Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)
Palladium Magazine (Fall-Winter 2011)
1. PALLADIUM
PALLADIUM MAGAZINE // Nº 6 // SPRING - SUMMER 2011
Nº 7 // FALL - WINTER 2011 // ENGLISH - CASTELLANO //
Palladium Vallarta becomes...
Grand Palladium Vallarta!
Calatrava & Ayre Hotel Oviedo
Innovation, comfort & style / Innovación, confort y estilo
A new Kids Club in Punta Cana
Un nuevo Club para niños en Punta Cana
Ibiza gets ready for next summer
Cambio de imagen en Ibiza para el próximo verano
2. 3
Welcome to Fiesta Hotel Group!
¡Bienvenidos a Fiesta Hotel Group!
It’s always a pleasure sharing FHG’s exciting news with our esteemed guests. And when you finish reading our new
issue of Palladium Magazine you’ll agree that we certainly have lots to celebrate. Let’s start with the complete transfor-mation
of the Palladium Vallarta Resort & Spa in the Nayarit Riviera, Mexico, into a Grand Palladium Resort, featuring
refurbished rooms, new restaurants, expanded spa areas and even a brand new chapel.
Our Grand Palladium Resorts in Punta Cana, Dominican Republic, will now feature a new children’s center that will
bring together the Mini Club and the Baby Club under one roof, making it one of the largest kid’s clubs in the Caribbean.
We’re also working on some important upgrades in our Ibiza hotels for next season, including the revamping of Fiesta
Hotel Don Carlos into a modern adults-only hotel, and the new state-of-the-art wellness center at the Palladium
Palace Ibiza Resort.
Ayre Hoteles has recently inaugurated a third hotel in the city of Oviedo, a superior 4-star lodging integrated in the
futuristic Conference and Exhibition Center designed by renowned Spanish architect Santiago Calatrava.
Fiesta Hotel Group always delivers on its promises. The launch of Ushuaïa Ibiza Beach Hotel this past summer season
has literally changed the “White Isle” forever. World’s top DJs such as David Guetta, Pete Tong and Luciano, and re-nowned
artists like Usher, Kool & The Gang and The Human League performed live on what has already become Ibiza’s
most spectacular stage. Major celebrities such as the Hilton sisters, Dennis Rodman, Puff Daddy and Karim Benzema,
amongst others, also shared in the magic that is now Ushuaïa, “The Unexpected Hotel.”
I would like to take this opportunity to congratulate the staff at the Grand Palladium Resorts in Jamaica for the
amazing job they did during the 26th International Coastal Cleanup Day organized by the Jamaica Environment Trust
along with other community associations. Even small steps make a huge difference in helping to protect our environ-ment
and create awareness. Kudos to our green team in Jamaica and to the rest of our Resorts for making the preserva-tion
of their paradisiacal surroundings an important part of their daily job.
For detailed information about offers and latest news, please visit our website at www.fiestahotelgroup.com. Don’t
forget to subscribe to our newsletter for updates on new products and exclusive discounts.
Enjoy your stay!
Siempre es un verdadero placer compartir con nuestros estimados huéspedes las últimas novedades de FHG. Cuan-do
terminen de leer la nueva edición de la Revista Palladium creo que estarán de acuerdo conmigo que tenemos
muchas cosas que celebrar. Permítanme comenzar hablando sobre la transformación completa del Palladium Va-llarta
Resort & Spa en la Riviera Nayarit, México, en un Resort Grand Palladium, con habitaciones reformadas,
nuevos restaurantes, zonas ampliadas en el Spa y hasta una nueva capilla.
Nuestros Resorts Grand Palladium en Punta Cana, República Dominicana, contarán con un nuevo centro de ocio
para niños que aunará el Mini Club y el Baby Club bajo un mismo techo y que se convertirá en uno de los clubes
infantiles más grandes en el Caribe.
También estamos haciendo mejoras en nuestros hoteles en Ibiza para la siguiente temporada, incluyendo la refor-ma
completa del Fiesta Hotel Don Carlos que ahora será un moderno hotel sólo para adultos, y el novedoso centro
de bienestar en el Palladium Palace Ibiza Resort.
Ayre Hoteles ha inaugurado recientemente un tercer hotel en la ciudad de Oviedo, un 4 estrellas superior inte-grado
en el Palacio de Exposiciones y Congresos de estilo futurista diseñado por el renombrado arquitecto español
Santiago Calatrava.
En Fiesta Hotel Group siempre cumplimos nuestras promesas. La apertura del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel este
pasado verano ha cambiado la Isla Blanca para siempre. Los mejores DJs internacionales tales como David Guetta,
Pete Tong y Luciano, y famosos artistas de la talla de Usher, Kool & The Gang o The Human League actuaron en
directo en lo que ya se ha convertido en el escenario más importante de Ibiza. Personalidades famosas como las
hermanas Hilton, Dennis Rodman, Puff Daddy y Karim Benzema, entre muchos más, también disfrutaron a sus
anchas de la magia del Ushuaïa, “The Unexpected Hotel”.
Quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer al personal de los Resorts Grand Palladium en Jamaica
por la excelente labor que realizaron durante el 26º Día Internacional de Limpieza de las Costas organizado por el
Fideicomiso para la Protección del Medio Ambiente de Jamaica junto a otras asociaciones de la comunidad. Hasta
los esfuerzos más pequeños marcan una gran diferencia en lo que respecta a la conservación de nuestro medio
ambiente. Enhorabuena a nuestro equipo en Jamaica y al resto de nuestros Resorts por sus constantes esfuerzos
para proteger estos entornos paradisíacos.
Para información actualizada sobre ofertas y novedades, visite nuestra web www.fiestahotelgroup.com No olvide
suscribirse al boletín de noticias para mantenerse al tanto sobre nuevos productos y descuentos exclusivos.
¡Disfrute de su estancia!
EDITORIAL
Abel Matutes Prats
CEO Fiesta Hotel Group
3. CONTENTS
4
CONTENTS, Fall-Winter 2011
SUMARIO, Otoño-Invierno 2011
Edita y publica
Mainzer Producción Gráfica
c/ Corazón de María, 15
28002 Madrid
T: 914 16 39 64 / F: 914 16 97 40
info@mainzerpg.com
www.mainzerpg.com
Dirección Fiesta Hotel Group
Dpto. de Marketing
Linda Scaperotto / Remy Arroyo
Avda. Bartolomé Roselló, 18
07800 Ibiza, Baleares
T: 971 313 811 / F: 971 312 964
www.fiestahotelgroup.com
Dirección de publicidad
Sagrario Illana Martín
Elisabeth de Miguel
publicidad.palladium@mainzerpg.com
Coordinador editorial
Miguel Ángel de H. Illana
Redacción
Marcel Despagne
Carlos Hernández
Diseño, maquetación e impresión
Mainzer Producción Gráfica
Traducción
Carlos Hernández
NOW PALLADIUM VALLARTA BECOMES…
GRAND PALLADIUM VALLARTA!
EL PALLADIUM VALLARTA SE CONVIERTE EN…
¡GRAND PALLADIUM VALLARTA!
FIESTA GETS READY FOR NEXT SUMMER SEASON
FIESTA SE PREPARA PARA LA PRÓXIMA TEMPORADA ESTIVAL 2012 16
USHUAÏA, THE PLACE FOR IBIZA’S PARTY LOVERS
USHUAÏA, PRIMER DESTINO PARA AMANTES DE LAS FIESTAS IBICENCAS 18
SUCCESS OF MALLORCA ROCKS HOTEL’S SECOND SEASON
ÉXITO DE LA SEGUNDA TEMPORADA DEL MALLORCA ROCKS HOTEL 26
OVIEDO: A NEW LANDMARK FOR THE MEETINGS INDUSTRY
OVIEDO: UN NUEVO REFERENTE PARA EL TURISMO DE CONGRESOS 30
WELCOME TO OUR PALLADIUM COMMUNITY
BIENVENIDO A NUESTRA COMUNIDAD PALLADIUM 44
HEALTHY FOODS FOR DIETARY NEEDS
COMIDA SANA PARA NECESIDADES ALIMENTARIAS ESPECÍFICAS 48
42
A NEW KIDS CLUB IN PUNTA CANA
UN NUEVO CLUB PARA NIÑOS EN PUNTA CANA 52
40
Dossier
OVIEDO, THE HEART OF
THE PATRIA QUERIDA
OVIEDO, EL CORAZÓN DE LA PATRIA QUERIDA
4. FIESTA NEWS
6
PALLADIUM INVITES BRIDES AND GROOMS TO STAY FOR FREE!
EN PALLADIUM, ¡LOS NOVIOS SE ALOJAN GRATIS!
FRANCE COMES TO THE GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ IN BRAZIL
AIRES FRANCESES EN EL GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ EN BRASIL
music, hip hop and modern dance moves.
“Cabaré” is the latest addition to the night entertainment program our guests
find at the Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa, which already includes shows
featuring Brazilian folklore, African culture and circus acts. Every Friday night, our
guests will enjoy a wonderful show filled with music, dance and color reminiscent
of the best French cabarets.
El Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa, en Bahía, Brasil, ofrece un espectáculo
parisino dentro de su programa de entretenimiento nocturno semanal. Inspirado
en la Belle Époque francesa, “Cabaré” es un espectáculo teatral y musical donde
el mundo del arte se sumerge en un entorno onírico a través de canciones clási-cas
y actuales presentadas por un grupo de 22 artistas. El equipo de entreteni-miento
del Resort ha desarrollado un escenario muy complejo teniendo en cuenta
hasta el más mínimo detalle, además de personajes y vestuarios que serán el
deleite de todos nuestros huéspedes. La coreografía se inspira en los ritmos de
los años 70 y 80, hasta llegar a los bailes más contemporáneos del jazz, dance,
hip hop y danza moderna.
El musical “Cabaré” complementa el programa de entretenimiento nocturno del
Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa, que ya incluye en su cartelera espectá-culos
de folclore brasileño, cultura africana y circenses. Todos los viernes por la
noche, nuestros huéspedes podrán disfrutar de un maravilloso espectáculo lleno
de música, baile y color al mejor estilo cabaret.
Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa, in Bahia, Brazil, has just added a new
Parisian show to its weekly night entertainment program. Inspired in the French
Belle Époque, “Cabaré” is a theatrical and musical spectacle where the art world
gets immersed in a dream-like setting thanks to classic oldies and current top
40 hits performed by a cast of 22 artists. The Resort’s entertainment team has
carefully crafted a very complex stage as well as a series of characters and
costumes that all of our guests will enjoy. The choreography is inspired by the
popular rhythms of the 80s and 90s and the most contemporary jazz, dance
The Caribbean, Mexico, Brazil, Ibiza…Just imagine your dream wedding in any of
these paradisiacal destinations. Now, imagine yourself and your future husband
(or wife) staying for free in any of our 5-Star All-Inclusive Palladium or The Royal
Suites Resorts. Your picture-perfect wedding, Palladium style, now offers the added
bonus of a free room* for the bride and groom. With this special offer, the phrase
“the more the merrier” certainly holds true. With a minimum of 10 rooms, the
happy couple can stay for free during the same number of nights booked for the
rest of the party.
So remember to pack something old, something new and something blue. You
won’t need to borrow anything because...Your wedding room is free!
*Check offer conditions at www.palladiumweddings.com
El Caribe, México, Brasil, Ibiza… Imagine celebrar la boda con la que siempre ha
soñado en uno de estos destinos paradisíacos. Ahora imagínese a usted y a su
futuro esposo (o esposa) alojándose gratis en cualquiera de nuestros Resorts
Palladium o The Royal Suites, hoteles de 5 estrellas en régimen todo incluido. Esa
boda perfecta al estilo Palladium ahora viene con un extra: una habitación* gratis
para los novios. Con esta oferta especial, el dicho “mientras más, mejor” cobra
más sentido. Al reservar un mínimo de 10 habitaciones, la feliz pareja se aloja
gratis durante el mismo número de noches que sus invitados.
Recuerde llevarse algo viejo, algo nuevo y algo azul. No necesitará pedir nada
prestado porque… ¡la habitación de los novios puede ser gratis!
*Ver condiciones de la oferta en www.palladiumweddings.com
AYRE HOTEL SEVILLA GETS A MAKEOVER
AYRE HOTEL SEVILLA SE RENUEVA
Ayre Hotel Sevilla will have a brand new look! The first phase will include the
renovation of the 5th and 6th floors, hotel entrance, reception area, bar and lobby.
The Hotel has equipped the new rooms with the latest trends in decoration and
technology in tune with the modern and sleek style of the Ayre Hoteles brand.
Located in a very active and dynamic area, Ayre Hotel Sevilla is the closest hotel
to the Santa Justa AVE train station. Surrounded by shops, shopping centers, movie
theaters and restaurants, it’s just a few minutes away from the most important
tourist attractions of this emblematic city.
¡Ayre Hotel Sevilla estrena un nuevo look! Esta primera fase consistirá en la
renovación de las plantas 5ª y 6ª, además de la entrada del hotel, la recepción,
bar y el lobby. De esta manera, el Hotel dota las nuevas habitaciones con las
últimas tendencias en decoración y tecnología, en línea con el estilo moderno y
vanguardista de la marca Ayre Hoteles.
Situado en una zona muy activa y dinámica, Ayre Hotel Sevilla es el hotel más
próximo a la estación de “Santa Justa” (terminal del AVE). El hotel está rodeado
de tiendas, centros comerciales, cines y restaurantes para los momentos de ocio,
y a tan sólo minutos de los más destacados monumentos y atracciones turísticas
de esta emblemática ciudad.
5. FIESTA NEWS
8
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
INAUGURATES THE STUDIO
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL INAUGURA SU ESTUDIO DE GRABACIÓN
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel has inaugurated a new recording and production studio
in its premises, The Studio. It will be managed by King And Queen, a leading collec-tive
of creative and friendly media professionals who have worked with brands such
as Nike, Adidas, Pachá and Sony, renowned artists such as Kylie Minogue, Oasis,
Blur, Alicia Keys and Primal Scream, and collaborated with one of the world’s top
communication corporations such as BBC.
The fully equipped, state-of-the-art recording and production studio will be avail-able
to anyone who’s interested in rehearsing, recording tracks or a complete CD, or
producing any audiovisual material with the best equipment on the island. Guests
staying at the hotel will get a special 30% discount on rental fees. And to top it all,
a team of highly experienced sound engineers will be on hand to handle specific
requests and provide full assistance and advice.
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel cuenta con un estudio de grabación y producción musical
dentro de sus instalaciones, The Studio. La gestión la llevará a cabo King and Queen,
un grupo de profesionales creativos líderes en el mundo audiovisual que ha trabajado
con marcas como Nike, Adidas, Pachá o Sony, artistas de la talla de Kylie Minogue,
Oasis, Blur, Alicia Keys o Primal Scream, y colaborado con grandes empresas del mun-do
de la comunicación como la BBC.
El estudio de grabación y producción, totalmente equipado, estará disponible para
todo aquel que quiera ensayar, grabar una canción o un CD completo, o producir
cualquier tipo de material audiovisual con el equipo más puntero en la isla. Además,
los clientes del hotel disfrutarán de un 30% de descuento en el alquiler del estudio. Y
por si todo ello fuera poco, el estudio pone a disposición de los usuarios un equipo de
ingenieros de sonido que incluso gestionarán trabajos especiales además de ofrecer
ayuda y consejos.
TRIPADVISOR HAS GIVEN AYRE HOTELES
THE CERTIFICATE OF EXCELLENCE
TRIPADVISOR OTORGA A AYRE HOTELES EL CERTIFICADO DE EXCELENCIA
Six hotels from Fiesta Hotel Group’s urban brand, Ayre Hoteles, have obtained the Cer-tificate
of Excellence given by TripAdvisor, the world’s largest online travel community.
According to the excellent reviews given at www.tripadvisor.com to Ayre Hotel Caspe,
Ayre Hotel Gran Vía, Ayre Hotel Sevilla, Ayre Hotel Astoria Palace, Ayra Hotel Rosellón
and Ayre Hotel Alfonso II, all these lodgings have maintained an average ranking of 4
out of 5, or even higher. This community has also taken into account the number of
reviews/opinions posted as well as those answered by the hotels.
At www.tripadvisor.com, travelers can post their unbiased reviews of hotels, resorts,
airlines, vacation packages, and much more. TripAdvisor attracts more than 50 million
unique monthly visitors, 20 million members, and has over 45 million reviews and opin-ions.
The sites operate in 27 countries around the world.
Seis de los hoteles de la marca urbana de Fiesta Hotel Group, Ayre Hoteles, han
conseguido el Certificado de Excelencia de TripAdvisor, la comunidad de viajeros
más grande en Internet. Según las excelentes valoraciones otorgadas a través de
www.tripadvisor.com a Ayre Hotel Caspe, Ayre Hotel Gran Vía, Ayre Hotel Sevilla, Ayre
Hotel Astoria Palace, Ayra Hotel Rosellón y Ayre Hotel Alfonso II, todos estos esta-blecimientos
han mantenido una calificación media de cuatro sobre cinco o más. Se
ha tenido en cuenta también el número de opiniones generadas y contestadas por
los establecimientos.
En www.tripadvisor.com cualquier interesado puede expresar su opinión imparcial
sobre hoteles, resorts, líneas aéreas, paquetes vacacionales y mucho más. TripAdvisor
obtiene más de 50 millones de visitas únicas a su web y cuenta con 20 millones de
socios que han publicado más de 45 millones de críticas y opiniones. Las diferentes
versiones de TripAdvisor operan en 27 países alrededor del mundo.
THE WORLD IS TALKING ABOUT USHUAÏA
USHUAÏA ESTÁ EN BOCA DE TODOS
The coverage we’re received from local and international media about the opening of
the new Ushuaïa Ibiza Beach Hotel and the events that were held during the first season
has been quite amazing. Here’s a small sample of the media that have reported on the
groundbreaking success of The Hotel That Has Changed Ibiza.
La cobertura que hemos recibido por parte de medios locales e internacionales sobre
la apertura del nuevo Ushuaïa Ibiza Beach Hotel y los eventos que se celebraron du-rante
su primera temporada ha sido realmente impresionante. Les presentamos una
pequeña muestra de los medios que se han hecho eco del éxito arrasador del hotel
que ha cambiado Ibiza.
6. PALLADIUM BITS
10
PALLADIUM BITS / NOTICIAS CORTAS
Fiesta hotel group offers the best cuisine with the help of arzak
FIESTA HOTEL GROUP CON LA MEJOR COCINA DE LA MANO DE ARZAK
Fiesta Hotel Group recently had the honor of collaborating with Juan María Arzak, Spain’s most famous chef. Mikel Sorazu, one of Arzak’s chefs,
gave a four-day cooking course at the Fiesta Hotel Don Toni in Ibiza. Some of the exquisite dishes that were developed during the course will be
included in the menus of some FHG restaurants, as well as the events and catering departments.
Fiesta Hotel Group ha contado con la colaboración de Juan María Arzak, el cocinero más famoso de España, a través de un curso de cuatro
días impartido en el hotel ibicenco Fiesta Hotel Don Toni de la mano de uno de sus cocineros, Mikel Sorazu. Durante el curso se han trabajado
exquisitos platos que serán incorporados a las cartas de los restaurantes del grupo, así como en la división de eventos y catering.
DOMINICAN FIESTA HOTEL & CASINO GETS CHECK
SAFETY FIRST AND TRIPADVISOR CERTIFICATIONS
EL DOMINICAN FIESTA HOTEL & CASINO RECIBE CERTIFICACIONES
DE CHECK SAFETY FIRST Y TRIPADVISOR
Dominican Fiesta Hotel & Casino has received quality certifications from Check Safety
First and TripAdvisor, online sites that help users get lots of valuable travel information.
The Check Safety First Certification was given to the hotel for meeting a consistent level
of safety and hygiene requirements. TripAdvisor, the world’s largest online travel com-munity,
has also awarded Dominican Fiesta Hotel & Casino for receiving excellent ratings
from their guests on their site.
El Dominican Fiesta Hotel & Casino ha recibido sendas certificaciones por parte de Check Safe-ty
First y TripAdvisor, portales online que sirven al viajero de gran fuente de información para
planificar sus vacaciones. La certificación del programa Check Safety First corresponde al cum-plimiento
de estrictos estándares de seguridad e higiene. Por su parte, TripAdvisor, la comunidad
de viajes más grande en Internet, ha premiado al Dominican Fiesta Hotel & Casino por haber
recibido evaluaciones excelentes de manera sistemática por parte de sus huéspedes en las dife-rentes
versiones de su página web.
THE ROYAL SUITES PUNTA DE MITA BY PALLADIUM
HAS A BRAND NEW ROOM SERVICE MENU
THE ROYAL SUITES DE MITA BY PALLADIUM PRESENTA SU NUEVA CARTA
PARA EL SERVICIO DE HABITACIONES
You can now choose between an American, Mexican, Spanish or Royal Light breakfast,
assorted with juices, fruits, pastries, toast or eggs. For lunch you can have delicious sand-wiches
or one of the new main dishes and desserts, with your favorite drinks. Everything
served fresh and hot right to your room at The Royal Suites!
Ahora podrá escoger entre un desayuno americano, mexicano, español o Royal Light, con una
variedad de zumos, frutas, pasteles, tostadas o huevos. La carta de la comida también cuenta
con deliciosos sándwiches y nuevos platos y postres, además de sus bebidas favoritas. Todo
servido fresco y caliente a su habitación en The Royal Suites.
A NEW AWARD FOR THE GRAND
PALLADIUM RESORTS IN JAMAICA
NUEVO GALARDÓN PARA LOS RESORTS GRAND PALLADIUM JAMAICA
Expedia, one of the largest travel websites in the United States, has given the Top Room
Night Producer Award in the Large Hotels (501+ rooms) category to the Grand Palladium
Resorts in Jamaica.
Expedia, uno de los portales de viaje más importante de los Estados Unidos, ha otorgado el
premio “Top Room Night Producers” (Principales Productores de Habitaciones/Noche) en la cate-goría
de Hoteles Grandes (más de 501 habitaciones) a los Resorts Grand Palladium en Jamaica.
EARTHCHECK’S SILVER CERTIFICATION FOR THE
PALLADIUM COMPLEX IN PUERTO VALLARTA
CERTIFICACIÓN PLATA EARTHCHECK PARA PALLADIUM EN PTO. VALLARTA
Thanks to its environmental policies and commitment to reducing the impact on its beauti-ful
surroundings, Palladium Vallarta Resort & Spa and The Royal Suites Punta de Mita by
Palladium have received the Silver Certification given by EarthCheck, the most important
sustainability assessment organization in the world.
Gracias a sus políticas medioambientales y su compromiso de reducir a lo más mínimo el impacto
generado sobre el hermoso entorno que les rodea, Palladium Vallarta Resort & Spa y The Royal
Suites Punta de Mita by Palladium han recibido la Certificación Plata por parte de EarthCheck, la
organización de certificación en sustentabilidad turística más importante del mundo.
“ENTRE AMIGOS” AT THE DOMINICAN
FIESTA HOTEL & CASINO
“ENTRE AMIGOS” EN EL DOMINICAN FIESTA HOTEL & CASINO
NEW MENUS AT THE GRAND PALLADIUM
RESORTS IN JAMAICA
NUEVOS MENÚS EN LOS RESORTS GRAND PALLADIUM EN JAMAICA
From the pleasure of enjoying a cool drink with a fabulous sandwich while watching your favor-ite
games in the Sports Bar to delighting your taste buds with an Italian appetizer or pasta at the
Raggaetoni Restaurant. And don’t miss the new variety of delicious crepes at the Miss Lou Bar.
Every night will be different with these new menus!
Gracias a los nuevos menús, podrá disfrutar de una refrescante bebida con un suculento sándwich
mientras ve sus partidos favoritos en el Sports Bar, o degustar un exquisito aperitivo o pasta
italianos en el Restaurante Raggaetoni. No se pierda la nueva gran variedad de deliciosos crepes
en el Bar Miss Lou. Con todos estos nuevos menús, cada noche en nuestros Resorts será una
experiencia diferente.
ANOTHER AYRE COMES TO MADRID
MÁS AYRE PARA MADRID
At the beginning of 2013, Ayre Hoteles will have a new lodging on Barquillo Street, in the
famous neighborhood of Chueca, right in the center of Madrid. The building, the former
Palace of the Marchioness of Aldama, dates back to the end of the 19th Century. The Pal-ace
will be completely refurbished in order to adapt it to the brand characteristics, while
maintaining the structure and façade and restoring its splendor.
A principios de 2013, Ayre Hoteles contará con un nuevo establecimiento en la calle Barquillo en
el popular barrio de Chueca de la capital madrileña. Se trata de un edificio de finales del siglo
XIX, el antiguo Palacio de la Marquesa viuda de Aldama, que será sometido a una importante
reforma para adaptarlo a las características de la marca, pero conservando la estructura y la
fachada y devolviendo su esplendor al edificio.
This year, the Hotel is bringing back “Entre amigos” (Between Friends), a special show
featuring the award-winning singer-songwriter José Antonio Rodríguez. Along with
Jorge Taveras, Militza Iankova and very special guests, José Antonio will fill Domini-can
nights with music, passion and some interesting surprises, including raffles, gifts
and interactive contests.
“Entre amigos” es la propuesta artística que vuelve a presentar el Hotel todos los jueves
a los amantes de la buena música. El laureado cantautor José Antonio Rodríguez de-leita
a su público con lo mejor de su repertorio musical en compañía de Jorge Taveras y
Militza Iankova y artistas invitados. Noches llenas de emoción y sorpresas, incluyendo
rifas, regalos y concursos interactivos.
AYRE ASTORIA PALACE AND THE
PLEASURE OF READING
AYRE HOTEL ASTORIA PALACE Y EL PLACER DE LA LECTURA
The revamping of the Ayre Hotel Astoria Palace in Valencia will include the transformation of the
3rd floor lounge concept into a Business Center that will feature two computer stations and a
free library for all hotel guests which will be funded by employees’ book donations.
Dentro de los cambios que actualmente se están introduciendo en el Ayre Hotel Astoria Palace en
Valencia, el concepto de lounge de la 3ª planta se está transformando para ser convertido en un
Business Center equipado con dos puestos y una biblioteca, de libre acceso para todos los huéspe-des,
que se nutre de libros aportados por los propios empleados del hotel.
7. FIESTA HOTELS & RESORTS
The Casino de Ibiza team won the female category which was added to the Cup this year for the first time
El equipo Casino de Ibiza ganó la categoría femenina que se incoporó por primera vez en el torneo este año
THE 2ND IBIZA BEACH POLO CUP GATHERS IBIZA’S ‘CRÈME DE LA CRÈME’
LA SEGUNDA EDICIÓN DEL IBIZA BEACH POLO CUP AGLUTINA A LA FLOR Y NATA DE LA NOCHE IBICENCA
For the second year in a row, the Ibiza
Beach Polo Cup, held on June 14-19,
became the meeting point of Ibiza’s
best. The tournament was sponsored
by Fiesta Hotel Group who hosted the
event in the company’s sports facili-ties
located in Playa d’en Bossa. The
Group also participated in the tourna-ment
through its Ushuaïa Ibiza Beach
Hotel team. The new hotel offered a wel-come
cocktail to present this year’s partici-pating
teams.
This Cup’s second edition, which has already become
one of the most important international events of
this sport, boasted a more complex staging including
a bigger VIP area, fashion shows and parties featur-ing
the live performance of ex-driver turned DJ Fonsi
Nieto. In addition, a female category was added this
year to the competition with four teams, along with
the six male teams that also participated.
Adolfo Cambiaso, one of the world’s most important
polo champions, has won the Fiesta Hotel Group Cup
with his team La Dolfina Polo Ranch beating the finalists
Nassay Beach Club. In the female category,
Por segundo año consecutivo, el torneo Ibiza
Beach Polo Cup, celebrado entre el 14 y 19
de junio, congregó a lo mejor de la so-ciedad
ibicenca. El torneo ha contado
como máximo auspiciador a Fiesta Ho-tel
Group que ha cedido las instalacio-nes
deportivas de Playa d’en Bossa. La
cadena participó además activamente
a través del equipo Ushuaïa Ibiza Beach
Hotel. El nuevo hotel también albergó el
coctel de bienvenida y el evento de presen-tación
de los equipos.
En esta segunda edición, consolidado ya como la cita
internacional más importante de este deporte, ha des-tacado
por un montaje más amplio, con mayor espacio
dedicado a zona VIP, eventos de moda y fiestas en las
que ha pinchado el expiloto y ahora DJ Fonsi Nieto.
Además, se ha incorporado a la competición una divi-sión
femenina en la que han competido cuatro equi-pos,
además de los seis equipos masculinos.
En el plano deportivo hay que destacar la presencia del
campeón del mundo de esta especialidad, Adolfo Cam-biaso,
considerado como uno de los iconos de este de-porte
quien ha vuelto a conquistar la victoria junto a
12 13
8. FIESTA HOTELS & RESORTS
14
The La Dolfina Polo Ranch team won this year’s FHG Cup
Este año, el equipo La Dolfina Polo Ranch ganó la Copa FHG
DJ Erick Morillo (second from left ) and ex-driver Fonsi Nieto (center)
DJ Erick Morillo (segundo de izda.) y el expiloto Fonsi Nieto (centro)
FHG sponsored the 2nd Ibiza Beach Polo Cup
FHG auspició el 2º Torneo Beach Polo en Ibiza
the Casino de Ibiza team
competed against the Fash-ion
TV team to win the Custo
Barcelona Cup.
The atmosphere was quite
festive featuring celebrities
such as Spanish model Hel-en
Lindes, NBA player Rudy
Fernández, renowned DJ Er-ick
Morillo and Ibiza’s im-portant
politicians, business
people and socialités whose
elegance and glamour really
stood out during the event.
su equipo La Dolfina Polo Ranch, arrebatándole
la Copa Fiesta Hotel Group al otro equipo finalista,
Nassau Beach Club. En el caso de las chicas, los dos
equipos finalistas fueron Casino de Ibiza y Fashion TV,
resultando vencedor el primero que consiguió la copa
Custo Barcelona.
El ambiente que ha reinado no ha podido ser mejor,
modelos como Helen Lindes, políticos, deportistas de
alto nivel como Rudy Fernandez, jugador de la NBA,
amantes de la noche ibicenca como el afamado dj Erick
Morillo o empresarios, entre otros, han sido los que
más han disfrutado de este torneo, lo que demuestra
que la elegancia y el glamour han reinado durante las
jornadas de toda la competición.
Adolfo Cambiaso,
captain of the winning team
Adolfo Cambiaso,
capitán del equipo ganador
9. FIESTA HOTELS & RESORTS
Next season, Fiesta Hotel Don Carlos will become an adults-only hotel
Para la próxima temporada, el Fiesta Hotel Don Carlos se convertirá en un hotel sólo para adultos
FIESTA GETS READY FOR NEXT SUMMER SEASON
FIESTA SE PREPARA PARA LA PRÓXIMA TEMPORADA ESTIVAL 2012
Our Hotels in Ibiza are getting ready for
summer 2012 with new surprises. From
the complete refurbishment of Fiesta
Hotel Don Carlos to the new Spa at the
Palladium Palace Ibiza Resort, Fiesta
Hotel Group continues to revamp its
current offer in order to guarantee a
quality service to all of our guests.
Fiesta Hotel Don Carlos, located in the
beautiful town of Santa Eulalia (Ibiza), has
been completely renovated and is now an exclusive
adults-only Resort. Located beachfront in a quiet area
surrounded by pine trees, the Hotel offers the perfect
setting for couples who are looking for a relaxed and
romantic vacation.
All rooms have been totally refurbished with modern
and technological amenities. Complete bathroom with
hydromassage shower, 32” flat-screen TV, DVD player,
radio with iPod dock and pillow menu are just some of
the improved amenities we’ve added to the hotel. Some
highlights include the terraces with sunbeds and jacuzzi
of the Preferred Double Rooms with breathtaking sea
views, and the Suites boasting a large dinning/living
room with sofa bed, second 40” TV and second terrace.
El verano de 2012 viene cargado de sorpresas
para algunos de nuestros hoteles en Ibi-za.
Desde la reforma completa del Fiesta
Hotel Don Carlos hasta el nuevo Spa en
el Palladium Palace Ibiza Resort, Fiesta
Hotel Group apuesta por una constante
renovación de su oferta para ofrecer un
servicio de calidad a nuestros huéspedes.
El Fiesta Hotel Don Carlos, en la hermosa
localidad Santa Eulalia (Ibiza), ha sido comple-tamente
renovado para convertirlo en un exclusivo
hotel sólo para adultos. Situado en primera línea de
playa en una zona tranquila rodeada de pinos, el Hotel
ofrece un marco ideal para parejas que desean pasar
unas relajadas y románticas vacaciones.
Las habitaciones han sido reformadas en su totalidad
con toques modernos y tecnológicos para satisfacer las
necesidades de todos nuestros huéspedes. Baño com-pleto
con ducha de hidromasaje, televisor de pantalla
plana de 32”, reproductor de DVD, radio con conexión
para iPod y menú de almohadas son sólo algunas de
las comodidades mejoradas que hemos incluido en la
reforma del hotel. Destacan las terrazas con hama-cas
y jacuzzi de las nuevas Habitaciones Dobles
For Mediterranean cuisine gourmets, Fiesta Hotel Don
Carlos now has a new ‘a la carte‘ thematic restaurant
where guests can enjoy tasty and healthy meals pre-pared
with typical products of Spain’s culinary tradition.
In addition, we’ve opened a new chill out area next to
the pool featuring Balinese beds so guests can relax and
enjoy amazing views.
0 New Wellness Center and Thematic Restaurants
Palladium Palace Ibiza Resort will now join the other Pal-ladium
Resorts in Brazil, Dominican Republic, Jamaica
and Mexico by opening a new Spa with a wide selection
of beauty services as well as facial and body treatments
that combine the most advanced therapies with proven
wellness and health techniques.
The Spas located in all Palladium Hotels & Resorts
are at the forefront of wellness centers internationally
speaking not only for their teams of highly trained pro-fessionals
but also for their facilities whose technology
and design always guarantee a pleasant experience.
During the 2011 season, Palladium Palace Ibiza Re-sort
also opened two thematic ‘a la carte’ restaurants. Il
Palazzo Restaurant offers a great selection of exquisite
Mediterranean dishes while La Doña Restaurant serves
Mexican delicacies combined with grill Texas style will
spice up your senses.
FIESTA HOTELS & RESORTS
Preferenciales con impresionantes vistas al mar, y
las Suites con amplio salón comedor con sofá-cama,
segunda pantalla plana de 40“ y segunda terraza.
Para los gourmets de la gastronomía mediterránea,
el Fiesta Hotel Don Carlos ahora cuenta con un nuevo
restaurante temático donde podrán disfrutar de sabro-sas
y saludables comidas elaboradas con los productos
típicos de nuestra tradición culinaria.
Además, una nueva sección de ‘chill out’ ha sido re-cientemente
añadida en la zona de la piscina con ca-mas
balinesas desde donde los huéspedes pueden dis-frutar
de las espléndidas vistas.
0 Nuevo Centro de Wellness y Restaurantes Temáticos
El Palladium Palace Ibiza Resort se une al resto de los
Resorts Palladium en Brasil, Jamaica, República Do-minicana
y México estrenando un nuevo Spa con un
amplio catálogo de servicios de belleza, tratamientos
faciales y corporales que combinan las terapias más
novedosas con conocimientos ancestrales sobre bien-estar
y salud.
Los Spas de Palladium Hotels & Resorts se encuentran
en la vanguardia de los centros de bienestar a nivel
internacional, gracias no sólo a su equipo de exper-tos
que cuenta con la mejor formación del sector, sino
también a sus instalaciones, cuya tecnología y diseño
aseguran al huésped de Palladium una experiencia in-comparable.
Durante la temporada de 2011, el Palladium Palace
Ibiza Resort también inauguró dos nuevos restaurantes
temáticos a la carta: Il Palazzo y La Doña. El primero
ofrece una extensa variedad de exquisitos platos de la
cocina mediterránea, mientras el segundo cuenta con
una amplia carta de delicias mexicanas combinadas
con grill estilo Texas que despertarán sus sentidos.
Gorgeously decorated Il Palazzo Restaurant at the Palladium Palace Ibiza Resort
El Restaurante Il Palazzo en el Palladium Palace Ibiza Resort destaca por su cuidada decoración
All Fiesta Hotel Don Carlos rooms will be completely refurbished
Todas las habitaciones del Fiesta Hotel Don Carlos serán completamente reformadas
The new Spa at Palladium Palace Ibiza Resort will offer a great selection of masages
El nuevo Spa en el Palladium Palace Ibiza Resort ofrecerá gran variedad de masajes
16 17
10. USHUAÏA USHUAÏA
USHUAÏA, THE PLACE FOR INTERNATIONAL DJs,
RENOWNED ARTISTS AND IBIZA’S PARTY LOVERS
USHUAÏA, PRIMER DESTINO DE DJS INTERNACIONALES, ARTISTAS DE PRESTIGIO
Y AMANTES DE LAS FIESTAS IBICENCAS
The parties at Ushuaïa are packed with surprises, color and astonishing performances.
Las fiestas en Ushuaïa están cargadas de sorpresa, color y mucho espectáculo.
It’s already confirmed, the word has spread around
the world. Thanks to the amazing live sessions from
the world’s best DJs and concerts from renowned
performers, Ushuaïa Ibiza Beach Hotel has without
a doubt become the new center for the best music
entertainment on the “White Isle.”
The Ushuaïa concept was long overdue in Ibiza: A new
outdoor entertainment venue combined with a hotel that
boasts a unique personality with out-of-this-world spac-es
designed to entice and stir up all the senses. That’s why
it’s no surprise that the Hotel’s first season has brought
together the world’s top DJs and celebrated artists per-forming
live for a select group of party people. Ushuaïa
has also become the playground for celebrities who want
to experience Ibiza’s scene to the fullest in an idyllic loca-tion
set right between the sea and a dreamlike pool.
Ushuaïa’s exclusive inauguration party, held on May
28th, was the starting point for a successful first season.
The opening event was packed with surprises, color and
performances by leading DJs from the most famous elec-tronic
music label, Cadenza Records, including Reboot,
Michel Cleis, Robert Dietz and Ernesto Ferreyra.
Ya se ha corrido la voz por todas partes del mundo.
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel es definitivamente el nuevo
referente en la Isla Blanca para la mejor diversión mu-sical
gracias a sus espectaculares sesiones en vivo de los
mejores DJs de la escena mundial actual y conciertos de
grupos de reconocido prestigio.
El concepto Ushuaïa nació con la idea de convertirse en
el epicentro de las mejores fiestas al aire libre bajo las es-trellas
del cielo ibicenco, un hotel con personalidad propia
y espacios alucinantes y originales diseñados para sedu-cir
y despertar todos los sentidos. Por ello, no es de extra-ñar
que en su primer año de vida hayan pasado por su
escenario principal los DJs internacionales más vanguar-distas
y renombrados artistas actuando en directo para
un público selecto. Ushuaïa también se ha convertido en
el punto de encuentro de los famosos que buscan vivir a
plenitud las noches ibicencas en un entorno idílico, entre
el mar y una piscina de ensueño.
La exclusiva fiesta de inauguración, celebrada el 28 de
mayo, dio el pistoletazo de salida a una temporada reple-ta
de éxitos. La apertura contó con un ambiente cargado
de sorpresas, color, y mucho espectáculo, con las
NEW OPENING
NEW OPENING
The Hilton sisters: Paris and Nicky
Las hermanas Hilton: Paris y Nicky
18 19
11. USHUAÏA USHUAÏA
Luciano, leader of Vagabundos, one of the top artists of 2011 in Ushuaïa
Luciano, líder de Vagabundos, uno de los artistas más aclamados en Ushuaïa en 2011
Ushuaïa hosted weekly events on Ibiza’s most spectacular stage.
Ushuaïa ha celebrado varias fiestas semanales en el escenario más espectacular de Ibiza.
David Guetta and David Morales sharing booth during Usher’s big concert.
David Guetta y David Morales compartieron la cabina durante el gran concierto ofrecido por Usher.
NEW OPENING
NEW OPENING
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
Carretera de Playa d’en Bossa, 10
07817 Ibiza (Baleares)
Tel.: 971 396 710. Fax: 971 396 703.
reservas.ibiza@ushuaiabeachhotel.com
www.ushuaiabeachhotel.com
During the entire season, weekly events were held on
Ibiza’s most spectacular stage. SuperBeach by Super-martxé
featured its pansexual pool parties every Tues-day;
Swedish House Mafia presented the most talked-about
Wednesday events of the season; Luciano and
his Vagabundos brought the house down on Thursdays,
with Sasha & Friends working the crowds on alternate
nights, and the guys from Defected, the most impor-tant
house music label in the UK, also found their spot
in Ushuaïa on Saturdays.
The 7th of July marked a new beginning not only in
Ushuaïa but also on the White Isle. Usher, the king of
R&B, performed as Pete Tong’s special guest in the
Hotel’s first big event, sharing booth with Master DJ
David Guetta.
BBC Radio 1’s annual Ibiza weekend kicked off in Ush-uaïa
on August 5th. The event was broadcasted live to
10 million people, featuring hosts Pete Tong and Annie
Mac accompanied by some of the biggest names on
the music scene including Carl Cox, David Guetta, Eric
Morillo and many more.
Award-winning Kool & The Gang came down to Ush-uaïa
on August 7th with a soul and funky show, while
The Human League, one of the world’s best synth-pop
groups, took the audiences along an eighties music
tour on August 8th.
Ushuaïa bid farewell to its successful first season with
a huge celebration on October 1st with more than 12
hours of fantastic music, 6 of which presented Luciano
at his best, bringing the evening to an explosive climax.
Together with Reboot, Michel Cleis, Livio & Roby, Rob-ert
Dietz, Digitaline, Maayan Nidam, Francisco Allendes
and Paola Poletto, they presented a ground-shaking
sensacionales actuaciones de los mejores DJs del se-llo
de referencia de la electrónica actual, Cadenza Re-cords,
incluyendo a Reboot, Michel Cleis, Robert Dietz
y Ernesto Ferreyra.
Durante toda la temporada, se celebraron varias fies-tas
semanales con el escenario más espectacular de Ibiza
como epicentro de la acción. SuperBeach by Supermartxé
trajo sus pool parties multitudinarias a los martes; los
Swedish House Mafia ofrecieron los miércoles más sona-dos
de la temporada ibicenca; Luciano y sus Vagabundos
triunfaron los jueves por la noche, con Sasha y sus ami-gos
en jueves alternos, y los chicos de Defected, el sello de
House más importante de Reino Unido, fueron los inquili-nos
del Ushuaïa durante los sábados de esta temporada.
El 7 de julio marcó un antes y un después tanto en Us-huaïa
como en la Pitiusa Mayor. Usher, el nuevo rey de la
música R&B, actuó en el Hotel como invitado especial de
Pete Tong en el primer gran concierto del Hotel que contó
también con la participación estelar del David Guetta.
El famoso evento de la emisora de radio británica BBC
Radio 1, que ya es toda una seña de identidad de los vera-nos
en Ibiza, se celebró este año en el Hotel el 5 de agosto.
La fiesta se retransmitió en directo, para una audiencia
de 10 millones de personas, con Pete Tong y Annie Mac
en la cabina con la compañía de las grandes estrellas de
la talla de Carl Cox, Eric Morillo y muchos más invitados.
Los míticos Kool & The Gang se presentaron el 7 de agos-to
con un espectáculo cargado de soul y funky, mientras
The Human League, uno de los mejores grupos de synth-pop
de la historia, transportaron a su público a los años
ochenta la noche del 8 de agosto.
Ushuaïa puso fin a su exitosa temporada con una gran
Puff Daddy at Swedish House Mafia party this summer, got up on the stage to offer a surprise performance.
Puff Daddy, en las fiestas de Swedish House Mafia este verano, subió al escenario para ofrecer una actuación sorpresa.
Singer James Blunt and model Sabina Vidal enjoying Ushuaïa’s amazing parties.
El cantante James Blunt y la modelo Sabina Vidal disfrutando de las fantásticas fiestas de Ushuaïa
Swedish House Mafia presented the most talked-about Wednesdays events of the season.
Swedish House Mafia han presentado los miércoles más sonados de la temporada ibicenca.
Moby, another guest DJ who performed this summer at Ushuaïa.
Moby ha sido otro de los DJs invitados este verano en Ushuaïa.
David Guetta, Usher, Taio Cruz and Ludacris at Usher’s concert on July 7th.
David Guetta, Usher, Taio Cruz y Ludacris en el concierto de Usher del 7 de Julio.
20 21
12. USHUAÏA
Ushuaïa’s parties attracted large crowds this summer.
Las fiestas en Ushuaïa han contado con una gran afluencia de público este verano.
display of electronic music and the perfect way to
say good bye to the summer on the most exciting is-land
on the planet.
On this occasion, Ushuaïa’s amazing stage was enhanced
with enormous LED screens and a breathtaking audio-visual
display. Guests were entertained with fire shows,
trapeze artists, dancers with endless outfit changes and a
huge quantity of high quality performances that whipped
the party into a frenzy both on foot and in the pool, where
beautiful aquatic displays included a stunning show of
people dancing in Hydro-zorbs.
Lots of celebrities have also fallen head over heels
for Ushuaïa. The Hilton sisters, Dennis Rodman, Puff
Daddy, Fonsi Nieto, Zinedine Zidane, Karim Benzemá,
James Blunt, Chelsea Davy, Coleen Rooney, Jesse Met-calfe,
Rudy Fernández and Helen Lindes, just to name a
few, didn’t want to miss THE event of the year.
We can honestly say that the objectives we set out
for Ushuaïa Ibiza Beach Hotel have been more than ac-complished.
In less than five months, the new Fiesta
Hotel Group initiative has become a “must-go” for all
those who visited Ibiza this summer. This unique and
captivating vacation experience has set new standards
in Spain and the Mediterranean and captured the at-tention
of those who want to escape from the ordinary
and live new emotions in the heart of Ibiza.
It’s simply The Unexpected Hotel.
fiesta celebrada el sábado 1 de octubre con más de 12
horas de buena música, 6 de las cuales amenizadas con lo
mejor del afamado dj Luciano, recientemente galardonado
con 2 DJ Awards al mejor dj en la categoría Tech House.
Junto con Reboot, Michel Cleis, Livio & Roby, Robert Dietz,
Digitaline, Maayan Nidam, Francisco Allendes y Paola Po-letto,
ofrecieron un espectáculo irrepetible con sonidos
electrónicos que hicieron vibrar a los miles que eligieron
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel para despedir el verano.
En esta ocasión singular, el emblemático escenario cen-tral
se vistió de gala con enormes pantallas de LED y un
despliegue audiovisual inigualable con megatron, espec-táculos
de fuego, trapecistas, gogos con constantes cam-bios
de vestuario, hombres globo y una gran cantidad de
performances que animaron la fiesta a pie de pista y en la
piscina donde también se pudo ver un espectáculo acuá-tico
de gran belleza.
Han sido muchos los famosos que se han dejado conquis-tar
por los encantos del Ushuaïa. Paris y Nicky Hilton, Den-nis
Rodman, Fonsi Nieto, Zinedine Zidane, Karim Benzemá,
James Blunt, Chelsea Davy, Coleen Rooney, Jesse Metcalfe,
Rudy Fernández y Helen Lindes son sólo algunas de las ce-lebrities
que se han dejado ver este verano en el Ushuaïa.
Por todas estas razones el objetivo del Ushuaïa Ibiza
Beach Hotel se ha cumplido con creces. En menos de cinco
meses, la nueva apuesta de Fiesta Hotel Group se ha con-vertido
en un “must” de todo el que ha visitado Ibiza este
verano. Una experiencia vacacional única y cautivadora
que además está rompiendo moldes en España y todo el
Mediterráneo para atraer a quienes quieren olvidar lo co-tidiano
y vivir nuevas emociones en el corazón de Ibiza.
Simplemente, The Unexpected Hotel.
USHUAÏA
Awesome acrobatic shows were featured at the parties this summer.
Increíbles espectáculos acrobáticos han estado presentes en las fiestas este verano.
The Human League’s concert, another big event
celebrated at Ushuaïa.
El concierto de The Human League, otro gran evento
celebrado en Ushuaïa.
Basketball player Rudy Fernández, one of Ushuaïa many special guests.
El jugador de baloncesto Rudy Fernández ha sido un invitado especial en Ushuaïa.
The dancers worn some fierce outfits at Ushuaïa’s parties.
Los bailarines han hecho gala del mejor vestuario en las fiestas celebradas en Ushuaïa.
The sets, performances and dancers have been some of
the highlights of the parties.
La puesta en escena, el espectáculo y los bailarines han sido
algunos de los aspectos destacados de las fiestas.
Dennis Rodman entertained the audience with his performance at Superbeach party.
Dennis Rodman divirtió al público con su actuación en la fiesta Superbeach.
NEW OPENING
NEW OPENING
22 23
13. Pioneering initiative Facebook Presence arrives at Ushuaïa Ibiza Beach Hotel.
La iniciativa pionera Facebook Presence llega a Ushuaïa Ibiza Beach Hotel.
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL, SOCIAL MEDIA PIONEERS
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL, PIONEROS EN EL UNIVERSO DE LAS REDES SOCIALES
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel has been wowing guests
on the White Isle since its opening earlier this year.
The innovative hotel is decked out with the most up-to-
date decor and every corridor, bar and bedroom
is peppered with distinctive features which range
from the exquisitely beautiful, the luxurious to
the downright bizarre. So, it’s only fitting that
this bang-on trend hotel is accompanied by
the most popular social networking site in the
world: Facebook.
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel has developed a Face-book
sharing initiative – a first for the hotel indus-try.
Hotel guests, and everyone who attends the
concerts, are given the option of wearing a slim
wristband with an RFID microchip which can be
synchronized with their Facebook account by log-ging
in at any of the touch screens located at the
three hotel entrances.
Once the wristband is activated, participants
just need to swipe it across the sensors located
on the pillars so they can safely share their
amazing Ushuaïa summer experience with all
their Facebook friends without the need
of any mobile devices.
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel ha causado un gran re-vuelo
en la Isla Blanca tras su apertura el pasado
mes de mayo. Este innovador hotel presume de tener
una exquisita decoración. Cada rincón luce detalles
únicos que van desde lo más lujoso y subli-me
hasta lo más bizarro. Por lo tanto, es más
que lógico que un hotel de este nivel reciba
el apoyo de la red social más importante del
mundo: Facebook.
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel ha desarrollado una
iniciativa de Facebook única en el sector hote-lero:
los primeros en el mundo en traer la expe-riencia
online de una red social al mundo real de
un hotel. Tanto los huéspedes como los asisten-tes
a los conciertos que quieran participar, reci-ben
una pulsera con un microchip RFID. En las tres
entradas del hotel, encontrarán pantallas táctiles
de check-in donde podrán conectarse a su cuenta
de Facebook y activar sus pulseras.
Una vez activadas, sólo tendrán que pasar su pulse-ra
por el lector electrónico de los tótems y puestos de
check-in para que todos sus amigos en Facebook vean
cómo disfruta plenamente de su experiencia veraniega
musical en Ushuaïa, sin necesidad de disponer de nin-gún
dispositivo móvil y con total seguridad.
USHUAÏA
Guests & Clients can take and upload pictures to their profiles.
Huéspedes y clientes pueden hacerse fotos y subirlas a su perfil.
Users can register and “Like” their Ushuaïa experience.
Los usuarios pueden registrarse y dar un “me gusta” a su experiencia en UshuaÏa.
The can “Like” Ushuaïa and post the special mes-sages
found on the pillars directly on their FB wall,
messages such as ‘Hanging out with my buddies at the
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel...Jealous?’ They can also take
photos of themselves in front of the pillars’ cameras and
share them with their FB friends in real time. Guests can
also let friends know where they are with the Facebook
Places application.
This initiative is just another example of how innovative
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel has become within Spain’s
hotel industry. It will provide an amazing experience to
all Facebook fans who have found in Ushuaïa their new
source of entertainment in Ibiza.
Aquellos que se den cita en Ushuaïa podrán otor-gar
un “me gusta” y publicar los comentarios especiales
de los tótems directamente en su perfil, mensajes como
“Estoy aquí con mis colegas en el Ushuaïa Ibiza Beach
Hotel... ¿Te mueres de envidia?” Asimismo, también se
podrán hacer fotos al situarse enfrente de las cámaras
de los puestos de check-in y compartirlas con todos sus
amigos en Facebook en tiempo real. Los participantes
podrán además dar a conocer a sus amigos dónde están
exactamente gracias a la aplicación Facebook Places
que también tendrá un lector de pulseras en el hotel.
Esta iniciativa supone una muestra más del innovador
rostro que ha aportado el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel al
panorama hotelero nacional y que supondrá una gran
experiencia para todos los visitantes de este nuevo pun-to
de referencia de ocio y diversión en la isla de Ibiza.
Clients use their RFID wristbands to log in to the system and share their experiences during our events.
Los clientes usan sus pulseras RFID para acceder al sistema y compartir sus experiencias durante nuestros eventos.
NEW OPENING
NEW OPENING
USHUAÏA
24 25
18. DOSSIER: OVIEDO DOSSIER: OVIEDO
Ayre Hotel Oviedo’s majestic façade
Majestuosa entrada al Ayre Hotel Oviedo
A chromotherap system lets guests create their own Ayre experience.
Un sistema de cromoterapia les permite a los huéspedes crear su propia experiencia Ayre.
AYRE HOTEL OVIEDO
**** Sup
C/ Policarpo Herrero, s/n
33006 Oviedo
Teléfono: +34 985 964 777
www.ayrehoteles.com
Enjoy a premium cocktail in our fabulous Lounge Bar
Disfrute de un exquisito cóctel en nuestro impresionante Lounge Bar
Amazing details in every corner of the reception lobby
Un sinfín de detalles sorprendentes le esperan en el lobby del hotel
INNOVATION, COMFORT AND STYLE AT THE AYRE HOTEL OVIEDO
INNOVACIÓN, CONFORT Y TENDENCIA EN EL AYRE HOTEL OVIEDO
The superior 4-star Ayre Hotel Oviedo aims
to become a new landmark in the north-ern
region of Spain. It is the first hotel
integrated in a building designed by re-nowned
architect Santiago Calatrava:
The new Conference and Exhibition
Center Ciudad de Oviedo.
The Hotel boasts a cosmopolitan and
magical character thanks to its unique ar-chitecture
and interior design. Its modern and
elegant style can be appreciated in every single cor-ner,
from the common areas and facilities to the bright
rooms, decorated in black and white tonalities and fea-turing
state-of-the-art customizable amenities.
The new Hotel would like to become the top-of-mind
option for those who travel to Oviedo for business as
Ayre Hotel Oviedo, de categoría cuatro es-trellas
superior, nace con el objetivo de
convertirse en el referente de la vanguar-dia
en el norte de España, tratándose
del primer hotel del mundo integrado
en una obra de arte, gracias a su ubi-cación
en el nuevo Palacio de Exposi-ciones
y Congresos Ciudad de Oviedo,
diseñado por el reputado arquitecto
Santiago Calatrava.
El hotel ovetense dibuja un perfil cosmopolita y lle-no
de magia gracias a su arquitectura e interiorismo
únicos. Su estilo vanguardista y sofisticado se percibe
en todos y cada uno de sus espacios, desde las insta-laciones
comunes hasta las habitaciones, dotadas de
gran luminosidad en tonos blancos y negros, y con un
equipamiento moderno y personalizado.
Get connected while enjoying a stylish ambiance
Conectese a internet mientras disfruta de un entorno lleno de estilo
DOSSIER: OVIEDO
DOSSIER: OVIEDO
34 35
19. DOSSIER: OVIEDO DOSSIER: OVIEDO
well as leisure travelers who want to explore
Asturias’ beauty and its unique and spec-tacular
culture, nature and cuisine.
0 Rooms
Ayre Hotel Oviedo features 155 exclu-sively
designed rooms and suites dis-tributed
in four categories. Each room
boasts a sophisticated and cutting-edge
style that combines comfort with the lat-est
in hi-tech equipment. The headboard
In Calatrava’s
philosophy,
“Man is the
center of
architecture”
stands out as the representation of Calatrava’s
design philosophy that considers “man as the cen-ter
of architecture”. Pay close attention and you’ll see that
it looks like a man lying down with his arms extended.
Equipped with special features such as a chromotherapy
system that controls the color and intensity of the room
lights, or an iPod dock so guests can play their own mu-sic,
Ayre Hoteles lets each customer create his/her “Ayre
experience.”
0 Lounge Bar
An amazing lobby welcomes guests to the Hotel and two
majestic stairs lead them to the mezzanine and the exclu-sive
Lounge Bar. Thanks to its exquisite décor, this unique
place has become the heart of the hotel and the new
meeting place of Oviedo’s best.
0 Cuisine
The Hotel restaurant will certainly become Oviedo’s new
“must go” spot thanks to its exquisite atmosphere and,
most of all, a very special menu which will have the
creative support of one of the biggest names
in today’s culinary world, Ramón Freixa, who
will set the new standards of the modern
Asturian cuisine in the city.
0 Events
The area dedicated for these activities
features 6 large bright rooms where you
can celebrate meetings, banquets and
any type of events. Distributed in differ-ent
floors, the rooms have natural sunlight
and can be booked with all kinds of audiovi-sual
equipment. Depending on the event’s needs, the
rooms can hold from 10 to 450 persons.
0 Aquayre Urban Spa
Located on the Hotel’s top floor, at a height of twelve sto-ries,
with amazing views of the Áramo mountain range, this
Wellness Center features a gym, water area with jacuzzi,
Finish sauna, Turkish bath, hydromassage showers and two
cabins for body treatments and massages. The new Aquayre
Urban Spa is certainly the ideal place to unwind and revi-talize
body and soul.
0 Ayre Hoteles in Oviedo
With this new opening, Ayre Hoteles will now have three
lodgings in the capital of Asturias. Featuring 84 comfort-able
rooms, Ayre Hotel Ramiro I is one of the most em-blematic
hotels in Oviedo thanks to its great location right
in the city center. Less than a couple of kilometers away,
you’ll find Ayre Hotel Alfonso II, a charming colonial-style
hotel that boasts 19 recently refurbished boutique rooms.
Have a great workout at the Gym with top-notch equipment
Libere su estrés en nuestro Gimnasio equipado con la última maquinaria
Natural light shines through every corner of the hotel
La luz natural surge por cada rincón del hotel
Relax in our Spa with panoramic views over the Áramo mountains
Relájese en nuestro Spa mientras admira las vistas de la sierra del Áramo
Our friendly staff is always ready to help you
En Ayre Hoteles estamos dispuestos siempre a ayudarle
DOSSIER: OVIEDO
DOSSIER: OVIEDO
Chromotherapy in rooms
Cromoterapia en las habitaciones
36 37
20. DOSSIER: OVIEDO
DOSSIER: OVIEDO
Each room boasts a sophisticated and cutting-edge style with the latest hi-tech equipment
Cada habitación ha sido decorada con un estilo sofisticado que combina confort y la última tecnología
El nuevo hotel aspira a posicionarse como el estable-cimiento
perfecto tanto para el que viaja a Oviedo por
negocios como para el que desea explorar la belleza de
Asturias, que ofrece atractivos únicos y espectaculares
en turismo cultural, ecológico, gastronómico, etc.
0 Habitaciones
Ayre Hotel Oviedo dispone de 155 habitaciones y suites
de diseño exclusivo que se distribuyen en 4 categorías
diferentes. Todas las habitaciones han sido decoradas
con un estilo sofisticado y vanguardista que combina
el confort con la última tecnología. Destaca el cabecero
que representa el concepto de la filosofía de Cala-trava
“el hombre como centro de la arquitec-tura”
ya que sus formas corresponden a un
hombre tumbado con los brazos abiertos.
Equipados con dotaciones especia-les
como un sistema de cromoterapia
para regular colores e intensidad de
la iluminación de la habitación o iPod
docks para poder disfrutar de la músi-ca
que el huésped desee, Ayre Hoteles
pretende que cada cliente pueda crear su
propia “experiencia Ayre”.
En la filosofía de
Calatrava,
“El hombre es el
centro de la
arquitectura”
0 Lounge Bar
El impresionante lobby que recibe al huésped en la
recepción del hotel y las dos grandes escaleras del
“mezzanine” conducen al exclusivo “Lounge Bar”, que
gracias a su cuidada y exclusiva decoración se ha con-vertido
en el verdadero corazón del hotel y nuevo cen-tro
de encuentro para la sociedad ovetense.
0 Oferta Gastronómica
El restaurante del Hotel será sin duda el nuevo “must”
ovetense gracias a su apuesta por un entorno muy
cuidado, y sobre todo por un menú muy especial que
contará con el asesoramiento creativo de uno de los
grandes de la gastronomía actual, Ramón Freixa, quien
marcará las líneas de una cocina asturiana avanzada
nueva en la ciudad.
0 Eventos
El área reservada a este tipo de actos asciende a un
total de 6 amplias y luminosas salas para celebrar re-uniones,
banquetes y eventos de todo tipo. Repartidas
en diferentes plantas del hotel, dotadas de luz natural
y con posibilidad de disponer de todo tipo de material
audiovisual, las salas tienen una capacidad de 10
hasta 450 personas, dependiendo de las ca-racterísticas
deseadas para cada evento.
0 Spa Urbano Aquayre
En la última planta del hotel, a una al-tura
equivalente a un duodécimo piso,
tras una cristalera con increíbles vistas
a la sierra del Áramo, se ubica un es-pacio
dedicado al bienestar. El centro,
dotado de gimnasio, zona acuática con
jacuzzi, sauna finlandesa, baño turco y du-chas
hidromasaje y dos cabinas de tratamientos
corporales y masajes, es el lugar ideal para desconectar
de todo y revitalizar cuerpo y mente.
0 Ayre Hoteles en Oviedo
La cadena Ayre Hoteles suma con éste su tercer estable-cimiento
en la ciudad de Oviedo. El Ayre Hotel Ramiro I
es uno de los hoteles más emblemáticos de Oviedo gra-cias
a su privilegiada situación en el centro de la ciudad.
Muy cerca se encuentra también el Ayre Hotel Alfonso II,
un hotel con encanto de estilo colonial que cuenta con
19 habitaciones boutique recientemente reformadas.
38 39
22. GRAND PALLADIUM GRAND PALLADIUM
All rooms have a brand new and colorful décor
Todas las habitaciones tienen una nueva decoración muy colorida
PALLADIUM VALLARTA BECOMES…GRAND PALLADIUM VALLARTA!
EL PALLADIUM VALLARTA SE CONVIERTE EN… ¡GRAND PALLADIUM VALLARTA!
In our constant effort to improve and revamp existing fa-cilities,
the Palladium Vallarta Resort & Spa will be under-going
a total renovation in order to transform the hotel
into a Grand Palladium Resort & Spa by December 15th,
thus improving every aspect of our guests’ experiences.
Several areas of the Palladium Vallarta Resort & Spa will
go through a significant transformation, starting with
the lobby area which will now boast a brand new and
colorful décor with modern furniture. All of the rooms,
including the Suites, will also be completely refurbished
in order to upgrade our resort with the top-notch ame-nities
and the exclusive attention to detail that have be-come
standard features of the Grand Palladium category.
Some of our restaurants will also have a completely
new look in terms of decoration and furniture, such as
the El Bosque Restaurant, which serves a buffet-style
menu of delicious international cuisine, and the Asian-themed
“a la carte” Bamboo Restaurant. Meat lovers will
certainly find the new “a la carte” Steak House Restau-rant
a mouthwatering treat.
The Grand Palladium Vallarta Resort & Spa is currently
developing a new project that will bring together all of our
Clubs: Baby Club, Mini Club and Junior Club, in just one
place where families, and most of all kids, will be able to
enjoy a great selection of activities and facilities.
Continuando con las mejoras que estamos realizando
en nuestras instalaciones, a partir del 15 de diciembre
de 2011 el Palladium Vallarta Resort & Spa quedará
completamente renovado para convertirse en un Resort
Grand Palladium con el fin de que nuestros huéspedes
disfruten aún más de sus vacaciones.
Algunas zonas del Palladium Vallarta Resort & Spa
serán reformadas considerablemente, comenzando con
el lobby que ahora contará con una nueva decoración
muy colorida y mobiliario moderno. Todas las habita-ciones,
incluso las Suites, también serán reformadas
en su totalidad para adaptar el Resort a la categoría
Grand Palladium que se caracteriza por sus excelentes
instalaciones y una cuidada atención por los detalles.
Algunos de nuestros restaurantes también contarán
con un nuevo look, decoración y mobiliario, incluyen-do
el Restaurante El Bosque, que sirve una carta tipo
buffet de gastronomía internacional, y el Restauran-te
Bambú, nuestro temático asiático a la carta. Los
amantes de la carne seguro se deleitarán con el nuevo
restaurante a la carta tipo Steak House.
El Grand Palladium Vallarta Resort & Spa también está
desarrollando un proyecto para unir todos sus Clubes:
Baby Club, Mini Club y Junior Club, en un solo lugar don-de
las familias, y sobre todo los niños, se diviertan con
una gran variedad de actividades e instalaciones.
And in order to make our guests’ holidays even more
pleasant, the water section of our ultramodern Spa will
be expanded to house a new sauna area. Equipped with
the most advanced facilities, the Spa will now feature
2 new massages cabins for couples and a fully refur-bished
gymnasium.
Whether you prefer to have fun under the warm sun or
enjoy the smoothing sea breeze at nighttime, our Puerto
Vallarta Resorts offer a fun-filled agenda of sports and
entertainment activities for grown-ups and kids. Re-freshing
swimming pools, live music, discotheques, chil-dren’s
shows…We guarantee that all of our guests will
always find something fun to do.
Bathed by golden beaches and embraced by exuberant
vegetation, our Grand Palladium Vallarta Resort & Spa
brings you the best that the Nayarit Riviera has to offer:
Breathtaking landscapes, delicious dining, fun facilities,
a relaxing Spa and exclusive services that make your stay
in our Palladium Resorts an unforgettable experience.
0 BRAND NEW CHAPEL AT GRAND PALLADIUM VALLARTA
Palladium Hotel & Resorts will inaugurate a brand new
wedding chapel in its beachfront complex located in
Riviera Nayarit (Vallarta), Mexico, next 2012. Due to
popular demand for religious ceremonies, the Grand
Palladium Resorts in Vallarta will now feature a charm-ing,
colonial-style chapel for up to 100 guests – perfect
for couples looking for a beautiful destination wedding
but not wanting to sacrifice the religious element of
the ceremony. The great success of the chapel at the
Grand Palladium Resorts in Riviera Maya has set the
stage for the construction of a similar chapel on the
Pacific Coast of Mexico.
Y para que la estancia de nuestros huéspedes sea
aún más placentera, la parte acuática de nuestro mo-derno
Spa ahora incluirá una nueva zona de sauna.
Equipado con las instalaciones más avanzadas, el Spa
contará con dos cabinas de masajes para parejas y un
gimnasio completamente reformado.
Tanto como si prefiere disfrutar de los cálidos rayos
de sol o relajarse con la brisa del mar durante la noche,
nuestros Resorts en Puerto Vallara ofrecen una diver-tida
agenda de actividades deportivas y de ocio para
adultos y niños. Piscinas refrescantes, música en vivo,
discotecas, espectáculos para niños… Nuestros hués-pedes
siempre encuentran algo divertido que hacer.
Bañado por playas doradas y rodeado por una exu-berante
vegetación, nuestro Grand Palladium Vallarta
Resort & Spa le ofrece lo mejor de la Riviera Nayarit:
Impresionantes paisajes, cocina exquisita, divertidas
instalaciones, un Spa relajante y servicios exclusivos
para que su estancia sea una experiencia inolvidable.
0 UNA NUEVA CAPILLA EN EL GRAND PALLADIUM VALLARTA
Palladium Hotel & Resorts inaugurará una nueva ca-pilla
para bodas en su complejo de playa ubicado en
la Riviera Nayarit (Vallarta), México, el próximo 2012.
Debido a la gran demanda de celebraciones religiosas,
los Resorts Grand Palladium en Puerto Vallarta ahora
contarán con una hermosa capilla estilo colonial con
capacidad de hasta 100 personas, ideal para parejas
que buscan destinos paradisíacos donde celebrar su
boda sin dejar a un lado el aspecto religioso de las
nupcias. El éxito obtenido por la capilla que se inau-guró
el pasado año en los Resorts Grand Palladium en
la Riviera Maya ha impulsado la construcción de una
capilla similar en la costa Pacífica de México.
“The Spa will
now feature 2
new massage
cabins for
couples”
“El Spa cuenta
ahora con dos
cabinas de masaje
para parejas”
42 43
23. PALLADIUM COMMUNITY
A COMMUNITY FOR THE
ENTIRE FAMILY
Would you like to find out about the latest news
on Palladium Resorts? How about reading what other
guests have written about their experiences? Would you
like to share your own with future Palladium guests?
If the answer is yes, www.palladiumcommunity.com is
right for you! An online Community designed to remi-nisce
about the time you spent in our Resorts, make
comments about your stay, and why not, organize your
next trip. There’s always a Palladium destination wait-ing
for you and at the Community you’ll be able to
check other guests’ opinions in the forums. You can
also find valuable information about Palladium in the
forums since the staff from each Resort answers ques-tions
posted by other Community members to help
them plan their vacations the best way possible.
But that’s not all, you can also view more than 5,000 pho-tos
shared by thousands of Community members. You can
check out for yourself how fantastic our Resorts facilities
really are. You’ll also find videos featuring the “insides” of
each Resort, from virtual tours of the rooms to the activi-ties
and excursions you can enjoy. Aren’t you dying to show
everyone how much fun you had on your trip?
UNA COMUNIDAD PARA TODA LA FAMILIA
¿Quieres conocer las últimas novedades de los Resorts
Palladium, saber cómo fue la experiencia de otros hués-pedes
y compartir la tuya con los que están por venir?
Entonces www.comunidadpalladium.com está hecha
para ti. Una Comunidad diseñada para volver a disfrutar
del tiempo pasado en nuestros complejos, comentar tu
estancia y, por qué no, preparar el próximo viaje. Porque
siempre hay un destino Palladium esperando y en la Co-munidad
podrás consultar la opinión de otros visitantes
a través de sus comentarios en los foros. En ellos tam-bién
podrás encontrar información práctica sobre todos
los destinos Palladium pues son los propios miembros
del staff de los Resorts los que responden a las consul-tas
de los miembros de la Comunidad para que preparen
su estancia de la mejor manera posible.
Y no sólo eso. Puedes ver las más de 5.000 fotos com-partidas
por las miles de personas que forman la Co-munidad
y en las que podrás comprobar de primera
mano cómo son las instalaciones de nuestros Resorts.
Junto a ellas, numerosos vídeos muestran el interior
User / Usuario: jesuszalvide
User / Usuario: bcmodel
User / Usuario: Klebinho
User / Usuario: erikaalonso
44 45
24. PALLADIUM COMMUNITY SPORTS
In our blog, you’ll find news about events organized in
our Resorts and information on what to do in each destina-tion.
You’ll also find updates on the latest developments
in our Palladium complexes, such as the new Kids’s Club
we are currently building in the Grand Palladium Resorts
in Punta Cana, one of the largest entertainment centers for
children in the Caribbean. The Community has joined this
initiative by developing a platform with online games for
children so they can also remember those unique experi-ences
they enjoyed in our Resorts. Plus, members can also
win fabulous prizes by participating in the Community of
those who really love everything Palladium.
User / Usuario: Josema72
de cada destino, desde las habitaciones a las acti-vidades
que se pueden realizar dentro de los Resorts o
las excursiones. Seguro que estás deseando mostrar al
mundo cómo ha sido tu viaje.
En el blog encontrarás las últimas novedades sobre
eventos en los Resorts y sobre cosas que hacer en cada
uno de los destinos. También toda la información sobre
las últimas mejoras en los complejos Palladium, como la
reciente construcción de las nuevas instalaciones para
los más pequeños en el Grand Palladium Resort de Punta
Cana, en el que será uno de los recintos para niños más
grandes de todo el Caribe. La Comunidad se ha sumado
a esta iniciativa y pretende ser un punto de encuentro
para toda la familia, por eso hemos desarrollado una
plataforma en la que los niños podrán acceder a juegos
que les recordarán todo lo vivido en una experiencia úni-ca
para ellos. Todo ello con el aliciente de ganar fantás-ticos
premios con los que recompensamos tu fidelidad
sólo por participar con tus aportaciones a la Comunidad
de todos los que aman Palladium.
User / Usuario: Popbrasil
User / Usuario: lhoffman174
Join now our community and share your travel experiences
Únete ya a nuestra comunidad y comparte tus experiencias de viaje
46 47
25. PALLADIUM CUISINE
Specific diet-dependent guests now have more options at Palladium Hotels & Resorts
Clientes con dietas estrictas tienen ahora más opciones en los Palladium Hotels & Resorts
HEALTHY FOODS FOR DIETARY NEEDS
COMIDA SANA Y DELICIOSA PARA NECESIDADES ALIMENTARIAS ESPECÍFICAS
When on vacation, people with celiac dis-ease
or food allergies usually have very
limited dining out options. That’s why
Palladium Hotels & Resorts has collabo-rated
with professional dieticians to
establish a range of menus for guests
with specific diet-dependent condi-tions.
We’ve talked to Felipe Martínez
Verde, Operations and Product Manager
for our Resorts in the Americas, about how
Palladium caters to these special food needs.
Felipe Martínez
What do Palladium Resorts offer to people who suf-fer
celiac disease or food allergies?
Making sure that guests feel like home is extremely
important to us, so catering to people with food aller-gies
and diseases has become one of our most recent
Cuando están de vacaciones, las personas ce-líacas
o que padecen algún tipo de alergia
alimentaria no suelen contar con muchas
opciones para comer en restaurantes. Por
esa razón Palladium Hotels & Resorts ha
colaborado con expertos en dietética para
crear una serie de menús para huéspedes
que tienen que seguir una dieta estricta.
Hemos charlado con Felipe Martínez, Direc-tor
de Explotación y de Producto Vacacional
América, sobre cómo los Resorts Palladium atien-den
este tipo de necesidades alimentarias especiales.
¿Qué ofrecen los Resorts Palladium a las personas que
padecen la enfermedad celíaca o alergias alimentarias?
Para nosotros conseguir que un huésped se sienta
como en casa es fundamental. El tema de las alergias
y enfermedades alimentarias es una de nuestras
PALLADIUM CUISINE
initiatives. Staying in the most beautiful ho-tel
in the world doesn’t mean a thing if you
can’t eat anything in the restaurants. A
year ago we set out an important objec-tive
in all our Palladium and The Royal
Suites Resorts: Catering to the needs
of those who have these special dietary
conditions. All of our guests deserve our
attention and dedication, but we can all
agree that some need a special type of TLC.
We are currently offering in all of our Resorts
special menus with celiacs and food allergies in mind,
including our thematic ‘a la carte’ restaurants. It has
been a highly motivating team effort for all of us
and fortunately we had the support and advice
of national and international associations.
How can guests enjoy these services?
They should contact the hotel before
their visit, preferably by email. That way
we can offer more personalized ser-vices
and a special treatment. You can
find all our Resorts’ emails in our website
(www.fiestahotelgroup.com). In any case, as
long as they tell us what kind of food allergy or
disease they have when they check in, we’ll follow
up on it accordingly.
How are these services guaranteed at the Re-sorts?
Emailing us before their arrival helps us
get ready for their visit. One of our man-agers
will greet them at check-in and
explain how the Resort works and all
the services we offer. We’ll answer all
their questions and give them our busi-ness
cards so they can contact us at any
time. In addition, we give them an allergy-specific
Palladium Dietary Card. These use-ful
tools help us identify guests in any of our
restaurants or bars as they feature which allergies the
guest has and what food he/she cannot eat.
Celiac dishes do not contain any preservatives
and are free of all wheat, barley, rye and
oats products and derivatives. All dishes
for celiacs and people with food allergies
are prepared with special equipments
and are not mixed with any other foods.
What measurements are taken by the
Resorts to train their personnel?
We have strict quality standards and op-erational
processes that are common to all
Resorts but at the same time are adapted to
apuestas más recientes. De nada vale alo-jarse
en el hotel más bonito del mundo si
apenas puedes comer todo lo que te ofre-ce.
Hace alrededor de un año nos mar-camos
como objetivo fundamental que
en todos nuestros hoteles Palladium y
The Royal Suites pudiéramos atender
como es debido a todas aquellas per-sonas
que sufren este problema. Todos
nuestros clientes merecen nuestra aten-ción
y dedicación pero creo que estaremos
de acuerdo que algunos necesitan un trato un
poco más especial.
En todos nuestros Resorts tenemos actualmente
menús especiales para celíacos y para todo
tipo de alergias alimentarias incluyendo,
por supuesto, todos nuestros restauran-tes
temáticos. Ha sido un trabajo en
equipo muy motivador para todos y,
afortunadamente, hemos podido con-tar
con la ayuda y el asesoramiento de
asociaciones tanto nacionales como in-ternacionales.
¿Qué deben hacer los huéspedes para disfru-tar
de estos servicios?
Recomendamos que el huésped nos contacte antes
de su llegada al hotel, preferiblemente, por correo
electrónico. De ese modo podemos personali-zar
mucho más el trato y ofrecer un reci-bimiento
especial. Los correos electróni-cos
están disponibles en nuestra web
(www.fiestahotelgroup.com). De todos
modos, bastará con que a su llegada
nos haga saber qué tipo de alergia o
enfermedad tiene para que procedamos
de acuerdo a sus necesidades.
¿Cómo se garantiza este servicio una vez
llegan al Resort?
El contacto previo a la llegada nos permite realizar un
trato especial. Uno de nuestros directivos le estará es-perando
a su llegada y le explicaremos cómo funciona
todo el complejo y cuáles son los servicios con
los que contamos. Aclararemos todas sus
dudas y le daremos nuestras tarjetas para
que en cualquier momento nos pueda
localizar. Además se le proporciona una
‘Palladium Dietary Card’ según la alergia
y se le explica el funcionamiento. Estas
tarjetas son una herramienta muy útil
que ayuda a los huéspedes a ser identifi-cados
con mayor facilidad en los centros de
consumo. En ellas se especifica su enfermedad
y aquellos alimentos a los que son alérgicos.
1
2
3
4
48 49