1. NORMAS DE SEGURIDAD PARA VISITANTES
SAFETY GUIDE FOR VISITORS
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente toda la información contenida en
esta guía.
Debe seguir en todo momento las indicaciones del
monitor o monitora asignado a la visita así como del
personal de EWASTE.
Se prohíbe fumar en todo el recinto.
Se prohíbe comer y beber en zonas no habilitadas.
Se prohíbe el acceso al área de producción sin previa
autorización.
Si detecta un incendio, notifíquelo inmediatamente.
Accione la alarma de incendios más próxima.
SAFETY INSTRUCCTIONS
Read carefully all the information contained in this
guide.
Always follow the instructions of the emergency staff
Smoking is prohibited in all areas.
Eating and drinking are prohibited in areas not
enabled.
Access is prohibited to the production area.
Report If you detect a fire. Activate the nearest fire
alarm.
NORMAS DE EVACUACIÓN
EVACUATION PROCEEDURES
Preste atención a las indicaciones de los equipos de
emergencia y evacuación (EEE).
Abandones la zona en fila evitando aglomeraciones
en la salida.
No se detenga en la salida.
Mantenga la calma y serenidad. No grite ni corra.
No utilice el ascensor.
Si está seguro de que no queda nadie atrás, cierre
las puertas al salir de los recintos.
Si hay humo, salga agachado.
Si se prenden sus ropas, no corra. Tírese al suelo,
ruede y pida ayuda.
Diríjase al punto de encuentro exterior y espere allí
hasta que un responsable del equipo de emergencia
se lo indique.
Notifique la ausencia de alguna persona en el grupo
de visitantes.
Pay attention to the instructions given by evacuation
crews.
Leave the area without interfering.
Do not stop on the exit ways.
Keep calm. Do not shout or run.
Do not use elevator.
Close the doors while leaving the area. Make sure
nobody remains behind.
In case of smoke, move crawling.
If your clothes catch fire, do not run. Roll over and
ask for help.
Reach the meeting point and wait there for futher
instructions.
Report instances of missing persons.
VÍA DE EVACUACIÓN
SALIDA DE
EMERGENCIA
PUNTO DE
ENCUENTRO
EVACUATION ROUTE
EMERGENCY EXIT
MEETING
POINT
ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES
ACTUATION IN CASE OF EMERGENCY
Mantenga la serenidad, actuando con prontitud pero
sin precipitación. Asegure la zona.
Avise a los servicios de emergencia indicando su
nombre e identificando el lugar exacto del accidente
y el número de heridos.
Espere la llegada de personal especializado evitando
mover al accidentado si no sabe la gravedad de sus
heridas. Tranquilizar al accidentado.
Keep calm. Act immediately. Do not rush. Make safe
the accident site.
Warn the emergency services. Identify the exact
location of the accident and the number of injured.
Give your name and all relevant information.
Wait for the arrival of emergency personnel with
adequate equipment. Do not move the victim without
a precious identification of the injury. Calm the victim.
OTROS TELÉFONONOS DE INTERÉS
NÚMERO DE EMERGENCIA
EWASTE. JEFE DE EMERGENCIAS
EWASTE. JEFE DE TURNO
606 360 177
699 861 019
EMERGENCY NUMBER
CENTRO COORDINADOR DE
EMERGENCIAS
112
922 16 43 39