SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 39
Descargar para leer sin conexión
PALLADIUM 
PALLADIUM MAGAZINE // Nº 6 // SPRING - SUMMER 2011 
Nº 6 // SPRING - SUMMER 2011 // ENGLISH - CASTELLANO // 
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel 
The Hotel That Pumps Up the Volume 
Palladium Community: 
Share your experiences / comparta sus experiencias 
New Wedding Packages in Jamaica 
Nuevos paquetes de bodas en Jamaica 
Ayre Hotel Oviedo 
Design and grandeur / Diseño y grandiosidad
3 
A lot of great things have happened since your last visit. Fiesta Hotel 
Group has developed a groundbreaking vacation concept that has al-ready 
become the talk of the town: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Just pic-ture 
this: Top international DJs, VIP services, glamorous design and Ibiza’s 
coolest Beach Club. And just across the Spanish peninsula we find the 
new Ayre Hotel Oviedo, the first hotel ever to be integrated in one of 
Santiago Calatrava’s majestic buildings. Thanks to its modern and inno-vative 
style, the latest addition to the Ayre Hoteles family is bound to 
become a new landmark in the Asturian capital. 
A couple of our hotels have also gotten some significant makeovers. The 
Fiesta Hotel Cala Llonga in Ibiza boasts a more modern, elegant and 
stylish look designed exclusively for couples, and the Ayre Hotel Astoria 
Palace in Valencia now features the Upper Rooms and Suites offering a 
superior level of services and facilities. 
And for all our fans, we’ve created the Palladium Community 
(www.palladiumcommunity.com), the first online community ever to be 
developed by a hotel company. This is YOUR new meeting place where 
you can share your Palladium experiences with thousands of friends, and 
participate to win fabulous prizes! 
For detailed information on everything you’ll find in the new edi-tion 
of the Palladium Magazine, check out our revamped website 
at www.fiestahotelgroup.com, featuring a new design, structure and 
contents that make it easier to use and navigate. Don’t forget to 
subscribe to our newsletter for updates on new products and exclu-sive 
discounts. 
Enjoy your stay! 
Nos han ocurrido muchas cosas emocionantes desde su última visita. 
Fiesta Hotel Group ha desarrollado un concepto vacacional rompedor 
que ya está en boca de todos: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Imagínese 
todo esto en un mismo lugar: los mejores DJs del panorama mundial, 
servicios VIP, diseño glamuroso y el club de playa más famoso de Ibi-za. 
Y justo al otro lado de la península ibérica, encontramos el nuevo 
Ayre Hotel Oviedo, el primer hotel integrado en una de las majestuosas 
obras de Santiago Calatrava. Gracias a su estilo moderno e innovador, 
el último miembro de la familia de Ayre Hoteles se convertirá en el 
nuevo referente emblemático de la capital asturiana. 
También hemos finalizado las obras de reforma en otros hoteles de la 
cadena. El Fiesta Hotel Cala Llonga en Ibiza ahora presume de un estilo 
más moderno y elegante diseñado exclusivamente para parejas. Por 
su parte, el Ayre Hotel Astoria Palace en Valencia presenta las nuevas 
habitaciones y suites “Upper” que ofrecen una categoría superior de 
servicios e instalaciones a sus huéspedes. 
Para todos nuestros fans, hemos creado la Comunidad Palladium 
(www.comunidadpalladium.com), la primera comunidad interactiva 
desarrollada por una cadena hotelera. Nuestra Comunidad se conver-tirá 
en su nuevo punto de encuentro donde podrá compartir sus ex-periencias 
“Palladium” con miles de amigos, y participar en concursos 
para ganar fabulosos premios. 
Para más información sobre lo que encontrará en este número de la 
revista Palladium Magazine, visítenos en www.fiestahotelgroup.com. 
Hemos actualizado nuestra web con un nuevo diseño, estructura y 
contenidos para facilitar su usabilidad y navegación. No olvide sus-cribirse 
al boletín de noticias para mantenerse al tanto sobre nuevos 
productos y descuentos exclusivos. 
¡Disfrute de su estancia! 
Welcome to Fiesta Hotel Group! 
¡Bienvenidos a Fiesta Hotel Group! 
EDITORIAL 
Abel Matutes Prats 
CEO Fiesta Hotel Group
CONTENTS 
4 
CONTENTS, Spring-Summer 2011 
SUMARIO, Primavera-Verano 2011 
Edita y publica 
Mainzer Producción Gráfica 
c/ Corazón de María, 15 
28002 Madrid 
T: 914 16 39 64 / F: 914 16 97 40 
info@mainzerpg.com 
www.mainzerpg.com 
Dirección Fiesta Hotel Group 
Dpto. de Marketing 
Linda Scaperotto / Remy Arroyo 
Avda. Bartolomé Roselló, 18 
07800 Ibiza, Baleares 
T: 971 313 811 / F: 971 312 964 
www.fiestahotelgroup.com 
Dirección de publicidad 
Sagrario Illana Martín 
Elisabeth de Miguel 
Noemí García Ares 
publicidad.palladium@mainzerpg.com 
Coordinador editorial 
Miguel Ángel de H. Illana 
Redacción 
Marcel Despagne 
Carlos Hernández 
Diseño, maquetación e impresión 
Mainzer Producción Gráfica 
Traducción 
Carlos Hernández 
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL: Music 
entertainment and vip services 
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL: MÚSICA, 
DIVERSIÓN Y SERVICIOS VIP JUNTO AL MAR 
FIESTA HOTEL CALA LLONGA HAS A BRAND NEW LOOK 
FIESTA HOTEL CALA LLONGA TIENE UN NUEVO LOOK 12 
SNEAK PREVIEW OF USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL 
PRESENTACIÓN EXCLUSIVA DEL USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL 26 
INTERVIEW WITH YANN PISSENEM 
ENTREVISTA CON YANN PISSENEM 28 
MALLORCA ROCKS HOTEL IS BACK WITH A VENGEANCE 
MALLORCA ROCKS HOTEL VUELVE CON MÁS FUERZA QUE NUNCA 34 
OVIEDO: NEW AYRE HOTEL IN SANTIAGO CALATRAVA`S COMPLEX 
OVIEDO: NUEVO HOTEL AYRE EN EL COMPLEJO DE SANTIAGO CALATRAVA 42 
WELCOME TO OUR PALLADIUM COMMUNITY 
BIENVENIDO A NUESTRA COMUNIDAD PALLADIUM 56 
16 
All about Palladium Travel Club 
Todo sobre el Palladium Travel Club 64 
46 
Valencia, a charming and a cutting 
edge city in the mediterranean 
VALENCIA, ENCANTO Y MODERNIDAD A 
ORILLAS DEL MEDITERRÁNEO
FIESTA NEWS FIESTA THEMATIC 
6 
THE AWARDS KEEP POURING IN FOR FHG HOTELS & RESORTS 
LLUVIA DE PREMIOS PARA LOS HOTELES Y RESORTS DE FHG 
Fiesta Hotel Group Hotels and Resorts have received a series of awards in recognition to 
their sustainability and their great efforts in providing quality services and installations. 
The following details the hotels/resorts and awards, and the organizations that have is-sued 
them: 
Fiesta Hotel Group - Hotel Chain with the Best Services for Clubbers in Ibiza – 
DeeJayMags (Deejay Magazine) 
Fiesta Hotel Tanit, Palladium Palace Ibiza Resort, Grand Palladium Riviera Resort & Spa 
y Grand Palladium White Sands Resort & Spa - Gold Awards - TUI Travel PLC 
Grand Palladium en Riviera Maya – Green Award - TUI Travel PLC 
Grand Palladium Jamaica Resort & Spa - Cristal Certification- Cristal Consulting 
(Check Safety First) 
Raimundo Segarra Marí (General Manager - Grand Palladium Resorts in Punta Cana) 
- Hotelier of the Year 2010 - Hotel and Tourism Projects Association of Dominican Rep. 
Grand Palladium Bávaro, Grand Palladium Palace y The Royal Suites Turquesa –HIP 
Award (Green Category) - Transat Vacances 
Grand Palladium Bávaro Resort & Spa - #1 hotel for couples and the #1 lodging in 
restaurants in the Punta Cana - Monarc.ca 
THE WORLD OF APPS COMES TO THE ROYAL SUITES YUCATAN 
EL MUNDO DE LAS APPS LLEGA A THE ROYAL SUITES YUCATÁN 
In the near future, we will be implementing this type of free service in all of our Palladium Resorts, 
customized for each destination. We will also be developing versions for other smartphones. 
Gracias a las nuevas aplicaciones (APPS) para teléfonos móviles inteligentes, los hués-pedes 
de The Royal Suites Yucatán by Palladium en la Riviera Maya, México, tendrán 
acceso exclusivo a una serie de servicios que le facilitarán aún más su estancia en 
nuestros Resorts. Podrán hacer lo siguiente, ¡completamente gratis!: 
• Reservar mesas en los restaurantes a la carta del complejo 
• Reservar tratamientos de belleza en el Spa Renova 
• Reservar las canchas o pistas en nuestro Centro Deportivo y organizar activi-dades 
con otros huéspedes 
• Añadir actividades y/o excursiones a su agenda personal 
• Recibir notificaciones en tiempo real 
• Saber dónde se encuentran todos los Puntos de Interés del Resort 
La revolución de este tipo de aplicaciones despegó en 2010 y se han convertido en 
pequeñas ventanas al mundo que nos permiten acceder a información, juegos y di-versos 
mundos virtuales. Hoy día las tres tiendas de aplicaciones más importantes del 
mercado ya ofrecen más de 300.00 programas. 
En un futuro, implementaremos este tipo de servicio gratuito en todos nuestros Resorts 
Palladium, personalizados para cada destino. Además, desarrollaremos una versión 
para otros modelos de teléfonos inteligentes. 
Thanks to the new applications (APPS) for smartphones, guests staying at The Royal Suites 
Yucatán by Palladium in the Mayan Riviera, Mexico, will now have exclusive access to a 
series of services that will make their stay in our Resorts even more pleasant. From your 
iPhone you’ll be able to do the following, 100% free of charge!: 
• Make reservations at “a la carte” restaurants in the complex 
• Book beauty treatments at the Renova Spa 
• Book courts at our Sports Center and plan activities with other guests 
• Add activities/excursions to your personal agenda 
• Get real time alerts with updated information 
• Know the exact location of the Resorts facilities 
The revolution of this type of applications skyrocketed in 2010 and they’ve now become 
small windows to the world that give us access to information, games and a wide array of 
Let’s not forget that during 2010, FHG Hotels and Resorts also received other important in-ternational 
recognitions such as Hotel-lo, Green Globe (EarthCheck); Travelife (TUI), Golden 
Apple Award (Apple Vacations) and Traveler’s Choice Award (TripAdvisor). 
Los Hoteles y Resorts de Fiesta Hotel Group han recibido una serie de galardones que 
avalan su sostenibilidad y su ardua labor por ofrecer un servicio de calidad. A conti-nuación 
les detallamos los hoteles/resorts, los premios y las organizaciones que los 
han otorgado: 
Fiesta Hotel Group - Premio a la Cadena Hotelera con la Mejor Oferta de Servicios 
para el Clubber en Ibiza – DeeJayMags (Revista Deejay) 
Fiesta Hotel Tanit, Palladium Palace Ibiza Resort, Grand Palladium Riviera Resort & 
Spa y Grand Palladium White Sands Resort & Spa - Gold Awards - TUI Travel PLC 
Grand Palladium en Riviera Maya – Green Award - TUI Travel PLC 
Grand Palladium Jamaica Resort & Spa - Certificación Cristal - Cristal Consulting 
(Check Safety First) 
Raimundo Segarra Marí (Dir. Gral. de los Resorts Grand Palladium Punta Cana) - Ho-telero 
del Año 2010 - Asoc. de Hoteles y Proyectos Turísticos de la Rep. Dominicana 
Grand Palladium Bávaro, Grand Palladium Palace y The Royal Suites Turquesa – 
Premio HIP (Categoría Verde) - Transat Vacances 
Grand Palladium Bávaro Resort & Spa - Hotel #1 para parejas y el #1 en restauran-tes 
en la zona de Punta Cana - Monarc.ca 
No olvidemos que a lo largo de 2010, los Resorts y Hoteles de FHG recibieron otros reco-nocimientos 
internacionales tales como el Hotel-lo, Green Globe (EarthCheck); Travelife 
(TUI), Golden Apple Award (Apple Vacations) y Traveler’s Choice Award (TripAdvisor). 
CARNAVAL AT GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ 
CARNAVAL EN GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ 
During the first week of March, the city of Salvador de Bahia held its yearly Carnaval, the 
second most important in Brazil after Rio de Janeiro. Grand Palladium Imbassaí Resort 
& Spa hosted a full program of activities and events where our entertainment team and 
guest artists performed lively shows featuring typical Carnaval music and dance. 
Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa also participated in “Imbassaí Folia”, another 
carnaval-related event that took place on the neighboring town which gives the Resort 
its name. Thanks to this festival, our guests had the chance to experience an authentic 
cultural and social event, while mingling with the locals and getting to know up-close the 
region’s most representatives customs. 
A lo largo de la primera semana de marzo tuvo lugar el carnaval de Salvador de Bahía, el 
segundo de mayor importancia en Brasil después de Río de Janeiro. En Grand Palladium 
Imbassaí Resort & Spa se llevó a cabo un programa de actividades y eventos liderado 
por nuestro equipo de entretenimiento y espectáculos con artistas invitados que ame-nizaron 
las jornadas con el ambiente y ritmos propios de la fiesta. 
Además, el Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa colaboró y participó activamente en 
el “Imbassaí Folia”, un evento lúdico de carnaval desarrollado en la localidad colindante 
con el Resort y que da nombre al mismo. Esta festividad dio la oportunidad a nuestros 
huéspedes de participar en un auténtico evento cultural y social, mezclándose con la 
población local, las costumbres y representaciones típicas de la región.
FIESTA NEWS 
8 
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL 
TAKES ITB BY STORM 
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL ARRASA EN LA ITB 
Once again, Fiesta Hotel Group participated in the world’s leading travel trade 
show: the 45th edition of ITB Berlin, which was held in March of this year. Our Mar-keting 
Director for Europe, Alfonso Giménez, with the support of our German com-munications 
agency, presented our newest vacation concept, Ushuaïa Ibiza Beach 
Hotel to approximately 170,000 visitors. In addition to foreseeing a great summer 
season for beach destinations in Spain, trade people and journalists were quite 
interested in our initiative and looked forward to the inauguration in May. Many 
considered the concept as something that audiences had never seen before in Ibiza 
and dare to predict a successful 1st summer season. 
Several trade magazines interviewed Alfonso about the Hotel’s groundbreaking 
concept, VIP services and top-notch facilities. FVW, leading magazine for the Ger-man 
travel and tourism industry, featured Ushuaïa Ibiza Beach Hotel in the daily 
magazine they delivered every morning at the trade fair. Travel One, Germany’s 2nd 
most important weekly journal for travel pros, also featured Ushuaïa Ibiza Beach 
Hotel in the special ITB issue, as well as Hosteltur, leading Spanish tourism news 
online magazine. Touristik Aktuell also published an article just after the closing of 
the trade fair proving that the Ushuaïa word is really catching on… 
Un año más, Fiesta Hotel Group ha participado en la feria de turismo más importante 
del mundo: la 45ª edición de ITB Berlín, que se llevó a cabo durante el pasado mes 
de marzo. Nuestro Director de Marketing para Europa, el Sr. Alfonso Giménez, con el 
apoyo de nuestra agencia de comunicación del Grupo Lotus en Alemania, presentó 
nuestro nuevo concepto vacacional: el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, a las casi 170,000 
personas que visitaron la feria. Además de prever una buena temporada para los 
destinos de playa en España, figuras del sector y periodistas mostraron mucho interés 
en nuestra iniciativa y esperaban la inauguración del Hotel este mayo con mucho en-tusiasmo. 
Para muchos, este concepto representa algo novedoso y nunca antes visto 
en Ibiza y hasta se atrevieron augurar una exitosa primera temporada. 
Varias revistas del sector entrevistaron a Alfonso sobre el concepto vanguardista, 
servicios VIP e inigualables instalaciones del Hotel. FVW, revista líder en el sector 
de viajes y turismo en Alemania, destacó al UshuaÍa Ibiza Beach Hotel en la revista 
que entregaron todas las mañanas a los visitantes de la feria. Travel One, la segunda 
revista semanal más importante en Alemania para los profesionales del sector, tam-bién 
incluyó a Ushuaïa Ibiza Beach Hotel en su edición especial para ITB, al igual que 
Hosteltur, el portal líder en español de noticias de turismo. Touristik Aktuell también 
publicó un artículo justo después del cierre de la feria. Todo esto nos confirma que 
nuestro Ushuaïa Ibiza Beach Hotel ya está causando furor… 
BEACH POLO IS BACK IN IBIZA 
EL BEACH POLO VUELVE A IBIZA 
After the incredible success of Ibiza Beach Polo Cup 2010, Playa d’en Bossa is getting 
ready to welcome the tournament’s second edition which will be held on June 13-18. 
From its early beginnings, this event found the perfect place in Ibiza thanks to the 
island’s unique surroundings and excellent response. This edition will be stronger 
than ever with two tournaments being held simultaneously. The first tournament 
will bring together eight men’s teams and the second one four women’s teams. This 
year, FHG’s team will be sponsored by the new Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Last year, 
the Sa Talaia Hotel Rural team won second place. 
Top international polo athletes have already confirmed their participation in this 
royal sports event that is gathering more and more followers. Teams from diverse 
countries such as Argentina, United States, England, Germany, Portugal, Austria, 
Russia, Australia, Mexico and Brazil will be competing this year. We’re glad to an-nounce 
that Gabriel Batistuta will come back to the tournament. Players such as 
Juan José Brane, Ruki Baillieu, Calao de Melo, Gonzalo Azumendi, Hugo Barabucci 
and Martín Valent have also accepted the invitation to wear their team tees. Ce-lebrities 
and VIPs from all over the world will not miss this glamorous event either. 
Tras el éxito del Ibiza Beach Polo Cup 2010, la Playa d’en Bossa se prepara para recibir 
la segunda edición del torneo auspiciado por Fiesta Hotel Group. Este año, el 2° Ibiza 
Beach Polo Cup se desarrollará durante seis días en la semana del 13 a 18 de junio. 
Una cita que desde su nacimiento encontró en Ibiza un lugar único y un grato aco-gimiento. 
En esta segunda edición del torneo, la apuesta es aún mayor ya que habrá 
dos torneos simultáneos. Uno masculino de ocho equipos participantes y otro feme-nino 
de cuatro equipos. Además contará con la presencia de figuras internacionales 
del deporte de reyes cuya expansión es cada vez mayor. Este año la representación de 
Fiesta Hotel Group será auspiciada por el nuevo Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. El pasado 
año, el equipo Sa Talaia Hotel Rural conquistó la segunda posición. 
La 2ª edición de Ibiza Beach Polo Cup ya tiene confirmada la presencia de jugadores 
de alto nivel y de nuevos equipos relevantes procedentes de las más diversas nacio-nalidades 
como Argentina, Estados Unidos, Inglaterra, Alemania, Portugal, Austria, 
Rusia, Australia, México, Brasil, entre otras. El jugador Gabriel Batistuta volverá a 
formar parte del torneo que se desarrollará en la Isla Blanca. Incluso jugadores como 
Juan José Brane, Ruki Baillieu, Calao de Melo, Gonzalo Azumendi, Hugo Barabucci y 
Martín Valent también han confirmado que vestirán sus camisetas en Ibiza. Además, 
la presencia de celebrities y VIPs de todo el mundo estará asegurada. 
Articles about the Ushuaïa Ibiza Beach Hotel published in Hosteltur, Travel One, Touristik Aktuell and FVW 
Artículos del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel publicados en Hosteltur, Travel One, Touristik Aktuell y FVW 
FIESTA THEMATIC
PALLADIUM BITS 
10 
FIESTA THEMATIC 
90 
PALLADIUM BITS / NOTICIAS CORTAS 
Baptism of Abel Matutes III at the Grand Palladium Resorts in Riviera Maya 
Bautizo de Abel Matutes III en los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya 
On January 5th, 2011, Fiesta Hotel Group CEO Abel Matutes Prats and wife Linda Scaperotto baptized their first child, Abel Matutes Scaperotto, 
at the Nuestra Señora de las Nieves Chapel at the Grand Palladium Resorts in Riviera Maya. A traditional Catholic ceremony was held in the 
chapel (which was inaugurated in 2009 and features capacity for up to 150 guests) with nearly 80 family members and friends from Spain and 
Philadelphia (the baby’s father and mother’s birthplaces, respectively) attending. Following the ceremony a luncheon reception was held in one 
of the resort’s restaurants. Abel Matutes Scaperotto was born on October 31st, 2010, and is the couple’s first child. He is the third Abel Matutes, 
after his grandfather, Abel Matutes Juan (President of Fiesta Hotel Group) and his father, Abel Matutes Prats (CEO of Fiesta Hotel Group). 
El pasado 5 de enero, el Sr. Abel Matutes Prats, Director General de Fiesta Hotel Group, y su esposa, la Sra. Linda Scaperotto bautizaron a su primer 
hijo, Abel Matutes Scaperotto, en la Capilla Nuestra Señora de las Nieves en los Resorts Grand Palladium Resorts en la Riviera Maya. A la tradicio-nal 
ceremonia católica en la capilla, que fue inaugurada en 2009 con capacidad para hasta 150 invitados, asistieron alrededor de 80 familiares 
y amigos provenientes de España y Filadelfia, de donde son el padre y la madre del bebé respectivamente. Después de la ceremonia, los invitados 
disfrutaron de un almuerzo llevado a cabo en unos de los restaurantes del Resort. Abel Matutes Scaperotto nació el 31 de octubre de 2010 y es 
el primer hijo de la pareja. Con él, ya son tres Abel Matutes, continuando la tradición que comenzó con su abuelo, Don Abel Matutes Juan, 
Presidente de Fiesta Hotel Group, y su padre, el Sr. Abel Matutes Prats, Director General de Fiesta Hotel Group. 
A PREVIEW OF PARADISE, 
LIVE FROM PUNTA CANA! 
UNA VENTANA AL PARAÍSO, ¡EN DIRECTO DESDE PUNTA CANA! 
DANCE ALL NIGHT LONG AT 
PALLADIUM VALLARTA 
BAILE TODA LA NOCHE EN EL PALLADIUM VALLARTA 
Don’t miss out on the new theme nights in our Sunset Boulevard disco! Something differ-ent 
every night to suit all music interests. 
Tuesday: Tropical 
Wednesday: Retro 
Thursday: White Party 
Friday: Tex Mex 
¡No se pierdan las noches temáticas en nuestra discoteca Sunset Boulevard! Algo dife-rente 
todas las noches y para todos los gustos. 
Martes: Tropical 
Miércoles: Retro 
Jueves: Fiesta Blanca 
Viernes: Tex Mex 
Saturday: Neon Party 
Sábados: Fiesta Neón 
PROTECTING THE ENVIRONMENT 
IS EVERYONE’S RESPONSIBILITY 
PROTEGER NUESTRO MEDIO AMBIENTE ES RESPOSABILIDAD DE TODOS 
True to its commitment to the EarthCheck Programme, Palladium Vallarta has placed bat-tery 
recycling containers around the complex. Batteries contain a number of heavy metals 
and toxic chemicals that cause great risks of soil contamination and water pollution. Help 
us dispose of them in an environmentally sound manner! 
Cumpliendo con su compromiso con el programa EarthCheck, el Palladium Vallarta ha co-locado 
recipientes para reciclar pilas alrededor del complejo. Las pilas contienen un alto 
nivel de metales pesados y sustancias tóxicas que pueden causar grandes riesgos de con-taminación 
del suelo y el agua. ¡Ayúdenos a reciclar las pilas de una manera responsable! 
SWEET DREAMS AT THE ROYAL SUITES 
IN THE MAYAN AND NAYARIT RIVIERAS 
DULCES SUEÑOS EN THE ROYAL SUITES: RIVIERA MAYA Y RIVIERA NAYARIT 
INDULGE YOUR SWEET TOOTH 
SÓLO PARA LOS MÁS GOLOSOS 
The Hemingway Bar at the Grand Palladium Resorts in the Mayan Riviera has a new pastry 
menu for all you crazy gourmets. Delight yourself with nine different options of the most 
chic nouvelle cuisine desserts. 
El Bar Hemingway en los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya ofrece una nueva carta 
de pastelería para todos los amantes de la repostería gourmet. Dese un capricho con cual-quiera 
de nuestras nueve opciones de los postres más deliciosos de la nouvelle cuisine. … 
Check out our new live webcams at The Royal Suites Turquesa by Palladium in Punta Cana, 
Dominican Republic. 
Pool: http://200.88.121.4:1090/ 
Beach: http://200.88.121.4:1091/ 
Just enter the word “view” as user and you’ll be just a bit closer to paradise… 
Échenle un vistazo a las cámaras web que hemos colocado recientemente en The Royal 
Suites Turquesa by Palladium en Punta Cana, República Dominicana. 
Piscina: http://200.88.121.4:1090/ 
Playa: http://200.88.121.4:1091/ 
Escriba la palabra “view” en el campo de usuario y estará un poco más cerca del paraíso… 
The exclusive The Royal Suites by Palladium Yucatán (Mayan Riviera) and The Royal Suites 
by Palladium Punta de Mita (Nayarit Riviera) have recently added a memory foam cover to 
all mattresses in order to improve the quality of our guests’ rest. 
Los exclusivos Resorts The Royal Suites by Palladium Yucatán (Riviera Maya) y The Royal 
Suites by Palladium Punta de Mita (Riviera Nayarit) han incorporado recientemente fun-das 
de “memory foam” en los colchones para mejorar la calidad del descanso de todos 
nuestros huéspedes. 
NEW MEMBERS TO THE FHG FAMILY 
NUEVOS MIEMBROS DE LA FAMILIA FHG 
Fiesta Hotel Group has appointed the Lotus Network to represent its brands to the media 
and travel trade in the UK and Germany. This network of independent communication agen-cies 
has in-depth experience promoting destinations, attractions, hotels, airlines and tour 
operators in their markets. In Brazil, Mapa Comunicacão, a communications agency spe-cialized 
in tourism-related accounts, will be handling our efforts in this emerging market. 
Fiesta Hotel Group ha nombrado a la agencia Lotus Network para representar sus marcas en 
los medios del Reino Unido y Alemania. Su red de agencias de comunicación independientes 
tiene una vasta experiencia promocionando destinos, atracciones, hoteles, aerolíneas y tour 
operadores en sus mercados correspondientes. En Brasil contaremos con la ayuda de Mapa 
Comunicacão, agencia especialista en cuentas de turismo en este emergente mercado. 
AT GRAND PALLADIUM WE’RE 
ALWAYS CONNECTED 
EN LOS GRAND PALLADIUM SIEMPRE ESTAMOS CONECTADOS 
Wireless internet access is now available in all the rooms of Grand Palladium Colonial, Grand 
Palladium Kantenah, Grand Palladium White Sand and Grand Palladium Riviera in the Mayan 
Riviera complex. You can pay for it by the hour, by day or by week with the following rates: 
6.95 USD/hour - 12.95 USD/day - 75.95 USD/week 
Internet access is free of charge at The Royal Suites by Palladium Yucatán. 
El acceso inalámbrico a internet ahora está disponible en todas las habitaciones del Grand 
Palladium Colonial, Grand Palladium Kantenah, Grand Palladium White Sand y Grand Pa-lladium 
Riviera en el complejo de la Riviera Maya. Tiene disponible varias modalidades de 
pago: por hora, por día o por semana, y las tarifas son: 
6.95 USD/hora - 12.95 USD/día - 75.95 USD/semana 
Este acceso es gratuito en The Royal Suites by Palladium Yucatán. 
BECOME A TEQUILA EXPERT 
HÁGASE TODO UN EXPERTO EN TEQUILAS 
Every Friday, the entertainment team at Palladium Vallarta holds a tequila tasting presen-tation 
at the small courtyard. You can learn everything about its history, major manufac-turers 
and, of course, how to drink this hundred-year-old spirit. 
Cada viernes, el equipo de animación del Palladium Vallarta lleva a cabo en la placita 
una presentación y degustación de diferentes tipos de tequila, resaltando su historia, 
las casas productoras más importantes y la manera de beber este centenario destilado.
FIESTA HOTELS & RESORTS FIESTA HOTELS & RESORTS 
Overview of the main building and swimming pool of Fiesta Hotel Cala Llonga in Ibiza, Spain 
Vista general de las instalaciones y piscina del Fiesta Hotel Cala Llonga en Ibiza 
FIESTA HOTEL CALA LLONGA HAS A BRAND NEW LOOK 
EL FIESTA HOTEL CALA LLONGA TIENE UN NUEVO LOOK 
After wrapping up a series of significant renovations 
that started last year, Fiesta Hotel Cala Llonga has a 
new modern, elegant and stylish look designed exclu-sively 
for couples who like to spend relaxing and ro-mantic 
holidays. 
Located on a hilltop and surrounded by pine trees, the 
adults-only Fiesta Hotel Cala Llonga is just 200 meters away 
from the cove that gives the hotel its name. The rooms have 
been completely refurbished with new furniture and décor 
on both the terrace and the bathroom which now boasts a 
hydromassage shower. Some rooms have been turned into 
ample Suites with a living room, sofa bed, second 32” sat-ellite 
TV as well as a second terrace overlooking the hills. 
All preferred rooms, including the Deluxe Double Rooms as 
well as the new Suites, feature a jacuzzi in the terrace. 
In order to guarantee the highest level of comfort of our 
guests, the Hotel offers a wide and exquisite cuisine. In ad-dition 
to the buffet-style restaurant featuring a new décor 
and a variety of cold dishes, the Hotel now boasts two new 
a la carte restaurants. Enjoy an intimate candlelight dinner 
in the outdoor terrace of our new Japanese restaurant or go 
deep into the heart of the “Mamma’s” kitchen in the Ital-ian 
restaurant. And to quench your thirst, day or night, the 
Hotel has 2 bars serving drinks and cocktails and featuring 
live entertainment. 
The hotel outdoor terraces have also been refurbished with 
new materials: wood around the pool, artificial turf and 
marble. The jacuzzi and chill out area with magnificent Ba-linese 
beds are just the perfect way to relax and enjoy the 
tranquility of the hotel surroundings. 
Finalizada la serie de reformas importantes que se ini-ciaron 
el pasado año, el Fiesta Hotel Cala Llonga estre-na 
un nuevo look moderno, elegante y lleno de estilo 
para ofrecer un marco ideal para parejas que desean 
pasar unas relajadas y románticas vacaciones. 
Sólo para adultos y situado en una colina rodeada de pi-nos, 
el Fiesta Hotel Cala Llonga está a sólo 200 metros de 
la tranquila cala de la cual recibe su nombre. Las habitacio-nes 
han sido completamente reformadas, incluyendo nuevo 
mobiliario y decoración tanto en la terraza como en el baño 
que ahora incorpora una ducha de hidromasajes. La oferta 
se ha ampliado con Suites que cuentan con un amplio salón, 
sofá cama, segunda pantalla plana de 32 “ vía satélite, así 
como una segunda terraza con vistas a las colinas. Todas las 
habitaciones preferentes, tanto las Doble Deluxe como las 
nuevas Suites, disponen de un jacuzzi en la terraza. 
Para garantizar una mayor comodidad a nuestros huéspe-des, 
el hotel ofrece una amplia y exquisita oferta gastronó-mica. 
Además del restaurante tipo buffet con nueva decora-ción 
y platos fríos variados, el Hotel ahora tiene dos nuevos 
restaurantes temáticos. Disfrute de una cena íntima a la luz 
de una vela y al aire libre en el restaurante japonés o si pre-fiere 
adéntrese en el corazón de la cocina de la Mamma en el 
restaurante italiano. Y para saciar la sed tanto de día como 
de noche, el Hotel cuenta con 2 bares que sirven bebidas y 
cócteles, además de ofrecer entretenimiento en vivo. 
Las terrazas del hotel también han sido reformadas con 
nuevos materiales: madera alrededor de la piscina, césped 
artificial y mármol. El jacuzzi y la zona chill out con mag-níficas 
camas de estilo balinés permiten el descanso y la 
relajación en un ambiente tranquilo. 
12 13
FIESTA HOTELS & RESORTS 
14 
Enjoy the best views of Cala Llonga from our terrace 
Disfrute de las mejores vistas de Cala Llonga desde nuestra terraza 
Every detail has been carefully looked after to make your stay more pleasant 
Se han tenido en cuenta todos los detalles para hacer su estancia más agradable 
Balinese beds with exceptional sea views 
Camas balinesas con vistas excepcionales 
The rooms feature new décor and furniture 
Las habitaciones cuentan con nueva decoración y muebles 
global care Una nueva forma 
de entender la medicina, 
ofreciéndote ese “algo más” 
que todos necesitamos 
en algún momento. 
Urgencias 24 horas · Consultas Externas · Hospitalización 
U.C.I. · Resonancia Magnética · Hemodiálisis · Hemodinamia 
Intervenciones Quirúrgicas · Área Materno Infantil 
Diagnóstico por Imagen 
www.hospiten.com España · República Dominicana · México · Jamaica
USHUAÏA USHUAÏA 
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL 
MUSIC, ENTERTAINMENT AND VIP SERVICES BY THE SEA 
MÚSICA, DIVERSIÓN Y SERVICIOS VIP JUNTO AL MAR 
Central pool area of the new Ushuaïa Ibiza Beach Hotel 
Área de la piscina central del nuevo Ushuaïa Ibiza Beach Hotel 
Following up on the success of the world-known 
Ushuaïa Beach Club in Playa d’en Bossa, the place 
where international personalities and trendy people 
come together every summer, Fiesta Hotel Group 
has developed a new groundbreaking vacation con-cept: 
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. A Hotel that boasts 
a unique personality where everything is centered on 
providing the best outdoor entertainment featuring 
live performances of top international DJs and pres-tigious 
bands. Elegant and contemporary, the Hotel 
features minimalist décor and natural finishes with 
spaces designed to entice and stir up all the senses. 
The former Fiesta Club Playa d’en Bossa will now become 
an innovative fusion between the famous Beach Club and 
a cutting-edge hotel specially designed for fun-loving 
people who can’t live without their daily dose of glam-orous 
relaxation, latest trends, hip music and the cool-est 
and most original scene. This exclusive Hotel offers 
comfortable facilities, VIP ambience and 24-hour service, 
right in front of the most popular beach on the island. A 
unique and captivating vacation experience that will set 
new standards in Spain and the Mediterranean and cap-ture 
the attention of those who want to escape from the 
ordinary and live new emotions in the heart of Ibiza. 
Aprovechando la notoriedad y el éxito del renombra-do 
Ushuaïa Beach Club en la Playa d’en Bossa, un 
lugar de encuentro de personalidades internacionales 
y gente “fashion”, Fiesta Hotel Group ha desarrollado 
un nuevo concepto vacacional completamente van-guardista: 
el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Un Hotel con 
personalidad propia donde el eje central será la diver-sión 
al aire libre con espectaculares sesiones en vivo 
de los mejores DJs de la escena mundial actual y con-ciertos 
de grupos de reconocido prestigio. Elegante y 
contemporáneo, con espacios diseñados para seducir 
y despertar todos los sentidos. 
El antiguo Fiesta Club Playa d’en Bossa se transformará 
en una innovadora fusión del famoso club de playa y un 
hotel concebido para los amantes de la diversión, el relax 
con glamour, las últimas tendencias, la música y los es-pacios 
más cool y originales. Este exclusivo hotel contará 
con unas elegantes y cómodas instalaciones, ambiente 
VIP y servicio las 24 horas, todo en primera línea de la 
playa más excitante de la isla. Una experiencia vacacio-nal 
única y cautivadora que romperá los moldes de lo 
que se ha vivido hasta ahora en España y todo el Medite-rráneo 
para atraer a quienes quieren olvidar lo cotidiano 
y vivir nuevas emociones en el corazón de Ibiza. 
NEW OPENING 
NEW OPENING 
16 17
USHUAÏA 
VIP party boxes offering top quality services and products 
Party boxes exclusivos con servicios y productos de alta calidad 
Entertainment 
Everything you’ll find in the magical universe of Ushuaïa Ibiza 
Beach Hotel is geared towards providing the best music and 
outdoor entertainment, 24 hours a day. Following on the foot-steps 
of Ushuaïa Beach Club, the hotel will feature an exclusive 
line-up of the world’s most influential DJs in today’s electronic 
music scene and live concert performances by internationally 
acclaimed artists. The atmosphere you’ll find in the Hotel will 
take you back to the spirit of freedom and communion the Ibiza 
audiences experienced 30 years ago to become a premium Ho-tel 
+ Outdoor Fun alternative. 
VIP Boxes. Select private areas offering top quality services and 
products for preferred clients who want to attend events held 
at the hotel (parties, fashion shows, concerts, presentations…). 
Eight boxes each with its own jacuzzi, bar, private bathroom 
and terrace with direct access to the pool and amazing views to 
the DJ booth and go-go dancers podiums. 
Pool Parties. The coolest pool parties featuring our go-gos 
dancing on top of the podiums located right in the pool while 
DJs perform in our high-tech booth and guests watch from the 
comfort of their own room terraces, private boxes, Balinese 
beds or while refreshing in the pool. 
Concerts. Live performances by local and international groups 
or performers. 
Recording Studio. Whether you’re an amateur or professional 
DJ, you will have access to a privileged soundproofed studio to 
record your favorite mixes at any time, day or night. 
Music Conference. For the 2011 season, Ushuaïa Ibiza Beach 
Hotel will host all kinds of music-related events. 
Dinner Shows. Dinners featuring exciting and avant-garde 
shows will be held at the U-Sushi or Beach Club Restaurants. 
Fashion Shows. Featuring local designers and international 
companies. 
Pageants and Award Ceremonies. From the Miss Ibiza Pageant 
to the Ushuaïa Awards Ceremony. 
Ocio 
El denominador común del mágico universo del Ushuaïa Ibiza 
Beach Club es la diversión al aire libre siempre vinculada a la 
música, las 24 horas del día. Siguiendo la estela del Ushuaïa 
Beach Club, el hotel contará con una cartelera exclusiva de los 
DJs más influyentes de la música electrónica a nivel mundial y 
conciertos de artistas consagrados internacionalmente. El am-biente 
que se creará en el hotel girará en torno a recuperar el 
espíritu de libertad mental y de comunión con el público que 
caracterizó la escena ibicenca hace 30 años para convertirse en 
una nueva alternativa de Hotel + Diversión al aire libre. 
VIP Boxes. Espacio exclusivo y privado con servicios y productos 
de alta calidad para clientes preferentes que quieran asistir a 
cualquier evento del hotel (fiestas, desfiles de moda, conciertos, 
presentaciones…). Ocho boxes con jacuzzi, barra, baño privado 
y terraza con acceso directo a la piscina y vistas a la cabina del 
DJ y a los pódiums de gogós. 
Pool Parties. Incomparables fiestas en el área de la piscina cen-tral 
con gogós bailando alrededor de la cabina de DJ de última 
generación mientras los huéspedes disfrutan a su aire desde 
las terrazas de sus habitaciones, los boxes privados, las camas 
balinesas o remojándose en la piscina. 
Conciertos. Actuaciones en vivo de grupos o artistas nacionales 
e internacionales. 
Estudio de grabación. Los DJs amateurs o profesionales tendrán 
un espacio privilegiado e insonorizado para grabar sus mezclas 
las 24 horas del día. 
Music Conference. Para la temporada 2011, Ushuaia Ibiza Bea-ch 
Hotel será un espacio de encuentros de todo tipo de eventos 
relacionados con la música. 
Cenas Espectáculos. Cenas amenizadas con espectáculos van-guardistas 
y apasionantes en los restaurantes U-Sushi y Beach 
Club Ushuaïa. 
Desfiles de Moda. Pasarelas de diseñadores autóctonos y fir-mas 
internacionales. 
NEW OPENING 
18 19
USHUAÏA 
Exhibits. Throughout the season, guests can enjoy several art 
exhibits in a magical environment. 
Private Parties. There will be several exclusive private events 
where Hotel guests will be welcomed. 
Facilities 
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel is characterized by its three-story 
bungalow-type buildings boasting a typical Mediterranean ar-chitecture. 
The hotel features a large lagoon-shaped pool and a 
Concursos y Entregas de Premios. Certámenes y premios, desde 
un Concurso Miss Ibiza hasta la entrega de los Ushuaïa Awards. 
Exposiciones Variadas. A lo largo de la temporada los clientes 
podrán disfrutar de un toque de arte en un universo mágico. 
Fiestas Privadas. Se celebrarán varios eventos privados exclu-sivos 
Our Suites feature minimalist décor, natural finishes and the latest technologies 
Nuestras Suites han sido decoradas con elementos naturales minimalistas y de alta tecnología 
NEW OPENING 
lazy river pool that runs through a series of beautiful gardens. 
Guests staying in the Swim-Up Rooms have direct access to the 
lazy river. You can also lounge about under the warm Medi-terranean 
sun in our solarium terraces equipped with Balinese 
beds, lounge chairs, umbrellas and jacuzzi. The hotel also boasts 
two clothing and accessory stores with the most stylish brands 
of the moment. 
Rooms 
The Hotel features 236 modern rooms where minimalist décor 
and natural finishes come together with the latest technologies 
to offer a comfortable and unforgettable stay. Our Standard and 
Double Superior Rooms, as well as our Suites, offer exceptional 
beach, pool or garden views and all types of comforts, including 
24-hour service so guests can enjoy their vacations according 
to their own style and preferences. 
Exclusive Details 
Chromotherapy: Guests can create an atmosphere that is tuned 
in to their mood at any time of day by controlling the 
intensity and color of the LED lights from their 
headboard. 
Aromatherapy: A wide array of essential 
oils so guests can choose their favorite fra-grance 
to perfume the room. 
Pass-Thru Windows: All Suites feature 
pass-thru windows to guarantee a private 
and discreet service. 
Erotic Kit: Sensual toys to let loose your 
most secret fantasies and enjoy a perfect eve-ning 
with your significant other. 
en los cuales los huéspedes del Hotel serán bienvenidos. 
Instalaciones 
El Ushuaïa Ibiza Beach Hotel se caracteriza por sus edificios 
tipo bungalow, con un máximo de 3 plantas y la arquitectura 
típica de las islas del Mediterráneo. Tiene una gran piscina de 
forma de lago y otra en forma de río que recorre un precioso 
circuito entre la vegetación de los jardines del hotel a la que 
pueden acceder directamente los clientes de las habitaciones 
estilo Swim-Up. Alrededor de la piscina central los huéspedes 
podrán disfrutar del sol mediterráneo en terrazas solárium con 
camas balinesas, hamacas, sombrillas y jacuzzi. El Hotel cuenta 
entre sus instalaciones con dos tiendas de ropa, accesorios y 
complementos con las mejores marcas del momento. 
Habitaciones 
El hotel dispone de 236 modernas habitaciones decoradas con 
elementos naturales minimalistas que se fusionan con la alta 
tecnología para ofrecer una estancia memorable. Con vistas al 
mar, a la piscina central o a los jardines, tanto las habitaciones 
estándar, las doble superior o las suites ofrecen todo tipo de 
confort, incluyendo servicio las 24 horas, para que los huéspe-des 
disfruten de sus vacaciones de acuerdo a sus gustos 
y preferencias. 
Detalles exclusivos 
Cromoterapia: Los huéspedes podrán crear 
en sus habitaciones un ambiente a tono con 
su estado de ánimo y hora del día, contro-lando 
desde el cabezal de su cama con un 
mando domótico la intensidad y colores de 
la iluminación hecha a base de luces LED. 
Aromaterapia: Menú de esencias para que 
los huéspedes perfumen la habitación con la 
fragancia que elijan. 
20 21
USHUAÏA USHUAÏA 
The U-Sushi & Teppanyaki Restaurant offers fusion cuisine and traditional sushi dishes 
El Restaurante U-Sushi & Teppanyaki ofrece cocina de fusión y sushi tradicional 
Pioneer Suite: Completely soundproofed and boasting all the 
services and installations of a Suite, the Pioneer Suite features 
top-notch music equipment: two Pioneer CDJ 2000 turnta-bles, 
a Pioneer DJM 2000 mixer, an amplifier, eight speakers 
and a subwoofer distributed around the room. And thanks to 
our 24-hour VIP services and its amazing views to the sea, the 
Pioneer Suite is the idyllic place to celebrate the best parties 
in all of Ibiza. 
Cuisine 
Our Executive Chef, Iván Spinola, will manage Ushuaïa Ibiza 
Beach Hotel’s restaurants thanks to his proven professional ex-perience 
in hotel chains such as Riu, Sol Meliá and Fiesta Hotel 
Group. Twenty years ago he started as a kitchen assistant at 
the neighboring Fiesta Hotel Playa d’en Bossa, and now he’s 
back home ready and willing to be part of FHG’s most ambitious 
initiative in Ibiza. 
The varied and exquisite cuisine that Iván and his team have 
developed for Ushuaïa Ibiza Beach Hotel includes: 
U-Sushi & Teppanyaki: A Zen-like ambience surrounded by 
bamboos, Japanese artworks and mirror pools where you can 
enjoy the island’s best fusion cuisine and traditional sushi 
dishes. 
Beach Club Ushuaïa: This beachfront restaurant serves deli-cious 
breakfast treats and an exquisite Mediterranean menu 
with signature cuisine flairs. 
Magic & Chill Garden: A dreamlike tropical garden with ethnic 
décor serving a mouthwatering selection of meats, fishes, lob-ster 
and fun fresh salads. 
Bars 
The warm Mediterranean weather calls for thirst quenching 
drinks you’ll find in any of the bars located around the Hotel, 
day or night: 
Cocktail Bars: Located in the gardens, pool area, Beach Club 
and dance floor, guests can enjoy tasty cocktails or any of our 
incredible smoothies any time of the day…or night. 
Guest can enjoy the best DJ performances lounging on their Balinese beds 
Los huéspedes podrán disfrutar de sesiones de famosos DJs desde sus camas balinesas 
Ventanas de servicio: Las Suites incorporarán unas ventanas 
“pass-thru” para ofrecer un servicio de habitaciones con total 
privacidad y discreción. 
Kit erótico: Juguetes sensuales para liberar las fantasías más 
secretas y disfrutar con la pareja de una excitante velada 
Suite Pioneer: Además de estar completamente insonorizada y 
contar con todos los servicios y equipamientos de una Suite, la 
Suite Pioneer dispone de un equipo de música realmente increí-ble: 
dos reproductores Pioneer CDJ 2000, un mixer Pioneer DJM 
2000, un amplificador, ocho altavoces y un subwoofer distri-buidos 
por toda la habitación. Y gracias a nuestro servicio VIP 
de 24 horas y las impresionantes vistas al mar, la Suite Pioneer 
es el lugar idóneo para celebrar las mejores fiestas privadas en 
toda Ibiza. 
Gastronomía 
Nuestro Chef Ejecutivo, Iván Spínola, se hará cargo de toda la 
oferta gastronómica del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel tras una 
larga trayectoria en diversas cadenas tales como Riu, Sol Meliá 
y Fiesta Hotel Group. Después de casi 20 años desde sus co-mienzos 
en FHG como pinche en el Fiesta Hotel Playa d’en Bos-sa, 
Iván “vuelve a casa” con el gran reto y la ilusión de formar 
parte del proyecto más ambicioso de la cadena en Ibiza. 
La variada y exquisita oferta gastronómica que Iván y su equi-po 
han desarrollado para el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel incluye: 
Restaurante U-Sushi & Teppanyaki: Un ambiente zen rodeado 
de bambús con toques de arte moderno japonés y espejos de 
agua donde se podrá disfrutar de la mejor cocina fusión de la 
isla y un sushi tradicional inolvidable. 
Restaurante Beach Club Ushuaïa: A pie de playa, se sirven de-liciosos 
desayunos y cocina mediterránea con unos sutiles to-ques 
de cocina de autor. 
Restaurante Magic & Chill Garden: Un jardín tropical de en-sueño 
con toques de decoración étnica donde se ofrecen de-liciosos 
platos a la barbacoa y parrilla con una gran variedad 
de sabrosas carnes, pescados y langostas, y ensaladas frescas 
y divertidas. 
Hall Bar & U-Club: Casual hang-out place with a modern décor and great music 
Hall Bar & Club: Ambiente desenfadado con decoración vanguardista y buena música 
NEW OPENING 
NEW OPENING 
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL 
Carretera de Playa d’en Bossa, 10 
07817 Ibiza (Baleares) 
Tel.: 971 396 710. Fax: 971 396 703. 
reservas.ibiza@ushuaiabeachhotel.com 
www.ushuaiabeachhotel.com 
22 23
USHUAÏA FIESTA THEMATIC 
24 
Hall Bar & U-Club: Located in the lobby, it’s a fun, multipurpose 
chameleon-like place where you can have coffee during the day 
or drinks with your friends at night while listening or dancing 
to great music. 
Wellness and Beauty Center 
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel features a new Wellness and Beauty 
Center offering personalized 24-hour service and a wide variety 
of facial and body treatments, and massages. From a full body 
black mud wrap or a salt brushing full body exfoliation to hot 
stones or Indian head massages…Different options to rejuve-nate 
your body and soul. 
You will find lots of ways to relax between parties, from our 
outdoor jacuzzi overlooking the sea and solarium to our sauna, 
steam baths, showers and foot bath. And just to make sure 
you’re always looking your best, we also offer hairdressing and 
professional makeup services, even in your own room! 
The Hotel also boasts a fully equipped gymnasium with an ex-tensive 
schedule so you can stay in shape. 
Bares 
El cálido clima mediterráneo llama a saciar la sed, tanto de día 
como de noche, en cualquiera de los bares en el Ushuaïa Ibiza 
Beach Hotel: 
Bares de cócteles: Repartidos por los jardines, al lado de la pis-cina, 
en el Beach Club o cerca de la pista de baile, los huéspedes 
podrán degustar un suculento cóctel o una extensa carta de 
“smoothies” frescos a cualquier hora del día o de la noche. 
Hall Bar & U-Club: Junto al lobby, un lugar camaleónico, poli-valente 
y divertido donde tomar un café de día o unas copas 
de noche entre amigos escuchando o bailando al ritmo de la 
buena música. 
Centro de Salud y Belleza 
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel dispone de un nuevo Centro de 
Salud y Belleza con servicio personalizado las 24 horas y 
una gran variedad de tratamientos faciales, corporales y de 
masajes, desde un envolvimiento corporal con barro negro o 
una exfoliación corporal con sales minerales hasta un ma-saje 
con piedras calientes o un masaje indio de cabeza... Di-versas 
opciones para revitalizarse en cuerpo y alma. 
Encontrarás muchas formas para relajarte entre fiesta y 
fiesta, desde nuestro jacuzzi exterior con vistas al mar y el 
solárium hasta sauna, baños de vapor, duchas y pediluvio. 
Y para estar siempre guapas y guapos, también contamos 
con servicios de peluquería y maquillador profesional que 
pueden ofrecerse incluso en tu habitación. 
El Hotel cuenta además con un moderno gimnasio total-mente 
equipado y con un amplio horario donde podrás 
mantenerte en forma. 
THE HOTEL THAT PUMPS UP THE VOLUME 
28/05 || The Unexpected Opening Party 
15:00-Midnight Medianoche 
Luciano 
Reboot B2B Robert Dietz 
Michel Cleis / Ernesto Ferreyra 
2011 Summer events || Eventos verano 2011 
Wednesdays: The best Ibiza pool parties ever! 
Featuring amazing shows and fresh house mu-sic 
for your body and soul. 
Miércoles: ¡Las mejores pool parties de Ibiza! 
Espectáculos impresionantes y la mejor música 
house para la mente y el cuerpo. 
Thursdays: Underground music for underground 
people. Enjoy the best DJs in a very magical pla-ce, 
right next to the beach! 
Vagabundos: 28 May / 23 June / 14 and 28 July / 
4, 11, 25 August / 8 and 22 September / 3 October 
Jueves: Música underground para gente under-ground. 
Los mejores DJs en un ambiente comple-tamente 
mágico, ¡justo al lado de la playa! 
Vagabundos: 28 mayo / 23 junio / 14 y 28 julio / 
4, 11 y 25 agosto / 8 y 22 septiembre / 3 octubre. 
2011 Summer events || Eventos verano 2011 
Fridays: VIP parties for the most selected crew. 
Viernes: Fiestas VIP para el público más selecto. 
Sundays: USA Deep House with the Neuwave Rene-gades 
- Dennis Ferrer & The Martinez Brothers, star-ting 
on June 26th till September 25th (with guests). 
Domingos: Deep House Americano con Neu-wave 
Renegades - Dennis Ferrer y The Martínez 
Brothers, a partir del 26 de junio hasta el 25 de 
septiembre (con invitados). 
Don’t miss the opening party on May 28th with DJ Luciano 
No se pierdan la fiesta de inauguración el 28 de mayo con DJ Luciano 
NEW OPENING 
NEW OPENING 
Tuesdays: Top Djs set the mood for our Detox 
Days with the best Chill Lounge Music. Free 
your mind and body with relaxing massages, 
soothing incense... 
Martes: Los mejores DJs crean la atmósfera per-fecta 
para nuestros Detox Days con música Chill 
Lounge. Libera tu mente y cuerpo con masajes 
relajantes, inciensos purificantes... 
Saturdays: An exclusive line-up of Su-perstar 
DJs. 
Sábados: Una cartelera exclusiva de DJs 
superestrellas. 
Dani Casarano
USHUAÏA FIESTA THEMATIC 
1/ Arancha de Benito - 2/ Míster Spain 2010, Carlos Alberto García with Miss Seville 2010, Jessica Bueno - 3/ Danny Gómez, Abel Matutes Prats, Yann Píssenem, 
Carmen Matutes and Iván Tarilonte - 4/ Oscar Higares - 5/ Ushuaïa’s resident DJ Raúl Dei 
1 2 3 
4 5 
A SNEAK PREVIEW OF THE USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL GATHERS 
MORE THAN 230 EXCLUSIVE GUESTS 
PRESENTACIÓN EXCLUSIVA DEL USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL ANTE MÁS DE 230 INVITADOS 
Earlier this year, Fiesta Hotel Group presented in exclusive its 
new project: the Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, to more than 230 
guests, including professionals from the Spanish tourism sec-tor, 
journalists and celebrities from Ibiza’s night scene. 
The amazing New York roof terrace at the Ayre Gran Hotel Colón 
in Madrid was the perfect setting for this exclusive cocktail which 
offered a highly creative cuisine to journalists, tourism sector per-sonalities 
and Spanish celebrities such as TV hostess Arancha de 
Benito, actress and model Ana Millán, bullfighter Oscar Higares, 
Mr. Spain 2010, Carlos Alberto García, and Miss Sevilla 2010, Jes-sica 
Bueno, amongst others. The ambiance, music and guest were 
just a small sample of what the hotel is already preparing for 
future guests visiting the island. 
Renowned producer Jordi Carreras and Ushuaïa’s Resident DJ 
Raúl Dei played the best electronic music until the wee hours 
of the night as a sneak preview of what’s awaiting Ushuaïa Ibiza 
Beach Hotel’s guests this summer. Joined by the company’s top 
executives, Abel Matutes Prats, General Manager at Fiesta Hotel 
Group, presided the event and welcomed all guests, including Jo-sefa 
Marí Ribas, Regional Tourism Secretary of the Island Council 
of Ibiza, who showed her enthusiasm about this new project pro-moted 
by Fiesta Hotel Group that will bring that special some-thing 
missing in the island. 
Con motivo de FITUR, a principios de este año Fiesta Hotel 
Group presentó oficialmente su nuevo proyecto: el Ushuaïa 
Ibiza Beach Hotel, ante más de 230 invitados, incluyendo 
profesionales del sector turístico español, periodistas y per-sonalidades 
de la noche ibicenca. 
El impresionante ático Nueva York del Ayre Gran Hotel Colón en 
Madrid fue el escenario elegido, donde se ofreció un cóctel de la 
mejor cocina creativa a periodistas, personalidades del sector tu-rístico 
y celebrities de la sociedad española como la presentadora 
de televisión Arancha de Benito, la actriz y modelo Ana Millán, el 
torero Oscar Higares, Míster España 2010, Carlos Alberto García, 
y Miss Sevilla 2010, Jessica Bueno, entre otros. El ambiente, la 
música y los asistentes fueron solo una pequeña muestra de lo 
que el hotel tiene preparado para sus futuros huéspedes. 
El reconocido productor Jordi Carreras y el DJ residente del Us-huaïa 
Raúl Dei, amenizaron la fiesta hasta altas horas de la no-che 
con la mejor música electrónica dejando ver lo que les es-pera 
a los visitantes del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel este verano. 
Acompañado por los directivos de la cadena, el Sr. Abel Matutes 
Prats, Director General de Fiesta Hotel Group, presidió el acto y 
dio la bienvenida a los asistentes entre los que se encontraban 
Josefa Marí Ribas, Consellera de Política Territorial y Turística del 
Consell Insular d’Eivissa quien mostró también su entusiasmo e 
ilusión en este nuevo proyecto impulsado por Fiesta Hotel Group 
que devolverá a la Isla Blanca la esencia que le faltaba. 
NEW OPENING 
THE 
UNEXPECTED 
OPENING 
PARTY. 
LUCIANO REBOOT B2B ROBERT DIETZ 
DANI CASARANO 
MICHEL CLEIS / ERNESTO FERREYRA 
SAT 28TH MAY 
DAYTIME OPEN AIR PARTY 
www.ushuaiabeachhotel.com 
26 27
USHUAÏA 
Yann Píssenem – Ushuaïa Beach 
Club founder and Artistic Director 
of Ushuaïa Ibiza Beach Hotel 
“Audiences want to enjoy 
good music outdoors and 
quality is a key element 
for success” 
“El público quiere disfrutar de buena 
música al aire libre y la calidad es 
clave para el éxito” 
Born in France, Yann Píssenem arrived in Spain at the age of 20, 
with a Law degree and an Associate’s degree in Tourism. He set 
up his first music club shortly after and from that moment he 
began to grow successfully in this sector. His vast experience 
includes launching and managing different discotheques, after-hour 
clubs, parties and major events, always linked to music, 
art and decoration. These, according to him, are the essential 
components of this sector. In 2008, he had the chance to make 
his dream come true and open what would become the most fa-mous 
Beach Club in Ibiza: Ushuaïa. After three successful years 
and thanks to a collaboration with Fiesta Hotel Group, Ushuaïa 
Ibiza Beach Hotel has come to life. 
What does Ibiza have that other destinations can’t offer? 
Without a doubt, it’s one of the best places to live in the world. 
It is a beautiful island, magical and full of an amazing energy. 
How has Ibiza’s night scene changed since your arrival? 
I think that Ibiza’s nightlife is and will always be in constant 
evolution. During the last few years, I’ve noticed that people 
want to enjoy the daytime atmosphere again. Clearly, people 
want to enjoy the sun, the sea, the beach… 
Best DJ Set 2009: Luciano/Sven Vath (Back to Back) and Best 
Beach Club for two consecutive years 2010/2011. What do 
these awards mean to you? 
Like all awards, they give us great satisfaction. It’s always nice 
when your team’s work is recognized. 
How did the partnership with Fiesta Hotel Group occur? 
It was a “foretold” collaboration. We proposed an attractive and 
fun concept, with significant business prospects. We actually 
got along easily thanks to the fact that Fiesta Hotel Group is a 
leading company in its sector with an amazing capacity for in-novation. 
They understood our concept really quickly. 
Music, outdoors, quality and freedom. What’s behind this 
new hotel concept? 
We’re creating a “music theme park for adults” and I think that 
this concept wouldn’t exist without these words. Audiences 
want to enjoy good music in the outdoors and quality is always 
a sine qua non condition for the success of a project. 
As the Artistic Director, how would you define the design 
style of the new hotel? 
Minimalistic with high tech features that combine art and 
modernity, including ethnic decorative elements that add soul 
and warmth to the project. A décor that’s both eclectic and 
magical. I would like to take this opportunity to thank architect 
Jordi Carreño, a great professional who has been a key element 
to the development of this project. Thanks also to Bruno Rey-mond, 
from La Maison de L’Elephant, for his great help, as well 
as María José y Juan Francisco. And last but not least, thanks to 
Rafa Fraile and Luciano for their outstanding work and for mak-ing 
sure we’re on schedule with the hotel’s opening. 
NEW OPENING 
NEW OPENING 
USHUAÏA 
Yann Píssenem – Fundador de Ushuaïa 
Beach Club y Director Artístico de 
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel 
Nacido en Francia, Yann Píssenem llega a España a los 20 
años después de estudiar Derecho en su país donde además 
obtendrá la Diplomatura en Turismo. Al poco tiempo, crea su 
primer local musical y desde este momento empieza a crecer 
en este sector de forma exitosa y sorprendente. Su prolonga-da 
experiencia pasa por crear y gestionar varios clubs, afters y 
eventos multitudinarios, siempre muy vinculados a la música, 
el arte y la decoración, que para él son componentes básicos de 
este sector. En 2008 tiene la oportunidad de cumplir un sueño 
y montar lo que se convertiría en el club de playa más emble-mático 
de Ibiza: Ushuaïa. Tras tres años de un éxito arrollador, 
nace el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel gracias a la colaboración con 
Fiesta Hotel Group. 
¿Qué tiene Ibiza que no puede ofrecer ningún otro destino? 
Para mí, sin duda alguna, es uno de los mejores lugares del 
mundo para vivir. Es una isla preciosa, mágica, y cargada de 
una energía fantástica. 
¿Cómo ha cambiado la noche ibicenca desde que llegaste? 
Creo que la noche ibicenca está y seguirá en constante evolu-ción, 
pero también veo que en los últimos años hay una ten-dencia 
de volver a disfrutar del ambiente diurno. Evidentemen-te 
el público quiere aprovechar el sol, el mar, la playa… 
Premios al Mejor DJ Set 2009: Luciano/Sven Vath (Back 
to Back) y Mejor Beach Club por dos años consecutivos 
2010/2011, ¿Qué han supuesto estos galardones? 
Como todos los galardones es una gran satisfacción y siempre 
es muy agradable que reconozcan el trabajo de todo un equipo. 
¿Cómo surge la colaboración con Fiesta Hotel Group? 
Era una colaboración “anunciada”. Propusimos un concepto 
atractivo, divertido y con perspectivas de negocio importantes. 
Realmente nos entendimos fácilmente gracias a que Fiesta Hotel 
Group es una empresa líder en su sector con gran capacidad de 
innovación donde supieron entender el concepto al momento. 
Música, aire libre, calidad y libertad. ¿En qué se basa este 
nuevo concepto de hotel? 
Estamos creando un “parque de aventuras musical para adul-tos”, 
y creo que este concepto no existiría sin estas palabras. 
El público quiere disfrutar de buena música al aire libre y la 
calidad, en cualquier ámbito, es condición sine qua non para el 
éxito de un proyecto. 
Como Director Artístico, ¿cómo definirías la línea de diseño 
del nuevo hotel? 
Un marco minimalista con toques tecnológicos de vanguardia, 
arte, y muchos elementos de decoración étnicos para dar alma 
y calor al proyecto. Una decoración mestiza y mágica. Aprove-cho 
para dar las gracias al arquitecto Jordi Carreño, un gran 
profesional que ha sido clave para el desarrollo de este pro-yecto. 
También a Bruno Reymond, de La Maison de L’Elephant 
por su gran ayuda, así como a María José y Juan Francisco. Sin 
The phrases on the landing page of www.ushuaiabeachclub. 
com are very original. What kind of message do you want to 
convey? What does the hummingbird mean? 
We wanted to focus the campaign on the word “Hotel” so we 
wouldn’t mislead our audience. We also used a variety of ad-jectives 
and expressions to define this concept. Our advertising 
idea communicates lots of personality and quality. It’s anything 
but simple nor boring. The hummingbird is our imagotype, our 
new “travel companion”. It’s delicate and elegant, but also “fast 
and musical”. It’s a peculiar and fun bird. 
What curiosities can we find in the Hotel and Beach Club? 
The hotel will be a paradise full of surprises that will amaze 
our guests thanks to their originality and design. For example, 
magic animals in the garden, geisha hologram receiving guests 
in the Japanese restaurant, underwater classical music in the 
swim-up pool, recording studio, giant ants on the ceiling of the 
smart club… 
What kind of atmosphere do you want to create in this “new” 
Ushuaïa? 
The best one, of course! I would like to see our regular clients 
come back again and again, and bring smiles to lots of new 
faces this summer! 
olvidar a Rafa Fraile y Luciano por su trabajo colosal y por 
hacer que lleguemos a tiempo con la obra. 
Las frases que aparecen en la landing page de la web de 
www.ushuaiabeachclub.com son muy originales. ¿Qué men-saje 
quieres comunicar? ¿Qué significa el colibrí? 
Queríamos centrar la campaña en la palabra “Hotel” para no 
confundir al público y definir este concepto con adjetivos y 
calificativos variados. La idea es seguir una línea de publi-cidad 
con personalidad y de calidad, sin caer en una comu-nicación 
simple y aburrida. El colibrí es nuestro imagotipo, 
nuestro nuevo “compañero de viaje”. Es un animal delicado, 
elegante pero también “rápido y musical”. Es un pájaro pe-culiar 
y divertido. 
¿Qué curiosidades podremos encontrar en el hotel y el club 
de playa? 
El hotel será un paraíso lleno de sorpresas y detalles que 
sorprenderán por su originalidad y diseño. Por ejemplo, los 
animales mágicos en el jardín, la geisha holograma que nos 
recibirá en el restaurante japonés, música clásica bajo el 
agua de la piscina swim up, el estudio de grabación... 
¿Qué ambiente quieres crear en este “nuevo” Ushuaïa? 
El mejor ambiente por supuesto. ¡Que podamos seguir con-tando 
con nuestro público de siempre y conseguir las mejo-res 
sonrisas del verano! 
28 29
WELCOME TO THE MAGICAL WORLD OF 
SUNDAYS MONDAYS TUESDAYS WEDNESDAYS THURSDAYS FRIDAYS SATURDAYS 
30 31
SPORTS SPORTS 
The easiest way to play golf IN IBIZA 
La manera más fácil de jugar al golf eN IBIZA 
You can now purchase Green Fee vouchers to play at the Club de 
Golf Ibiza at select Fiesta Hotel Group lodgings on the White Isle. 
Founded in 1992, and located just seven kilometers from the cap-ital 
of Ibiza, Club de Golf Ibiza has two courses with very distinct 
features: a new course with 18 holes and an older one with 9 
holes at the former Club de Golf de Roca Llisa. Both courses offer 
different levels of difficulty, and together they form the only 27- 
hole course in Baleares. 
We offer three types of Green Fees: 
• 18-hole game at the Club de Golf Ibiza 90€ 
• 18-hole game at the Club de Golf de Roca Llisa (2 rounds 
around the course): 70€ 
• 9-hole game at the Club de Golf de Roca Llisa: 40€ 
You can also purchase Green Fee packages with 
transport to the golf course: 
• Green Fee (selected game rate) + transfer from 
Playa d´en Bossa area (40€ round trip) 
• Green Fee (selected game rate) + transfer from 
San Antonio area (60€ round trip) 
• Green Fee (selected game rate) + transfer from 
Santa Eulalia area (60€ round trip) 
Vouchers are available at the front desks of the fol-lowing 
hotels in Ibiza: 
• Sa Talaia Hotel Rural & Restaurant 
• Palladium Palace Ibiza Resort 
• Ushuaïa Ibiza Beach Hotel 
• Fiesta Hotel Cala Llonga 
• Fiesta Hotel Palmyra 
You can also book your Green Fees individually or as part of a 
package at www.fiestahotelgroup.com when you make your hotel 
reservation. Green Fees will be paid at the Hotel where you’ll be 
staying. 
Once you’ve picked up your vouchers, you can book your tee time 
by calling 971 196 052 or by email at info@golfibiza.com 
Vouchers do not bear buyer’s name so you can always share them 
with other players or use them as gifts. 
It’s golf time! 
Ya puede comprar sus talones de Green Fees para jugar en el 
Club de Golf Ibiza en hoteles selectos de Fiesta Hotel Group 
en la Isla Blanca. 
Fundado en 1992 y situado a tan solo siete kilómetros de la 
capital ibicenca, el Club de Golf Ibiza cuenta con dos campos 
de características muy distintas: un campo nuevo de 18 ho-yos 
y otro más antiguo de 9 hoyos perteneciente al antiguo 
Club de Golf de Roca Llisa. Campos que ofrecen diferentes 
dificultades en el juego y que fusionados presentan el único 
recorrido compuesto de 27 hoyos de Baleares. 
Ofrecemos tres tipos de Green Fees: 
• Juego de 18 hoyos en el Golf Ibiza 90€ 
• Juego de 18 hoyos en el Golf Roca Llisa (2 vueltas al 
campo): 70€ 
• Juego de 9 hoyos en el Golf Roca Llisa: 40€ 
También puede adquirir paquetes de Green Fees con el 
traslado al campo de golf: 
• Green Fee (tarifa del juego seleccionado) + traslado des-de 
zona Playa d´en Bossa (40€ ida/vuelta) 
• Green Fee (tarifa del juego seleccionado) + traslado des-de 
zona San Antonio (60€ ida/vuelta) 
• Green Fee (tarifa del juego seleccionado) + traslado des-de 
zona Santa Eulalia (60€ ida/vuelta) 
Los talones están disponibles en las recepciones de los 
siguientes hoteles en Ibiza: 
• Sa Talaia Hotel Rural & Restaurant 
• Palladium Palace Ibiza Resort 
• Ushuaïa Ibiza Beach Hotel 
• Fiesta Hotel Cala Llonga 
• Fiesta Hotel Palmyra 
También puede reservar sus Green Fees individuales o en pa-quetes 
con traslados a través de www.fiestahotelgroup.com 
cuando haga su reserva en los hoteles. El pago del Green Fee 
se efectuará en el Hotel donde se aloje. Los talones no son 
nominativos, por lo que siempre podrá regalar o compartir 
con otros jugadores. 
Una vez tenga sus talones, puede reservar su “tee time” llaman-do 
al 971 196 052 o por email en info@golfibiza.com 
¿Comenzamos a jugar? 
32 33
MALLORCA ROCKS HOTEL FIESTA THEMATIC 
Madness will perform on September 13 
Madness actuará el 13 de septiembre 
MALLORCA ROCKS HOTEL IS BACK WITH A VENGEANCE 
EL MALLORCA ROCKS HOTEL VUELVE CON MÁS FUERZA QUE NUNCA 
After the blazing success of the first Mallorca 
Rocks Hotel season, which achieved 100% oc-cupancy 
and 10,000 fans attending our live 
concerts, the world’s biggest bands and best 
breakthrough talent are going back to back 
across 17 weeks in Mallorca. 
Mallorca Rocks Hotel is back with a vengeance 
to blow live music lovers’ minds by bringing an 
army of the best live acts on the planet to play 
live and loud under the Balearic stars, all summer 
long. Plan B is the first act to play Mallorca Rocks 
Hotel on May 31st and a whole host of other top names 
have been added to the bill of Europe’s hottest, 17 week long 
summer series of unmissable live gigs, one every Tuesday. 
Zane Lowe leads the charge this year as Music Director and will 
join The Vaccines, the band he declared had ‘the hottest record in 
the world.’ Indie outfit The Wombats will be making their Mallorca 
Rocks debut show. They will be supported by hotly tipped Brother. 
An appearance from the legend that is Fatboy Slim will go down 
in history with Totally Enormous EXTINCT Dinosaurs as his 
opening act. 
Hailing from Herfordshire, dance punk trio Friendly Fires are set to 
light up the stage. BRIT Awards’ British Single and British Break- 
Después del impresionante éxito de la primera tem-porada 
del Mallorca Rocks Hotel gracias a un 
100% de ocupación y una asistencia de 10.000 
fans a los conciertos en directo, los mejores 
grupos del mundo y los artistas más lan-zados 
del momento compartirán escenario 
durante 17 semanas en Mallorca 
Mallorca Rocks Hotel vuelve con más fuerza 
que nunca para que los amantes de la música 
en directo alucinen con una batería de los mejores 
artistas del planeta que actuarán en directo bajo las 
estrellas de las Islas Baleares. Plan B dará el pistoleta-zo 
de salida a la nueva serie de conciertos del Mallorca Rocks 
Hotel el 31 de mayo al que seguirán otros grandes artistas que 
se han unido a esta impresionante cartelera: 17 semanas de 
actuaciones en directo cada martes durante todo este verano. 
Este año, el neozelandés Zane Lowe ha sido nombrado como 
Director Musical y acompañará a The Vaccines, quienes según 
él han creado “el álbum más salvaje del mundo”. El grupo de 
música indie The Wombats hará su debut en el Mallorca Rocks 
junto a los aclamados chicos de Brother. La presencia del le-gendario 
Fatboy Slim marcará un hito con los Totally Enormous 
EXTINCT Dinosaurs como teloneros. 
34 35
MALLORCA ROCKS HOTEL FIESTA THEMATIC 
through Tinie Tempah will pull out all the stops for his headline 
show. Barely doing any other live dates in summer 2011, Dizzee 
Rascal will unleash his distinct sound to the masses. Two of the 
most exciting producers from the UK, Chase and Status, will play 
an electrifying set and share the bill with Labrinth. Mallorca Rocks 
Hotel welcomes Example for his first performance supported by 
superstar producer Sub Focus who collaborated with phenomenal 
success last year. We’re also proud to have lured Scottish rockers 
Biffy Clyro to blast their big sound in Mallorca. British dubstep 
Magnetic Man will work the crowd into a frenzy with the shim-mering 
vocals of dubstep’s first lady Katy B as support. Multiple 
award winning band Madness will bring their riotous sound of 
British ska to the fresh faced Balearic crowd. 
El trío de dance punk Friendly Fires seguramente hará arder el 
escenario mientras Tinie Tempah, ganador de los premios Mejor 
Single y Mejor Artista Revelación Británicos de los BRIT Awards, 
tirará la casa por la ventana con su espectáculo. Por su parte, 
Dizzee Rascal, quien casi no dará otros conciertos en directo 
durante esta temporada, hará reventar los altavoces. Dos de 
los productores más cañeros del Reino Unido, Chase y Status, 
presentarán un set electrizante compartiendo escenario con 
Labrinth. Mallorca Rocks Hotel dará la bienvenida a Example 
al recinto acompañado por la súper estrella Sub Focus quien 
cosechó grandes éxitos en su colaboración con nosotros duran-te 
la pasada temporada. Nos llena de orgullo también contar 
con la explosión musical de los rockeros escoceses Biffy Clyro. 
Uno de los exponentes más importantes del dubstep británi-co, 
Magnetic Man, estará acompañado por la impresionante 
voz de la primera dama de la música dubstep, Katy B. El grupo 
inglés Madness presentará su estilo más desenfrenado del ska 
británico a sus fans con la brisa del mar Mediterráneo de fondo. 
Dizzie Rascal performing live in Mallorca Rocks Hotel 2010 
Dizzie Rascal en el escenario de Mallorca Rocks Hotel 2010 
Tinie Tempah awaits you on the 26th of July 
Tinie Tempah actuará el próximo 26 de julio 
The Vaccines will perform on stage in June 
The Vaccines te esperan en el escenario en junio 
Tickets / Entradas: 
At the Hotel/En el Hotel 
(Spain/España) Tel: 902 42 42 52 
(Other countries/Otros países) Tel: +34 971 31 28 01 
www.ibizarocks.com/mallorca-rocks 
LINE-UP / CARTELERA 
PLAN B 
WOMBATS | BROTHER 
THE VACCINES | ZANE LOWE 
FATBOY SLIM | 
TOTALLY ENORMOUS EXTINCT DINOSAURS 
FRIENDLY FIRES 
TINIE TEMPAH 
DIZZEE RASCAL 
CHASE + STATUS | LABRINTH 
EXAMPLE | SUB FOCUS (LIVE) 
BIFFY CLYRO 
MAGNETIC MAN | KATY B 
MADNESS 
CLOSING PARTY WITH SPECIAL GUESTS 
31/05 
07/06 
14/06 
21/06 
28/06 
26/07 
29/07 
02/08 
09/08 
23/08 
30/08 
13/09 
20/09 
© la Skimal 
36 37
PALLADIUM ADDICTS 
Kristi Watabe and family 
Kristi Watabe junto a su familia 
The Macintyre’s wedding 
La boda de Tracy y Mike MacIntyre 
PARADISE AND FRIENDSHIPS GO HAND IN HAND AT GRAND PALLADIUM RESORTS 
EL PARAÍSO Y LA AMISTAD VAN DE LA MANO EN LOS RESORTS GRAND PALLADIUM 
All Palladium Addicts agree that Grand Palladium 
Resorts have captured the hearts of travelers from 
around the world and have become a second home to 
many of their members. And with a very active on-line 
community of over 6,600 members, they certainly 
can’t be wrong. 
1ST PALLADIUM ADDICT FIESTA 
Founder Brenda Fischl informs that on September 30th, 
2010, the Grand Palladium Resorts in Punta Cana held their 
first Palladium Addict Fiesta. Over one hundred Palladium 
Addicts were welcomed to the poolside event by men clad in 
circus attire walking on stilts. The sweet saxophone sounds 
of Henry Vidal were enjoyed by all. Wait staff served hors 
d’oeuvres and tropical drinks in coconuts as Resort manage-ment, 
Raimundo Segarra, Daphne Krausch, Octavio Subervi, 
Celia Benito, José Torres, Leandro Tajes and Carolina Barra-gan- 
Beck, greeted guests. 
SPECIAL TIPS FROM OUR MEMBERS 
We’ve been taking our young kids to Grand Palladium Re-sorts 
every year for the last three years. We keep coming 
back because of the incredible value, the variety of children 
activities and the kid-friendly beach. Here’s our list of Top 10 
Things We’ve Learned for a Successful Family Trip to Grand 
Palladium Resorts in the Mayan Riviera: 
• Fly direct to Cancun. Avoiding layovers gives you and your 
Los Palladium Addicts nos aseguran que los Resorts Grand 
Palladium se han ganado los corazones de miles de per-sonas 
alrededor del mundo y que muchos miembros se 
sienten como si estuvieran en sus casas cuando visitan 
nuestros Resorts. Y con una comunidad online activa de 
más de 6.600 miembros, tienen razones suficientes para 
sentirse así. 
1ª FIESTA DE PALLADIUM ADDICT 
La fundadora Brenda Fischl nos comunica que el 30 de 
septiembre de 2010, los Resorts Grand Palladium en Punta 
Cana celebraron la primera Fiesta Palladium Addict. Varios 
miembros de nuestro equipo de animación, con disfraces 
circenses y subidos en zancos, le dieron la bienvenida a 
más de cien Palladium Addicts. La encantadora música del 
saxofonista Henry Vidal fue el deleite de todos. Los cama-reros 
sirvieron exquisitos aperitivos y cócteles tropicales 
mientras los directivos del Resort Raimundo Segarra, Da-phne 
Krausch, Octavio Subervi, Celia Benito, José Torres, 
Leandro Tajes y Carolina Barragan-Beck, daban una calu-rosa 
bienvenida a los huéspedes. 
CONSEJOS DE NUESTROS MIEMBROS 
Hemos estado yendo a los Resorts Grand Palladium duran-te 
los últimos tres años con nuestros hijos. Siempre vol-vemos 
por su increíble relación calidad precio, la variedad 
de actividades para los críos y la playa apta para niños. A 
continuación ofrecemos nuestra lista de “Las 10 cosas que 
PALLADIUM ADDICTS 
38 39
PALLADIUM ADDICTS 
40 
kids a bit more energy from day one. 
• Use the Kids’ Club. Show them how fun it is on the first 
day and you won’t be able to pry them away. 
• Don’t pack too many clothes. Kids live in their swimsuits 
during the day. They don’t need much else. 
• Don’t pack too many toys. The Resort has plenty of options 
for keeping your child busy, such as boat or train rides, 
painting cart at the beach or the crocodile feeding. 
• Become a Palladium Addict! Addicts really love Palladium 
and are committed to helping others with all sorts of fa-mily- 
centered posts and links on the site. 
• Have dessert in the buffet. You can always skip dessert in 
the a la carte restaurant and head out for a quick sweet 
treat at the buffet on your way to bed. 
• Take your kids to the pool in the afternoon. It’s a refreshing 
thing to do before you head in to get ready for naps or 
dinner. 
• Let your kids order off the adult’s menu. They’ll have fun. 
• Book a baby sitter in the evening. You can arrange this 
through Guest Relations at the Lobby. 
• Book a Suite. The difference between a Suite and a Junior 
Suite is often less than $100 per week. Adults will appre-ciate 
having some privacy after a long day with the kids. 
Kristi Watabe “Geochick” and family 
Salt Lake City, Utah, USA 
THE PERFECT BEACH DESTINATION WEDDING 
I’ve always dreamed of having the perfect beach destination 
wedding and I couldn’t decide between another resort and 
the Grand Palladium in Punta Cana. I extended my research 
and fell on the PalladiumAddict website. After discussing is-sues 
with friendly members and the wedding coordinator at 
the Resort, I felt this was the right place. My wedding was 
really a dream come true. Our guests loved the Palladium so 
much that many have returned. My wedding and vacation 
wouldn’t have been as perfect as it was without the caring 
guidance of the Palladium Addicts and the professional staff 
at the Resort! Thanks to everyone! 
Tracy and Mike MacIntyre 
Montreal, Canada 
hemos aprendido para disfrutar de un viaje en familia a los 
Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya”: 
• Vuelen directamente a Cancún. Si no hacen escalas, ten-drán 
más tiempo para disfrutar junto a los niños desde 
el primer día. 
• Utilicen el Kids Club. Muéstrenles lo divertido que puede 
ser y seguro que no se querrán ir. 
• No lleven tanta ropa. Los niños van a estar la mayor 
parte del tiempo en bañador. En realidad no necesitan 
mucho más… 
• Tampoco lleven tantos juguetes. Los Resorts ofrecen mu-chas 
opciones para mantener a sus hijos muy ocupados, 
como dar vueltas en bote o tren, jugar en el carrito de 
pinturas o darle de comer a los cocodrilos en el estanque. 
• ¡Hágase miembro de Palladium Addict! Los miembros 
adoran todo lo relacionado con los Resorts Palladium y 
les encanta ayudar a otras familias. 
• Tomen el postre en el buffet. Siempre pueden saltarse el 
postre en los restaurantes a la carta e ir más tarde al bu-ffet 
para disfrutar de un dulce antojo antes de acostarse. 
• Lleve a los niños a la piscina por la tarde. Es algo muy 
refrescante antes de echarse una siesta o prepares para 
la cena. 
• Deje que los niños pidan de la carta de los adultos. ¡Se 
lo pasarán genial! 
• Reserve los servicios de una niñera. Puede hacerlo lla-mando 
a recepción. 
• Reserve una Suite. La diferencia con una Junior Suite 
suele ser menos de $100 por semana. A los adultos les 
gustará disfrutar de un poco de intimidad después de un 
largo día con los niños. 
Kristi Watabe “Geochick” y familia 
Salt Lake City, Utah, EE.UU. 
UNA BODA PERFECTA EN LA PLAYA 
Siempre había soñado con una boda perfecta en la playa 
pero no podía decidirme entre otro complejo y los Resorts 
Grand Palladium en Punta Cana. Durante mi búsqueda 
encontré la página web de Palladium Addict. Después de 
consultarlo con otros miembros y el coordinador de bodas 
del Resort, sentí que éste era el lugar perfecto. Mi boda fue 
un sueño hecho realidad. Nuestros invitados quedaron tan 
encantados que han vuelto en muchas ocasiones. Mi boda 
y mis vacaciones no hubieran sido tan perfectas de no ser 
por la ayuda desinteresada de los miembros de Palladium 
Addict y el personal tan profesional de los Resorts. ¡Gracias 
a todos! 
Tracy y Mike MacIntyre 
Montreal, Canadá 
Visit Brenda Fischl and the Palladium Addicts at: / 
Brenda Fischl y los Palladium Addicts les esperan en: 
www.palladiumaddict.net 
Brenda Fischl and Octavio Subervi from the GP Resorts at Punta Cana 
Brenda Fischl y Octavio Subervi de los Resorts Grand Palladium en Punta Cana
AYRE HOTELES AYRE HOTELES 
Reception area of the new Ayre Hotel Oviedo 
Recepción del nuevo Ayre Hotel Oviedo 
AYRE HOTELES MANAGES THE FIRST HOTEL INTEGRATED 
IN A SANTIAGO CALATRAVA COMPLEX 
AYRE HOTELES GESTIONA EL PRIMER HOTEL INTEGRADO EN UN COMPLEJO IDEADO POR SANTIAGO CALATRAVA 
Each floor lobby features Calatrava’s modern architectural design. 
El vestíbulo de cada planta refleja el diseño arquitectónico vanguardista de Calatrava. 
Guests can control the intensity and color of the LED lights. 
Los huéspedes pueden controlar la intensidad y el color de las luces LED. 
General view of the Conference and Exhibition Center Ciudad de Oviedo 
Vista general del Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo 
Starting on May 2011, Fiesta Hotel Group’s urban brand 
manages the entire operations of the Hotel at the 
Conference and Exhibition Center Ciudad de Oviedo. 
Located in downtown Oviedo, Ayre Hotel Oviedo is the 
first hotel ever to be integrated in one of Santiago Ca-latrava’s 
architectural masterpieces. 
With two other hotels in Oviedo, Ramiro I and Alfonso II, 
Ayre Hoteles has now added a superior 4-star hotel to the 
city of Oviedo by offering a completely different concept 
that the city has never seen before. Featuring a modern 
and innovative style based on an exquisite attention to de-tail, 
the Hotel boasts the unique contemporary designed 
developed by the Valencian architect which is bound to 
become the new landmark building in the Asturian capital. 
Desde mayo de 2011, Ayre Hoteles, la marca urbana de 
Fiesta Hotel Group, gestiona la explotación integral del 
hotel ubicado en el Palacio de Exposiciones y Congresos 
Ciudad de Oviedo, en pleno centro neurálgico de Oviedo. 
El Ayre Hotel Oviedo es el único hotel en integrado en 
una de las obras arquitectónicas de Santiago Calatrava. 
Ayre Hoteles, que ya dispone de dos establecimientos en 
Oviedo, el Ramiro I y el Alfonso II, aportará ahora un nue-vo 
hotel de cuatro estrellas superior a la ciudad de Oviedo, 
ofreciendo un concepto completamente diferente a lo que ya 
existe en la ciudad, basado en la vanguardia y la moderni-dad, 
así como el máximo cuidado de los pequeños detalles. 
Además, el hotel presta especial atención a la decoración, 
dotando a sus instalaciones de la estética contemporánea e 
inigualable que muestra el edificio diseñado por el arquitec 
42 43
AYRE HOTELES 
Located in the Buenavista area, close to the local government 
headquarters, Asturias general hospital, the Campo de San 
Francisco park, the city’s business and historical districts, 
the Hotel aims to become the new nerve center where the 
city’s major business, scientific and cultural events will be 
held. It also offers a unique alternative to leisure travelers 
who want stay in one of the most avant-garde buildings in 
Europe that combines originality, design and comfort along 
with outstanding views of its surroundings. 
Thanks to its design and grandeur, the Hotel will help posi-tion 
Oviedo as an ideal destination for urban and business 
tourism, art lovers and trends followers who search for 
differentiating experiences. 
Located in the central module of the structure around the 
Center’s main auditorium, the new three-story hotel occu-pies 
9.832 square meters. It features a total of 155 rooms 
and suites, and a wide selection of facilities, including 6 
meeting rooms, gymnasium, urban Spa, lounge bar and a 
restaurant that serves the best Asturian cuisine. 
The Ayre Hoteles brand includes top-notch hotels that are 
strategically located in major cities, and offer an outstand-ing 
combination of functionality, contemporary style and 
high tech systems and equipment. Since its 2007 launch, 
Ayre Hoteles owns 10 hotels located in Spain’s most em-blematic 
capitals (Madrid, Barcelona, Seville, Valencia, 
Cordoba and Oviedo). The brand continues to grow in new 
destinations while offering unique quality-oriented lodg-ings 
that have helped the brand to become one of the most 
cosmopolitan and modern hotel chains in Spain. 
AYRE HOTEL OVIEDO 
C/ de Policarpo Herrero, s/n 
33006 Oviedo 
Teléfono: +34 985 232 850 
www.ayrehoteles.com 
to valenciano que se convertirá en el nuevo referente emble-mático 
de la capital asturiana. 
Dada su ubicación en el área de Buenavista, cercana a las 
sedes administrativas del gobierno regional, el hospital gene-ral 
de Asturias, el Campo de San Francisco, la zona comercial 
de la ciudad y el casco histórico, el Hotel aspira ser el nuevo 
centro neurálgico de todos los grandes eventos empresaria-les, 
científicos y culturales de la ciudad. Ofrecerá además una 
alternativa única al viajero de ocio que busca vivir la expe-riencia 
de alojarse en un hotel ubicado en uno de los edificios 
más vanguardistas de Europa que aúna originalidad, diseño y 
confort con unas vistas excepcionales del entorno. 
Su diseño y grandiosidad lo convierten en un proyecto único 
que pretende posicionar a Oviedo como el destino idóneo del 
turismo urbano y de negocios, para amantes del arte y las 
nuevas tendencias y que ofrecerá al huésped una experien-cia 
totalmente diferenciada. 
El nuevo hotel, ubicado en el módulo central de la estructura 
que rodea al auditorio principal del Palacio, ocupa una su-perficie 
de 9.832 metros cuadrados, repartidos en tres plan-tas. 
Consta de un total de 155 habitaciones incluidas Suites 
que ofrecerán todas las facilidades para maximizar la expe-riencia 
del huésped, como 6 salones de reuniones, gimnasio, 
Spa urbano, Lounge bar y un restaurante donde se ofrecerán 
las mejores especialidades de la gastronomía asturiana. 
La marca Ayre Hoteles agrupa establecimientos hoteleros de 
primera calidad que se caracterizan por ubicaciones estraté-gicas 
en ciudades relevantes, una interesante combinación 
de funcionalidad y estilo contemporáneo y con la última 
tecnología en todos sus equipos. Desde su lanzamiento en 
2007, Ayre Hoteles suma ya 10 establecimientos situados en 
las principales capitales españolas (Madrid, Barcelona, Sevi-lla, 
Valencia, Córdoba y Oviedo) y mantiene su compromiso 
de continuar creciendo en nuevos destinos, ofreciendo una 
propuesta diferente y de calidad, que ha llevado a la cadena 
a convertirse en una de las marcas hoteleras más cosmopo-lita 
y vanguardista del mercado español. 
Ayre Hoteles en Oviedo: 
Ayre Hotel Alfonso II 
C/ Ramiro I nº 30 33012, Oviedo - España 
Tel.: +34 985 277 660 - Fax: +34 985 270 882 
Ayre Hotel Ramiro I 
C/ Calvo Sotelo, 13 33007, Oviedo - España 
Tel.: +34 985 232 850 - Fax: +34 985 236 329 
Entrance hall of the new hotel in downtown Oviedo. 
Vestíbulo de entrada del nuevo hotel en el centro neurálgico de Oviedo. 
FIESTA THEMATIC 
44 45
AYRE DESTINATION AYRE DESTINATION 
Entrance to the modernist Central Market 
Entrada al Mercado Central de estilo modernista 
© www.turisvalencia.es 
VALENCIA, A CHARMING AND A CUTTING-EDGE CITY IN THE MEDITERRANEAN 
VALENCIA, ENCANTO Y VANGUARDIA A ORILLAS DEL MEDITERRÁNEO 
Valencia combines the charm of a provincial city with the 
excitement of a modern metropolis. Spain’s third largest 
city was founded in the year 138 B.C. by the Romans 
but in 714, Muslim rule was established in the city and 
remained until the year 1238 when King James I ex-pelled 
the Moors from the city. The Arabic influence is 
so strong, that it still remains in the city’s water systems, 
cuisine and artworks. 
The Cathedral, the Serrano and Quart Towers, and La Lonja 
de la Seda (Silk Exchange) –an official World Heritage Site– 
are a few examples of the magnificent golden era which 
reigned in Valencia during the 14th and 15th centuries. 
Maritime trade, and silk trade in particular, promoted a Re-naissance 
of the Valencian economy, school of thought and 
arts. One highlight from this era that visitors must not miss 
is the Palau de la Generalitat, headquarters of Valencia’s 
Regional Government. Other buildings such as the Basilica 
of the Virgin of the Forsaken, the Marqués de Dos Aguas 
Palace, Plaza Redonda and the San Pio V Museum of Fine 
Arts date back to the Baroque and Enlightenment eras. 
Valencia is one of the Spanish cities with the greatest num-ber 
of modernist buildings. Public works of modernist archi-tecture 
such as the North Train Station, the Colón Market 
–restored in 2003, and converted into a leisure and cultural 
area– and the Central Market really stand out. 
Valencia combina el encanto de las ciudades de provincias 
con el dinamismo y empuje de una metrópoli moderna. La 
tercera ciudad de España fue fundada el año 138 antes de 
Cristo por los romanos y pasa a ser dominada por los mu-sulmanes 
en 714. Estos permanecerán hasta el año 1238, 
cuando el Rey Jaime I los expulse de la ciudad. Los árabes 
dejan una huella tan profunda que sus métodos de riego, 
sus recetas o las influencias en el arte, siguen vigentes. 
Valencia vive su época dorada en los siglos XIV y XV. La 
Catedral, las Torres de Serranos y las de Quart, la Lonja 
de la Seda –que es Patrimonio Histórico de la Huma-nidad– 
son algunos ejemplos de esta etapa esplendo-rosa. 
El comercio por mar, y especialmente la industria 
de la seda dan lugar en Valencia a un Renacimiento 
en la economía, el pensamiento y las artes. De esta 
época no hay que perderse el Palau de la Generalitat, 
sede actual del Gobierno de la Comunidad Valenciana. 
Etapas como el Barroco o la Ilustración dejan espacios 
como la Basílica de la Virgen de los Desamparados, el 
Palacio del Marqués de Dos Aguas, la Plaza Redonda o 
el Museo de Bellas Artes San Pío V. 
Valencia es una de las ciudades españolas con mayor 
volumen de obra modernista. Como arquitectura pú-blica 
de estas características destacan la Estación del 
Norte, el Mercado de Colón y el Mercado Central. 
The Agora, designed by Santiago Calatrava, hosts the Open 500 (ATP World Tour 500) 
El Ágora, diseñado por Santiago Calatrava, acoge el Open 500 (ATP World Tour 500) 
© Javier Yaya Tur / CACSA 
46 47
AYRE DESTINATION AYRE DESTINATION 
General view of the City of Arts and Sciences complex 
Vista general del complejo de la Ciudad de las Artes y las Ciencias 
Front view of the Silk Exchange building, UNESCO’s World Heritage Site 
Fachada de La Lonja, Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. 
© www.turisvalencia.es 
Feria de Valencia, designed by architect José María Tomás 
Feria de Valencia, diseño del arquitecto José María Tomás 
© www.© www.turisvalencia.es © www.turisvalencia.es turisvalencia.es 
Malvarrosa is ranked as one of the best urban beaches by Lonely Planet 
La Malvarrosa está en el ranking de las mejores playas urbanas de Lonely Planet 
Enjoy a typical Valencian paella in front of the Mediterranean 
¿Por qué no tomarse una típica paella valenciana con vistas al Mediterráneo? 
Acknowledgments / Agradecimientos: www.turisvalencia.es / CACSA 
© Javier Yaya Tur / CACSA 
48 49
AYRE HOTELES AYRE HOTELES 
Modern and sophisticated details have been added to the rooms to create a unique atmosphere 
Se han incorporado detalles modernos y sofisticados para crear una atmósfera única en las habitaciones 
AYRE HOTEL ASTORIA PALACE GETS A MAKEOVER 
EL AYRE HOTEL ASTORIA PALACE SE RENUEVA 
The most emblematic hotel in Valencia, Ayre 
Hotel Astoria Palace, celebrated Fallas 2011 
with a brand new look: the Upper Rooms 
and Suites. The renovation plan that the 
hotel has undergone during the last few 
years, which included, on the most recent 
phase, the lobby-reception area, meeting 
rooms, restaurant and lounge bar, as well 
as a new breakfast lounge on the top 
floor offering the best city views, con-tinues 
at full speed with the complete re-furbishment 
of the hotel’s top floors. These 
fifty-two rooms, from a total of 204 accom-modations, 
have been named Upper Rooms, Up-per 
AYRE HOTEL ASTORIA PALACE 
Plaza de Rodrigo Botet, 5 
Teléfono: +34 96 398 10 00 
Fax: +34 96 398 10 10 
www.ayrehoteles.com 
Suites and Upper Junior Suites not only for their 
46002, Valencia 
location but also for the superior level of upgrades offered, 
including the following features: 
Coincidiendo con la celebración de Las Fallas 2011, 
el hotel más emblemático de Valencia, el Ayre 
Hotel Astoria Palace, estrenó un nuevo look: 
las habitaciones y suites “Upper”. El plan de 
renovación de los últimos años, que en su 
más reciente e importante fase incluyó 
el lobby-recepción, salones de reunio-nes, 
restaurante y Lounge bar, así como 
la ubicación del salón de desayunos en el 
ático con las mejores vistas de la ciudad, 
continúa a toda vela con una reforma inte-gral 
de las plantas superiores del hotel. Estas 
cincuenta y dos habitaciones, de un total de 
204, han sido denominadas Upper Rooms, Upper 
Suites y Upper Junior Suites, no sólo por su ubicación 
sino también por el alto nivel de servicios adicionales o “up-grades” 
ofrecidos, entre los que destacan los siguientes: 
UPPER ROOMS 
• Bathrobe and slippers 
• Welcome cocktail at the Lounge Bar 
• Newspaper delivered to room 
• Nightly turn-down service (turn down of bed covers, bed-side 
mat, chocolate bar and closing of curtains) 
• Access to executive floor services (limited-schedule office 
services, coffee corner and Internet corner) 
Upper Suites and Upper Junior Suites 
• Same services offer at the Upper Rooms 
• Chocolates or similar 
• Nightly turn-down service with towel change if needed 
• Ironing service for 2 garments on check-in day 
• Fresh flowers in the bathroom and room 
• Late check-out 
• In-room breakfast without supplement service charges 
• Special amenities according to superior category 
• Pillow menu 
Ayre Hotel Astoria Palace has equipped the new rooms 
with the latest trends in decoration and technology 
while maintaining the personality, strength and classical 
essence of this emblematic hotel which has always stood 
out thanks to an excellent service and exquisite cuisine 
that for decades has made it into the center of the city’s 
social scene and a landmark where important meetings 
and events are held. 
UPPER ROOMS 
• Albornoz y zapatillas 
• Cóctel de bienvenida en el Lounge Bar 
• Servicio de prensa en la habitación 
• Cobertura diaria nocturna (apertura de cama, alfombrilla, 
chocolatina y cierre de cortinas) 
• Acceso a servicios en la planta ejecutiva (secretaría en hora-rio 
limitado, coffee corner e Internet corner) 
Upper Suites y Upper Junior Suites 
• Mismos servicios de las Upper Rooms 
• Bombones o similar 
• Cobertura diaria nocturna con cambio de toallas si fuera 
necesario 
• Servicio de planchado para 2 prendas el día del check-in 
• Flores frescas en el baño y la habitación 
• Late check-out 
• Desayuno en la habitación sin cargo de suplemento por 
servicio 
• Amenities especiales según gama superior 
• Menú de almohadas 
De esta manera, el Ayre Hotel Astoria Palace dota las nue-vas 
habitaciones con las últimas tendencias en decoración 
y tecnología, pero respetando la personalidad, el peso y la 
esencia clásica de un hotel emblemático, reconocido desde 
siempre por su excelente nivel de servicio y su exquisita res-tauración, 
que le han permitido ser durante décadas el lugar 
de referencia para la celebración de eventos y reuniones y el 
centro de la vida social de la ciudad. 
View of the new Ayre Hotel Astoria Palace’s bathrooms 
Vista de los nuevos baños del Ayre Hotel Astoria Palace 
“Fresh 
flowers 
in the 
bathroom 
and 
room” 
“En el nuevo Ayre 
Hotel Astoria Palace 
disfrutará de flores 
frescas en el baño y 
la habitación” 
50 51
PALLADIUM RESORTS WEDDINGS 
OUR GRAND PALLADIUM RESORTS 
IN JAMAICA OFFER NEW WEDDING 
PACKAGES 
TO LOVE AND TO CHERISH… 
Y ASÍ AMARTE Y RESPETARTE… 
Imagine saying your “I do’s” surrounded by lush tropical 
gardens while listening to the soft murmur of the Ca-ribbean 
Sea caressing fine white sand beaches. Now ima-gine 
your dream wedding brought to life in one of the new 
Simple Stunning Weddings packages designed exclusively 
by renowned expert Karen Bussen for our Palladium Re-sorts 
in Jamaica. 
After a brainstorming visit to our Resorts, Karen Bussen, one 
of America’s most exciting wedding designers, developed 
six unique wedding and vow renewal packages that can be 
adapted to suit the needs and vision of each happy couple. 
With unforgettable details, personalizable color palettes, 
and lots of available upgrades, Bussen’s Packages have 
names that evoke the magic and splendor of Jamaica. 
Pure Paradise: 
Designed in Simple Stunning 
White with superb style and 
maximum value in mind. 
Island Pearl: 
Lilies, tulle, and pearl ac-cents 
bring this special 
celebration to life with a 
fresh twist on the classic 
white wedding. 
Waves of Love: 
Elegant and elemental, this 
package takes its inspiration 
from ocean breezes and soft 
sand beaches where shell and 
sea grass accents add natural 
beauty to that special day. 
Bliss In Bloom: 
A package that celebrates 
bold color with floral motifs 
and details inspired by vi-brant 
garden blossoms. 
Tropical Promise: 
Its spicy design has been 
inspired by lush green leaves 
and the amazing colors of 
a tropical sunset creating 
a celebration that is filled 
with passion and panache. 
Renewing Romance: 
This tropical-themed package 
features Palmetto leaves and 
white chrysanthemums and 
accents to help reaffirm the 
love that has deepened with 
the passing of time. 
Inspired by color and mood, designed for each of our gor-geous 
ceremony locations at the GP Resorts in Jamaica— 
beach, gazebo, and atrium—the new Karen Bussen Simple 
Stunning Palladium Wedding packages offer a wide palette 
of colors and a series of heavenly details that allow brides 
and grooms to create magical wedding experiences that are 
tailored to their own personal style and imagination. 
For more information about our new Simply Stunning Wedding 
packages, visit our website at www.palladiumweddings.com 
or call us at 1-888-237-1226. 
52 53
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)

Más contenido relacionado

Similar a Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)

Palladium Magazine (Spring-Summer 2012)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2012)Palladium Magazine (Spring-Summer 2012)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2012)Palladium Hotel Group
 
Palladium Magazine (Fall-Winter 2010)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2010)Palladium Magazine (Fall-Winter 2010)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2010)Palladium Hotel Group
 
Palladium Magazine (Spring-Summer 2013)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2013)Palladium Magazine (Spring-Summer 2013)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2013)Palladium Hotel Group
 
Palladium Magazine (Fall-Winter 2014)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2014)Palladium Magazine (Fall-Winter 2014)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2014)Palladium Hotel Group
 
Francisco Javier Zamorano, presidente de CIO, por la revista QUALITY.
Francisco Javier Zamorano, presidente de CIO, por la revista QUALITY. Francisco Javier Zamorano, presidente de CIO, por la revista QUALITY.
Francisco Javier Zamorano, presidente de CIO, por la revista QUALITY. Compañía de las Islas Occidentales
 
Directorio Palladium Hotel Group - Enero 2014 - Español
Directorio  Palladium Hotel Group -  Enero 2014 - EspañolDirectorio  Palladium Hotel Group -  Enero 2014 - Español
Directorio Palladium Hotel Group - Enero 2014 - EspañolFiesta Hotel & Resorts
 
Directorio de Hoteles Palladium Hotel Group - Enero 2014
Directorio de Hoteles Palladium Hotel Group - Enero 2014Directorio de Hoteles Palladium Hotel Group - Enero 2014
Directorio de Hoteles Palladium Hotel Group - Enero 2014Palladium Hotels & Resorts
 
Palladium Magazine (Spring-Summer 2010)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2010)Palladium Magazine (Spring-Summer 2010)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2010)Palladium Hotel Group
 
Palladium Hotel Group - Directorio 2015
Palladium Hotel Group - Directorio 2015 Palladium Hotel Group - Directorio 2015
Palladium Hotel Group - Directorio 2015 Ayre Hoteles
 
Presentacion idea de negocio
Presentacion idea de negocioPresentacion idea de negocio
Presentacion idea de negociokumarcabrera
 
Presentacion idea de negocio
Presentacion idea de negocioPresentacion idea de negocio
Presentacion idea de negociokumarcabrera
 
Presentacion idea de negocio
Presentacion idea de negocioPresentacion idea de negocio
Presentacion idea de negociokumarcabrera
 
Palladium Magazine (Fall-Winter 2013)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2013)Palladium Magazine (Fall-Winter 2013)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2013)Palladium Hotel Group
 
Trabajo práctico - Práctica profesional - Misiones
Trabajo práctico - Práctica profesional - MisionesTrabajo práctico - Práctica profesional - Misiones
Trabajo práctico - Práctica profesional - Misioneschristianarp
 

Similar a Palladium Magazine (Spring-Summer 2011) (20)

Palladium Magazine (Spring-Summer 2012)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2012)Palladium Magazine (Spring-Summer 2012)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2012)
 
Palladium Magazine (Fall-Winter 2010)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2010)Palladium Magazine (Fall-Winter 2010)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2010)
 
Palladium Magazine primavera verano 2011
Palladium Magazine primavera verano 2011Palladium Magazine primavera verano 2011
Palladium Magazine primavera verano 2011
 
Palladium Magazine (Spring-Summer 2013)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2013)Palladium Magazine (Spring-Summer 2013)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2013)
 
Palladium Magazine (Fall-Winter 2014)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2014)Palladium Magazine (Fall-Winter 2014)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2014)
 
Palladium Magazine Fall Winter 2014
Palladium Magazine Fall Winter 2014Palladium Magazine Fall Winter 2014
Palladium Magazine Fall Winter 2014
 
Francisco Javier Zamorano, presidente de CIO, por la revista QUALITY.
Francisco Javier Zamorano, presidente de CIO, por la revista QUALITY. Francisco Javier Zamorano, presidente de CIO, por la revista QUALITY.
Francisco Javier Zamorano, presidente de CIO, por la revista QUALITY.
 
Directorio Palladium Hotel Group - Enero 2014 - Español
Directorio  Palladium Hotel Group -  Enero 2014 - EspañolDirectorio  Palladium Hotel Group -  Enero 2014 - Español
Directorio Palladium Hotel Group - Enero 2014 - Español
 
Directorio de Hoteles Palladium Hotel Group - Enero 2014
Directorio de Hoteles Palladium Hotel Group - Enero 2014Directorio de Hoteles Palladium Hotel Group - Enero 2014
Directorio de Hoteles Palladium Hotel Group - Enero 2014
 
Palladium Magazine (Spring-Summer 2010)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2010)Palladium Magazine (Spring-Summer 2010)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2010)
 
Palladium Hotel Group - Directorio 2015
Palladium Hotel Group - Directorio 2015 Palladium Hotel Group - Directorio 2015
Palladium Hotel Group - Directorio 2015
 
Palladium Magazine otoño invierno 2010
Palladium Magazine otoño invierno 2010Palladium Magazine otoño invierno 2010
Palladium Magazine otoño invierno 2010
 
Palladium Magazine (Spring 2014)
Palladium Magazine (Spring 2014)Palladium Magazine (Spring 2014)
Palladium Magazine (Spring 2014)
 
Palladium Magazine Spring 2014
Palladium Magazine Spring 2014Palladium Magazine Spring 2014
Palladium Magazine Spring 2014
 
Presentacion idea de negocio
Presentacion idea de negocioPresentacion idea de negocio
Presentacion idea de negocio
 
Presentacion idea de negocio
Presentacion idea de negocioPresentacion idea de negocio
Presentacion idea de negocio
 
Presentacion idea de negocio
Presentacion idea de negocioPresentacion idea de negocio
Presentacion idea de negocio
 
Palladium Magazine (Fall-Winter 2013)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2013)Palladium Magazine (Fall-Winter 2013)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2013)
 
Palladium Magazine primavera verano 2012
Palladium Magazine primavera verano 2012Palladium Magazine primavera verano 2012
Palladium Magazine primavera verano 2012
 
Trabajo práctico - Práctica profesional - Misiones
Trabajo práctico - Práctica profesional - MisionesTrabajo práctico - Práctica profesional - Misiones
Trabajo práctico - Práctica profesional - Misiones
 

Más de Palladium Hotel Group

Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Spanish)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Spanish)Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Spanish)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Spanish)Palladium Hotel Group
 
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (English)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet  (English)Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet  (English)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (English)Palladium Hotel Group
 
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Deutsch)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Deutsch)Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Deutsch)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Deutsch)Palladium Hotel Group
 
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (English)
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (English)BLESS Hotel Ibiza Factsheet (English)
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (English)Palladium Hotel Group
 
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (Spanish)
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (Spanish)BLESS Hotel Ibiza Factsheet (Spanish)
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (Spanish)Palladium Hotel Group
 
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (Spanish)
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (Spanish)Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (Spanish)
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (Spanish)Palladium Hotel Group
 
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (English)
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (English)Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (English)
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (English)Palladium Hotel Group
 
TRS Yucatan Hotel Factsheet (Spanish)
TRS Yucatan Hotel Factsheet (Spanish)TRS Yucatan Hotel Factsheet (Spanish)
TRS Yucatan Hotel Factsheet (Spanish)Palladium Hotel Group
 
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)Palladium Hotel Group
 
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)Palladium Hotel Group
 
Palladium Weddings en Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa (Spanish)
Palladium Weddings en Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa (Spanish)Palladium Weddings en Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa (Spanish)
Palladium Weddings en Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa (Spanish)Palladium Hotel Group
 
Palladium Weddings Menus at Hard Rock Hotel Tenerife (English).
Palladium Weddings Menus at Hard Rock Hotel Tenerife (English).Palladium Weddings Menus at Hard Rock Hotel Tenerife (English).
Palladium Weddings Menus at Hard Rock Hotel Tenerife (English).Palladium Hotel Group
 
Menús Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish).
Menús Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish).Menús Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish).
Menús Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish).Palladium Hotel Group
 
Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)
Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)
Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)Palladium Hotel Group
 

Más de Palladium Hotel Group (20)

Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Spanish)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Spanish)Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Spanish)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Spanish)
 
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (English)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet  (English)Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet  (English)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (English)
 
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Deutsch)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Deutsch)Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Deutsch)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel Factsheet (Deutsch)
 
Usuaïa Ibiza Beach Hotel (Spanish)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel  (Spanish)Usuaïa Ibiza Beach Hotel  (Spanish)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel (Spanish)
 
Usuaïa Ibiza Beach Hotel (English)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel (English)Usuaïa Ibiza Beach Hotel (English)
Usuaïa Ibiza Beach Hotel (English)
 
Usuaïa Ibiza Beach Hotel ()Deutsch
Usuaïa Ibiza Beach Hotel ()DeutschUsuaïa Ibiza Beach Hotel ()Deutsch
Usuaïa Ibiza Beach Hotel ()Deutsch
 
TRS Coral Hotel Factsheet (Spanish)
TRS Coral Hotel Factsheet (Spanish)TRS Coral Hotel Factsheet (Spanish)
TRS Coral Hotel Factsheet (Spanish)
 
TRS Coral Hotel Factsheet (English)
TRS Coral Hotel Factsheet (English)TRS Coral Hotel Factsheet (English)
TRS Coral Hotel Factsheet (English)
 
BLESS Collection Hotels (English)
BLESS Collection Hotels (English)BLESS Collection Hotels (English)
BLESS Collection Hotels (English)
 
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (English)
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (English)BLESS Hotel Ibiza Factsheet (English)
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (English)
 
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (Spanish)
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (Spanish)BLESS Hotel Ibiza Factsheet (Spanish)
BLESS Hotel Ibiza Factsheet (Spanish)
 
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (Spanish)
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (Spanish)Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (Spanish)
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (Spanish)
 
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (English)
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (English)Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (English)
Palladium Hotel Group: 50th Anniversary (English)
 
TRS Yucatan Hotel Factsheet (Spanish)
TRS Yucatan Hotel Factsheet (Spanish)TRS Yucatan Hotel Factsheet (Spanish)
TRS Yucatan Hotel Factsheet (Spanish)
 
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
 
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
Grand Palladium Hotels & Resorts (English)
 
Palladium Weddings en Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa (Spanish)
Palladium Weddings en Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa (Spanish)Palladium Weddings en Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa (Spanish)
Palladium Weddings en Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa (Spanish)
 
Palladium Weddings Menus at Hard Rock Hotel Tenerife (English).
Palladium Weddings Menus at Hard Rock Hotel Tenerife (English).Palladium Weddings Menus at Hard Rock Hotel Tenerife (English).
Palladium Weddings Menus at Hard Rock Hotel Tenerife (English).
 
Menús Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish).
Menús Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish).Menús Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish).
Menús Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish).
 
Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)
Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)
Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)
 

Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)

  • 1. PALLADIUM PALLADIUM MAGAZINE // Nº 6 // SPRING - SUMMER 2011 Nº 6 // SPRING - SUMMER 2011 // ENGLISH - CASTELLANO // Ushuaïa Ibiza Beach Hotel The Hotel That Pumps Up the Volume Palladium Community: Share your experiences / comparta sus experiencias New Wedding Packages in Jamaica Nuevos paquetes de bodas en Jamaica Ayre Hotel Oviedo Design and grandeur / Diseño y grandiosidad
  • 2. 3 A lot of great things have happened since your last visit. Fiesta Hotel Group has developed a groundbreaking vacation concept that has al-ready become the talk of the town: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Just pic-ture this: Top international DJs, VIP services, glamorous design and Ibiza’s coolest Beach Club. And just across the Spanish peninsula we find the new Ayre Hotel Oviedo, the first hotel ever to be integrated in one of Santiago Calatrava’s majestic buildings. Thanks to its modern and inno-vative style, the latest addition to the Ayre Hoteles family is bound to become a new landmark in the Asturian capital. A couple of our hotels have also gotten some significant makeovers. The Fiesta Hotel Cala Llonga in Ibiza boasts a more modern, elegant and stylish look designed exclusively for couples, and the Ayre Hotel Astoria Palace in Valencia now features the Upper Rooms and Suites offering a superior level of services and facilities. And for all our fans, we’ve created the Palladium Community (www.palladiumcommunity.com), the first online community ever to be developed by a hotel company. This is YOUR new meeting place where you can share your Palladium experiences with thousands of friends, and participate to win fabulous prizes! For detailed information on everything you’ll find in the new edi-tion of the Palladium Magazine, check out our revamped website at www.fiestahotelgroup.com, featuring a new design, structure and contents that make it easier to use and navigate. Don’t forget to subscribe to our newsletter for updates on new products and exclu-sive discounts. Enjoy your stay! Nos han ocurrido muchas cosas emocionantes desde su última visita. Fiesta Hotel Group ha desarrollado un concepto vacacional rompedor que ya está en boca de todos: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Imagínese todo esto en un mismo lugar: los mejores DJs del panorama mundial, servicios VIP, diseño glamuroso y el club de playa más famoso de Ibi-za. Y justo al otro lado de la península ibérica, encontramos el nuevo Ayre Hotel Oviedo, el primer hotel integrado en una de las majestuosas obras de Santiago Calatrava. Gracias a su estilo moderno e innovador, el último miembro de la familia de Ayre Hoteles se convertirá en el nuevo referente emblemático de la capital asturiana. También hemos finalizado las obras de reforma en otros hoteles de la cadena. El Fiesta Hotel Cala Llonga en Ibiza ahora presume de un estilo más moderno y elegante diseñado exclusivamente para parejas. Por su parte, el Ayre Hotel Astoria Palace en Valencia presenta las nuevas habitaciones y suites “Upper” que ofrecen una categoría superior de servicios e instalaciones a sus huéspedes. Para todos nuestros fans, hemos creado la Comunidad Palladium (www.comunidadpalladium.com), la primera comunidad interactiva desarrollada por una cadena hotelera. Nuestra Comunidad se conver-tirá en su nuevo punto de encuentro donde podrá compartir sus ex-periencias “Palladium” con miles de amigos, y participar en concursos para ganar fabulosos premios. Para más información sobre lo que encontrará en este número de la revista Palladium Magazine, visítenos en www.fiestahotelgroup.com. Hemos actualizado nuestra web con un nuevo diseño, estructura y contenidos para facilitar su usabilidad y navegación. No olvide sus-cribirse al boletín de noticias para mantenerse al tanto sobre nuevos productos y descuentos exclusivos. ¡Disfrute de su estancia! Welcome to Fiesta Hotel Group! ¡Bienvenidos a Fiesta Hotel Group! EDITORIAL Abel Matutes Prats CEO Fiesta Hotel Group
  • 3. CONTENTS 4 CONTENTS, Spring-Summer 2011 SUMARIO, Primavera-Verano 2011 Edita y publica Mainzer Producción Gráfica c/ Corazón de María, 15 28002 Madrid T: 914 16 39 64 / F: 914 16 97 40 info@mainzerpg.com www.mainzerpg.com Dirección Fiesta Hotel Group Dpto. de Marketing Linda Scaperotto / Remy Arroyo Avda. Bartolomé Roselló, 18 07800 Ibiza, Baleares T: 971 313 811 / F: 971 312 964 www.fiestahotelgroup.com Dirección de publicidad Sagrario Illana Martín Elisabeth de Miguel Noemí García Ares publicidad.palladium@mainzerpg.com Coordinador editorial Miguel Ángel de H. Illana Redacción Marcel Despagne Carlos Hernández Diseño, maquetación e impresión Mainzer Producción Gráfica Traducción Carlos Hernández USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL: Music entertainment and vip services USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL: MÚSICA, DIVERSIÓN Y SERVICIOS VIP JUNTO AL MAR FIESTA HOTEL CALA LLONGA HAS A BRAND NEW LOOK FIESTA HOTEL CALA LLONGA TIENE UN NUEVO LOOK 12 SNEAK PREVIEW OF USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL PRESENTACIÓN EXCLUSIVA DEL USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL 26 INTERVIEW WITH YANN PISSENEM ENTREVISTA CON YANN PISSENEM 28 MALLORCA ROCKS HOTEL IS BACK WITH A VENGEANCE MALLORCA ROCKS HOTEL VUELVE CON MÁS FUERZA QUE NUNCA 34 OVIEDO: NEW AYRE HOTEL IN SANTIAGO CALATRAVA`S COMPLEX OVIEDO: NUEVO HOTEL AYRE EN EL COMPLEJO DE SANTIAGO CALATRAVA 42 WELCOME TO OUR PALLADIUM COMMUNITY BIENVENIDO A NUESTRA COMUNIDAD PALLADIUM 56 16 All about Palladium Travel Club Todo sobre el Palladium Travel Club 64 46 Valencia, a charming and a cutting edge city in the mediterranean VALENCIA, ENCANTO Y MODERNIDAD A ORILLAS DEL MEDITERRÁNEO
  • 4. FIESTA NEWS FIESTA THEMATIC 6 THE AWARDS KEEP POURING IN FOR FHG HOTELS & RESORTS LLUVIA DE PREMIOS PARA LOS HOTELES Y RESORTS DE FHG Fiesta Hotel Group Hotels and Resorts have received a series of awards in recognition to their sustainability and their great efforts in providing quality services and installations. The following details the hotels/resorts and awards, and the organizations that have is-sued them: Fiesta Hotel Group - Hotel Chain with the Best Services for Clubbers in Ibiza – DeeJayMags (Deejay Magazine) Fiesta Hotel Tanit, Palladium Palace Ibiza Resort, Grand Palladium Riviera Resort & Spa y Grand Palladium White Sands Resort & Spa - Gold Awards - TUI Travel PLC Grand Palladium en Riviera Maya – Green Award - TUI Travel PLC Grand Palladium Jamaica Resort & Spa - Cristal Certification- Cristal Consulting (Check Safety First) Raimundo Segarra Marí (General Manager - Grand Palladium Resorts in Punta Cana) - Hotelier of the Year 2010 - Hotel and Tourism Projects Association of Dominican Rep. Grand Palladium Bávaro, Grand Palladium Palace y The Royal Suites Turquesa –HIP Award (Green Category) - Transat Vacances Grand Palladium Bávaro Resort & Spa - #1 hotel for couples and the #1 lodging in restaurants in the Punta Cana - Monarc.ca THE WORLD OF APPS COMES TO THE ROYAL SUITES YUCATAN EL MUNDO DE LAS APPS LLEGA A THE ROYAL SUITES YUCATÁN In the near future, we will be implementing this type of free service in all of our Palladium Resorts, customized for each destination. We will also be developing versions for other smartphones. Gracias a las nuevas aplicaciones (APPS) para teléfonos móviles inteligentes, los hués-pedes de The Royal Suites Yucatán by Palladium en la Riviera Maya, México, tendrán acceso exclusivo a una serie de servicios que le facilitarán aún más su estancia en nuestros Resorts. Podrán hacer lo siguiente, ¡completamente gratis!: • Reservar mesas en los restaurantes a la carta del complejo • Reservar tratamientos de belleza en el Spa Renova • Reservar las canchas o pistas en nuestro Centro Deportivo y organizar activi-dades con otros huéspedes • Añadir actividades y/o excursiones a su agenda personal • Recibir notificaciones en tiempo real • Saber dónde se encuentran todos los Puntos de Interés del Resort La revolución de este tipo de aplicaciones despegó en 2010 y se han convertido en pequeñas ventanas al mundo que nos permiten acceder a información, juegos y di-versos mundos virtuales. Hoy día las tres tiendas de aplicaciones más importantes del mercado ya ofrecen más de 300.00 programas. En un futuro, implementaremos este tipo de servicio gratuito en todos nuestros Resorts Palladium, personalizados para cada destino. Además, desarrollaremos una versión para otros modelos de teléfonos inteligentes. Thanks to the new applications (APPS) for smartphones, guests staying at The Royal Suites Yucatán by Palladium in the Mayan Riviera, Mexico, will now have exclusive access to a series of services that will make their stay in our Resorts even more pleasant. From your iPhone you’ll be able to do the following, 100% free of charge!: • Make reservations at “a la carte” restaurants in the complex • Book beauty treatments at the Renova Spa • Book courts at our Sports Center and plan activities with other guests • Add activities/excursions to your personal agenda • Get real time alerts with updated information • Know the exact location of the Resorts facilities The revolution of this type of applications skyrocketed in 2010 and they’ve now become small windows to the world that give us access to information, games and a wide array of Let’s not forget that during 2010, FHG Hotels and Resorts also received other important in-ternational recognitions such as Hotel-lo, Green Globe (EarthCheck); Travelife (TUI), Golden Apple Award (Apple Vacations) and Traveler’s Choice Award (TripAdvisor). Los Hoteles y Resorts de Fiesta Hotel Group han recibido una serie de galardones que avalan su sostenibilidad y su ardua labor por ofrecer un servicio de calidad. A conti-nuación les detallamos los hoteles/resorts, los premios y las organizaciones que los han otorgado: Fiesta Hotel Group - Premio a la Cadena Hotelera con la Mejor Oferta de Servicios para el Clubber en Ibiza – DeeJayMags (Revista Deejay) Fiesta Hotel Tanit, Palladium Palace Ibiza Resort, Grand Palladium Riviera Resort & Spa y Grand Palladium White Sands Resort & Spa - Gold Awards - TUI Travel PLC Grand Palladium en Riviera Maya – Green Award - TUI Travel PLC Grand Palladium Jamaica Resort & Spa - Certificación Cristal - Cristal Consulting (Check Safety First) Raimundo Segarra Marí (Dir. Gral. de los Resorts Grand Palladium Punta Cana) - Ho-telero del Año 2010 - Asoc. de Hoteles y Proyectos Turísticos de la Rep. Dominicana Grand Palladium Bávaro, Grand Palladium Palace y The Royal Suites Turquesa – Premio HIP (Categoría Verde) - Transat Vacances Grand Palladium Bávaro Resort & Spa - Hotel #1 para parejas y el #1 en restauran-tes en la zona de Punta Cana - Monarc.ca No olvidemos que a lo largo de 2010, los Resorts y Hoteles de FHG recibieron otros reco-nocimientos internacionales tales como el Hotel-lo, Green Globe (EarthCheck); Travelife (TUI), Golden Apple Award (Apple Vacations) y Traveler’s Choice Award (TripAdvisor). CARNAVAL AT GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ CARNAVAL EN GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ During the first week of March, the city of Salvador de Bahia held its yearly Carnaval, the second most important in Brazil after Rio de Janeiro. Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa hosted a full program of activities and events where our entertainment team and guest artists performed lively shows featuring typical Carnaval music and dance. Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa also participated in “Imbassaí Folia”, another carnaval-related event that took place on the neighboring town which gives the Resort its name. Thanks to this festival, our guests had the chance to experience an authentic cultural and social event, while mingling with the locals and getting to know up-close the region’s most representatives customs. A lo largo de la primera semana de marzo tuvo lugar el carnaval de Salvador de Bahía, el segundo de mayor importancia en Brasil después de Río de Janeiro. En Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa se llevó a cabo un programa de actividades y eventos liderado por nuestro equipo de entretenimiento y espectáculos con artistas invitados que ame-nizaron las jornadas con el ambiente y ritmos propios de la fiesta. Además, el Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa colaboró y participó activamente en el “Imbassaí Folia”, un evento lúdico de carnaval desarrollado en la localidad colindante con el Resort y que da nombre al mismo. Esta festividad dio la oportunidad a nuestros huéspedes de participar en un auténtico evento cultural y social, mezclándose con la población local, las costumbres y representaciones típicas de la región.
  • 5. FIESTA NEWS 8 USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL TAKES ITB BY STORM USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL ARRASA EN LA ITB Once again, Fiesta Hotel Group participated in the world’s leading travel trade show: the 45th edition of ITB Berlin, which was held in March of this year. Our Mar-keting Director for Europe, Alfonso Giménez, with the support of our German com-munications agency, presented our newest vacation concept, Ushuaïa Ibiza Beach Hotel to approximately 170,000 visitors. In addition to foreseeing a great summer season for beach destinations in Spain, trade people and journalists were quite interested in our initiative and looked forward to the inauguration in May. Many considered the concept as something that audiences had never seen before in Ibiza and dare to predict a successful 1st summer season. Several trade magazines interviewed Alfonso about the Hotel’s groundbreaking concept, VIP services and top-notch facilities. FVW, leading magazine for the Ger-man travel and tourism industry, featured Ushuaïa Ibiza Beach Hotel in the daily magazine they delivered every morning at the trade fair. Travel One, Germany’s 2nd most important weekly journal for travel pros, also featured Ushuaïa Ibiza Beach Hotel in the special ITB issue, as well as Hosteltur, leading Spanish tourism news online magazine. Touristik Aktuell also published an article just after the closing of the trade fair proving that the Ushuaïa word is really catching on… Un año más, Fiesta Hotel Group ha participado en la feria de turismo más importante del mundo: la 45ª edición de ITB Berlín, que se llevó a cabo durante el pasado mes de marzo. Nuestro Director de Marketing para Europa, el Sr. Alfonso Giménez, con el apoyo de nuestra agencia de comunicación del Grupo Lotus en Alemania, presentó nuestro nuevo concepto vacacional: el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, a las casi 170,000 personas que visitaron la feria. Además de prever una buena temporada para los destinos de playa en España, figuras del sector y periodistas mostraron mucho interés en nuestra iniciativa y esperaban la inauguración del Hotel este mayo con mucho en-tusiasmo. Para muchos, este concepto representa algo novedoso y nunca antes visto en Ibiza y hasta se atrevieron augurar una exitosa primera temporada. Varias revistas del sector entrevistaron a Alfonso sobre el concepto vanguardista, servicios VIP e inigualables instalaciones del Hotel. FVW, revista líder en el sector de viajes y turismo en Alemania, destacó al UshuaÍa Ibiza Beach Hotel en la revista que entregaron todas las mañanas a los visitantes de la feria. Travel One, la segunda revista semanal más importante en Alemania para los profesionales del sector, tam-bién incluyó a Ushuaïa Ibiza Beach Hotel en su edición especial para ITB, al igual que Hosteltur, el portal líder en español de noticias de turismo. Touristik Aktuell también publicó un artículo justo después del cierre de la feria. Todo esto nos confirma que nuestro Ushuaïa Ibiza Beach Hotel ya está causando furor… BEACH POLO IS BACK IN IBIZA EL BEACH POLO VUELVE A IBIZA After the incredible success of Ibiza Beach Polo Cup 2010, Playa d’en Bossa is getting ready to welcome the tournament’s second edition which will be held on June 13-18. From its early beginnings, this event found the perfect place in Ibiza thanks to the island’s unique surroundings and excellent response. This edition will be stronger than ever with two tournaments being held simultaneously. The first tournament will bring together eight men’s teams and the second one four women’s teams. This year, FHG’s team will be sponsored by the new Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Last year, the Sa Talaia Hotel Rural team won second place. Top international polo athletes have already confirmed their participation in this royal sports event that is gathering more and more followers. Teams from diverse countries such as Argentina, United States, England, Germany, Portugal, Austria, Russia, Australia, Mexico and Brazil will be competing this year. We’re glad to an-nounce that Gabriel Batistuta will come back to the tournament. Players such as Juan José Brane, Ruki Baillieu, Calao de Melo, Gonzalo Azumendi, Hugo Barabucci and Martín Valent have also accepted the invitation to wear their team tees. Ce-lebrities and VIPs from all over the world will not miss this glamorous event either. Tras el éxito del Ibiza Beach Polo Cup 2010, la Playa d’en Bossa se prepara para recibir la segunda edición del torneo auspiciado por Fiesta Hotel Group. Este año, el 2° Ibiza Beach Polo Cup se desarrollará durante seis días en la semana del 13 a 18 de junio. Una cita que desde su nacimiento encontró en Ibiza un lugar único y un grato aco-gimiento. En esta segunda edición del torneo, la apuesta es aún mayor ya que habrá dos torneos simultáneos. Uno masculino de ocho equipos participantes y otro feme-nino de cuatro equipos. Además contará con la presencia de figuras internacionales del deporte de reyes cuya expansión es cada vez mayor. Este año la representación de Fiesta Hotel Group será auspiciada por el nuevo Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. El pasado año, el equipo Sa Talaia Hotel Rural conquistó la segunda posición. La 2ª edición de Ibiza Beach Polo Cup ya tiene confirmada la presencia de jugadores de alto nivel y de nuevos equipos relevantes procedentes de las más diversas nacio-nalidades como Argentina, Estados Unidos, Inglaterra, Alemania, Portugal, Austria, Rusia, Australia, México, Brasil, entre otras. El jugador Gabriel Batistuta volverá a formar parte del torneo que se desarrollará en la Isla Blanca. Incluso jugadores como Juan José Brane, Ruki Baillieu, Calao de Melo, Gonzalo Azumendi, Hugo Barabucci y Martín Valent también han confirmado que vestirán sus camisetas en Ibiza. Además, la presencia de celebrities y VIPs de todo el mundo estará asegurada. Articles about the Ushuaïa Ibiza Beach Hotel published in Hosteltur, Travel One, Touristik Aktuell and FVW Artículos del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel publicados en Hosteltur, Travel One, Touristik Aktuell y FVW FIESTA THEMATIC
  • 6. PALLADIUM BITS 10 FIESTA THEMATIC 90 PALLADIUM BITS / NOTICIAS CORTAS Baptism of Abel Matutes III at the Grand Palladium Resorts in Riviera Maya Bautizo de Abel Matutes III en los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya On January 5th, 2011, Fiesta Hotel Group CEO Abel Matutes Prats and wife Linda Scaperotto baptized their first child, Abel Matutes Scaperotto, at the Nuestra Señora de las Nieves Chapel at the Grand Palladium Resorts in Riviera Maya. A traditional Catholic ceremony was held in the chapel (which was inaugurated in 2009 and features capacity for up to 150 guests) with nearly 80 family members and friends from Spain and Philadelphia (the baby’s father and mother’s birthplaces, respectively) attending. Following the ceremony a luncheon reception was held in one of the resort’s restaurants. Abel Matutes Scaperotto was born on October 31st, 2010, and is the couple’s first child. He is the third Abel Matutes, after his grandfather, Abel Matutes Juan (President of Fiesta Hotel Group) and his father, Abel Matutes Prats (CEO of Fiesta Hotel Group). El pasado 5 de enero, el Sr. Abel Matutes Prats, Director General de Fiesta Hotel Group, y su esposa, la Sra. Linda Scaperotto bautizaron a su primer hijo, Abel Matutes Scaperotto, en la Capilla Nuestra Señora de las Nieves en los Resorts Grand Palladium Resorts en la Riviera Maya. A la tradicio-nal ceremonia católica en la capilla, que fue inaugurada en 2009 con capacidad para hasta 150 invitados, asistieron alrededor de 80 familiares y amigos provenientes de España y Filadelfia, de donde son el padre y la madre del bebé respectivamente. Después de la ceremonia, los invitados disfrutaron de un almuerzo llevado a cabo en unos de los restaurantes del Resort. Abel Matutes Scaperotto nació el 31 de octubre de 2010 y es el primer hijo de la pareja. Con él, ya son tres Abel Matutes, continuando la tradición que comenzó con su abuelo, Don Abel Matutes Juan, Presidente de Fiesta Hotel Group, y su padre, el Sr. Abel Matutes Prats, Director General de Fiesta Hotel Group. A PREVIEW OF PARADISE, LIVE FROM PUNTA CANA! UNA VENTANA AL PARAÍSO, ¡EN DIRECTO DESDE PUNTA CANA! DANCE ALL NIGHT LONG AT PALLADIUM VALLARTA BAILE TODA LA NOCHE EN EL PALLADIUM VALLARTA Don’t miss out on the new theme nights in our Sunset Boulevard disco! Something differ-ent every night to suit all music interests. Tuesday: Tropical Wednesday: Retro Thursday: White Party Friday: Tex Mex ¡No se pierdan las noches temáticas en nuestra discoteca Sunset Boulevard! Algo dife-rente todas las noches y para todos los gustos. Martes: Tropical Miércoles: Retro Jueves: Fiesta Blanca Viernes: Tex Mex Saturday: Neon Party Sábados: Fiesta Neón PROTECTING THE ENVIRONMENT IS EVERYONE’S RESPONSIBILITY PROTEGER NUESTRO MEDIO AMBIENTE ES RESPOSABILIDAD DE TODOS True to its commitment to the EarthCheck Programme, Palladium Vallarta has placed bat-tery recycling containers around the complex. Batteries contain a number of heavy metals and toxic chemicals that cause great risks of soil contamination and water pollution. Help us dispose of them in an environmentally sound manner! Cumpliendo con su compromiso con el programa EarthCheck, el Palladium Vallarta ha co-locado recipientes para reciclar pilas alrededor del complejo. Las pilas contienen un alto nivel de metales pesados y sustancias tóxicas que pueden causar grandes riesgos de con-taminación del suelo y el agua. ¡Ayúdenos a reciclar las pilas de una manera responsable! SWEET DREAMS AT THE ROYAL SUITES IN THE MAYAN AND NAYARIT RIVIERAS DULCES SUEÑOS EN THE ROYAL SUITES: RIVIERA MAYA Y RIVIERA NAYARIT INDULGE YOUR SWEET TOOTH SÓLO PARA LOS MÁS GOLOSOS The Hemingway Bar at the Grand Palladium Resorts in the Mayan Riviera has a new pastry menu for all you crazy gourmets. Delight yourself with nine different options of the most chic nouvelle cuisine desserts. El Bar Hemingway en los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya ofrece una nueva carta de pastelería para todos los amantes de la repostería gourmet. Dese un capricho con cual-quiera de nuestras nueve opciones de los postres más deliciosos de la nouvelle cuisine. … Check out our new live webcams at The Royal Suites Turquesa by Palladium in Punta Cana, Dominican Republic. Pool: http://200.88.121.4:1090/ Beach: http://200.88.121.4:1091/ Just enter the word “view” as user and you’ll be just a bit closer to paradise… Échenle un vistazo a las cámaras web que hemos colocado recientemente en The Royal Suites Turquesa by Palladium en Punta Cana, República Dominicana. Piscina: http://200.88.121.4:1090/ Playa: http://200.88.121.4:1091/ Escriba la palabra “view” en el campo de usuario y estará un poco más cerca del paraíso… The exclusive The Royal Suites by Palladium Yucatán (Mayan Riviera) and The Royal Suites by Palladium Punta de Mita (Nayarit Riviera) have recently added a memory foam cover to all mattresses in order to improve the quality of our guests’ rest. Los exclusivos Resorts The Royal Suites by Palladium Yucatán (Riviera Maya) y The Royal Suites by Palladium Punta de Mita (Riviera Nayarit) han incorporado recientemente fun-das de “memory foam” en los colchones para mejorar la calidad del descanso de todos nuestros huéspedes. NEW MEMBERS TO THE FHG FAMILY NUEVOS MIEMBROS DE LA FAMILIA FHG Fiesta Hotel Group has appointed the Lotus Network to represent its brands to the media and travel trade in the UK and Germany. This network of independent communication agen-cies has in-depth experience promoting destinations, attractions, hotels, airlines and tour operators in their markets. In Brazil, Mapa Comunicacão, a communications agency spe-cialized in tourism-related accounts, will be handling our efforts in this emerging market. Fiesta Hotel Group ha nombrado a la agencia Lotus Network para representar sus marcas en los medios del Reino Unido y Alemania. Su red de agencias de comunicación independientes tiene una vasta experiencia promocionando destinos, atracciones, hoteles, aerolíneas y tour operadores en sus mercados correspondientes. En Brasil contaremos con la ayuda de Mapa Comunicacão, agencia especialista en cuentas de turismo en este emergente mercado. AT GRAND PALLADIUM WE’RE ALWAYS CONNECTED EN LOS GRAND PALLADIUM SIEMPRE ESTAMOS CONECTADOS Wireless internet access is now available in all the rooms of Grand Palladium Colonial, Grand Palladium Kantenah, Grand Palladium White Sand and Grand Palladium Riviera in the Mayan Riviera complex. You can pay for it by the hour, by day or by week with the following rates: 6.95 USD/hour - 12.95 USD/day - 75.95 USD/week Internet access is free of charge at The Royal Suites by Palladium Yucatán. El acceso inalámbrico a internet ahora está disponible en todas las habitaciones del Grand Palladium Colonial, Grand Palladium Kantenah, Grand Palladium White Sand y Grand Pa-lladium Riviera en el complejo de la Riviera Maya. Tiene disponible varias modalidades de pago: por hora, por día o por semana, y las tarifas son: 6.95 USD/hora - 12.95 USD/día - 75.95 USD/semana Este acceso es gratuito en The Royal Suites by Palladium Yucatán. BECOME A TEQUILA EXPERT HÁGASE TODO UN EXPERTO EN TEQUILAS Every Friday, the entertainment team at Palladium Vallarta holds a tequila tasting presen-tation at the small courtyard. You can learn everything about its history, major manufac-turers and, of course, how to drink this hundred-year-old spirit. Cada viernes, el equipo de animación del Palladium Vallarta lleva a cabo en la placita una presentación y degustación de diferentes tipos de tequila, resaltando su historia, las casas productoras más importantes y la manera de beber este centenario destilado.
  • 7. FIESTA HOTELS & RESORTS FIESTA HOTELS & RESORTS Overview of the main building and swimming pool of Fiesta Hotel Cala Llonga in Ibiza, Spain Vista general de las instalaciones y piscina del Fiesta Hotel Cala Llonga en Ibiza FIESTA HOTEL CALA LLONGA HAS A BRAND NEW LOOK EL FIESTA HOTEL CALA LLONGA TIENE UN NUEVO LOOK After wrapping up a series of significant renovations that started last year, Fiesta Hotel Cala Llonga has a new modern, elegant and stylish look designed exclu-sively for couples who like to spend relaxing and ro-mantic holidays. Located on a hilltop and surrounded by pine trees, the adults-only Fiesta Hotel Cala Llonga is just 200 meters away from the cove that gives the hotel its name. The rooms have been completely refurbished with new furniture and décor on both the terrace and the bathroom which now boasts a hydromassage shower. Some rooms have been turned into ample Suites with a living room, sofa bed, second 32” sat-ellite TV as well as a second terrace overlooking the hills. All preferred rooms, including the Deluxe Double Rooms as well as the new Suites, feature a jacuzzi in the terrace. In order to guarantee the highest level of comfort of our guests, the Hotel offers a wide and exquisite cuisine. In ad-dition to the buffet-style restaurant featuring a new décor and a variety of cold dishes, the Hotel now boasts two new a la carte restaurants. Enjoy an intimate candlelight dinner in the outdoor terrace of our new Japanese restaurant or go deep into the heart of the “Mamma’s” kitchen in the Ital-ian restaurant. And to quench your thirst, day or night, the Hotel has 2 bars serving drinks and cocktails and featuring live entertainment. The hotel outdoor terraces have also been refurbished with new materials: wood around the pool, artificial turf and marble. The jacuzzi and chill out area with magnificent Ba-linese beds are just the perfect way to relax and enjoy the tranquility of the hotel surroundings. Finalizada la serie de reformas importantes que se ini-ciaron el pasado año, el Fiesta Hotel Cala Llonga estre-na un nuevo look moderno, elegante y lleno de estilo para ofrecer un marco ideal para parejas que desean pasar unas relajadas y románticas vacaciones. Sólo para adultos y situado en una colina rodeada de pi-nos, el Fiesta Hotel Cala Llonga está a sólo 200 metros de la tranquila cala de la cual recibe su nombre. Las habitacio-nes han sido completamente reformadas, incluyendo nuevo mobiliario y decoración tanto en la terraza como en el baño que ahora incorpora una ducha de hidromasajes. La oferta se ha ampliado con Suites que cuentan con un amplio salón, sofá cama, segunda pantalla plana de 32 “ vía satélite, así como una segunda terraza con vistas a las colinas. Todas las habitaciones preferentes, tanto las Doble Deluxe como las nuevas Suites, disponen de un jacuzzi en la terraza. Para garantizar una mayor comodidad a nuestros huéspe-des, el hotel ofrece una amplia y exquisita oferta gastronó-mica. Además del restaurante tipo buffet con nueva decora-ción y platos fríos variados, el Hotel ahora tiene dos nuevos restaurantes temáticos. Disfrute de una cena íntima a la luz de una vela y al aire libre en el restaurante japonés o si pre-fiere adéntrese en el corazón de la cocina de la Mamma en el restaurante italiano. Y para saciar la sed tanto de día como de noche, el Hotel cuenta con 2 bares que sirven bebidas y cócteles, además de ofrecer entretenimiento en vivo. Las terrazas del hotel también han sido reformadas con nuevos materiales: madera alrededor de la piscina, césped artificial y mármol. El jacuzzi y la zona chill out con mag-níficas camas de estilo balinés permiten el descanso y la relajación en un ambiente tranquilo. 12 13
  • 8. FIESTA HOTELS & RESORTS 14 Enjoy the best views of Cala Llonga from our terrace Disfrute de las mejores vistas de Cala Llonga desde nuestra terraza Every detail has been carefully looked after to make your stay more pleasant Se han tenido en cuenta todos los detalles para hacer su estancia más agradable Balinese beds with exceptional sea views Camas balinesas con vistas excepcionales The rooms feature new décor and furniture Las habitaciones cuentan con nueva decoración y muebles global care Una nueva forma de entender la medicina, ofreciéndote ese “algo más” que todos necesitamos en algún momento. Urgencias 24 horas · Consultas Externas · Hospitalización U.C.I. · Resonancia Magnética · Hemodiálisis · Hemodinamia Intervenciones Quirúrgicas · Área Materno Infantil Diagnóstico por Imagen www.hospiten.com España · República Dominicana · México · Jamaica
  • 9. USHUAÏA USHUAÏA USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL MUSIC, ENTERTAINMENT AND VIP SERVICES BY THE SEA MÚSICA, DIVERSIÓN Y SERVICIOS VIP JUNTO AL MAR Central pool area of the new Ushuaïa Ibiza Beach Hotel Área de la piscina central del nuevo Ushuaïa Ibiza Beach Hotel Following up on the success of the world-known Ushuaïa Beach Club in Playa d’en Bossa, the place where international personalities and trendy people come together every summer, Fiesta Hotel Group has developed a new groundbreaking vacation con-cept: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. A Hotel that boasts a unique personality where everything is centered on providing the best outdoor entertainment featuring live performances of top international DJs and pres-tigious bands. Elegant and contemporary, the Hotel features minimalist décor and natural finishes with spaces designed to entice and stir up all the senses. The former Fiesta Club Playa d’en Bossa will now become an innovative fusion between the famous Beach Club and a cutting-edge hotel specially designed for fun-loving people who can’t live without their daily dose of glam-orous relaxation, latest trends, hip music and the cool-est and most original scene. This exclusive Hotel offers comfortable facilities, VIP ambience and 24-hour service, right in front of the most popular beach on the island. A unique and captivating vacation experience that will set new standards in Spain and the Mediterranean and cap-ture the attention of those who want to escape from the ordinary and live new emotions in the heart of Ibiza. Aprovechando la notoriedad y el éxito del renombra-do Ushuaïa Beach Club en la Playa d’en Bossa, un lugar de encuentro de personalidades internacionales y gente “fashion”, Fiesta Hotel Group ha desarrollado un nuevo concepto vacacional completamente van-guardista: el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Un Hotel con personalidad propia donde el eje central será la diver-sión al aire libre con espectaculares sesiones en vivo de los mejores DJs de la escena mundial actual y con-ciertos de grupos de reconocido prestigio. Elegante y contemporáneo, con espacios diseñados para seducir y despertar todos los sentidos. El antiguo Fiesta Club Playa d’en Bossa se transformará en una innovadora fusión del famoso club de playa y un hotel concebido para los amantes de la diversión, el relax con glamour, las últimas tendencias, la música y los es-pacios más cool y originales. Este exclusivo hotel contará con unas elegantes y cómodas instalaciones, ambiente VIP y servicio las 24 horas, todo en primera línea de la playa más excitante de la isla. Una experiencia vacacio-nal única y cautivadora que romperá los moldes de lo que se ha vivido hasta ahora en España y todo el Medite-rráneo para atraer a quienes quieren olvidar lo cotidiano y vivir nuevas emociones en el corazón de Ibiza. NEW OPENING NEW OPENING 16 17
  • 10. USHUAÏA VIP party boxes offering top quality services and products Party boxes exclusivos con servicios y productos de alta calidad Entertainment Everything you’ll find in the magical universe of Ushuaïa Ibiza Beach Hotel is geared towards providing the best music and outdoor entertainment, 24 hours a day. Following on the foot-steps of Ushuaïa Beach Club, the hotel will feature an exclusive line-up of the world’s most influential DJs in today’s electronic music scene and live concert performances by internationally acclaimed artists. The atmosphere you’ll find in the Hotel will take you back to the spirit of freedom and communion the Ibiza audiences experienced 30 years ago to become a premium Ho-tel + Outdoor Fun alternative. VIP Boxes. Select private areas offering top quality services and products for preferred clients who want to attend events held at the hotel (parties, fashion shows, concerts, presentations…). Eight boxes each with its own jacuzzi, bar, private bathroom and terrace with direct access to the pool and amazing views to the DJ booth and go-go dancers podiums. Pool Parties. The coolest pool parties featuring our go-gos dancing on top of the podiums located right in the pool while DJs perform in our high-tech booth and guests watch from the comfort of their own room terraces, private boxes, Balinese beds or while refreshing in the pool. Concerts. Live performances by local and international groups or performers. Recording Studio. Whether you’re an amateur or professional DJ, you will have access to a privileged soundproofed studio to record your favorite mixes at any time, day or night. Music Conference. For the 2011 season, Ushuaïa Ibiza Beach Hotel will host all kinds of music-related events. Dinner Shows. Dinners featuring exciting and avant-garde shows will be held at the U-Sushi or Beach Club Restaurants. Fashion Shows. Featuring local designers and international companies. Pageants and Award Ceremonies. From the Miss Ibiza Pageant to the Ushuaïa Awards Ceremony. Ocio El denominador común del mágico universo del Ushuaïa Ibiza Beach Club es la diversión al aire libre siempre vinculada a la música, las 24 horas del día. Siguiendo la estela del Ushuaïa Beach Club, el hotel contará con una cartelera exclusiva de los DJs más influyentes de la música electrónica a nivel mundial y conciertos de artistas consagrados internacionalmente. El am-biente que se creará en el hotel girará en torno a recuperar el espíritu de libertad mental y de comunión con el público que caracterizó la escena ibicenca hace 30 años para convertirse en una nueva alternativa de Hotel + Diversión al aire libre. VIP Boxes. Espacio exclusivo y privado con servicios y productos de alta calidad para clientes preferentes que quieran asistir a cualquier evento del hotel (fiestas, desfiles de moda, conciertos, presentaciones…). Ocho boxes con jacuzzi, barra, baño privado y terraza con acceso directo a la piscina y vistas a la cabina del DJ y a los pódiums de gogós. Pool Parties. Incomparables fiestas en el área de la piscina cen-tral con gogós bailando alrededor de la cabina de DJ de última generación mientras los huéspedes disfrutan a su aire desde las terrazas de sus habitaciones, los boxes privados, las camas balinesas o remojándose en la piscina. Conciertos. Actuaciones en vivo de grupos o artistas nacionales e internacionales. Estudio de grabación. Los DJs amateurs o profesionales tendrán un espacio privilegiado e insonorizado para grabar sus mezclas las 24 horas del día. Music Conference. Para la temporada 2011, Ushuaia Ibiza Bea-ch Hotel será un espacio de encuentros de todo tipo de eventos relacionados con la música. Cenas Espectáculos. Cenas amenizadas con espectáculos van-guardistas y apasionantes en los restaurantes U-Sushi y Beach Club Ushuaïa. Desfiles de Moda. Pasarelas de diseñadores autóctonos y fir-mas internacionales. NEW OPENING 18 19
  • 11. USHUAÏA Exhibits. Throughout the season, guests can enjoy several art exhibits in a magical environment. Private Parties. There will be several exclusive private events where Hotel guests will be welcomed. Facilities Ushuaïa Ibiza Beach Hotel is characterized by its three-story bungalow-type buildings boasting a typical Mediterranean ar-chitecture. The hotel features a large lagoon-shaped pool and a Concursos y Entregas de Premios. Certámenes y premios, desde un Concurso Miss Ibiza hasta la entrega de los Ushuaïa Awards. Exposiciones Variadas. A lo largo de la temporada los clientes podrán disfrutar de un toque de arte en un universo mágico. Fiestas Privadas. Se celebrarán varios eventos privados exclu-sivos Our Suites feature minimalist décor, natural finishes and the latest technologies Nuestras Suites han sido decoradas con elementos naturales minimalistas y de alta tecnología NEW OPENING lazy river pool that runs through a series of beautiful gardens. Guests staying in the Swim-Up Rooms have direct access to the lazy river. You can also lounge about under the warm Medi-terranean sun in our solarium terraces equipped with Balinese beds, lounge chairs, umbrellas and jacuzzi. The hotel also boasts two clothing and accessory stores with the most stylish brands of the moment. Rooms The Hotel features 236 modern rooms where minimalist décor and natural finishes come together with the latest technologies to offer a comfortable and unforgettable stay. Our Standard and Double Superior Rooms, as well as our Suites, offer exceptional beach, pool or garden views and all types of comforts, including 24-hour service so guests can enjoy their vacations according to their own style and preferences. Exclusive Details Chromotherapy: Guests can create an atmosphere that is tuned in to their mood at any time of day by controlling the intensity and color of the LED lights from their headboard. Aromatherapy: A wide array of essential oils so guests can choose their favorite fra-grance to perfume the room. Pass-Thru Windows: All Suites feature pass-thru windows to guarantee a private and discreet service. Erotic Kit: Sensual toys to let loose your most secret fantasies and enjoy a perfect eve-ning with your significant other. en los cuales los huéspedes del Hotel serán bienvenidos. Instalaciones El Ushuaïa Ibiza Beach Hotel se caracteriza por sus edificios tipo bungalow, con un máximo de 3 plantas y la arquitectura típica de las islas del Mediterráneo. Tiene una gran piscina de forma de lago y otra en forma de río que recorre un precioso circuito entre la vegetación de los jardines del hotel a la que pueden acceder directamente los clientes de las habitaciones estilo Swim-Up. Alrededor de la piscina central los huéspedes podrán disfrutar del sol mediterráneo en terrazas solárium con camas balinesas, hamacas, sombrillas y jacuzzi. El Hotel cuenta entre sus instalaciones con dos tiendas de ropa, accesorios y complementos con las mejores marcas del momento. Habitaciones El hotel dispone de 236 modernas habitaciones decoradas con elementos naturales minimalistas que se fusionan con la alta tecnología para ofrecer una estancia memorable. Con vistas al mar, a la piscina central o a los jardines, tanto las habitaciones estándar, las doble superior o las suites ofrecen todo tipo de confort, incluyendo servicio las 24 horas, para que los huéspe-des disfruten de sus vacaciones de acuerdo a sus gustos y preferencias. Detalles exclusivos Cromoterapia: Los huéspedes podrán crear en sus habitaciones un ambiente a tono con su estado de ánimo y hora del día, contro-lando desde el cabezal de su cama con un mando domótico la intensidad y colores de la iluminación hecha a base de luces LED. Aromaterapia: Menú de esencias para que los huéspedes perfumen la habitación con la fragancia que elijan. 20 21
  • 12. USHUAÏA USHUAÏA The U-Sushi & Teppanyaki Restaurant offers fusion cuisine and traditional sushi dishes El Restaurante U-Sushi & Teppanyaki ofrece cocina de fusión y sushi tradicional Pioneer Suite: Completely soundproofed and boasting all the services and installations of a Suite, the Pioneer Suite features top-notch music equipment: two Pioneer CDJ 2000 turnta-bles, a Pioneer DJM 2000 mixer, an amplifier, eight speakers and a subwoofer distributed around the room. And thanks to our 24-hour VIP services and its amazing views to the sea, the Pioneer Suite is the idyllic place to celebrate the best parties in all of Ibiza. Cuisine Our Executive Chef, Iván Spinola, will manage Ushuaïa Ibiza Beach Hotel’s restaurants thanks to his proven professional ex-perience in hotel chains such as Riu, Sol Meliá and Fiesta Hotel Group. Twenty years ago he started as a kitchen assistant at the neighboring Fiesta Hotel Playa d’en Bossa, and now he’s back home ready and willing to be part of FHG’s most ambitious initiative in Ibiza. The varied and exquisite cuisine that Iván and his team have developed for Ushuaïa Ibiza Beach Hotel includes: U-Sushi & Teppanyaki: A Zen-like ambience surrounded by bamboos, Japanese artworks and mirror pools where you can enjoy the island’s best fusion cuisine and traditional sushi dishes. Beach Club Ushuaïa: This beachfront restaurant serves deli-cious breakfast treats and an exquisite Mediterranean menu with signature cuisine flairs. Magic & Chill Garden: A dreamlike tropical garden with ethnic décor serving a mouthwatering selection of meats, fishes, lob-ster and fun fresh salads. Bars The warm Mediterranean weather calls for thirst quenching drinks you’ll find in any of the bars located around the Hotel, day or night: Cocktail Bars: Located in the gardens, pool area, Beach Club and dance floor, guests can enjoy tasty cocktails or any of our incredible smoothies any time of the day…or night. Guest can enjoy the best DJ performances lounging on their Balinese beds Los huéspedes podrán disfrutar de sesiones de famosos DJs desde sus camas balinesas Ventanas de servicio: Las Suites incorporarán unas ventanas “pass-thru” para ofrecer un servicio de habitaciones con total privacidad y discreción. Kit erótico: Juguetes sensuales para liberar las fantasías más secretas y disfrutar con la pareja de una excitante velada Suite Pioneer: Además de estar completamente insonorizada y contar con todos los servicios y equipamientos de una Suite, la Suite Pioneer dispone de un equipo de música realmente increí-ble: dos reproductores Pioneer CDJ 2000, un mixer Pioneer DJM 2000, un amplificador, ocho altavoces y un subwoofer distri-buidos por toda la habitación. Y gracias a nuestro servicio VIP de 24 horas y las impresionantes vistas al mar, la Suite Pioneer es el lugar idóneo para celebrar las mejores fiestas privadas en toda Ibiza. Gastronomía Nuestro Chef Ejecutivo, Iván Spínola, se hará cargo de toda la oferta gastronómica del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel tras una larga trayectoria en diversas cadenas tales como Riu, Sol Meliá y Fiesta Hotel Group. Después de casi 20 años desde sus co-mienzos en FHG como pinche en el Fiesta Hotel Playa d’en Bos-sa, Iván “vuelve a casa” con el gran reto y la ilusión de formar parte del proyecto más ambicioso de la cadena en Ibiza. La variada y exquisita oferta gastronómica que Iván y su equi-po han desarrollado para el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel incluye: Restaurante U-Sushi & Teppanyaki: Un ambiente zen rodeado de bambús con toques de arte moderno japonés y espejos de agua donde se podrá disfrutar de la mejor cocina fusión de la isla y un sushi tradicional inolvidable. Restaurante Beach Club Ushuaïa: A pie de playa, se sirven de-liciosos desayunos y cocina mediterránea con unos sutiles to-ques de cocina de autor. Restaurante Magic & Chill Garden: Un jardín tropical de en-sueño con toques de decoración étnica donde se ofrecen de-liciosos platos a la barbacoa y parrilla con una gran variedad de sabrosas carnes, pescados y langostas, y ensaladas frescas y divertidas. Hall Bar & U-Club: Casual hang-out place with a modern décor and great music Hall Bar & Club: Ambiente desenfadado con decoración vanguardista y buena música NEW OPENING NEW OPENING USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL Carretera de Playa d’en Bossa, 10 07817 Ibiza (Baleares) Tel.: 971 396 710. Fax: 971 396 703. reservas.ibiza@ushuaiabeachhotel.com www.ushuaiabeachhotel.com 22 23
  • 13. USHUAÏA FIESTA THEMATIC 24 Hall Bar & U-Club: Located in the lobby, it’s a fun, multipurpose chameleon-like place where you can have coffee during the day or drinks with your friends at night while listening or dancing to great music. Wellness and Beauty Center Ushuaïa Ibiza Beach Hotel features a new Wellness and Beauty Center offering personalized 24-hour service and a wide variety of facial and body treatments, and massages. From a full body black mud wrap or a salt brushing full body exfoliation to hot stones or Indian head massages…Different options to rejuve-nate your body and soul. You will find lots of ways to relax between parties, from our outdoor jacuzzi overlooking the sea and solarium to our sauna, steam baths, showers and foot bath. And just to make sure you’re always looking your best, we also offer hairdressing and professional makeup services, even in your own room! The Hotel also boasts a fully equipped gymnasium with an ex-tensive schedule so you can stay in shape. Bares El cálido clima mediterráneo llama a saciar la sed, tanto de día como de noche, en cualquiera de los bares en el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel: Bares de cócteles: Repartidos por los jardines, al lado de la pis-cina, en el Beach Club o cerca de la pista de baile, los huéspedes podrán degustar un suculento cóctel o una extensa carta de “smoothies” frescos a cualquier hora del día o de la noche. Hall Bar & U-Club: Junto al lobby, un lugar camaleónico, poli-valente y divertido donde tomar un café de día o unas copas de noche entre amigos escuchando o bailando al ritmo de la buena música. Centro de Salud y Belleza Ushuaïa Ibiza Beach Hotel dispone de un nuevo Centro de Salud y Belleza con servicio personalizado las 24 horas y una gran variedad de tratamientos faciales, corporales y de masajes, desde un envolvimiento corporal con barro negro o una exfoliación corporal con sales minerales hasta un ma-saje con piedras calientes o un masaje indio de cabeza... Di-versas opciones para revitalizarse en cuerpo y alma. Encontrarás muchas formas para relajarte entre fiesta y fiesta, desde nuestro jacuzzi exterior con vistas al mar y el solárium hasta sauna, baños de vapor, duchas y pediluvio. Y para estar siempre guapas y guapos, también contamos con servicios de peluquería y maquillador profesional que pueden ofrecerse incluso en tu habitación. El Hotel cuenta además con un moderno gimnasio total-mente equipado y con un amplio horario donde podrás mantenerte en forma. THE HOTEL THAT PUMPS UP THE VOLUME 28/05 || The Unexpected Opening Party 15:00-Midnight Medianoche Luciano Reboot B2B Robert Dietz Michel Cleis / Ernesto Ferreyra 2011 Summer events || Eventos verano 2011 Wednesdays: The best Ibiza pool parties ever! Featuring amazing shows and fresh house mu-sic for your body and soul. Miércoles: ¡Las mejores pool parties de Ibiza! Espectáculos impresionantes y la mejor música house para la mente y el cuerpo. Thursdays: Underground music for underground people. Enjoy the best DJs in a very magical pla-ce, right next to the beach! Vagabundos: 28 May / 23 June / 14 and 28 July / 4, 11, 25 August / 8 and 22 September / 3 October Jueves: Música underground para gente under-ground. Los mejores DJs en un ambiente comple-tamente mágico, ¡justo al lado de la playa! Vagabundos: 28 mayo / 23 junio / 14 y 28 julio / 4, 11 y 25 agosto / 8 y 22 septiembre / 3 octubre. 2011 Summer events || Eventos verano 2011 Fridays: VIP parties for the most selected crew. Viernes: Fiestas VIP para el público más selecto. Sundays: USA Deep House with the Neuwave Rene-gades - Dennis Ferrer & The Martinez Brothers, star-ting on June 26th till September 25th (with guests). Domingos: Deep House Americano con Neu-wave Renegades - Dennis Ferrer y The Martínez Brothers, a partir del 26 de junio hasta el 25 de septiembre (con invitados). Don’t miss the opening party on May 28th with DJ Luciano No se pierdan la fiesta de inauguración el 28 de mayo con DJ Luciano NEW OPENING NEW OPENING Tuesdays: Top Djs set the mood for our Detox Days with the best Chill Lounge Music. Free your mind and body with relaxing massages, soothing incense... Martes: Los mejores DJs crean la atmósfera per-fecta para nuestros Detox Days con música Chill Lounge. Libera tu mente y cuerpo con masajes relajantes, inciensos purificantes... Saturdays: An exclusive line-up of Su-perstar DJs. Sábados: Una cartelera exclusiva de DJs superestrellas. Dani Casarano
  • 14. USHUAÏA FIESTA THEMATIC 1/ Arancha de Benito - 2/ Míster Spain 2010, Carlos Alberto García with Miss Seville 2010, Jessica Bueno - 3/ Danny Gómez, Abel Matutes Prats, Yann Píssenem, Carmen Matutes and Iván Tarilonte - 4/ Oscar Higares - 5/ Ushuaïa’s resident DJ Raúl Dei 1 2 3 4 5 A SNEAK PREVIEW OF THE USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL GATHERS MORE THAN 230 EXCLUSIVE GUESTS PRESENTACIÓN EXCLUSIVA DEL USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL ANTE MÁS DE 230 INVITADOS Earlier this year, Fiesta Hotel Group presented in exclusive its new project: the Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, to more than 230 guests, including professionals from the Spanish tourism sec-tor, journalists and celebrities from Ibiza’s night scene. The amazing New York roof terrace at the Ayre Gran Hotel Colón in Madrid was the perfect setting for this exclusive cocktail which offered a highly creative cuisine to journalists, tourism sector per-sonalities and Spanish celebrities such as TV hostess Arancha de Benito, actress and model Ana Millán, bullfighter Oscar Higares, Mr. Spain 2010, Carlos Alberto García, and Miss Sevilla 2010, Jes-sica Bueno, amongst others. The ambiance, music and guest were just a small sample of what the hotel is already preparing for future guests visiting the island. Renowned producer Jordi Carreras and Ushuaïa’s Resident DJ Raúl Dei played the best electronic music until the wee hours of the night as a sneak preview of what’s awaiting Ushuaïa Ibiza Beach Hotel’s guests this summer. Joined by the company’s top executives, Abel Matutes Prats, General Manager at Fiesta Hotel Group, presided the event and welcomed all guests, including Jo-sefa Marí Ribas, Regional Tourism Secretary of the Island Council of Ibiza, who showed her enthusiasm about this new project pro-moted by Fiesta Hotel Group that will bring that special some-thing missing in the island. Con motivo de FITUR, a principios de este año Fiesta Hotel Group presentó oficialmente su nuevo proyecto: el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, ante más de 230 invitados, incluyendo profesionales del sector turístico español, periodistas y per-sonalidades de la noche ibicenca. El impresionante ático Nueva York del Ayre Gran Hotel Colón en Madrid fue el escenario elegido, donde se ofreció un cóctel de la mejor cocina creativa a periodistas, personalidades del sector tu-rístico y celebrities de la sociedad española como la presentadora de televisión Arancha de Benito, la actriz y modelo Ana Millán, el torero Oscar Higares, Míster España 2010, Carlos Alberto García, y Miss Sevilla 2010, Jessica Bueno, entre otros. El ambiente, la música y los asistentes fueron solo una pequeña muestra de lo que el hotel tiene preparado para sus futuros huéspedes. El reconocido productor Jordi Carreras y el DJ residente del Us-huaïa Raúl Dei, amenizaron la fiesta hasta altas horas de la no-che con la mejor música electrónica dejando ver lo que les es-pera a los visitantes del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel este verano. Acompañado por los directivos de la cadena, el Sr. Abel Matutes Prats, Director General de Fiesta Hotel Group, presidió el acto y dio la bienvenida a los asistentes entre los que se encontraban Josefa Marí Ribas, Consellera de Política Territorial y Turística del Consell Insular d’Eivissa quien mostró también su entusiasmo e ilusión en este nuevo proyecto impulsado por Fiesta Hotel Group que devolverá a la Isla Blanca la esencia que le faltaba. NEW OPENING THE UNEXPECTED OPENING PARTY. LUCIANO REBOOT B2B ROBERT DIETZ DANI CASARANO MICHEL CLEIS / ERNESTO FERREYRA SAT 28TH MAY DAYTIME OPEN AIR PARTY www.ushuaiabeachhotel.com 26 27
  • 15. USHUAÏA Yann Píssenem – Ushuaïa Beach Club founder and Artistic Director of Ushuaïa Ibiza Beach Hotel “Audiences want to enjoy good music outdoors and quality is a key element for success” “El público quiere disfrutar de buena música al aire libre y la calidad es clave para el éxito” Born in France, Yann Píssenem arrived in Spain at the age of 20, with a Law degree and an Associate’s degree in Tourism. He set up his first music club shortly after and from that moment he began to grow successfully in this sector. His vast experience includes launching and managing different discotheques, after-hour clubs, parties and major events, always linked to music, art and decoration. These, according to him, are the essential components of this sector. In 2008, he had the chance to make his dream come true and open what would become the most fa-mous Beach Club in Ibiza: Ushuaïa. After three successful years and thanks to a collaboration with Fiesta Hotel Group, Ushuaïa Ibiza Beach Hotel has come to life. What does Ibiza have that other destinations can’t offer? Without a doubt, it’s one of the best places to live in the world. It is a beautiful island, magical and full of an amazing energy. How has Ibiza’s night scene changed since your arrival? I think that Ibiza’s nightlife is and will always be in constant evolution. During the last few years, I’ve noticed that people want to enjoy the daytime atmosphere again. Clearly, people want to enjoy the sun, the sea, the beach… Best DJ Set 2009: Luciano/Sven Vath (Back to Back) and Best Beach Club for two consecutive years 2010/2011. What do these awards mean to you? Like all awards, they give us great satisfaction. It’s always nice when your team’s work is recognized. How did the partnership with Fiesta Hotel Group occur? It was a “foretold” collaboration. We proposed an attractive and fun concept, with significant business prospects. We actually got along easily thanks to the fact that Fiesta Hotel Group is a leading company in its sector with an amazing capacity for in-novation. They understood our concept really quickly. Music, outdoors, quality and freedom. What’s behind this new hotel concept? We’re creating a “music theme park for adults” and I think that this concept wouldn’t exist without these words. Audiences want to enjoy good music in the outdoors and quality is always a sine qua non condition for the success of a project. As the Artistic Director, how would you define the design style of the new hotel? Minimalistic with high tech features that combine art and modernity, including ethnic decorative elements that add soul and warmth to the project. A décor that’s both eclectic and magical. I would like to take this opportunity to thank architect Jordi Carreño, a great professional who has been a key element to the development of this project. Thanks also to Bruno Rey-mond, from La Maison de L’Elephant, for his great help, as well as María José y Juan Francisco. And last but not least, thanks to Rafa Fraile and Luciano for their outstanding work and for mak-ing sure we’re on schedule with the hotel’s opening. NEW OPENING NEW OPENING USHUAÏA Yann Píssenem – Fundador de Ushuaïa Beach Club y Director Artístico de Ushuaïa Ibiza Beach Hotel Nacido en Francia, Yann Píssenem llega a España a los 20 años después de estudiar Derecho en su país donde además obtendrá la Diplomatura en Turismo. Al poco tiempo, crea su primer local musical y desde este momento empieza a crecer en este sector de forma exitosa y sorprendente. Su prolonga-da experiencia pasa por crear y gestionar varios clubs, afters y eventos multitudinarios, siempre muy vinculados a la música, el arte y la decoración, que para él son componentes básicos de este sector. En 2008 tiene la oportunidad de cumplir un sueño y montar lo que se convertiría en el club de playa más emble-mático de Ibiza: Ushuaïa. Tras tres años de un éxito arrollador, nace el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel gracias a la colaboración con Fiesta Hotel Group. ¿Qué tiene Ibiza que no puede ofrecer ningún otro destino? Para mí, sin duda alguna, es uno de los mejores lugares del mundo para vivir. Es una isla preciosa, mágica, y cargada de una energía fantástica. ¿Cómo ha cambiado la noche ibicenca desde que llegaste? Creo que la noche ibicenca está y seguirá en constante evolu-ción, pero también veo que en los últimos años hay una ten-dencia de volver a disfrutar del ambiente diurno. Evidentemen-te el público quiere aprovechar el sol, el mar, la playa… Premios al Mejor DJ Set 2009: Luciano/Sven Vath (Back to Back) y Mejor Beach Club por dos años consecutivos 2010/2011, ¿Qué han supuesto estos galardones? Como todos los galardones es una gran satisfacción y siempre es muy agradable que reconozcan el trabajo de todo un equipo. ¿Cómo surge la colaboración con Fiesta Hotel Group? Era una colaboración “anunciada”. Propusimos un concepto atractivo, divertido y con perspectivas de negocio importantes. Realmente nos entendimos fácilmente gracias a que Fiesta Hotel Group es una empresa líder en su sector con gran capacidad de innovación donde supieron entender el concepto al momento. Música, aire libre, calidad y libertad. ¿En qué se basa este nuevo concepto de hotel? Estamos creando un “parque de aventuras musical para adul-tos”, y creo que este concepto no existiría sin estas palabras. El público quiere disfrutar de buena música al aire libre y la calidad, en cualquier ámbito, es condición sine qua non para el éxito de un proyecto. Como Director Artístico, ¿cómo definirías la línea de diseño del nuevo hotel? Un marco minimalista con toques tecnológicos de vanguardia, arte, y muchos elementos de decoración étnicos para dar alma y calor al proyecto. Una decoración mestiza y mágica. Aprove-cho para dar las gracias al arquitecto Jordi Carreño, un gran profesional que ha sido clave para el desarrollo de este pro-yecto. También a Bruno Reymond, de La Maison de L’Elephant por su gran ayuda, así como a María José y Juan Francisco. Sin The phrases on the landing page of www.ushuaiabeachclub. com are very original. What kind of message do you want to convey? What does the hummingbird mean? We wanted to focus the campaign on the word “Hotel” so we wouldn’t mislead our audience. We also used a variety of ad-jectives and expressions to define this concept. Our advertising idea communicates lots of personality and quality. It’s anything but simple nor boring. The hummingbird is our imagotype, our new “travel companion”. It’s delicate and elegant, but also “fast and musical”. It’s a peculiar and fun bird. What curiosities can we find in the Hotel and Beach Club? The hotel will be a paradise full of surprises that will amaze our guests thanks to their originality and design. For example, magic animals in the garden, geisha hologram receiving guests in the Japanese restaurant, underwater classical music in the swim-up pool, recording studio, giant ants on the ceiling of the smart club… What kind of atmosphere do you want to create in this “new” Ushuaïa? The best one, of course! I would like to see our regular clients come back again and again, and bring smiles to lots of new faces this summer! olvidar a Rafa Fraile y Luciano por su trabajo colosal y por hacer que lleguemos a tiempo con la obra. Las frases que aparecen en la landing page de la web de www.ushuaiabeachclub.com son muy originales. ¿Qué men-saje quieres comunicar? ¿Qué significa el colibrí? Queríamos centrar la campaña en la palabra “Hotel” para no confundir al público y definir este concepto con adjetivos y calificativos variados. La idea es seguir una línea de publi-cidad con personalidad y de calidad, sin caer en una comu-nicación simple y aburrida. El colibrí es nuestro imagotipo, nuestro nuevo “compañero de viaje”. Es un animal delicado, elegante pero también “rápido y musical”. Es un pájaro pe-culiar y divertido. ¿Qué curiosidades podremos encontrar en el hotel y el club de playa? El hotel será un paraíso lleno de sorpresas y detalles que sorprenderán por su originalidad y diseño. Por ejemplo, los animales mágicos en el jardín, la geisha holograma que nos recibirá en el restaurante japonés, música clásica bajo el agua de la piscina swim up, el estudio de grabación... ¿Qué ambiente quieres crear en este “nuevo” Ushuaïa? El mejor ambiente por supuesto. ¡Que podamos seguir con-tando con nuestro público de siempre y conseguir las mejo-res sonrisas del verano! 28 29
  • 16. WELCOME TO THE MAGICAL WORLD OF SUNDAYS MONDAYS TUESDAYS WEDNESDAYS THURSDAYS FRIDAYS SATURDAYS 30 31
  • 17. SPORTS SPORTS The easiest way to play golf IN IBIZA La manera más fácil de jugar al golf eN IBIZA You can now purchase Green Fee vouchers to play at the Club de Golf Ibiza at select Fiesta Hotel Group lodgings on the White Isle. Founded in 1992, and located just seven kilometers from the cap-ital of Ibiza, Club de Golf Ibiza has two courses with very distinct features: a new course with 18 holes and an older one with 9 holes at the former Club de Golf de Roca Llisa. Both courses offer different levels of difficulty, and together they form the only 27- hole course in Baleares. We offer three types of Green Fees: • 18-hole game at the Club de Golf Ibiza 90€ • 18-hole game at the Club de Golf de Roca Llisa (2 rounds around the course): 70€ • 9-hole game at the Club de Golf de Roca Llisa: 40€ You can also purchase Green Fee packages with transport to the golf course: • Green Fee (selected game rate) + transfer from Playa d´en Bossa area (40€ round trip) • Green Fee (selected game rate) + transfer from San Antonio area (60€ round trip) • Green Fee (selected game rate) + transfer from Santa Eulalia area (60€ round trip) Vouchers are available at the front desks of the fol-lowing hotels in Ibiza: • Sa Talaia Hotel Rural & Restaurant • Palladium Palace Ibiza Resort • Ushuaïa Ibiza Beach Hotel • Fiesta Hotel Cala Llonga • Fiesta Hotel Palmyra You can also book your Green Fees individually or as part of a package at www.fiestahotelgroup.com when you make your hotel reservation. Green Fees will be paid at the Hotel where you’ll be staying. Once you’ve picked up your vouchers, you can book your tee time by calling 971 196 052 or by email at info@golfibiza.com Vouchers do not bear buyer’s name so you can always share them with other players or use them as gifts. It’s golf time! Ya puede comprar sus talones de Green Fees para jugar en el Club de Golf Ibiza en hoteles selectos de Fiesta Hotel Group en la Isla Blanca. Fundado en 1992 y situado a tan solo siete kilómetros de la capital ibicenca, el Club de Golf Ibiza cuenta con dos campos de características muy distintas: un campo nuevo de 18 ho-yos y otro más antiguo de 9 hoyos perteneciente al antiguo Club de Golf de Roca Llisa. Campos que ofrecen diferentes dificultades en el juego y que fusionados presentan el único recorrido compuesto de 27 hoyos de Baleares. Ofrecemos tres tipos de Green Fees: • Juego de 18 hoyos en el Golf Ibiza 90€ • Juego de 18 hoyos en el Golf Roca Llisa (2 vueltas al campo): 70€ • Juego de 9 hoyos en el Golf Roca Llisa: 40€ También puede adquirir paquetes de Green Fees con el traslado al campo de golf: • Green Fee (tarifa del juego seleccionado) + traslado des-de zona Playa d´en Bossa (40€ ida/vuelta) • Green Fee (tarifa del juego seleccionado) + traslado des-de zona San Antonio (60€ ida/vuelta) • Green Fee (tarifa del juego seleccionado) + traslado des-de zona Santa Eulalia (60€ ida/vuelta) Los talones están disponibles en las recepciones de los siguientes hoteles en Ibiza: • Sa Talaia Hotel Rural & Restaurant • Palladium Palace Ibiza Resort • Ushuaïa Ibiza Beach Hotel • Fiesta Hotel Cala Llonga • Fiesta Hotel Palmyra También puede reservar sus Green Fees individuales o en pa-quetes con traslados a través de www.fiestahotelgroup.com cuando haga su reserva en los hoteles. El pago del Green Fee se efectuará en el Hotel donde se aloje. Los talones no son nominativos, por lo que siempre podrá regalar o compartir con otros jugadores. Una vez tenga sus talones, puede reservar su “tee time” llaman-do al 971 196 052 o por email en info@golfibiza.com ¿Comenzamos a jugar? 32 33
  • 18. MALLORCA ROCKS HOTEL FIESTA THEMATIC Madness will perform on September 13 Madness actuará el 13 de septiembre MALLORCA ROCKS HOTEL IS BACK WITH A VENGEANCE EL MALLORCA ROCKS HOTEL VUELVE CON MÁS FUERZA QUE NUNCA After the blazing success of the first Mallorca Rocks Hotel season, which achieved 100% oc-cupancy and 10,000 fans attending our live concerts, the world’s biggest bands and best breakthrough talent are going back to back across 17 weeks in Mallorca. Mallorca Rocks Hotel is back with a vengeance to blow live music lovers’ minds by bringing an army of the best live acts on the planet to play live and loud under the Balearic stars, all summer long. Plan B is the first act to play Mallorca Rocks Hotel on May 31st and a whole host of other top names have been added to the bill of Europe’s hottest, 17 week long summer series of unmissable live gigs, one every Tuesday. Zane Lowe leads the charge this year as Music Director and will join The Vaccines, the band he declared had ‘the hottest record in the world.’ Indie outfit The Wombats will be making their Mallorca Rocks debut show. They will be supported by hotly tipped Brother. An appearance from the legend that is Fatboy Slim will go down in history with Totally Enormous EXTINCT Dinosaurs as his opening act. Hailing from Herfordshire, dance punk trio Friendly Fires are set to light up the stage. BRIT Awards’ British Single and British Break- Después del impresionante éxito de la primera tem-porada del Mallorca Rocks Hotel gracias a un 100% de ocupación y una asistencia de 10.000 fans a los conciertos en directo, los mejores grupos del mundo y los artistas más lan-zados del momento compartirán escenario durante 17 semanas en Mallorca Mallorca Rocks Hotel vuelve con más fuerza que nunca para que los amantes de la música en directo alucinen con una batería de los mejores artistas del planeta que actuarán en directo bajo las estrellas de las Islas Baleares. Plan B dará el pistoleta-zo de salida a la nueva serie de conciertos del Mallorca Rocks Hotel el 31 de mayo al que seguirán otros grandes artistas que se han unido a esta impresionante cartelera: 17 semanas de actuaciones en directo cada martes durante todo este verano. Este año, el neozelandés Zane Lowe ha sido nombrado como Director Musical y acompañará a The Vaccines, quienes según él han creado “el álbum más salvaje del mundo”. El grupo de música indie The Wombats hará su debut en el Mallorca Rocks junto a los aclamados chicos de Brother. La presencia del le-gendario Fatboy Slim marcará un hito con los Totally Enormous EXTINCT Dinosaurs como teloneros. 34 35
  • 19. MALLORCA ROCKS HOTEL FIESTA THEMATIC through Tinie Tempah will pull out all the stops for his headline show. Barely doing any other live dates in summer 2011, Dizzee Rascal will unleash his distinct sound to the masses. Two of the most exciting producers from the UK, Chase and Status, will play an electrifying set and share the bill with Labrinth. Mallorca Rocks Hotel welcomes Example for his first performance supported by superstar producer Sub Focus who collaborated with phenomenal success last year. We’re also proud to have lured Scottish rockers Biffy Clyro to blast their big sound in Mallorca. British dubstep Magnetic Man will work the crowd into a frenzy with the shim-mering vocals of dubstep’s first lady Katy B as support. Multiple award winning band Madness will bring their riotous sound of British ska to the fresh faced Balearic crowd. El trío de dance punk Friendly Fires seguramente hará arder el escenario mientras Tinie Tempah, ganador de los premios Mejor Single y Mejor Artista Revelación Británicos de los BRIT Awards, tirará la casa por la ventana con su espectáculo. Por su parte, Dizzee Rascal, quien casi no dará otros conciertos en directo durante esta temporada, hará reventar los altavoces. Dos de los productores más cañeros del Reino Unido, Chase y Status, presentarán un set electrizante compartiendo escenario con Labrinth. Mallorca Rocks Hotel dará la bienvenida a Example al recinto acompañado por la súper estrella Sub Focus quien cosechó grandes éxitos en su colaboración con nosotros duran-te la pasada temporada. Nos llena de orgullo también contar con la explosión musical de los rockeros escoceses Biffy Clyro. Uno de los exponentes más importantes del dubstep británi-co, Magnetic Man, estará acompañado por la impresionante voz de la primera dama de la música dubstep, Katy B. El grupo inglés Madness presentará su estilo más desenfrenado del ska británico a sus fans con la brisa del mar Mediterráneo de fondo. Dizzie Rascal performing live in Mallorca Rocks Hotel 2010 Dizzie Rascal en el escenario de Mallorca Rocks Hotel 2010 Tinie Tempah awaits you on the 26th of July Tinie Tempah actuará el próximo 26 de julio The Vaccines will perform on stage in June The Vaccines te esperan en el escenario en junio Tickets / Entradas: At the Hotel/En el Hotel (Spain/España) Tel: 902 42 42 52 (Other countries/Otros países) Tel: +34 971 31 28 01 www.ibizarocks.com/mallorca-rocks LINE-UP / CARTELERA PLAN B WOMBATS | BROTHER THE VACCINES | ZANE LOWE FATBOY SLIM | TOTALLY ENORMOUS EXTINCT DINOSAURS FRIENDLY FIRES TINIE TEMPAH DIZZEE RASCAL CHASE + STATUS | LABRINTH EXAMPLE | SUB FOCUS (LIVE) BIFFY CLYRO MAGNETIC MAN | KATY B MADNESS CLOSING PARTY WITH SPECIAL GUESTS 31/05 07/06 14/06 21/06 28/06 26/07 29/07 02/08 09/08 23/08 30/08 13/09 20/09 © la Skimal 36 37
  • 20. PALLADIUM ADDICTS Kristi Watabe and family Kristi Watabe junto a su familia The Macintyre’s wedding La boda de Tracy y Mike MacIntyre PARADISE AND FRIENDSHIPS GO HAND IN HAND AT GRAND PALLADIUM RESORTS EL PARAÍSO Y LA AMISTAD VAN DE LA MANO EN LOS RESORTS GRAND PALLADIUM All Palladium Addicts agree that Grand Palladium Resorts have captured the hearts of travelers from around the world and have become a second home to many of their members. And with a very active on-line community of over 6,600 members, they certainly can’t be wrong. 1ST PALLADIUM ADDICT FIESTA Founder Brenda Fischl informs that on September 30th, 2010, the Grand Palladium Resorts in Punta Cana held their first Palladium Addict Fiesta. Over one hundred Palladium Addicts were welcomed to the poolside event by men clad in circus attire walking on stilts. The sweet saxophone sounds of Henry Vidal were enjoyed by all. Wait staff served hors d’oeuvres and tropical drinks in coconuts as Resort manage-ment, Raimundo Segarra, Daphne Krausch, Octavio Subervi, Celia Benito, José Torres, Leandro Tajes and Carolina Barra-gan- Beck, greeted guests. SPECIAL TIPS FROM OUR MEMBERS We’ve been taking our young kids to Grand Palladium Re-sorts every year for the last three years. We keep coming back because of the incredible value, the variety of children activities and the kid-friendly beach. Here’s our list of Top 10 Things We’ve Learned for a Successful Family Trip to Grand Palladium Resorts in the Mayan Riviera: • Fly direct to Cancun. Avoiding layovers gives you and your Los Palladium Addicts nos aseguran que los Resorts Grand Palladium se han ganado los corazones de miles de per-sonas alrededor del mundo y que muchos miembros se sienten como si estuvieran en sus casas cuando visitan nuestros Resorts. Y con una comunidad online activa de más de 6.600 miembros, tienen razones suficientes para sentirse así. 1ª FIESTA DE PALLADIUM ADDICT La fundadora Brenda Fischl nos comunica que el 30 de septiembre de 2010, los Resorts Grand Palladium en Punta Cana celebraron la primera Fiesta Palladium Addict. Varios miembros de nuestro equipo de animación, con disfraces circenses y subidos en zancos, le dieron la bienvenida a más de cien Palladium Addicts. La encantadora música del saxofonista Henry Vidal fue el deleite de todos. Los cama-reros sirvieron exquisitos aperitivos y cócteles tropicales mientras los directivos del Resort Raimundo Segarra, Da-phne Krausch, Octavio Subervi, Celia Benito, José Torres, Leandro Tajes y Carolina Barragan-Beck, daban una calu-rosa bienvenida a los huéspedes. CONSEJOS DE NUESTROS MIEMBROS Hemos estado yendo a los Resorts Grand Palladium duran-te los últimos tres años con nuestros hijos. Siempre vol-vemos por su increíble relación calidad precio, la variedad de actividades para los críos y la playa apta para niños. A continuación ofrecemos nuestra lista de “Las 10 cosas que PALLADIUM ADDICTS 38 39
  • 21. PALLADIUM ADDICTS 40 kids a bit more energy from day one. • Use the Kids’ Club. Show them how fun it is on the first day and you won’t be able to pry them away. • Don’t pack too many clothes. Kids live in their swimsuits during the day. They don’t need much else. • Don’t pack too many toys. The Resort has plenty of options for keeping your child busy, such as boat or train rides, painting cart at the beach or the crocodile feeding. • Become a Palladium Addict! Addicts really love Palladium and are committed to helping others with all sorts of fa-mily- centered posts and links on the site. • Have dessert in the buffet. You can always skip dessert in the a la carte restaurant and head out for a quick sweet treat at the buffet on your way to bed. • Take your kids to the pool in the afternoon. It’s a refreshing thing to do before you head in to get ready for naps or dinner. • Let your kids order off the adult’s menu. They’ll have fun. • Book a baby sitter in the evening. You can arrange this through Guest Relations at the Lobby. • Book a Suite. The difference between a Suite and a Junior Suite is often less than $100 per week. Adults will appre-ciate having some privacy after a long day with the kids. Kristi Watabe “Geochick” and family Salt Lake City, Utah, USA THE PERFECT BEACH DESTINATION WEDDING I’ve always dreamed of having the perfect beach destination wedding and I couldn’t decide between another resort and the Grand Palladium in Punta Cana. I extended my research and fell on the PalladiumAddict website. After discussing is-sues with friendly members and the wedding coordinator at the Resort, I felt this was the right place. My wedding was really a dream come true. Our guests loved the Palladium so much that many have returned. My wedding and vacation wouldn’t have been as perfect as it was without the caring guidance of the Palladium Addicts and the professional staff at the Resort! Thanks to everyone! Tracy and Mike MacIntyre Montreal, Canada hemos aprendido para disfrutar de un viaje en familia a los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya”: • Vuelen directamente a Cancún. Si no hacen escalas, ten-drán más tiempo para disfrutar junto a los niños desde el primer día. • Utilicen el Kids Club. Muéstrenles lo divertido que puede ser y seguro que no se querrán ir. • No lleven tanta ropa. Los niños van a estar la mayor parte del tiempo en bañador. En realidad no necesitan mucho más… • Tampoco lleven tantos juguetes. Los Resorts ofrecen mu-chas opciones para mantener a sus hijos muy ocupados, como dar vueltas en bote o tren, jugar en el carrito de pinturas o darle de comer a los cocodrilos en el estanque. • ¡Hágase miembro de Palladium Addict! Los miembros adoran todo lo relacionado con los Resorts Palladium y les encanta ayudar a otras familias. • Tomen el postre en el buffet. Siempre pueden saltarse el postre en los restaurantes a la carta e ir más tarde al bu-ffet para disfrutar de un dulce antojo antes de acostarse. • Lleve a los niños a la piscina por la tarde. Es algo muy refrescante antes de echarse una siesta o prepares para la cena. • Deje que los niños pidan de la carta de los adultos. ¡Se lo pasarán genial! • Reserve los servicios de una niñera. Puede hacerlo lla-mando a recepción. • Reserve una Suite. La diferencia con una Junior Suite suele ser menos de $100 por semana. A los adultos les gustará disfrutar de un poco de intimidad después de un largo día con los niños. Kristi Watabe “Geochick” y familia Salt Lake City, Utah, EE.UU. UNA BODA PERFECTA EN LA PLAYA Siempre había soñado con una boda perfecta en la playa pero no podía decidirme entre otro complejo y los Resorts Grand Palladium en Punta Cana. Durante mi búsqueda encontré la página web de Palladium Addict. Después de consultarlo con otros miembros y el coordinador de bodas del Resort, sentí que éste era el lugar perfecto. Mi boda fue un sueño hecho realidad. Nuestros invitados quedaron tan encantados que han vuelto en muchas ocasiones. Mi boda y mis vacaciones no hubieran sido tan perfectas de no ser por la ayuda desinteresada de los miembros de Palladium Addict y el personal tan profesional de los Resorts. ¡Gracias a todos! Tracy y Mike MacIntyre Montreal, Canadá Visit Brenda Fischl and the Palladium Addicts at: / Brenda Fischl y los Palladium Addicts les esperan en: www.palladiumaddict.net Brenda Fischl and Octavio Subervi from the GP Resorts at Punta Cana Brenda Fischl y Octavio Subervi de los Resorts Grand Palladium en Punta Cana
  • 22. AYRE HOTELES AYRE HOTELES Reception area of the new Ayre Hotel Oviedo Recepción del nuevo Ayre Hotel Oviedo AYRE HOTELES MANAGES THE FIRST HOTEL INTEGRATED IN A SANTIAGO CALATRAVA COMPLEX AYRE HOTELES GESTIONA EL PRIMER HOTEL INTEGRADO EN UN COMPLEJO IDEADO POR SANTIAGO CALATRAVA Each floor lobby features Calatrava’s modern architectural design. El vestíbulo de cada planta refleja el diseño arquitectónico vanguardista de Calatrava. Guests can control the intensity and color of the LED lights. Los huéspedes pueden controlar la intensidad y el color de las luces LED. General view of the Conference and Exhibition Center Ciudad de Oviedo Vista general del Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo Starting on May 2011, Fiesta Hotel Group’s urban brand manages the entire operations of the Hotel at the Conference and Exhibition Center Ciudad de Oviedo. Located in downtown Oviedo, Ayre Hotel Oviedo is the first hotel ever to be integrated in one of Santiago Ca-latrava’s architectural masterpieces. With two other hotels in Oviedo, Ramiro I and Alfonso II, Ayre Hoteles has now added a superior 4-star hotel to the city of Oviedo by offering a completely different concept that the city has never seen before. Featuring a modern and innovative style based on an exquisite attention to de-tail, the Hotel boasts the unique contemporary designed developed by the Valencian architect which is bound to become the new landmark building in the Asturian capital. Desde mayo de 2011, Ayre Hoteles, la marca urbana de Fiesta Hotel Group, gestiona la explotación integral del hotel ubicado en el Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo, en pleno centro neurálgico de Oviedo. El Ayre Hotel Oviedo es el único hotel en integrado en una de las obras arquitectónicas de Santiago Calatrava. Ayre Hoteles, que ya dispone de dos establecimientos en Oviedo, el Ramiro I y el Alfonso II, aportará ahora un nue-vo hotel de cuatro estrellas superior a la ciudad de Oviedo, ofreciendo un concepto completamente diferente a lo que ya existe en la ciudad, basado en la vanguardia y la moderni-dad, así como el máximo cuidado de los pequeños detalles. Además, el hotel presta especial atención a la decoración, dotando a sus instalaciones de la estética contemporánea e inigualable que muestra el edificio diseñado por el arquitec 42 43
  • 23. AYRE HOTELES Located in the Buenavista area, close to the local government headquarters, Asturias general hospital, the Campo de San Francisco park, the city’s business and historical districts, the Hotel aims to become the new nerve center where the city’s major business, scientific and cultural events will be held. It also offers a unique alternative to leisure travelers who want stay in one of the most avant-garde buildings in Europe that combines originality, design and comfort along with outstanding views of its surroundings. Thanks to its design and grandeur, the Hotel will help posi-tion Oviedo as an ideal destination for urban and business tourism, art lovers and trends followers who search for differentiating experiences. Located in the central module of the structure around the Center’s main auditorium, the new three-story hotel occu-pies 9.832 square meters. It features a total of 155 rooms and suites, and a wide selection of facilities, including 6 meeting rooms, gymnasium, urban Spa, lounge bar and a restaurant that serves the best Asturian cuisine. The Ayre Hoteles brand includes top-notch hotels that are strategically located in major cities, and offer an outstand-ing combination of functionality, contemporary style and high tech systems and equipment. Since its 2007 launch, Ayre Hoteles owns 10 hotels located in Spain’s most em-blematic capitals (Madrid, Barcelona, Seville, Valencia, Cordoba and Oviedo). The brand continues to grow in new destinations while offering unique quality-oriented lodg-ings that have helped the brand to become one of the most cosmopolitan and modern hotel chains in Spain. AYRE HOTEL OVIEDO C/ de Policarpo Herrero, s/n 33006 Oviedo Teléfono: +34 985 232 850 www.ayrehoteles.com to valenciano que se convertirá en el nuevo referente emble-mático de la capital asturiana. Dada su ubicación en el área de Buenavista, cercana a las sedes administrativas del gobierno regional, el hospital gene-ral de Asturias, el Campo de San Francisco, la zona comercial de la ciudad y el casco histórico, el Hotel aspira ser el nuevo centro neurálgico de todos los grandes eventos empresaria-les, científicos y culturales de la ciudad. Ofrecerá además una alternativa única al viajero de ocio que busca vivir la expe-riencia de alojarse en un hotel ubicado en uno de los edificios más vanguardistas de Europa que aúna originalidad, diseño y confort con unas vistas excepcionales del entorno. Su diseño y grandiosidad lo convierten en un proyecto único que pretende posicionar a Oviedo como el destino idóneo del turismo urbano y de negocios, para amantes del arte y las nuevas tendencias y que ofrecerá al huésped una experien-cia totalmente diferenciada. El nuevo hotel, ubicado en el módulo central de la estructura que rodea al auditorio principal del Palacio, ocupa una su-perficie de 9.832 metros cuadrados, repartidos en tres plan-tas. Consta de un total de 155 habitaciones incluidas Suites que ofrecerán todas las facilidades para maximizar la expe-riencia del huésped, como 6 salones de reuniones, gimnasio, Spa urbano, Lounge bar y un restaurante donde se ofrecerán las mejores especialidades de la gastronomía asturiana. La marca Ayre Hoteles agrupa establecimientos hoteleros de primera calidad que se caracterizan por ubicaciones estraté-gicas en ciudades relevantes, una interesante combinación de funcionalidad y estilo contemporáneo y con la última tecnología en todos sus equipos. Desde su lanzamiento en 2007, Ayre Hoteles suma ya 10 establecimientos situados en las principales capitales españolas (Madrid, Barcelona, Sevi-lla, Valencia, Córdoba y Oviedo) y mantiene su compromiso de continuar creciendo en nuevos destinos, ofreciendo una propuesta diferente y de calidad, que ha llevado a la cadena a convertirse en una de las marcas hoteleras más cosmopo-lita y vanguardista del mercado español. Ayre Hoteles en Oviedo: Ayre Hotel Alfonso II C/ Ramiro I nº 30 33012, Oviedo - España Tel.: +34 985 277 660 - Fax: +34 985 270 882 Ayre Hotel Ramiro I C/ Calvo Sotelo, 13 33007, Oviedo - España Tel.: +34 985 232 850 - Fax: +34 985 236 329 Entrance hall of the new hotel in downtown Oviedo. Vestíbulo de entrada del nuevo hotel en el centro neurálgico de Oviedo. FIESTA THEMATIC 44 45
  • 24. AYRE DESTINATION AYRE DESTINATION Entrance to the modernist Central Market Entrada al Mercado Central de estilo modernista © www.turisvalencia.es VALENCIA, A CHARMING AND A CUTTING-EDGE CITY IN THE MEDITERRANEAN VALENCIA, ENCANTO Y VANGUARDIA A ORILLAS DEL MEDITERRÁNEO Valencia combines the charm of a provincial city with the excitement of a modern metropolis. Spain’s third largest city was founded in the year 138 B.C. by the Romans but in 714, Muslim rule was established in the city and remained until the year 1238 when King James I ex-pelled the Moors from the city. The Arabic influence is so strong, that it still remains in the city’s water systems, cuisine and artworks. The Cathedral, the Serrano and Quart Towers, and La Lonja de la Seda (Silk Exchange) –an official World Heritage Site– are a few examples of the magnificent golden era which reigned in Valencia during the 14th and 15th centuries. Maritime trade, and silk trade in particular, promoted a Re-naissance of the Valencian economy, school of thought and arts. One highlight from this era that visitors must not miss is the Palau de la Generalitat, headquarters of Valencia’s Regional Government. Other buildings such as the Basilica of the Virgin of the Forsaken, the Marqués de Dos Aguas Palace, Plaza Redonda and the San Pio V Museum of Fine Arts date back to the Baroque and Enlightenment eras. Valencia is one of the Spanish cities with the greatest num-ber of modernist buildings. Public works of modernist archi-tecture such as the North Train Station, the Colón Market –restored in 2003, and converted into a leisure and cultural area– and the Central Market really stand out. Valencia combina el encanto de las ciudades de provincias con el dinamismo y empuje de una metrópoli moderna. La tercera ciudad de España fue fundada el año 138 antes de Cristo por los romanos y pasa a ser dominada por los mu-sulmanes en 714. Estos permanecerán hasta el año 1238, cuando el Rey Jaime I los expulse de la ciudad. Los árabes dejan una huella tan profunda que sus métodos de riego, sus recetas o las influencias en el arte, siguen vigentes. Valencia vive su época dorada en los siglos XIV y XV. La Catedral, las Torres de Serranos y las de Quart, la Lonja de la Seda –que es Patrimonio Histórico de la Huma-nidad– son algunos ejemplos de esta etapa esplendo-rosa. El comercio por mar, y especialmente la industria de la seda dan lugar en Valencia a un Renacimiento en la economía, el pensamiento y las artes. De esta época no hay que perderse el Palau de la Generalitat, sede actual del Gobierno de la Comunidad Valenciana. Etapas como el Barroco o la Ilustración dejan espacios como la Basílica de la Virgen de los Desamparados, el Palacio del Marqués de Dos Aguas, la Plaza Redonda o el Museo de Bellas Artes San Pío V. Valencia es una de las ciudades españolas con mayor volumen de obra modernista. Como arquitectura pú-blica de estas características destacan la Estación del Norte, el Mercado de Colón y el Mercado Central. The Agora, designed by Santiago Calatrava, hosts the Open 500 (ATP World Tour 500) El Ágora, diseñado por Santiago Calatrava, acoge el Open 500 (ATP World Tour 500) © Javier Yaya Tur / CACSA 46 47
  • 25. AYRE DESTINATION AYRE DESTINATION General view of the City of Arts and Sciences complex Vista general del complejo de la Ciudad de las Artes y las Ciencias Front view of the Silk Exchange building, UNESCO’s World Heritage Site Fachada de La Lonja, Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. © www.turisvalencia.es Feria de Valencia, designed by architect José María Tomás Feria de Valencia, diseño del arquitecto José María Tomás © www.© www.turisvalencia.es © www.turisvalencia.es turisvalencia.es Malvarrosa is ranked as one of the best urban beaches by Lonely Planet La Malvarrosa está en el ranking de las mejores playas urbanas de Lonely Planet Enjoy a typical Valencian paella in front of the Mediterranean ¿Por qué no tomarse una típica paella valenciana con vistas al Mediterráneo? Acknowledgments / Agradecimientos: www.turisvalencia.es / CACSA © Javier Yaya Tur / CACSA 48 49
  • 26. AYRE HOTELES AYRE HOTELES Modern and sophisticated details have been added to the rooms to create a unique atmosphere Se han incorporado detalles modernos y sofisticados para crear una atmósfera única en las habitaciones AYRE HOTEL ASTORIA PALACE GETS A MAKEOVER EL AYRE HOTEL ASTORIA PALACE SE RENUEVA The most emblematic hotel in Valencia, Ayre Hotel Astoria Palace, celebrated Fallas 2011 with a brand new look: the Upper Rooms and Suites. The renovation plan that the hotel has undergone during the last few years, which included, on the most recent phase, the lobby-reception area, meeting rooms, restaurant and lounge bar, as well as a new breakfast lounge on the top floor offering the best city views, con-tinues at full speed with the complete re-furbishment of the hotel’s top floors. These fifty-two rooms, from a total of 204 accom-modations, have been named Upper Rooms, Up-per AYRE HOTEL ASTORIA PALACE Plaza de Rodrigo Botet, 5 Teléfono: +34 96 398 10 00 Fax: +34 96 398 10 10 www.ayrehoteles.com Suites and Upper Junior Suites not only for their 46002, Valencia location but also for the superior level of upgrades offered, including the following features: Coincidiendo con la celebración de Las Fallas 2011, el hotel más emblemático de Valencia, el Ayre Hotel Astoria Palace, estrenó un nuevo look: las habitaciones y suites “Upper”. El plan de renovación de los últimos años, que en su más reciente e importante fase incluyó el lobby-recepción, salones de reunio-nes, restaurante y Lounge bar, así como la ubicación del salón de desayunos en el ático con las mejores vistas de la ciudad, continúa a toda vela con una reforma inte-gral de las plantas superiores del hotel. Estas cincuenta y dos habitaciones, de un total de 204, han sido denominadas Upper Rooms, Upper Suites y Upper Junior Suites, no sólo por su ubicación sino también por el alto nivel de servicios adicionales o “up-grades” ofrecidos, entre los que destacan los siguientes: UPPER ROOMS • Bathrobe and slippers • Welcome cocktail at the Lounge Bar • Newspaper delivered to room • Nightly turn-down service (turn down of bed covers, bed-side mat, chocolate bar and closing of curtains) • Access to executive floor services (limited-schedule office services, coffee corner and Internet corner) Upper Suites and Upper Junior Suites • Same services offer at the Upper Rooms • Chocolates or similar • Nightly turn-down service with towel change if needed • Ironing service for 2 garments on check-in day • Fresh flowers in the bathroom and room • Late check-out • In-room breakfast without supplement service charges • Special amenities according to superior category • Pillow menu Ayre Hotel Astoria Palace has equipped the new rooms with the latest trends in decoration and technology while maintaining the personality, strength and classical essence of this emblematic hotel which has always stood out thanks to an excellent service and exquisite cuisine that for decades has made it into the center of the city’s social scene and a landmark where important meetings and events are held. UPPER ROOMS • Albornoz y zapatillas • Cóctel de bienvenida en el Lounge Bar • Servicio de prensa en la habitación • Cobertura diaria nocturna (apertura de cama, alfombrilla, chocolatina y cierre de cortinas) • Acceso a servicios en la planta ejecutiva (secretaría en hora-rio limitado, coffee corner e Internet corner) Upper Suites y Upper Junior Suites • Mismos servicios de las Upper Rooms • Bombones o similar • Cobertura diaria nocturna con cambio de toallas si fuera necesario • Servicio de planchado para 2 prendas el día del check-in • Flores frescas en el baño y la habitación • Late check-out • Desayuno en la habitación sin cargo de suplemento por servicio • Amenities especiales según gama superior • Menú de almohadas De esta manera, el Ayre Hotel Astoria Palace dota las nue-vas habitaciones con las últimas tendencias en decoración y tecnología, pero respetando la personalidad, el peso y la esencia clásica de un hotel emblemático, reconocido desde siempre por su excelente nivel de servicio y su exquisita res-tauración, que le han permitido ser durante décadas el lugar de referencia para la celebración de eventos y reuniones y el centro de la vida social de la ciudad. View of the new Ayre Hotel Astoria Palace’s bathrooms Vista de los nuevos baños del Ayre Hotel Astoria Palace “Fresh flowers in the bathroom and room” “En el nuevo Ayre Hotel Astoria Palace disfrutará de flores frescas en el baño y la habitación” 50 51
  • 27. PALLADIUM RESORTS WEDDINGS OUR GRAND PALLADIUM RESORTS IN JAMAICA OFFER NEW WEDDING PACKAGES TO LOVE AND TO CHERISH… Y ASÍ AMARTE Y RESPETARTE… Imagine saying your “I do’s” surrounded by lush tropical gardens while listening to the soft murmur of the Ca-ribbean Sea caressing fine white sand beaches. Now ima-gine your dream wedding brought to life in one of the new Simple Stunning Weddings packages designed exclusively by renowned expert Karen Bussen for our Palladium Re-sorts in Jamaica. After a brainstorming visit to our Resorts, Karen Bussen, one of America’s most exciting wedding designers, developed six unique wedding and vow renewal packages that can be adapted to suit the needs and vision of each happy couple. With unforgettable details, personalizable color palettes, and lots of available upgrades, Bussen’s Packages have names that evoke the magic and splendor of Jamaica. Pure Paradise: Designed in Simple Stunning White with superb style and maximum value in mind. Island Pearl: Lilies, tulle, and pearl ac-cents bring this special celebration to life with a fresh twist on the classic white wedding. Waves of Love: Elegant and elemental, this package takes its inspiration from ocean breezes and soft sand beaches where shell and sea grass accents add natural beauty to that special day. Bliss In Bloom: A package that celebrates bold color with floral motifs and details inspired by vi-brant garden blossoms. Tropical Promise: Its spicy design has been inspired by lush green leaves and the amazing colors of a tropical sunset creating a celebration that is filled with passion and panache. Renewing Romance: This tropical-themed package features Palmetto leaves and white chrysanthemums and accents to help reaffirm the love that has deepened with the passing of time. Inspired by color and mood, designed for each of our gor-geous ceremony locations at the GP Resorts in Jamaica— beach, gazebo, and atrium—the new Karen Bussen Simple Stunning Palladium Wedding packages offer a wide palette of colors and a series of heavenly details that allow brides and grooms to create magical wedding experiences that are tailored to their own personal style and imagination. For more information about our new Simply Stunning Wedding packages, visit our website at www.palladiumweddings.com or call us at 1-888-237-1226. 52 53