Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2011)
1. PALLADIUM
PALLADIUM MAGAZINE // Nº 6 // SPRING - SUMMER 2011
Nº 6 // SPRING - SUMMER 2011 // ENGLISH - CASTELLANO //
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
The Hotel That Pumps Up the Volume
Palladium Community:
Share your experiences / comparta sus experiencias
New Wedding Packages in Jamaica
Nuevos paquetes de bodas en Jamaica
Ayre Hotel Oviedo
Design and grandeur / Diseño y grandiosidad
2. 3
A lot of great things have happened since your last visit. Fiesta Hotel
Group has developed a groundbreaking vacation concept that has al-ready
become the talk of the town: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Just pic-ture
this: Top international DJs, VIP services, glamorous design and Ibiza’s
coolest Beach Club. And just across the Spanish peninsula we find the
new Ayre Hotel Oviedo, the first hotel ever to be integrated in one of
Santiago Calatrava’s majestic buildings. Thanks to its modern and inno-vative
style, the latest addition to the Ayre Hoteles family is bound to
become a new landmark in the Asturian capital.
A couple of our hotels have also gotten some significant makeovers. The
Fiesta Hotel Cala Llonga in Ibiza boasts a more modern, elegant and
stylish look designed exclusively for couples, and the Ayre Hotel Astoria
Palace in Valencia now features the Upper Rooms and Suites offering a
superior level of services and facilities.
And for all our fans, we’ve created the Palladium Community
(www.palladiumcommunity.com), the first online community ever to be
developed by a hotel company. This is YOUR new meeting place where
you can share your Palladium experiences with thousands of friends, and
participate to win fabulous prizes!
For detailed information on everything you’ll find in the new edi-tion
of the Palladium Magazine, check out our revamped website
at www.fiestahotelgroup.com, featuring a new design, structure and
contents that make it easier to use and navigate. Don’t forget to
subscribe to our newsletter for updates on new products and exclu-sive
discounts.
Enjoy your stay!
Nos han ocurrido muchas cosas emocionantes desde su última visita.
Fiesta Hotel Group ha desarrollado un concepto vacacional rompedor
que ya está en boca de todos: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Imagínese
todo esto en un mismo lugar: los mejores DJs del panorama mundial,
servicios VIP, diseño glamuroso y el club de playa más famoso de Ibi-za.
Y justo al otro lado de la península ibérica, encontramos el nuevo
Ayre Hotel Oviedo, el primer hotel integrado en una de las majestuosas
obras de Santiago Calatrava. Gracias a su estilo moderno e innovador,
el último miembro de la familia de Ayre Hoteles se convertirá en el
nuevo referente emblemático de la capital asturiana.
También hemos finalizado las obras de reforma en otros hoteles de la
cadena. El Fiesta Hotel Cala Llonga en Ibiza ahora presume de un estilo
más moderno y elegante diseñado exclusivamente para parejas. Por
su parte, el Ayre Hotel Astoria Palace en Valencia presenta las nuevas
habitaciones y suites “Upper” que ofrecen una categoría superior de
servicios e instalaciones a sus huéspedes.
Para todos nuestros fans, hemos creado la Comunidad Palladium
(www.comunidadpalladium.com), la primera comunidad interactiva
desarrollada por una cadena hotelera. Nuestra Comunidad se conver-tirá
en su nuevo punto de encuentro donde podrá compartir sus ex-periencias
“Palladium” con miles de amigos, y participar en concursos
para ganar fabulosos premios.
Para más información sobre lo que encontrará en este número de la
revista Palladium Magazine, visítenos en www.fiestahotelgroup.com.
Hemos actualizado nuestra web con un nuevo diseño, estructura y
contenidos para facilitar su usabilidad y navegación. No olvide sus-cribirse
al boletín de noticias para mantenerse al tanto sobre nuevos
productos y descuentos exclusivos.
¡Disfrute de su estancia!
Welcome to Fiesta Hotel Group!
¡Bienvenidos a Fiesta Hotel Group!
EDITORIAL
Abel Matutes Prats
CEO Fiesta Hotel Group
3. CONTENTS
4
CONTENTS, Spring-Summer 2011
SUMARIO, Primavera-Verano 2011
Edita y publica
Mainzer Producción Gráfica
c/ Corazón de María, 15
28002 Madrid
T: 914 16 39 64 / F: 914 16 97 40
info@mainzerpg.com
www.mainzerpg.com
Dirección Fiesta Hotel Group
Dpto. de Marketing
Linda Scaperotto / Remy Arroyo
Avda. Bartolomé Roselló, 18
07800 Ibiza, Baleares
T: 971 313 811 / F: 971 312 964
www.fiestahotelgroup.com
Dirección de publicidad
Sagrario Illana Martín
Elisabeth de Miguel
Noemí García Ares
publicidad.palladium@mainzerpg.com
Coordinador editorial
Miguel Ángel de H. Illana
Redacción
Marcel Despagne
Carlos Hernández
Diseño, maquetación e impresión
Mainzer Producción Gráfica
Traducción
Carlos Hernández
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL: Music
entertainment and vip services
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL: MÚSICA,
DIVERSIÓN Y SERVICIOS VIP JUNTO AL MAR
FIESTA HOTEL CALA LLONGA HAS A BRAND NEW LOOK
FIESTA HOTEL CALA LLONGA TIENE UN NUEVO LOOK 12
SNEAK PREVIEW OF USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
PRESENTACIÓN EXCLUSIVA DEL USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL 26
INTERVIEW WITH YANN PISSENEM
ENTREVISTA CON YANN PISSENEM 28
MALLORCA ROCKS HOTEL IS BACK WITH A VENGEANCE
MALLORCA ROCKS HOTEL VUELVE CON MÁS FUERZA QUE NUNCA 34
OVIEDO: NEW AYRE HOTEL IN SANTIAGO CALATRAVA`S COMPLEX
OVIEDO: NUEVO HOTEL AYRE EN EL COMPLEJO DE SANTIAGO CALATRAVA 42
WELCOME TO OUR PALLADIUM COMMUNITY
BIENVENIDO A NUESTRA COMUNIDAD PALLADIUM 56
16
All about Palladium Travel Club
Todo sobre el Palladium Travel Club 64
46
Valencia, a charming and a cutting
edge city in the mediterranean
VALENCIA, ENCANTO Y MODERNIDAD A
ORILLAS DEL MEDITERRÁNEO
4. FIESTA NEWS FIESTA THEMATIC
6
THE AWARDS KEEP POURING IN FOR FHG HOTELS & RESORTS
LLUVIA DE PREMIOS PARA LOS HOTELES Y RESORTS DE FHG
Fiesta Hotel Group Hotels and Resorts have received a series of awards in recognition to
their sustainability and their great efforts in providing quality services and installations.
The following details the hotels/resorts and awards, and the organizations that have is-sued
them:
Fiesta Hotel Group - Hotel Chain with the Best Services for Clubbers in Ibiza –
DeeJayMags (Deejay Magazine)
Fiesta Hotel Tanit, Palladium Palace Ibiza Resort, Grand Palladium Riviera Resort & Spa
y Grand Palladium White Sands Resort & Spa - Gold Awards - TUI Travel PLC
Grand Palladium en Riviera Maya – Green Award - TUI Travel PLC
Grand Palladium Jamaica Resort & Spa - Cristal Certification- Cristal Consulting
(Check Safety First)
Raimundo Segarra Marí (General Manager - Grand Palladium Resorts in Punta Cana)
- Hotelier of the Year 2010 - Hotel and Tourism Projects Association of Dominican Rep.
Grand Palladium Bávaro, Grand Palladium Palace y The Royal Suites Turquesa –HIP
Award (Green Category) - Transat Vacances
Grand Palladium Bávaro Resort & Spa - #1 hotel for couples and the #1 lodging in
restaurants in the Punta Cana - Monarc.ca
THE WORLD OF APPS COMES TO THE ROYAL SUITES YUCATAN
EL MUNDO DE LAS APPS LLEGA A THE ROYAL SUITES YUCATÁN
In the near future, we will be implementing this type of free service in all of our Palladium Resorts,
customized for each destination. We will also be developing versions for other smartphones.
Gracias a las nuevas aplicaciones (APPS) para teléfonos móviles inteligentes, los hués-pedes
de The Royal Suites Yucatán by Palladium en la Riviera Maya, México, tendrán
acceso exclusivo a una serie de servicios que le facilitarán aún más su estancia en
nuestros Resorts. Podrán hacer lo siguiente, ¡completamente gratis!:
• Reservar mesas en los restaurantes a la carta del complejo
• Reservar tratamientos de belleza en el Spa Renova
• Reservar las canchas o pistas en nuestro Centro Deportivo y organizar activi-dades
con otros huéspedes
• Añadir actividades y/o excursiones a su agenda personal
• Recibir notificaciones en tiempo real
• Saber dónde se encuentran todos los Puntos de Interés del Resort
La revolución de este tipo de aplicaciones despegó en 2010 y se han convertido en
pequeñas ventanas al mundo que nos permiten acceder a información, juegos y di-versos
mundos virtuales. Hoy día las tres tiendas de aplicaciones más importantes del
mercado ya ofrecen más de 300.00 programas.
En un futuro, implementaremos este tipo de servicio gratuito en todos nuestros Resorts
Palladium, personalizados para cada destino. Además, desarrollaremos una versión
para otros modelos de teléfonos inteligentes.
Thanks to the new applications (APPS) for smartphones, guests staying at The Royal Suites
Yucatán by Palladium in the Mayan Riviera, Mexico, will now have exclusive access to a
series of services that will make their stay in our Resorts even more pleasant. From your
iPhone you’ll be able to do the following, 100% free of charge!:
• Make reservations at “a la carte” restaurants in the complex
• Book beauty treatments at the Renova Spa
• Book courts at our Sports Center and plan activities with other guests
• Add activities/excursions to your personal agenda
• Get real time alerts with updated information
• Know the exact location of the Resorts facilities
The revolution of this type of applications skyrocketed in 2010 and they’ve now become
small windows to the world that give us access to information, games and a wide array of
Let’s not forget that during 2010, FHG Hotels and Resorts also received other important in-ternational
recognitions such as Hotel-lo, Green Globe (EarthCheck); Travelife (TUI), Golden
Apple Award (Apple Vacations) and Traveler’s Choice Award (TripAdvisor).
Los Hoteles y Resorts de Fiesta Hotel Group han recibido una serie de galardones que
avalan su sostenibilidad y su ardua labor por ofrecer un servicio de calidad. A conti-nuación
les detallamos los hoteles/resorts, los premios y las organizaciones que los
han otorgado:
Fiesta Hotel Group - Premio a la Cadena Hotelera con la Mejor Oferta de Servicios
para el Clubber en Ibiza – DeeJayMags (Revista Deejay)
Fiesta Hotel Tanit, Palladium Palace Ibiza Resort, Grand Palladium Riviera Resort &
Spa y Grand Palladium White Sands Resort & Spa - Gold Awards - TUI Travel PLC
Grand Palladium en Riviera Maya – Green Award - TUI Travel PLC
Grand Palladium Jamaica Resort & Spa - Certificación Cristal - Cristal Consulting
(Check Safety First)
Raimundo Segarra Marí (Dir. Gral. de los Resorts Grand Palladium Punta Cana) - Ho-telero
del Año 2010 - Asoc. de Hoteles y Proyectos Turísticos de la Rep. Dominicana
Grand Palladium Bávaro, Grand Palladium Palace y The Royal Suites Turquesa –
Premio HIP (Categoría Verde) - Transat Vacances
Grand Palladium Bávaro Resort & Spa - Hotel #1 para parejas y el #1 en restauran-tes
en la zona de Punta Cana - Monarc.ca
No olvidemos que a lo largo de 2010, los Resorts y Hoteles de FHG recibieron otros reco-nocimientos
internacionales tales como el Hotel-lo, Green Globe (EarthCheck); Travelife
(TUI), Golden Apple Award (Apple Vacations) y Traveler’s Choice Award (TripAdvisor).
CARNAVAL AT GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ
CARNAVAL EN GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ
During the first week of March, the city of Salvador de Bahia held its yearly Carnaval, the
second most important in Brazil after Rio de Janeiro. Grand Palladium Imbassaí Resort
& Spa hosted a full program of activities and events where our entertainment team and
guest artists performed lively shows featuring typical Carnaval music and dance.
Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa also participated in “Imbassaí Folia”, another
carnaval-related event that took place on the neighboring town which gives the Resort
its name. Thanks to this festival, our guests had the chance to experience an authentic
cultural and social event, while mingling with the locals and getting to know up-close the
region’s most representatives customs.
A lo largo de la primera semana de marzo tuvo lugar el carnaval de Salvador de Bahía, el
segundo de mayor importancia en Brasil después de Río de Janeiro. En Grand Palladium
Imbassaí Resort & Spa se llevó a cabo un programa de actividades y eventos liderado
por nuestro equipo de entretenimiento y espectáculos con artistas invitados que ame-nizaron
las jornadas con el ambiente y ritmos propios de la fiesta.
Además, el Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa colaboró y participó activamente en
el “Imbassaí Folia”, un evento lúdico de carnaval desarrollado en la localidad colindante
con el Resort y que da nombre al mismo. Esta festividad dio la oportunidad a nuestros
huéspedes de participar en un auténtico evento cultural y social, mezclándose con la
población local, las costumbres y representaciones típicas de la región.
5. FIESTA NEWS
8
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
TAKES ITB BY STORM
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL ARRASA EN LA ITB
Once again, Fiesta Hotel Group participated in the world’s leading travel trade
show: the 45th edition of ITB Berlin, which was held in March of this year. Our Mar-keting
Director for Europe, Alfonso Giménez, with the support of our German com-munications
agency, presented our newest vacation concept, Ushuaïa Ibiza Beach
Hotel to approximately 170,000 visitors. In addition to foreseeing a great summer
season for beach destinations in Spain, trade people and journalists were quite
interested in our initiative and looked forward to the inauguration in May. Many
considered the concept as something that audiences had never seen before in Ibiza
and dare to predict a successful 1st summer season.
Several trade magazines interviewed Alfonso about the Hotel’s groundbreaking
concept, VIP services and top-notch facilities. FVW, leading magazine for the Ger-man
travel and tourism industry, featured Ushuaïa Ibiza Beach Hotel in the daily
magazine they delivered every morning at the trade fair. Travel One, Germany’s 2nd
most important weekly journal for travel pros, also featured Ushuaïa Ibiza Beach
Hotel in the special ITB issue, as well as Hosteltur, leading Spanish tourism news
online magazine. Touristik Aktuell also published an article just after the closing of
the trade fair proving that the Ushuaïa word is really catching on…
Un año más, Fiesta Hotel Group ha participado en la feria de turismo más importante
del mundo: la 45ª edición de ITB Berlín, que se llevó a cabo durante el pasado mes
de marzo. Nuestro Director de Marketing para Europa, el Sr. Alfonso Giménez, con el
apoyo de nuestra agencia de comunicación del Grupo Lotus en Alemania, presentó
nuestro nuevo concepto vacacional: el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, a las casi 170,000
personas que visitaron la feria. Además de prever una buena temporada para los
destinos de playa en España, figuras del sector y periodistas mostraron mucho interés
en nuestra iniciativa y esperaban la inauguración del Hotel este mayo con mucho en-tusiasmo.
Para muchos, este concepto representa algo novedoso y nunca antes visto
en Ibiza y hasta se atrevieron augurar una exitosa primera temporada.
Varias revistas del sector entrevistaron a Alfonso sobre el concepto vanguardista,
servicios VIP e inigualables instalaciones del Hotel. FVW, revista líder en el sector
de viajes y turismo en Alemania, destacó al UshuaÍa Ibiza Beach Hotel en la revista
que entregaron todas las mañanas a los visitantes de la feria. Travel One, la segunda
revista semanal más importante en Alemania para los profesionales del sector, tam-bién
incluyó a Ushuaïa Ibiza Beach Hotel en su edición especial para ITB, al igual que
Hosteltur, el portal líder en español de noticias de turismo. Touristik Aktuell también
publicó un artículo justo después del cierre de la feria. Todo esto nos confirma que
nuestro Ushuaïa Ibiza Beach Hotel ya está causando furor…
BEACH POLO IS BACK IN IBIZA
EL BEACH POLO VUELVE A IBIZA
After the incredible success of Ibiza Beach Polo Cup 2010, Playa d’en Bossa is getting
ready to welcome the tournament’s second edition which will be held on June 13-18.
From its early beginnings, this event found the perfect place in Ibiza thanks to the
island’s unique surroundings and excellent response. This edition will be stronger
than ever with two tournaments being held simultaneously. The first tournament
will bring together eight men’s teams and the second one four women’s teams. This
year, FHG’s team will be sponsored by the new Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Last year,
the Sa Talaia Hotel Rural team won second place.
Top international polo athletes have already confirmed their participation in this
royal sports event that is gathering more and more followers. Teams from diverse
countries such as Argentina, United States, England, Germany, Portugal, Austria,
Russia, Australia, Mexico and Brazil will be competing this year. We’re glad to an-nounce
that Gabriel Batistuta will come back to the tournament. Players such as
Juan José Brane, Ruki Baillieu, Calao de Melo, Gonzalo Azumendi, Hugo Barabucci
and Martín Valent have also accepted the invitation to wear their team tees. Ce-lebrities
and VIPs from all over the world will not miss this glamorous event either.
Tras el éxito del Ibiza Beach Polo Cup 2010, la Playa d’en Bossa se prepara para recibir
la segunda edición del torneo auspiciado por Fiesta Hotel Group. Este año, el 2° Ibiza
Beach Polo Cup se desarrollará durante seis días en la semana del 13 a 18 de junio.
Una cita que desde su nacimiento encontró en Ibiza un lugar único y un grato aco-gimiento.
En esta segunda edición del torneo, la apuesta es aún mayor ya que habrá
dos torneos simultáneos. Uno masculino de ocho equipos participantes y otro feme-nino
de cuatro equipos. Además contará con la presencia de figuras internacionales
del deporte de reyes cuya expansión es cada vez mayor. Este año la representación de
Fiesta Hotel Group será auspiciada por el nuevo Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. El pasado
año, el equipo Sa Talaia Hotel Rural conquistó la segunda posición.
La 2ª edición de Ibiza Beach Polo Cup ya tiene confirmada la presencia de jugadores
de alto nivel y de nuevos equipos relevantes procedentes de las más diversas nacio-nalidades
como Argentina, Estados Unidos, Inglaterra, Alemania, Portugal, Austria,
Rusia, Australia, México, Brasil, entre otras. El jugador Gabriel Batistuta volverá a
formar parte del torneo que se desarrollará en la Isla Blanca. Incluso jugadores como
Juan José Brane, Ruki Baillieu, Calao de Melo, Gonzalo Azumendi, Hugo Barabucci y
Martín Valent también han confirmado que vestirán sus camisetas en Ibiza. Además,
la presencia de celebrities y VIPs de todo el mundo estará asegurada.
Articles about the Ushuaïa Ibiza Beach Hotel published in Hosteltur, Travel One, Touristik Aktuell and FVW
Artículos del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel publicados en Hosteltur, Travel One, Touristik Aktuell y FVW
FIESTA THEMATIC
6. PALLADIUM BITS
10
FIESTA THEMATIC
90
PALLADIUM BITS / NOTICIAS CORTAS
Baptism of Abel Matutes III at the Grand Palladium Resorts in Riviera Maya
Bautizo de Abel Matutes III en los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya
On January 5th, 2011, Fiesta Hotel Group CEO Abel Matutes Prats and wife Linda Scaperotto baptized their first child, Abel Matutes Scaperotto,
at the Nuestra Señora de las Nieves Chapel at the Grand Palladium Resorts in Riviera Maya. A traditional Catholic ceremony was held in the
chapel (which was inaugurated in 2009 and features capacity for up to 150 guests) with nearly 80 family members and friends from Spain and
Philadelphia (the baby’s father and mother’s birthplaces, respectively) attending. Following the ceremony a luncheon reception was held in one
of the resort’s restaurants. Abel Matutes Scaperotto was born on October 31st, 2010, and is the couple’s first child. He is the third Abel Matutes,
after his grandfather, Abel Matutes Juan (President of Fiesta Hotel Group) and his father, Abel Matutes Prats (CEO of Fiesta Hotel Group).
El pasado 5 de enero, el Sr. Abel Matutes Prats, Director General de Fiesta Hotel Group, y su esposa, la Sra. Linda Scaperotto bautizaron a su primer
hijo, Abel Matutes Scaperotto, en la Capilla Nuestra Señora de las Nieves en los Resorts Grand Palladium Resorts en la Riviera Maya. A la tradicio-nal
ceremonia católica en la capilla, que fue inaugurada en 2009 con capacidad para hasta 150 invitados, asistieron alrededor de 80 familiares
y amigos provenientes de España y Filadelfia, de donde son el padre y la madre del bebé respectivamente. Después de la ceremonia, los invitados
disfrutaron de un almuerzo llevado a cabo en unos de los restaurantes del Resort. Abel Matutes Scaperotto nació el 31 de octubre de 2010 y es
el primer hijo de la pareja. Con él, ya son tres Abel Matutes, continuando la tradición que comenzó con su abuelo, Don Abel Matutes Juan,
Presidente de Fiesta Hotel Group, y su padre, el Sr. Abel Matutes Prats, Director General de Fiesta Hotel Group.
A PREVIEW OF PARADISE,
LIVE FROM PUNTA CANA!
UNA VENTANA AL PARAÍSO, ¡EN DIRECTO DESDE PUNTA CANA!
DANCE ALL NIGHT LONG AT
PALLADIUM VALLARTA
BAILE TODA LA NOCHE EN EL PALLADIUM VALLARTA
Don’t miss out on the new theme nights in our Sunset Boulevard disco! Something differ-ent
every night to suit all music interests.
Tuesday: Tropical
Wednesday: Retro
Thursday: White Party
Friday: Tex Mex
¡No se pierdan las noches temáticas en nuestra discoteca Sunset Boulevard! Algo dife-rente
todas las noches y para todos los gustos.
Martes: Tropical
Miércoles: Retro
Jueves: Fiesta Blanca
Viernes: Tex Mex
Saturday: Neon Party
Sábados: Fiesta Neón
PROTECTING THE ENVIRONMENT
IS EVERYONE’S RESPONSIBILITY
PROTEGER NUESTRO MEDIO AMBIENTE ES RESPOSABILIDAD DE TODOS
True to its commitment to the EarthCheck Programme, Palladium Vallarta has placed bat-tery
recycling containers around the complex. Batteries contain a number of heavy metals
and toxic chemicals that cause great risks of soil contamination and water pollution. Help
us dispose of them in an environmentally sound manner!
Cumpliendo con su compromiso con el programa EarthCheck, el Palladium Vallarta ha co-locado
recipientes para reciclar pilas alrededor del complejo. Las pilas contienen un alto
nivel de metales pesados y sustancias tóxicas que pueden causar grandes riesgos de con-taminación
del suelo y el agua. ¡Ayúdenos a reciclar las pilas de una manera responsable!
SWEET DREAMS AT THE ROYAL SUITES
IN THE MAYAN AND NAYARIT RIVIERAS
DULCES SUEÑOS EN THE ROYAL SUITES: RIVIERA MAYA Y RIVIERA NAYARIT
INDULGE YOUR SWEET TOOTH
SÓLO PARA LOS MÁS GOLOSOS
The Hemingway Bar at the Grand Palladium Resorts in the Mayan Riviera has a new pastry
menu for all you crazy gourmets. Delight yourself with nine different options of the most
chic nouvelle cuisine desserts.
El Bar Hemingway en los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya ofrece una nueva carta
de pastelería para todos los amantes de la repostería gourmet. Dese un capricho con cual-quiera
de nuestras nueve opciones de los postres más deliciosos de la nouvelle cuisine. …
Check out our new live webcams at The Royal Suites Turquesa by Palladium in Punta Cana,
Dominican Republic.
Pool: http://200.88.121.4:1090/
Beach: http://200.88.121.4:1091/
Just enter the word “view” as user and you’ll be just a bit closer to paradise…
Échenle un vistazo a las cámaras web que hemos colocado recientemente en The Royal
Suites Turquesa by Palladium en Punta Cana, República Dominicana.
Piscina: http://200.88.121.4:1090/
Playa: http://200.88.121.4:1091/
Escriba la palabra “view” en el campo de usuario y estará un poco más cerca del paraíso…
The exclusive The Royal Suites by Palladium Yucatán (Mayan Riviera) and The Royal Suites
by Palladium Punta de Mita (Nayarit Riviera) have recently added a memory foam cover to
all mattresses in order to improve the quality of our guests’ rest.
Los exclusivos Resorts The Royal Suites by Palladium Yucatán (Riviera Maya) y The Royal
Suites by Palladium Punta de Mita (Riviera Nayarit) han incorporado recientemente fun-das
de “memory foam” en los colchones para mejorar la calidad del descanso de todos
nuestros huéspedes.
NEW MEMBERS TO THE FHG FAMILY
NUEVOS MIEMBROS DE LA FAMILIA FHG
Fiesta Hotel Group has appointed the Lotus Network to represent its brands to the media
and travel trade in the UK and Germany. This network of independent communication agen-cies
has in-depth experience promoting destinations, attractions, hotels, airlines and tour
operators in their markets. In Brazil, Mapa Comunicacão, a communications agency spe-cialized
in tourism-related accounts, will be handling our efforts in this emerging market.
Fiesta Hotel Group ha nombrado a la agencia Lotus Network para representar sus marcas en
los medios del Reino Unido y Alemania. Su red de agencias de comunicación independientes
tiene una vasta experiencia promocionando destinos, atracciones, hoteles, aerolíneas y tour
operadores en sus mercados correspondientes. En Brasil contaremos con la ayuda de Mapa
Comunicacão, agencia especialista en cuentas de turismo en este emergente mercado.
AT GRAND PALLADIUM WE’RE
ALWAYS CONNECTED
EN LOS GRAND PALLADIUM SIEMPRE ESTAMOS CONECTADOS
Wireless internet access is now available in all the rooms of Grand Palladium Colonial, Grand
Palladium Kantenah, Grand Palladium White Sand and Grand Palladium Riviera in the Mayan
Riviera complex. You can pay for it by the hour, by day or by week with the following rates:
6.95 USD/hour - 12.95 USD/day - 75.95 USD/week
Internet access is free of charge at The Royal Suites by Palladium Yucatán.
El acceso inalámbrico a internet ahora está disponible en todas las habitaciones del Grand
Palladium Colonial, Grand Palladium Kantenah, Grand Palladium White Sand y Grand Pa-lladium
Riviera en el complejo de la Riviera Maya. Tiene disponible varias modalidades de
pago: por hora, por día o por semana, y las tarifas son:
6.95 USD/hora - 12.95 USD/día - 75.95 USD/semana
Este acceso es gratuito en The Royal Suites by Palladium Yucatán.
BECOME A TEQUILA EXPERT
HÁGASE TODO UN EXPERTO EN TEQUILAS
Every Friday, the entertainment team at Palladium Vallarta holds a tequila tasting presen-tation
at the small courtyard. You can learn everything about its history, major manufac-turers
and, of course, how to drink this hundred-year-old spirit.
Cada viernes, el equipo de animación del Palladium Vallarta lleva a cabo en la placita
una presentación y degustación de diferentes tipos de tequila, resaltando su historia,
las casas productoras más importantes y la manera de beber este centenario destilado.
7. FIESTA HOTELS & RESORTS FIESTA HOTELS & RESORTS
Overview of the main building and swimming pool of Fiesta Hotel Cala Llonga in Ibiza, Spain
Vista general de las instalaciones y piscina del Fiesta Hotel Cala Llonga en Ibiza
FIESTA HOTEL CALA LLONGA HAS A BRAND NEW LOOK
EL FIESTA HOTEL CALA LLONGA TIENE UN NUEVO LOOK
After wrapping up a series of significant renovations
that started last year, Fiesta Hotel Cala Llonga has a
new modern, elegant and stylish look designed exclu-sively
for couples who like to spend relaxing and ro-mantic
holidays.
Located on a hilltop and surrounded by pine trees, the
adults-only Fiesta Hotel Cala Llonga is just 200 meters away
from the cove that gives the hotel its name. The rooms have
been completely refurbished with new furniture and décor
on both the terrace and the bathroom which now boasts a
hydromassage shower. Some rooms have been turned into
ample Suites with a living room, sofa bed, second 32” sat-ellite
TV as well as a second terrace overlooking the hills.
All preferred rooms, including the Deluxe Double Rooms as
well as the new Suites, feature a jacuzzi in the terrace.
In order to guarantee the highest level of comfort of our
guests, the Hotel offers a wide and exquisite cuisine. In ad-dition
to the buffet-style restaurant featuring a new décor
and a variety of cold dishes, the Hotel now boasts two new
a la carte restaurants. Enjoy an intimate candlelight dinner
in the outdoor terrace of our new Japanese restaurant or go
deep into the heart of the “Mamma’s” kitchen in the Ital-ian
restaurant. And to quench your thirst, day or night, the
Hotel has 2 bars serving drinks and cocktails and featuring
live entertainment.
The hotel outdoor terraces have also been refurbished with
new materials: wood around the pool, artificial turf and
marble. The jacuzzi and chill out area with magnificent Ba-linese
beds are just the perfect way to relax and enjoy the
tranquility of the hotel surroundings.
Finalizada la serie de reformas importantes que se ini-ciaron
el pasado año, el Fiesta Hotel Cala Llonga estre-na
un nuevo look moderno, elegante y lleno de estilo
para ofrecer un marco ideal para parejas que desean
pasar unas relajadas y románticas vacaciones.
Sólo para adultos y situado en una colina rodeada de pi-nos,
el Fiesta Hotel Cala Llonga está a sólo 200 metros de
la tranquila cala de la cual recibe su nombre. Las habitacio-nes
han sido completamente reformadas, incluyendo nuevo
mobiliario y decoración tanto en la terraza como en el baño
que ahora incorpora una ducha de hidromasajes. La oferta
se ha ampliado con Suites que cuentan con un amplio salón,
sofá cama, segunda pantalla plana de 32 “ vía satélite, así
como una segunda terraza con vistas a las colinas. Todas las
habitaciones preferentes, tanto las Doble Deluxe como las
nuevas Suites, disponen de un jacuzzi en la terraza.
Para garantizar una mayor comodidad a nuestros huéspe-des,
el hotel ofrece una amplia y exquisita oferta gastronó-mica.
Además del restaurante tipo buffet con nueva decora-ción
y platos fríos variados, el Hotel ahora tiene dos nuevos
restaurantes temáticos. Disfrute de una cena íntima a la luz
de una vela y al aire libre en el restaurante japonés o si pre-fiere
adéntrese en el corazón de la cocina de la Mamma en el
restaurante italiano. Y para saciar la sed tanto de día como
de noche, el Hotel cuenta con 2 bares que sirven bebidas y
cócteles, además de ofrecer entretenimiento en vivo.
Las terrazas del hotel también han sido reformadas con
nuevos materiales: madera alrededor de la piscina, césped
artificial y mármol. El jacuzzi y la zona chill out con mag-níficas
camas de estilo balinés permiten el descanso y la
relajación en un ambiente tranquilo.
12 13
8. FIESTA HOTELS & RESORTS
14
Enjoy the best views of Cala Llonga from our terrace
Disfrute de las mejores vistas de Cala Llonga desde nuestra terraza
Every detail has been carefully looked after to make your stay more pleasant
Se han tenido en cuenta todos los detalles para hacer su estancia más agradable
Balinese beds with exceptional sea views
Camas balinesas con vistas excepcionales
The rooms feature new décor and furniture
Las habitaciones cuentan con nueva decoración y muebles
global care Una nueva forma
de entender la medicina,
ofreciéndote ese “algo más”
que todos necesitamos
en algún momento.
Urgencias 24 horas · Consultas Externas · Hospitalización
U.C.I. · Resonancia Magnética · Hemodiálisis · Hemodinamia
Intervenciones Quirúrgicas · Área Materno Infantil
Diagnóstico por Imagen
www.hospiten.com España · República Dominicana · México · Jamaica
9. USHUAÏA USHUAÏA
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
MUSIC, ENTERTAINMENT AND VIP SERVICES BY THE SEA
MÚSICA, DIVERSIÓN Y SERVICIOS VIP JUNTO AL MAR
Central pool area of the new Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
Área de la piscina central del nuevo Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
Following up on the success of the world-known
Ushuaïa Beach Club in Playa d’en Bossa, the place
where international personalities and trendy people
come together every summer, Fiesta Hotel Group
has developed a new groundbreaking vacation con-cept:
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. A Hotel that boasts
a unique personality where everything is centered on
providing the best outdoor entertainment featuring
live performances of top international DJs and pres-tigious
bands. Elegant and contemporary, the Hotel
features minimalist décor and natural finishes with
spaces designed to entice and stir up all the senses.
The former Fiesta Club Playa d’en Bossa will now become
an innovative fusion between the famous Beach Club and
a cutting-edge hotel specially designed for fun-loving
people who can’t live without their daily dose of glam-orous
relaxation, latest trends, hip music and the cool-est
and most original scene. This exclusive Hotel offers
comfortable facilities, VIP ambience and 24-hour service,
right in front of the most popular beach on the island. A
unique and captivating vacation experience that will set
new standards in Spain and the Mediterranean and cap-ture
the attention of those who want to escape from the
ordinary and live new emotions in the heart of Ibiza.
Aprovechando la notoriedad y el éxito del renombra-do
Ushuaïa Beach Club en la Playa d’en Bossa, un
lugar de encuentro de personalidades internacionales
y gente “fashion”, Fiesta Hotel Group ha desarrollado
un nuevo concepto vacacional completamente van-guardista:
el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Un Hotel con
personalidad propia donde el eje central será la diver-sión
al aire libre con espectaculares sesiones en vivo
de los mejores DJs de la escena mundial actual y con-ciertos
de grupos de reconocido prestigio. Elegante y
contemporáneo, con espacios diseñados para seducir
y despertar todos los sentidos.
El antiguo Fiesta Club Playa d’en Bossa se transformará
en una innovadora fusión del famoso club de playa y un
hotel concebido para los amantes de la diversión, el relax
con glamour, las últimas tendencias, la música y los es-pacios
más cool y originales. Este exclusivo hotel contará
con unas elegantes y cómodas instalaciones, ambiente
VIP y servicio las 24 horas, todo en primera línea de la
playa más excitante de la isla. Una experiencia vacacio-nal
única y cautivadora que romperá los moldes de lo
que se ha vivido hasta ahora en España y todo el Medite-rráneo
para atraer a quienes quieren olvidar lo cotidiano
y vivir nuevas emociones en el corazón de Ibiza.
NEW OPENING
NEW OPENING
16 17
10. USHUAÏA
VIP party boxes offering top quality services and products
Party boxes exclusivos con servicios y productos de alta calidad
Entertainment
Everything you’ll find in the magical universe of Ushuaïa Ibiza
Beach Hotel is geared towards providing the best music and
outdoor entertainment, 24 hours a day. Following on the foot-steps
of Ushuaïa Beach Club, the hotel will feature an exclusive
line-up of the world’s most influential DJs in today’s electronic
music scene and live concert performances by internationally
acclaimed artists. The atmosphere you’ll find in the Hotel will
take you back to the spirit of freedom and communion the Ibiza
audiences experienced 30 years ago to become a premium Ho-tel
+ Outdoor Fun alternative.
VIP Boxes. Select private areas offering top quality services and
products for preferred clients who want to attend events held
at the hotel (parties, fashion shows, concerts, presentations…).
Eight boxes each with its own jacuzzi, bar, private bathroom
and terrace with direct access to the pool and amazing views to
the DJ booth and go-go dancers podiums.
Pool Parties. The coolest pool parties featuring our go-gos
dancing on top of the podiums located right in the pool while
DJs perform in our high-tech booth and guests watch from the
comfort of their own room terraces, private boxes, Balinese
beds or while refreshing in the pool.
Concerts. Live performances by local and international groups
or performers.
Recording Studio. Whether you’re an amateur or professional
DJ, you will have access to a privileged soundproofed studio to
record your favorite mixes at any time, day or night.
Music Conference. For the 2011 season, Ushuaïa Ibiza Beach
Hotel will host all kinds of music-related events.
Dinner Shows. Dinners featuring exciting and avant-garde
shows will be held at the U-Sushi or Beach Club Restaurants.
Fashion Shows. Featuring local designers and international
companies.
Pageants and Award Ceremonies. From the Miss Ibiza Pageant
to the Ushuaïa Awards Ceremony.
Ocio
El denominador común del mágico universo del Ushuaïa Ibiza
Beach Club es la diversión al aire libre siempre vinculada a la
música, las 24 horas del día. Siguiendo la estela del Ushuaïa
Beach Club, el hotel contará con una cartelera exclusiva de los
DJs más influyentes de la música electrónica a nivel mundial y
conciertos de artistas consagrados internacionalmente. El am-biente
que se creará en el hotel girará en torno a recuperar el
espíritu de libertad mental y de comunión con el público que
caracterizó la escena ibicenca hace 30 años para convertirse en
una nueva alternativa de Hotel + Diversión al aire libre.
VIP Boxes. Espacio exclusivo y privado con servicios y productos
de alta calidad para clientes preferentes que quieran asistir a
cualquier evento del hotel (fiestas, desfiles de moda, conciertos,
presentaciones…). Ocho boxes con jacuzzi, barra, baño privado
y terraza con acceso directo a la piscina y vistas a la cabina del
DJ y a los pódiums de gogós.
Pool Parties. Incomparables fiestas en el área de la piscina cen-tral
con gogós bailando alrededor de la cabina de DJ de última
generación mientras los huéspedes disfrutan a su aire desde
las terrazas de sus habitaciones, los boxes privados, las camas
balinesas o remojándose en la piscina.
Conciertos. Actuaciones en vivo de grupos o artistas nacionales
e internacionales.
Estudio de grabación. Los DJs amateurs o profesionales tendrán
un espacio privilegiado e insonorizado para grabar sus mezclas
las 24 horas del día.
Music Conference. Para la temporada 2011, Ushuaia Ibiza Bea-ch
Hotel será un espacio de encuentros de todo tipo de eventos
relacionados con la música.
Cenas Espectáculos. Cenas amenizadas con espectáculos van-guardistas
y apasionantes en los restaurantes U-Sushi y Beach
Club Ushuaïa.
Desfiles de Moda. Pasarelas de diseñadores autóctonos y fir-mas
internacionales.
NEW OPENING
18 19
11. USHUAÏA
Exhibits. Throughout the season, guests can enjoy several art
exhibits in a magical environment.
Private Parties. There will be several exclusive private events
where Hotel guests will be welcomed.
Facilities
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel is characterized by its three-story
bungalow-type buildings boasting a typical Mediterranean ar-chitecture.
The hotel features a large lagoon-shaped pool and a
Concursos y Entregas de Premios. Certámenes y premios, desde
un Concurso Miss Ibiza hasta la entrega de los Ushuaïa Awards.
Exposiciones Variadas. A lo largo de la temporada los clientes
podrán disfrutar de un toque de arte en un universo mágico.
Fiestas Privadas. Se celebrarán varios eventos privados exclu-sivos
Our Suites feature minimalist décor, natural finishes and the latest technologies
Nuestras Suites han sido decoradas con elementos naturales minimalistas y de alta tecnología
NEW OPENING
lazy river pool that runs through a series of beautiful gardens.
Guests staying in the Swim-Up Rooms have direct access to the
lazy river. You can also lounge about under the warm Medi-terranean
sun in our solarium terraces equipped with Balinese
beds, lounge chairs, umbrellas and jacuzzi. The hotel also boasts
two clothing and accessory stores with the most stylish brands
of the moment.
Rooms
The Hotel features 236 modern rooms where minimalist décor
and natural finishes come together with the latest technologies
to offer a comfortable and unforgettable stay. Our Standard and
Double Superior Rooms, as well as our Suites, offer exceptional
beach, pool or garden views and all types of comforts, including
24-hour service so guests can enjoy their vacations according
to their own style and preferences.
Exclusive Details
Chromotherapy: Guests can create an atmosphere that is tuned
in to their mood at any time of day by controlling the
intensity and color of the LED lights from their
headboard.
Aromatherapy: A wide array of essential
oils so guests can choose their favorite fra-grance
to perfume the room.
Pass-Thru Windows: All Suites feature
pass-thru windows to guarantee a private
and discreet service.
Erotic Kit: Sensual toys to let loose your
most secret fantasies and enjoy a perfect eve-ning
with your significant other.
en los cuales los huéspedes del Hotel serán bienvenidos.
Instalaciones
El Ushuaïa Ibiza Beach Hotel se caracteriza por sus edificios
tipo bungalow, con un máximo de 3 plantas y la arquitectura
típica de las islas del Mediterráneo. Tiene una gran piscina de
forma de lago y otra en forma de río que recorre un precioso
circuito entre la vegetación de los jardines del hotel a la que
pueden acceder directamente los clientes de las habitaciones
estilo Swim-Up. Alrededor de la piscina central los huéspedes
podrán disfrutar del sol mediterráneo en terrazas solárium con
camas balinesas, hamacas, sombrillas y jacuzzi. El Hotel cuenta
entre sus instalaciones con dos tiendas de ropa, accesorios y
complementos con las mejores marcas del momento.
Habitaciones
El hotel dispone de 236 modernas habitaciones decoradas con
elementos naturales minimalistas que se fusionan con la alta
tecnología para ofrecer una estancia memorable. Con vistas al
mar, a la piscina central o a los jardines, tanto las habitaciones
estándar, las doble superior o las suites ofrecen todo tipo de
confort, incluyendo servicio las 24 horas, para que los huéspe-des
disfruten de sus vacaciones de acuerdo a sus gustos
y preferencias.
Detalles exclusivos
Cromoterapia: Los huéspedes podrán crear
en sus habitaciones un ambiente a tono con
su estado de ánimo y hora del día, contro-lando
desde el cabezal de su cama con un
mando domótico la intensidad y colores de
la iluminación hecha a base de luces LED.
Aromaterapia: Menú de esencias para que
los huéspedes perfumen la habitación con la
fragancia que elijan.
20 21
12. USHUAÏA USHUAÏA
The U-Sushi & Teppanyaki Restaurant offers fusion cuisine and traditional sushi dishes
El Restaurante U-Sushi & Teppanyaki ofrece cocina de fusión y sushi tradicional
Pioneer Suite: Completely soundproofed and boasting all the
services and installations of a Suite, the Pioneer Suite features
top-notch music equipment: two Pioneer CDJ 2000 turnta-bles,
a Pioneer DJM 2000 mixer, an amplifier, eight speakers
and a subwoofer distributed around the room. And thanks to
our 24-hour VIP services and its amazing views to the sea, the
Pioneer Suite is the idyllic place to celebrate the best parties
in all of Ibiza.
Cuisine
Our Executive Chef, Iván Spinola, will manage Ushuaïa Ibiza
Beach Hotel’s restaurants thanks to his proven professional ex-perience
in hotel chains such as Riu, Sol Meliá and Fiesta Hotel
Group. Twenty years ago he started as a kitchen assistant at
the neighboring Fiesta Hotel Playa d’en Bossa, and now he’s
back home ready and willing to be part of FHG’s most ambitious
initiative in Ibiza.
The varied and exquisite cuisine that Iván and his team have
developed for Ushuaïa Ibiza Beach Hotel includes:
U-Sushi & Teppanyaki: A Zen-like ambience surrounded by
bamboos, Japanese artworks and mirror pools where you can
enjoy the island’s best fusion cuisine and traditional sushi
dishes.
Beach Club Ushuaïa: This beachfront restaurant serves deli-cious
breakfast treats and an exquisite Mediterranean menu
with signature cuisine flairs.
Magic & Chill Garden: A dreamlike tropical garden with ethnic
décor serving a mouthwatering selection of meats, fishes, lob-ster
and fun fresh salads.
Bars
The warm Mediterranean weather calls for thirst quenching
drinks you’ll find in any of the bars located around the Hotel,
day or night:
Cocktail Bars: Located in the gardens, pool area, Beach Club
and dance floor, guests can enjoy tasty cocktails or any of our
incredible smoothies any time of the day…or night.
Guest can enjoy the best DJ performances lounging on their Balinese beds
Los huéspedes podrán disfrutar de sesiones de famosos DJs desde sus camas balinesas
Ventanas de servicio: Las Suites incorporarán unas ventanas
“pass-thru” para ofrecer un servicio de habitaciones con total
privacidad y discreción.
Kit erótico: Juguetes sensuales para liberar las fantasías más
secretas y disfrutar con la pareja de una excitante velada
Suite Pioneer: Además de estar completamente insonorizada y
contar con todos los servicios y equipamientos de una Suite, la
Suite Pioneer dispone de un equipo de música realmente increí-ble:
dos reproductores Pioneer CDJ 2000, un mixer Pioneer DJM
2000, un amplificador, ocho altavoces y un subwoofer distri-buidos
por toda la habitación. Y gracias a nuestro servicio VIP
de 24 horas y las impresionantes vistas al mar, la Suite Pioneer
es el lugar idóneo para celebrar las mejores fiestas privadas en
toda Ibiza.
Gastronomía
Nuestro Chef Ejecutivo, Iván Spínola, se hará cargo de toda la
oferta gastronómica del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel tras una
larga trayectoria en diversas cadenas tales como Riu, Sol Meliá
y Fiesta Hotel Group. Después de casi 20 años desde sus co-mienzos
en FHG como pinche en el Fiesta Hotel Playa d’en Bos-sa,
Iván “vuelve a casa” con el gran reto y la ilusión de formar
parte del proyecto más ambicioso de la cadena en Ibiza.
La variada y exquisita oferta gastronómica que Iván y su equi-po
han desarrollado para el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel incluye:
Restaurante U-Sushi & Teppanyaki: Un ambiente zen rodeado
de bambús con toques de arte moderno japonés y espejos de
agua donde se podrá disfrutar de la mejor cocina fusión de la
isla y un sushi tradicional inolvidable.
Restaurante Beach Club Ushuaïa: A pie de playa, se sirven de-liciosos
desayunos y cocina mediterránea con unos sutiles to-ques
de cocina de autor.
Restaurante Magic & Chill Garden: Un jardín tropical de en-sueño
con toques de decoración étnica donde se ofrecen de-liciosos
platos a la barbacoa y parrilla con una gran variedad
de sabrosas carnes, pescados y langostas, y ensaladas frescas
y divertidas.
Hall Bar & U-Club: Casual hang-out place with a modern décor and great music
Hall Bar & Club: Ambiente desenfadado con decoración vanguardista y buena música
NEW OPENING
NEW OPENING
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
Carretera de Playa d’en Bossa, 10
07817 Ibiza (Baleares)
Tel.: 971 396 710. Fax: 971 396 703.
reservas.ibiza@ushuaiabeachhotel.com
www.ushuaiabeachhotel.com
22 23
13. USHUAÏA FIESTA THEMATIC
24
Hall Bar & U-Club: Located in the lobby, it’s a fun, multipurpose
chameleon-like place where you can have coffee during the day
or drinks with your friends at night while listening or dancing
to great music.
Wellness and Beauty Center
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel features a new Wellness and Beauty
Center offering personalized 24-hour service and a wide variety
of facial and body treatments, and massages. From a full body
black mud wrap or a salt brushing full body exfoliation to hot
stones or Indian head massages…Different options to rejuve-nate
your body and soul.
You will find lots of ways to relax between parties, from our
outdoor jacuzzi overlooking the sea and solarium to our sauna,
steam baths, showers and foot bath. And just to make sure
you’re always looking your best, we also offer hairdressing and
professional makeup services, even in your own room!
The Hotel also boasts a fully equipped gymnasium with an ex-tensive
schedule so you can stay in shape.
Bares
El cálido clima mediterráneo llama a saciar la sed, tanto de día
como de noche, en cualquiera de los bares en el Ushuaïa Ibiza
Beach Hotel:
Bares de cócteles: Repartidos por los jardines, al lado de la pis-cina,
en el Beach Club o cerca de la pista de baile, los huéspedes
podrán degustar un suculento cóctel o una extensa carta de
“smoothies” frescos a cualquier hora del día o de la noche.
Hall Bar & U-Club: Junto al lobby, un lugar camaleónico, poli-valente
y divertido donde tomar un café de día o unas copas
de noche entre amigos escuchando o bailando al ritmo de la
buena música.
Centro de Salud y Belleza
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel dispone de un nuevo Centro de
Salud y Belleza con servicio personalizado las 24 horas y
una gran variedad de tratamientos faciales, corporales y de
masajes, desde un envolvimiento corporal con barro negro o
una exfoliación corporal con sales minerales hasta un ma-saje
con piedras calientes o un masaje indio de cabeza... Di-versas
opciones para revitalizarse en cuerpo y alma.
Encontrarás muchas formas para relajarte entre fiesta y
fiesta, desde nuestro jacuzzi exterior con vistas al mar y el
solárium hasta sauna, baños de vapor, duchas y pediluvio.
Y para estar siempre guapas y guapos, también contamos
con servicios de peluquería y maquillador profesional que
pueden ofrecerse incluso en tu habitación.
El Hotel cuenta además con un moderno gimnasio total-mente
equipado y con un amplio horario donde podrás
mantenerte en forma.
THE HOTEL THAT PUMPS UP THE VOLUME
28/05 || The Unexpected Opening Party
15:00-Midnight Medianoche
Luciano
Reboot B2B Robert Dietz
Michel Cleis / Ernesto Ferreyra
2011 Summer events || Eventos verano 2011
Wednesdays: The best Ibiza pool parties ever!
Featuring amazing shows and fresh house mu-sic
for your body and soul.
Miércoles: ¡Las mejores pool parties de Ibiza!
Espectáculos impresionantes y la mejor música
house para la mente y el cuerpo.
Thursdays: Underground music for underground
people. Enjoy the best DJs in a very magical pla-ce,
right next to the beach!
Vagabundos: 28 May / 23 June / 14 and 28 July /
4, 11, 25 August / 8 and 22 September / 3 October
Jueves: Música underground para gente under-ground.
Los mejores DJs en un ambiente comple-tamente
mágico, ¡justo al lado de la playa!
Vagabundos: 28 mayo / 23 junio / 14 y 28 julio /
4, 11 y 25 agosto / 8 y 22 septiembre / 3 octubre.
2011 Summer events || Eventos verano 2011
Fridays: VIP parties for the most selected crew.
Viernes: Fiestas VIP para el público más selecto.
Sundays: USA Deep House with the Neuwave Rene-gades
- Dennis Ferrer & The Martinez Brothers, star-ting
on June 26th till September 25th (with guests).
Domingos: Deep House Americano con Neu-wave
Renegades - Dennis Ferrer y The Martínez
Brothers, a partir del 26 de junio hasta el 25 de
septiembre (con invitados).
Don’t miss the opening party on May 28th with DJ Luciano
No se pierdan la fiesta de inauguración el 28 de mayo con DJ Luciano
NEW OPENING
NEW OPENING
Tuesdays: Top Djs set the mood for our Detox
Days with the best Chill Lounge Music. Free
your mind and body with relaxing massages,
soothing incense...
Martes: Los mejores DJs crean la atmósfera per-fecta
para nuestros Detox Days con música Chill
Lounge. Libera tu mente y cuerpo con masajes
relajantes, inciensos purificantes...
Saturdays: An exclusive line-up of Su-perstar
DJs.
Sábados: Una cartelera exclusiva de DJs
superestrellas.
Dani Casarano
14. USHUAÏA FIESTA THEMATIC
1/ Arancha de Benito - 2/ Míster Spain 2010, Carlos Alberto García with Miss Seville 2010, Jessica Bueno - 3/ Danny Gómez, Abel Matutes Prats, Yann Píssenem,
Carmen Matutes and Iván Tarilonte - 4/ Oscar Higares - 5/ Ushuaïa’s resident DJ Raúl Dei
1 2 3
4 5
A SNEAK PREVIEW OF THE USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL GATHERS
MORE THAN 230 EXCLUSIVE GUESTS
PRESENTACIÓN EXCLUSIVA DEL USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL ANTE MÁS DE 230 INVITADOS
Earlier this year, Fiesta Hotel Group presented in exclusive its
new project: the Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, to more than 230
guests, including professionals from the Spanish tourism sec-tor,
journalists and celebrities from Ibiza’s night scene.
The amazing New York roof terrace at the Ayre Gran Hotel Colón
in Madrid was the perfect setting for this exclusive cocktail which
offered a highly creative cuisine to journalists, tourism sector per-sonalities
and Spanish celebrities such as TV hostess Arancha de
Benito, actress and model Ana Millán, bullfighter Oscar Higares,
Mr. Spain 2010, Carlos Alberto García, and Miss Sevilla 2010, Jes-sica
Bueno, amongst others. The ambiance, music and guest were
just a small sample of what the hotel is already preparing for
future guests visiting the island.
Renowned producer Jordi Carreras and Ushuaïa’s Resident DJ
Raúl Dei played the best electronic music until the wee hours
of the night as a sneak preview of what’s awaiting Ushuaïa Ibiza
Beach Hotel’s guests this summer. Joined by the company’s top
executives, Abel Matutes Prats, General Manager at Fiesta Hotel
Group, presided the event and welcomed all guests, including Jo-sefa
Marí Ribas, Regional Tourism Secretary of the Island Council
of Ibiza, who showed her enthusiasm about this new project pro-moted
by Fiesta Hotel Group that will bring that special some-thing
missing in the island.
Con motivo de FITUR, a principios de este año Fiesta Hotel
Group presentó oficialmente su nuevo proyecto: el Ushuaïa
Ibiza Beach Hotel, ante más de 230 invitados, incluyendo
profesionales del sector turístico español, periodistas y per-sonalidades
de la noche ibicenca.
El impresionante ático Nueva York del Ayre Gran Hotel Colón en
Madrid fue el escenario elegido, donde se ofreció un cóctel de la
mejor cocina creativa a periodistas, personalidades del sector tu-rístico
y celebrities de la sociedad española como la presentadora
de televisión Arancha de Benito, la actriz y modelo Ana Millán, el
torero Oscar Higares, Míster España 2010, Carlos Alberto García,
y Miss Sevilla 2010, Jessica Bueno, entre otros. El ambiente, la
música y los asistentes fueron solo una pequeña muestra de lo
que el hotel tiene preparado para sus futuros huéspedes.
El reconocido productor Jordi Carreras y el DJ residente del Us-huaïa
Raúl Dei, amenizaron la fiesta hasta altas horas de la no-che
con la mejor música electrónica dejando ver lo que les es-pera
a los visitantes del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel este verano.
Acompañado por los directivos de la cadena, el Sr. Abel Matutes
Prats, Director General de Fiesta Hotel Group, presidió el acto y
dio la bienvenida a los asistentes entre los que se encontraban
Josefa Marí Ribas, Consellera de Política Territorial y Turística del
Consell Insular d’Eivissa quien mostró también su entusiasmo e
ilusión en este nuevo proyecto impulsado por Fiesta Hotel Group
que devolverá a la Isla Blanca la esencia que le faltaba.
NEW OPENING
THE
UNEXPECTED
OPENING
PARTY.
LUCIANO REBOOT B2B ROBERT DIETZ
DANI CASARANO
MICHEL CLEIS / ERNESTO FERREYRA
SAT 28TH MAY
DAYTIME OPEN AIR PARTY
www.ushuaiabeachhotel.com
26 27
15. USHUAÏA
Yann Píssenem – Ushuaïa Beach
Club founder and Artistic Director
of Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
“Audiences want to enjoy
good music outdoors and
quality is a key element
for success”
“El público quiere disfrutar de buena
música al aire libre y la calidad es
clave para el éxito”
Born in France, Yann Píssenem arrived in Spain at the age of 20,
with a Law degree and an Associate’s degree in Tourism. He set
up his first music club shortly after and from that moment he
began to grow successfully in this sector. His vast experience
includes launching and managing different discotheques, after-hour
clubs, parties and major events, always linked to music,
art and decoration. These, according to him, are the essential
components of this sector. In 2008, he had the chance to make
his dream come true and open what would become the most fa-mous
Beach Club in Ibiza: Ushuaïa. After three successful years
and thanks to a collaboration with Fiesta Hotel Group, Ushuaïa
Ibiza Beach Hotel has come to life.
What does Ibiza have that other destinations can’t offer?
Without a doubt, it’s one of the best places to live in the world.
It is a beautiful island, magical and full of an amazing energy.
How has Ibiza’s night scene changed since your arrival?
I think that Ibiza’s nightlife is and will always be in constant
evolution. During the last few years, I’ve noticed that people
want to enjoy the daytime atmosphere again. Clearly, people
want to enjoy the sun, the sea, the beach…
Best DJ Set 2009: Luciano/Sven Vath (Back to Back) and Best
Beach Club for two consecutive years 2010/2011. What do
these awards mean to you?
Like all awards, they give us great satisfaction. It’s always nice
when your team’s work is recognized.
How did the partnership with Fiesta Hotel Group occur?
It was a “foretold” collaboration. We proposed an attractive and
fun concept, with significant business prospects. We actually
got along easily thanks to the fact that Fiesta Hotel Group is a
leading company in its sector with an amazing capacity for in-novation.
They understood our concept really quickly.
Music, outdoors, quality and freedom. What’s behind this
new hotel concept?
We’re creating a “music theme park for adults” and I think that
this concept wouldn’t exist without these words. Audiences
want to enjoy good music in the outdoors and quality is always
a sine qua non condition for the success of a project.
As the Artistic Director, how would you define the design
style of the new hotel?
Minimalistic with high tech features that combine art and
modernity, including ethnic decorative elements that add soul
and warmth to the project. A décor that’s both eclectic and
magical. I would like to take this opportunity to thank architect
Jordi Carreño, a great professional who has been a key element
to the development of this project. Thanks also to Bruno Rey-mond,
from La Maison de L’Elephant, for his great help, as well
as María José y Juan Francisco. And last but not least, thanks to
Rafa Fraile and Luciano for their outstanding work and for mak-ing
sure we’re on schedule with the hotel’s opening.
NEW OPENING
NEW OPENING
USHUAÏA
Yann Píssenem – Fundador de Ushuaïa
Beach Club y Director Artístico de
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
Nacido en Francia, Yann Píssenem llega a España a los 20
años después de estudiar Derecho en su país donde además
obtendrá la Diplomatura en Turismo. Al poco tiempo, crea su
primer local musical y desde este momento empieza a crecer
en este sector de forma exitosa y sorprendente. Su prolonga-da
experiencia pasa por crear y gestionar varios clubs, afters y
eventos multitudinarios, siempre muy vinculados a la música,
el arte y la decoración, que para él son componentes básicos de
este sector. En 2008 tiene la oportunidad de cumplir un sueño
y montar lo que se convertiría en el club de playa más emble-mático
de Ibiza: Ushuaïa. Tras tres años de un éxito arrollador,
nace el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel gracias a la colaboración con
Fiesta Hotel Group.
¿Qué tiene Ibiza que no puede ofrecer ningún otro destino?
Para mí, sin duda alguna, es uno de los mejores lugares del
mundo para vivir. Es una isla preciosa, mágica, y cargada de
una energía fantástica.
¿Cómo ha cambiado la noche ibicenca desde que llegaste?
Creo que la noche ibicenca está y seguirá en constante evolu-ción,
pero también veo que en los últimos años hay una ten-dencia
de volver a disfrutar del ambiente diurno. Evidentemen-te
el público quiere aprovechar el sol, el mar, la playa…
Premios al Mejor DJ Set 2009: Luciano/Sven Vath (Back
to Back) y Mejor Beach Club por dos años consecutivos
2010/2011, ¿Qué han supuesto estos galardones?
Como todos los galardones es una gran satisfacción y siempre
es muy agradable que reconozcan el trabajo de todo un equipo.
¿Cómo surge la colaboración con Fiesta Hotel Group?
Era una colaboración “anunciada”. Propusimos un concepto
atractivo, divertido y con perspectivas de negocio importantes.
Realmente nos entendimos fácilmente gracias a que Fiesta Hotel
Group es una empresa líder en su sector con gran capacidad de
innovación donde supieron entender el concepto al momento.
Música, aire libre, calidad y libertad. ¿En qué se basa este
nuevo concepto de hotel?
Estamos creando un “parque de aventuras musical para adul-tos”,
y creo que este concepto no existiría sin estas palabras.
El público quiere disfrutar de buena música al aire libre y la
calidad, en cualquier ámbito, es condición sine qua non para el
éxito de un proyecto.
Como Director Artístico, ¿cómo definirías la línea de diseño
del nuevo hotel?
Un marco minimalista con toques tecnológicos de vanguardia,
arte, y muchos elementos de decoración étnicos para dar alma
y calor al proyecto. Una decoración mestiza y mágica. Aprove-cho
para dar las gracias al arquitecto Jordi Carreño, un gran
profesional que ha sido clave para el desarrollo de este pro-yecto.
También a Bruno Reymond, de La Maison de L’Elephant
por su gran ayuda, así como a María José y Juan Francisco. Sin
The phrases on the landing page of www.ushuaiabeachclub.
com are very original. What kind of message do you want to
convey? What does the hummingbird mean?
We wanted to focus the campaign on the word “Hotel” so we
wouldn’t mislead our audience. We also used a variety of ad-jectives
and expressions to define this concept. Our advertising
idea communicates lots of personality and quality. It’s anything
but simple nor boring. The hummingbird is our imagotype, our
new “travel companion”. It’s delicate and elegant, but also “fast
and musical”. It’s a peculiar and fun bird.
What curiosities can we find in the Hotel and Beach Club?
The hotel will be a paradise full of surprises that will amaze
our guests thanks to their originality and design. For example,
magic animals in the garden, geisha hologram receiving guests
in the Japanese restaurant, underwater classical music in the
swim-up pool, recording studio, giant ants on the ceiling of the
smart club…
What kind of atmosphere do you want to create in this “new”
Ushuaïa?
The best one, of course! I would like to see our regular clients
come back again and again, and bring smiles to lots of new
faces this summer!
olvidar a Rafa Fraile y Luciano por su trabajo colosal y por
hacer que lleguemos a tiempo con la obra.
Las frases que aparecen en la landing page de la web de
www.ushuaiabeachclub.com son muy originales. ¿Qué men-saje
quieres comunicar? ¿Qué significa el colibrí?
Queríamos centrar la campaña en la palabra “Hotel” para no
confundir al público y definir este concepto con adjetivos y
calificativos variados. La idea es seguir una línea de publi-cidad
con personalidad y de calidad, sin caer en una comu-nicación
simple y aburrida. El colibrí es nuestro imagotipo,
nuestro nuevo “compañero de viaje”. Es un animal delicado,
elegante pero también “rápido y musical”. Es un pájaro pe-culiar
y divertido.
¿Qué curiosidades podremos encontrar en el hotel y el club
de playa?
El hotel será un paraíso lleno de sorpresas y detalles que
sorprenderán por su originalidad y diseño. Por ejemplo, los
animales mágicos en el jardín, la geisha holograma que nos
recibirá en el restaurante japonés, música clásica bajo el
agua de la piscina swim up, el estudio de grabación...
¿Qué ambiente quieres crear en este “nuevo” Ushuaïa?
El mejor ambiente por supuesto. ¡Que podamos seguir con-tando
con nuestro público de siempre y conseguir las mejo-res
sonrisas del verano!
28 29
16. WELCOME TO THE MAGICAL WORLD OF
SUNDAYS MONDAYS TUESDAYS WEDNESDAYS THURSDAYS FRIDAYS SATURDAYS
30 31
17. SPORTS SPORTS
The easiest way to play golf IN IBIZA
La manera más fácil de jugar al golf eN IBIZA
You can now purchase Green Fee vouchers to play at the Club de
Golf Ibiza at select Fiesta Hotel Group lodgings on the White Isle.
Founded in 1992, and located just seven kilometers from the cap-ital
of Ibiza, Club de Golf Ibiza has two courses with very distinct
features: a new course with 18 holes and an older one with 9
holes at the former Club de Golf de Roca Llisa. Both courses offer
different levels of difficulty, and together they form the only 27-
hole course in Baleares.
We offer three types of Green Fees:
• 18-hole game at the Club de Golf Ibiza 90€
• 18-hole game at the Club de Golf de Roca Llisa (2 rounds
around the course): 70€
• 9-hole game at the Club de Golf de Roca Llisa: 40€
You can also purchase Green Fee packages with
transport to the golf course:
• Green Fee (selected game rate) + transfer from
Playa d´en Bossa area (40€ round trip)
• Green Fee (selected game rate) + transfer from
San Antonio area (60€ round trip)
• Green Fee (selected game rate) + transfer from
Santa Eulalia area (60€ round trip)
Vouchers are available at the front desks of the fol-lowing
hotels in Ibiza:
• Sa Talaia Hotel Rural & Restaurant
• Palladium Palace Ibiza Resort
• Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
• Fiesta Hotel Cala Llonga
• Fiesta Hotel Palmyra
You can also book your Green Fees individually or as part of a
package at www.fiestahotelgroup.com when you make your hotel
reservation. Green Fees will be paid at the Hotel where you’ll be
staying.
Once you’ve picked up your vouchers, you can book your tee time
by calling 971 196 052 or by email at info@golfibiza.com
Vouchers do not bear buyer’s name so you can always share them
with other players or use them as gifts.
It’s golf time!
Ya puede comprar sus talones de Green Fees para jugar en el
Club de Golf Ibiza en hoteles selectos de Fiesta Hotel Group
en la Isla Blanca.
Fundado en 1992 y situado a tan solo siete kilómetros de la
capital ibicenca, el Club de Golf Ibiza cuenta con dos campos
de características muy distintas: un campo nuevo de 18 ho-yos
y otro más antiguo de 9 hoyos perteneciente al antiguo
Club de Golf de Roca Llisa. Campos que ofrecen diferentes
dificultades en el juego y que fusionados presentan el único
recorrido compuesto de 27 hoyos de Baleares.
Ofrecemos tres tipos de Green Fees:
• Juego de 18 hoyos en el Golf Ibiza 90€
• Juego de 18 hoyos en el Golf Roca Llisa (2 vueltas al
campo): 70€
• Juego de 9 hoyos en el Golf Roca Llisa: 40€
También puede adquirir paquetes de Green Fees con el
traslado al campo de golf:
• Green Fee (tarifa del juego seleccionado) + traslado des-de
zona Playa d´en Bossa (40€ ida/vuelta)
• Green Fee (tarifa del juego seleccionado) + traslado des-de
zona San Antonio (60€ ida/vuelta)
• Green Fee (tarifa del juego seleccionado) + traslado des-de
zona Santa Eulalia (60€ ida/vuelta)
Los talones están disponibles en las recepciones de los
siguientes hoteles en Ibiza:
• Sa Talaia Hotel Rural & Restaurant
• Palladium Palace Ibiza Resort
• Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
• Fiesta Hotel Cala Llonga
• Fiesta Hotel Palmyra
También puede reservar sus Green Fees individuales o en pa-quetes
con traslados a través de www.fiestahotelgroup.com
cuando haga su reserva en los hoteles. El pago del Green Fee
se efectuará en el Hotel donde se aloje. Los talones no son
nominativos, por lo que siempre podrá regalar o compartir
con otros jugadores.
Una vez tenga sus talones, puede reservar su “tee time” llaman-do
al 971 196 052 o por email en info@golfibiza.com
¿Comenzamos a jugar?
32 33
18. MALLORCA ROCKS HOTEL FIESTA THEMATIC
Madness will perform on September 13
Madness actuará el 13 de septiembre
MALLORCA ROCKS HOTEL IS BACK WITH A VENGEANCE
EL MALLORCA ROCKS HOTEL VUELVE CON MÁS FUERZA QUE NUNCA
After the blazing success of the first Mallorca
Rocks Hotel season, which achieved 100% oc-cupancy
and 10,000 fans attending our live
concerts, the world’s biggest bands and best
breakthrough talent are going back to back
across 17 weeks in Mallorca.
Mallorca Rocks Hotel is back with a vengeance
to blow live music lovers’ minds by bringing an
army of the best live acts on the planet to play
live and loud under the Balearic stars, all summer
long. Plan B is the first act to play Mallorca Rocks
Hotel on May 31st and a whole host of other top names
have been added to the bill of Europe’s hottest, 17 week long
summer series of unmissable live gigs, one every Tuesday.
Zane Lowe leads the charge this year as Music Director and will
join The Vaccines, the band he declared had ‘the hottest record in
the world.’ Indie outfit The Wombats will be making their Mallorca
Rocks debut show. They will be supported by hotly tipped Brother.
An appearance from the legend that is Fatboy Slim will go down
in history with Totally Enormous EXTINCT Dinosaurs as his
opening act.
Hailing from Herfordshire, dance punk trio Friendly Fires are set to
light up the stage. BRIT Awards’ British Single and British Break-
Después del impresionante éxito de la primera tem-porada
del Mallorca Rocks Hotel gracias a un
100% de ocupación y una asistencia de 10.000
fans a los conciertos en directo, los mejores
grupos del mundo y los artistas más lan-zados
del momento compartirán escenario
durante 17 semanas en Mallorca
Mallorca Rocks Hotel vuelve con más fuerza
que nunca para que los amantes de la música
en directo alucinen con una batería de los mejores
artistas del planeta que actuarán en directo bajo las
estrellas de las Islas Baleares. Plan B dará el pistoleta-zo
de salida a la nueva serie de conciertos del Mallorca Rocks
Hotel el 31 de mayo al que seguirán otros grandes artistas que
se han unido a esta impresionante cartelera: 17 semanas de
actuaciones en directo cada martes durante todo este verano.
Este año, el neozelandés Zane Lowe ha sido nombrado como
Director Musical y acompañará a The Vaccines, quienes según
él han creado “el álbum más salvaje del mundo”. El grupo de
música indie The Wombats hará su debut en el Mallorca Rocks
junto a los aclamados chicos de Brother. La presencia del le-gendario
Fatboy Slim marcará un hito con los Totally Enormous
EXTINCT Dinosaurs como teloneros.
34 35
20. PALLADIUM ADDICTS
Kristi Watabe and family
Kristi Watabe junto a su familia
The Macintyre’s wedding
La boda de Tracy y Mike MacIntyre
PARADISE AND FRIENDSHIPS GO HAND IN HAND AT GRAND PALLADIUM RESORTS
EL PARAÍSO Y LA AMISTAD VAN DE LA MANO EN LOS RESORTS GRAND PALLADIUM
All Palladium Addicts agree that Grand Palladium
Resorts have captured the hearts of travelers from
around the world and have become a second home to
many of their members. And with a very active on-line
community of over 6,600 members, they certainly
can’t be wrong.
1ST PALLADIUM ADDICT FIESTA
Founder Brenda Fischl informs that on September 30th,
2010, the Grand Palladium Resorts in Punta Cana held their
first Palladium Addict Fiesta. Over one hundred Palladium
Addicts were welcomed to the poolside event by men clad in
circus attire walking on stilts. The sweet saxophone sounds
of Henry Vidal were enjoyed by all. Wait staff served hors
d’oeuvres and tropical drinks in coconuts as Resort manage-ment,
Raimundo Segarra, Daphne Krausch, Octavio Subervi,
Celia Benito, José Torres, Leandro Tajes and Carolina Barra-gan-
Beck, greeted guests.
SPECIAL TIPS FROM OUR MEMBERS
We’ve been taking our young kids to Grand Palladium Re-sorts
every year for the last three years. We keep coming
back because of the incredible value, the variety of children
activities and the kid-friendly beach. Here’s our list of Top 10
Things We’ve Learned for a Successful Family Trip to Grand
Palladium Resorts in the Mayan Riviera:
• Fly direct to Cancun. Avoiding layovers gives you and your
Los Palladium Addicts nos aseguran que los Resorts Grand
Palladium se han ganado los corazones de miles de per-sonas
alrededor del mundo y que muchos miembros se
sienten como si estuvieran en sus casas cuando visitan
nuestros Resorts. Y con una comunidad online activa de
más de 6.600 miembros, tienen razones suficientes para
sentirse así.
1ª FIESTA DE PALLADIUM ADDICT
La fundadora Brenda Fischl nos comunica que el 30 de
septiembre de 2010, los Resorts Grand Palladium en Punta
Cana celebraron la primera Fiesta Palladium Addict. Varios
miembros de nuestro equipo de animación, con disfraces
circenses y subidos en zancos, le dieron la bienvenida a
más de cien Palladium Addicts. La encantadora música del
saxofonista Henry Vidal fue el deleite de todos. Los cama-reros
sirvieron exquisitos aperitivos y cócteles tropicales
mientras los directivos del Resort Raimundo Segarra, Da-phne
Krausch, Octavio Subervi, Celia Benito, José Torres,
Leandro Tajes y Carolina Barragan-Beck, daban una calu-rosa
bienvenida a los huéspedes.
CONSEJOS DE NUESTROS MIEMBROS
Hemos estado yendo a los Resorts Grand Palladium duran-te
los últimos tres años con nuestros hijos. Siempre vol-vemos
por su increíble relación calidad precio, la variedad
de actividades para los críos y la playa apta para niños. A
continuación ofrecemos nuestra lista de “Las 10 cosas que
PALLADIUM ADDICTS
38 39
21. PALLADIUM ADDICTS
40
kids a bit more energy from day one.
• Use the Kids’ Club. Show them how fun it is on the first
day and you won’t be able to pry them away.
• Don’t pack too many clothes. Kids live in their swimsuits
during the day. They don’t need much else.
• Don’t pack too many toys. The Resort has plenty of options
for keeping your child busy, such as boat or train rides,
painting cart at the beach or the crocodile feeding.
• Become a Palladium Addict! Addicts really love Palladium
and are committed to helping others with all sorts of fa-mily-
centered posts and links on the site.
• Have dessert in the buffet. You can always skip dessert in
the a la carte restaurant and head out for a quick sweet
treat at the buffet on your way to bed.
• Take your kids to the pool in the afternoon. It’s a refreshing
thing to do before you head in to get ready for naps or
dinner.
• Let your kids order off the adult’s menu. They’ll have fun.
• Book a baby sitter in the evening. You can arrange this
through Guest Relations at the Lobby.
• Book a Suite. The difference between a Suite and a Junior
Suite is often less than $100 per week. Adults will appre-ciate
having some privacy after a long day with the kids.
Kristi Watabe “Geochick” and family
Salt Lake City, Utah, USA
THE PERFECT BEACH DESTINATION WEDDING
I’ve always dreamed of having the perfect beach destination
wedding and I couldn’t decide between another resort and
the Grand Palladium in Punta Cana. I extended my research
and fell on the PalladiumAddict website. After discussing is-sues
with friendly members and the wedding coordinator at
the Resort, I felt this was the right place. My wedding was
really a dream come true. Our guests loved the Palladium so
much that many have returned. My wedding and vacation
wouldn’t have been as perfect as it was without the caring
guidance of the Palladium Addicts and the professional staff
at the Resort! Thanks to everyone!
Tracy and Mike MacIntyre
Montreal, Canada
hemos aprendido para disfrutar de un viaje en familia a los
Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya”:
• Vuelen directamente a Cancún. Si no hacen escalas, ten-drán
más tiempo para disfrutar junto a los niños desde
el primer día.
• Utilicen el Kids Club. Muéstrenles lo divertido que puede
ser y seguro que no se querrán ir.
• No lleven tanta ropa. Los niños van a estar la mayor
parte del tiempo en bañador. En realidad no necesitan
mucho más…
• Tampoco lleven tantos juguetes. Los Resorts ofrecen mu-chas
opciones para mantener a sus hijos muy ocupados,
como dar vueltas en bote o tren, jugar en el carrito de
pinturas o darle de comer a los cocodrilos en el estanque.
• ¡Hágase miembro de Palladium Addict! Los miembros
adoran todo lo relacionado con los Resorts Palladium y
les encanta ayudar a otras familias.
• Tomen el postre en el buffet. Siempre pueden saltarse el
postre en los restaurantes a la carta e ir más tarde al bu-ffet
para disfrutar de un dulce antojo antes de acostarse.
• Lleve a los niños a la piscina por la tarde. Es algo muy
refrescante antes de echarse una siesta o prepares para
la cena.
• Deje que los niños pidan de la carta de los adultos. ¡Se
lo pasarán genial!
• Reserve los servicios de una niñera. Puede hacerlo lla-mando
a recepción.
• Reserve una Suite. La diferencia con una Junior Suite
suele ser menos de $100 por semana. A los adultos les
gustará disfrutar de un poco de intimidad después de un
largo día con los niños.
Kristi Watabe “Geochick” y familia
Salt Lake City, Utah, EE.UU.
UNA BODA PERFECTA EN LA PLAYA
Siempre había soñado con una boda perfecta en la playa
pero no podía decidirme entre otro complejo y los Resorts
Grand Palladium en Punta Cana. Durante mi búsqueda
encontré la página web de Palladium Addict. Después de
consultarlo con otros miembros y el coordinador de bodas
del Resort, sentí que éste era el lugar perfecto. Mi boda fue
un sueño hecho realidad. Nuestros invitados quedaron tan
encantados que han vuelto en muchas ocasiones. Mi boda
y mis vacaciones no hubieran sido tan perfectas de no ser
por la ayuda desinteresada de los miembros de Palladium
Addict y el personal tan profesional de los Resorts. ¡Gracias
a todos!
Tracy y Mike MacIntyre
Montreal, Canadá
Visit Brenda Fischl and the Palladium Addicts at: /
Brenda Fischl y los Palladium Addicts les esperan en:
www.palladiumaddict.net
Brenda Fischl and Octavio Subervi from the GP Resorts at Punta Cana
Brenda Fischl y Octavio Subervi de los Resorts Grand Palladium en Punta Cana
22. AYRE HOTELES AYRE HOTELES
Reception area of the new Ayre Hotel Oviedo
Recepción del nuevo Ayre Hotel Oviedo
AYRE HOTELES MANAGES THE FIRST HOTEL INTEGRATED
IN A SANTIAGO CALATRAVA COMPLEX
AYRE HOTELES GESTIONA EL PRIMER HOTEL INTEGRADO EN UN COMPLEJO IDEADO POR SANTIAGO CALATRAVA
Each floor lobby features Calatrava’s modern architectural design.
El vestíbulo de cada planta refleja el diseño arquitectónico vanguardista de Calatrava.
Guests can control the intensity and color of the LED lights.
Los huéspedes pueden controlar la intensidad y el color de las luces LED.
General view of the Conference and Exhibition Center Ciudad de Oviedo
Vista general del Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo
Starting on May 2011, Fiesta Hotel Group’s urban brand
manages the entire operations of the Hotel at the
Conference and Exhibition Center Ciudad de Oviedo.
Located in downtown Oviedo, Ayre Hotel Oviedo is the
first hotel ever to be integrated in one of Santiago Ca-latrava’s
architectural masterpieces.
With two other hotels in Oviedo, Ramiro I and Alfonso II,
Ayre Hoteles has now added a superior 4-star hotel to the
city of Oviedo by offering a completely different concept
that the city has never seen before. Featuring a modern
and innovative style based on an exquisite attention to de-tail,
the Hotel boasts the unique contemporary designed
developed by the Valencian architect which is bound to
become the new landmark building in the Asturian capital.
Desde mayo de 2011, Ayre Hoteles, la marca urbana de
Fiesta Hotel Group, gestiona la explotación integral del
hotel ubicado en el Palacio de Exposiciones y Congresos
Ciudad de Oviedo, en pleno centro neurálgico de Oviedo.
El Ayre Hotel Oviedo es el único hotel en integrado en
una de las obras arquitectónicas de Santiago Calatrava.
Ayre Hoteles, que ya dispone de dos establecimientos en
Oviedo, el Ramiro I y el Alfonso II, aportará ahora un nue-vo
hotel de cuatro estrellas superior a la ciudad de Oviedo,
ofreciendo un concepto completamente diferente a lo que ya
existe en la ciudad, basado en la vanguardia y la moderni-dad,
así como el máximo cuidado de los pequeños detalles.
Además, el hotel presta especial atención a la decoración,
dotando a sus instalaciones de la estética contemporánea e
inigualable que muestra el edificio diseñado por el arquitec
42 43
23. AYRE HOTELES
Located in the Buenavista area, close to the local government
headquarters, Asturias general hospital, the Campo de San
Francisco park, the city’s business and historical districts,
the Hotel aims to become the new nerve center where the
city’s major business, scientific and cultural events will be
held. It also offers a unique alternative to leisure travelers
who want stay in one of the most avant-garde buildings in
Europe that combines originality, design and comfort along
with outstanding views of its surroundings.
Thanks to its design and grandeur, the Hotel will help posi-tion
Oviedo as an ideal destination for urban and business
tourism, art lovers and trends followers who search for
differentiating experiences.
Located in the central module of the structure around the
Center’s main auditorium, the new three-story hotel occu-pies
9.832 square meters. It features a total of 155 rooms
and suites, and a wide selection of facilities, including 6
meeting rooms, gymnasium, urban Spa, lounge bar and a
restaurant that serves the best Asturian cuisine.
The Ayre Hoteles brand includes top-notch hotels that are
strategically located in major cities, and offer an outstand-ing
combination of functionality, contemporary style and
high tech systems and equipment. Since its 2007 launch,
Ayre Hoteles owns 10 hotels located in Spain’s most em-blematic
capitals (Madrid, Barcelona, Seville, Valencia,
Cordoba and Oviedo). The brand continues to grow in new
destinations while offering unique quality-oriented lodg-ings
that have helped the brand to become one of the most
cosmopolitan and modern hotel chains in Spain.
AYRE HOTEL OVIEDO
C/ de Policarpo Herrero, s/n
33006 Oviedo
Teléfono: +34 985 232 850
www.ayrehoteles.com
to valenciano que se convertirá en el nuevo referente emble-mático
de la capital asturiana.
Dada su ubicación en el área de Buenavista, cercana a las
sedes administrativas del gobierno regional, el hospital gene-ral
de Asturias, el Campo de San Francisco, la zona comercial
de la ciudad y el casco histórico, el Hotel aspira ser el nuevo
centro neurálgico de todos los grandes eventos empresaria-les,
científicos y culturales de la ciudad. Ofrecerá además una
alternativa única al viajero de ocio que busca vivir la expe-riencia
de alojarse en un hotel ubicado en uno de los edificios
más vanguardistas de Europa que aúna originalidad, diseño y
confort con unas vistas excepcionales del entorno.
Su diseño y grandiosidad lo convierten en un proyecto único
que pretende posicionar a Oviedo como el destino idóneo del
turismo urbano y de negocios, para amantes del arte y las
nuevas tendencias y que ofrecerá al huésped una experien-cia
totalmente diferenciada.
El nuevo hotel, ubicado en el módulo central de la estructura
que rodea al auditorio principal del Palacio, ocupa una su-perficie
de 9.832 metros cuadrados, repartidos en tres plan-tas.
Consta de un total de 155 habitaciones incluidas Suites
que ofrecerán todas las facilidades para maximizar la expe-riencia
del huésped, como 6 salones de reuniones, gimnasio,
Spa urbano, Lounge bar y un restaurante donde se ofrecerán
las mejores especialidades de la gastronomía asturiana.
La marca Ayre Hoteles agrupa establecimientos hoteleros de
primera calidad que se caracterizan por ubicaciones estraté-gicas
en ciudades relevantes, una interesante combinación
de funcionalidad y estilo contemporáneo y con la última
tecnología en todos sus equipos. Desde su lanzamiento en
2007, Ayre Hoteles suma ya 10 establecimientos situados en
las principales capitales españolas (Madrid, Barcelona, Sevi-lla,
Valencia, Córdoba y Oviedo) y mantiene su compromiso
de continuar creciendo en nuevos destinos, ofreciendo una
propuesta diferente y de calidad, que ha llevado a la cadena
a convertirse en una de las marcas hoteleras más cosmopo-lita
y vanguardista del mercado español.
Ayre Hoteles en Oviedo:
Ayre Hotel Alfonso II
C/ Ramiro I nº 30 33012, Oviedo - España
Tel.: +34 985 277 660 - Fax: +34 985 270 882
Ayre Hotel Ramiro I
C/ Calvo Sotelo, 13 33007, Oviedo - España
Tel.: +34 985 232 850 - Fax: +34 985 236 329
Entrance hall of the new hotel in downtown Oviedo.
Vestíbulo de entrada del nuevo hotel en el centro neurálgico de Oviedo.
FIESTA THEMATIC
44 45
26. AYRE HOTELES AYRE HOTELES
Modern and sophisticated details have been added to the rooms to create a unique atmosphere
Se han incorporado detalles modernos y sofisticados para crear una atmósfera única en las habitaciones
AYRE HOTEL ASTORIA PALACE GETS A MAKEOVER
EL AYRE HOTEL ASTORIA PALACE SE RENUEVA
The most emblematic hotel in Valencia, Ayre
Hotel Astoria Palace, celebrated Fallas 2011
with a brand new look: the Upper Rooms
and Suites. The renovation plan that the
hotel has undergone during the last few
years, which included, on the most recent
phase, the lobby-reception area, meeting
rooms, restaurant and lounge bar, as well
as a new breakfast lounge on the top
floor offering the best city views, con-tinues
at full speed with the complete re-furbishment
of the hotel’s top floors. These
fifty-two rooms, from a total of 204 accom-modations,
have been named Upper Rooms, Up-per
AYRE HOTEL ASTORIA PALACE
Plaza de Rodrigo Botet, 5
Teléfono: +34 96 398 10 00
Fax: +34 96 398 10 10
www.ayrehoteles.com
Suites and Upper Junior Suites not only for their
46002, Valencia
location but also for the superior level of upgrades offered,
including the following features:
Coincidiendo con la celebración de Las Fallas 2011,
el hotel más emblemático de Valencia, el Ayre
Hotel Astoria Palace, estrenó un nuevo look:
las habitaciones y suites “Upper”. El plan de
renovación de los últimos años, que en su
más reciente e importante fase incluyó
el lobby-recepción, salones de reunio-nes,
restaurante y Lounge bar, así como
la ubicación del salón de desayunos en el
ático con las mejores vistas de la ciudad,
continúa a toda vela con una reforma inte-gral
de las plantas superiores del hotel. Estas
cincuenta y dos habitaciones, de un total de
204, han sido denominadas Upper Rooms, Upper
Suites y Upper Junior Suites, no sólo por su ubicación
sino también por el alto nivel de servicios adicionales o “up-grades”
ofrecidos, entre los que destacan los siguientes:
UPPER ROOMS
• Bathrobe and slippers
• Welcome cocktail at the Lounge Bar
• Newspaper delivered to room
• Nightly turn-down service (turn down of bed covers, bed-side
mat, chocolate bar and closing of curtains)
• Access to executive floor services (limited-schedule office
services, coffee corner and Internet corner)
Upper Suites and Upper Junior Suites
• Same services offer at the Upper Rooms
• Chocolates or similar
• Nightly turn-down service with towel change if needed
• Ironing service for 2 garments on check-in day
• Fresh flowers in the bathroom and room
• Late check-out
• In-room breakfast without supplement service charges
• Special amenities according to superior category
• Pillow menu
Ayre Hotel Astoria Palace has equipped the new rooms
with the latest trends in decoration and technology
while maintaining the personality, strength and classical
essence of this emblematic hotel which has always stood
out thanks to an excellent service and exquisite cuisine
that for decades has made it into the center of the city’s
social scene and a landmark where important meetings
and events are held.
UPPER ROOMS
• Albornoz y zapatillas
• Cóctel de bienvenida en el Lounge Bar
• Servicio de prensa en la habitación
• Cobertura diaria nocturna (apertura de cama, alfombrilla,
chocolatina y cierre de cortinas)
• Acceso a servicios en la planta ejecutiva (secretaría en hora-rio
limitado, coffee corner e Internet corner)
Upper Suites y Upper Junior Suites
• Mismos servicios de las Upper Rooms
• Bombones o similar
• Cobertura diaria nocturna con cambio de toallas si fuera
necesario
• Servicio de planchado para 2 prendas el día del check-in
• Flores frescas en el baño y la habitación
• Late check-out
• Desayuno en la habitación sin cargo de suplemento por
servicio
• Amenities especiales según gama superior
• Menú de almohadas
De esta manera, el Ayre Hotel Astoria Palace dota las nue-vas
habitaciones con las últimas tendencias en decoración
y tecnología, pero respetando la personalidad, el peso y la
esencia clásica de un hotel emblemático, reconocido desde
siempre por su excelente nivel de servicio y su exquisita res-tauración,
que le han permitido ser durante décadas el lugar
de referencia para la celebración de eventos y reuniones y el
centro de la vida social de la ciudad.
View of the new Ayre Hotel Astoria Palace’s bathrooms
Vista de los nuevos baños del Ayre Hotel Astoria Palace
“Fresh
flowers
in the
bathroom
and
room”
“En el nuevo Ayre
Hotel Astoria Palace
disfrutará de flores
frescas en el baño y
la habitación”
50 51
27. PALLADIUM RESORTS WEDDINGS
OUR GRAND PALLADIUM RESORTS
IN JAMAICA OFFER NEW WEDDING
PACKAGES
TO LOVE AND TO CHERISH…
Y ASÍ AMARTE Y RESPETARTE…
Imagine saying your “I do’s” surrounded by lush tropical
gardens while listening to the soft murmur of the Ca-ribbean
Sea caressing fine white sand beaches. Now ima-gine
your dream wedding brought to life in one of the new
Simple Stunning Weddings packages designed exclusively
by renowned expert Karen Bussen for our Palladium Re-sorts
in Jamaica.
After a brainstorming visit to our Resorts, Karen Bussen, one
of America’s most exciting wedding designers, developed
six unique wedding and vow renewal packages that can be
adapted to suit the needs and vision of each happy couple.
With unforgettable details, personalizable color palettes,
and lots of available upgrades, Bussen’s Packages have
names that evoke the magic and splendor of Jamaica.
Pure Paradise:
Designed in Simple Stunning
White with superb style and
maximum value in mind.
Island Pearl:
Lilies, tulle, and pearl ac-cents
bring this special
celebration to life with a
fresh twist on the classic
white wedding.
Waves of Love:
Elegant and elemental, this
package takes its inspiration
from ocean breezes and soft
sand beaches where shell and
sea grass accents add natural
beauty to that special day.
Bliss In Bloom:
A package that celebrates
bold color with floral motifs
and details inspired by vi-brant
garden blossoms.
Tropical Promise:
Its spicy design has been
inspired by lush green leaves
and the amazing colors of
a tropical sunset creating
a celebration that is filled
with passion and panache.
Renewing Romance:
This tropical-themed package
features Palmetto leaves and
white chrysanthemums and
accents to help reaffirm the
love that has deepened with
the passing of time.
Inspired by color and mood, designed for each of our gor-geous
ceremony locations at the GP Resorts in Jamaica—
beach, gazebo, and atrium—the new Karen Bussen Simple
Stunning Palladium Wedding packages offer a wide palette
of colors and a series of heavenly details that allow brides
and grooms to create magical wedding experiences that are
tailored to their own personal style and imagination.
For more information about our new Simply Stunning Wedding
packages, visit our website at www.palladiumweddings.com
or call us at 1-888-237-1226.
52 53