
Amaniel, 29-31
91 758 83 79
Mar-sáb / Tues-Sat 11:00-20:00 h;
Dom / Sun 10:00-14:00 h
Lun cerrado / Mon closed
www.museo.abc.es
Museo de América /
Museum of the Americas
Avda. Reyes Católicos, 6
91 549 26 41
1 Nov-30 Abr / Apr: Mar-sáb / TuesSat 9:30-18:30 h; Dom y fest / Sun &
holidays 10:00-15:00 h. 1 May-30 Oct:
Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20:30 h; Dom
y fest / Sun & holidays 10:00-15:00 h
Lun cerrado / Mon closed
www.museodeamerica.mcu.es
Museo Cerralbo / Cerralbo Museum
Ventura Rodríguez, 17
91 547 36 46
Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-15:00 h; Jue /
Thurs 9:30-15:00 h & 17:00-20:00 h; Dom
y fest / Sun & holidays 10:00-15:00 h
www.museocerralbo.mcu.es
Museo de San Isidro /
San Isidro Museum
Plaza de San Andrés, 2
91 366 74 15
Mar-dom y fest / Tues-Sun & holidays 9:30-20:00 h; (Horario de agosto
sujeto a cambios / Opening times
may vary in August)
Lun cerrado / Mon closed
www.esmadrid.com/museosdemadrid
Museo Geominero /
Geomining Museum
Ríos Rosas, 23
91 349 57 59
Lun-dom / Mon-Sun 9:00-14:00 h
www.igme.es/museo
Museo Lázaro Galdiano /
Lázaro Galdiano Museum
Serrano, 122
91 561 60 84
Lun-sáb / Mon-Sat 10:00-16:30 h;
Dom / Sun 10:00-15:00 h
Mar cerrado / Tues closed
www.flg.es
Museo de Arte Público /
Public Art Museum
Paseo de la Castellana, 41
Sin limitación horaria / Open 24 hours
www.esmadrid.com/museosdemadrid
Museo Nacional de Artes Decorativas /
National Museum of Decorative Arts
Montalbán, 12
91 532 64 99
Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-15:00 h; Jue /
Thur 9:30-15:00 h & 17:00-20:00 h; Dom
y fest / Sun & holidays 10:00-15:00 h
Lun cerrado / Mon closed
www.mnartesdecorativas.mcu.es
Museo Nacional de Ciencias
Naturales / Natural Science
Museum
José Gutiérrez Abascal, 2
91 411 13 28
1 Sept - 30 Jun: Mar-vier / Tues-Fri
10:00-18:00 h; Sáb / Sat 10:00-20:00 h;
Dom y fes / Sun & holidays 10:0014:30 h. 1 Jul - 30 Sep: Mar-vier /
Tues-Fri 10:00-18:00 h; Sáb / Sat
10:00-13:00 h; Dom y fes / Sun &
holidays 10:00-14:30 h.
Lun cerrado / Mon closed
www.mncn.csic.es
Museo Nacional del Romanticismo /
Museum of Romanticism
San Mateo, 13
91 448 10 45
1 Nov-30 Abr / Apr: Mar-sáb / TuesSat 9:30-18:30 h; Dom y fest / Sun &
holidays 10:00-15:00 h. 1 May-30 Oct:
Tues-Sat 9:30-20:30 h; Dom y fest /
Sun & holidays 10:00-15:00 h.
Lun cerrado / Mon closed
www.museoromanticismo.mcu.es
Museo Real Fábrica de Tapices /
Royal Tapestry Factory
Fuenterrabía, 2
91 434 05 50
Lun-vier / Mon-Fri 10:00-14:00 h
Sáb-dom cerrado / Sat-Sun closed
www.realfabricadetapices.com
Museo Sorolla / Sorolla Museum
General Martínez Campos, 37
91 310 15 84
Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20:00 h; Dom
y fes / Sun & holidays 10:00-15:00 h
Lun cerrado / Mon closed
www.museosorolla.mcu.es/
museums
15:00 h; Jue / Thurs: 9:30-22:30 h
Lun cerrado / Mon closed
www.museodeltraje.mcu.es
Palacio Real de Madrid / Royal Palace
Bailén, s/n
91 454 87 00
1 Oct- 31 Mar: Lun-dom / Mon-Sun
10:00-18:00 h. 1 Abr / Apr-30 Sept:
Lun-dom / Mon-Sun 10:00-20:00 h
www.patrimonionacional.es
Real Academia de Bellas Artes de
San Fernando / San Fernando Royal
Academy of Fine Arts
Alcalá, 13
91 524 08 64
Mar, dom y fest / Tues, Sun & holidays 10:00-15:00 h
Lun cerrado / Mon closed
www.realacademiabellasartessanfernando.com
GRANDES ESPACIOS CULTURALES
TOP CULTURAL VENUES
Muchos de los grandes edificios históricos de la capital se han reciclado como
sedes de exposiciones y todo tipo de actos culturales. Entre los más importantes
se encuentran: CentroCentro (Palacio de Cibeles); Conde Duque (Conde Duque,
11); Matadero Madrid (Plaza de Legazpi, 8); Círculo de Bellas Artes (Alcalá, 42);
Fundación Juan March (Castelló, 77); Fundación Mapfre: Sala Recoletos (Paseo
de Recoletos, 23) y Sala Azca (Avda. General Perón, 4); Espacio Fundación Telefónica (Fuencarral, 3); La Casa Encendida (Ronda de Valencia, 2) y CaixaForum
(Paseo del Prado, 36).
Many of Madrid’s most magnificent historical buildings have been transformed into
cultural centres hosting all kinds of events, including exhibitions. Some of the most
significant ones are: CentroCentro (Palacio de Cibeles); Conde Duque (Calle Conde
Duque, 11); Matadero Madrid (Plaza de Legazpi, 8); Fine Arts Circle (Alcalá, 42); Juan
March Foundation (Castelló, 77); Mapfre Foundation: Recoletos exhibition hall
(Paseo de Recoletos, 23) & Azca exhibition hall (Avda. General Perón, 4); Espacio
Telefónica Foundation (Fuencarral, 3); La Casa Encendida (Ronda de Valencia, 2)
and CaixaForum (Paseo del Prado, 36).
Museo del Traje / Costume Museum
Avda. de Juan de Herrera, 2
91 550 47 00
1 Sept-30 Jun: Mar-Sáb / Tues-Sat
9:30-19:00 h; Dom y fest / Sun &
holidays 10:00-15:00 h. 1 May-30 Oct:
Mar-Sáb / Tues-Sat 9:30-19:00 h;
Dom y fes / Sun & holidays 10:00-
Matadero Madrid
Sin duda, uno de los principales focos de atracción de Madrid son sus museos. Los
hay de todas las temáticas, para todos los gustos y todas las edades. El panorama
expositivo de la capital se completa con numerosas galerías y salas para muestras,
tanto públicas como privadas. De entre todos esos espacios museísticos, destaca
MADRID FOR YOU
CaixaForum
MADRID PARA TI