Este documento presenta la hipótesis de trabajo de un proyecto de tesis doctoral que examina cómo los proyectos educativos europeos pueden mejorar el aprendizaje de idiomas en las escuelas. El plan de trabajo para el primer trimestre incluye: 1) identificar escuelas españolas que han participado en proyectos europeos, 2) desarrollar un cuestionario de autoevaluación para estas escuelas, 3) contactar agencias educativas para acceder a datos de evaluación, y 4) explorar la relación entre proyectos europeos y
Informe Integrado Cuestionario Mediterraneo Febrero 2010Ampas
Informe de un cuestionario que se hace a través la Universidad de Córdoba, para observar como percibe el alumnado y grado de aceptación de la convivencia en todos los sectores educativos de nuestro Colegio Mediterráneo.
El cuestionario lo hace el alumnado.
El informe se llevó al último consejo escolar el pasado 22 Febrero 2009.
Ponencia presentada en el 1er Congreso de estudiantes de Pedagogía en Lenguaje y Comunicación (EnepLyC), celebrado en la Universidad de Concepción en octubre de 2013
Informe Integrado Cuestionario Mediterraneo Febrero 2010Ampas
Informe de un cuestionario que se hace a través la Universidad de Córdoba, para observar como percibe el alumnado y grado de aceptación de la convivencia en todos los sectores educativos de nuestro Colegio Mediterráneo.
El cuestionario lo hace el alumnado.
El informe se llevó al último consejo escolar el pasado 22 Febrero 2009.
Ponencia presentada en el 1er Congreso de estudiantes de Pedagogía en Lenguaje y Comunicación (EnepLyC), celebrado en la Universidad de Concepción en octubre de 2013
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
1. LOS PROYECTOS
EDUCATIVOS EUROPEOS. UN
MARCO DE REFERENCIA
PARA LA ENSEÑANZA DE LAS
LENGUAS EXTRANJERAS EN
LA EDUCACIÓN ESCOLAR.
ESTUDIO DE CASOS
[Subtítulodel documento]
Luis Miguel Miñarro López
lmminarro@gmail.com
Proyecto de Tesis doctoral. Informedeavance 1
Octubre, 2015
2. HIPÓTESIS DE TRABAJO
Si partimos de la idea fundamental de que en el enfoque comunicativo el uso de la
lengua se concibe como un acontecimiento comunicativo, nos podemos preguntar qué
tipo de actividades llevamos a cabo en el aula para hacer posible dicho acontecimiento
con garantías de éxito.
Siguiendo a Aranzadi (2003: 101) podemos identificar algunas de las características de
estas actividades que pueden ser determinantes:
- Comunicatividad. Las actividades que se producen en contextos reales de
comunicación y por lo tanto favorecen la comunicación real entre los
participantes potencian el aprendizaje.
- Significatividad. El desarrollo de tareas favorece la necesidad de usar
significativamente la lengua, lo que estimula, favorece y hace más eficaz el
aprendizaje.
De manera que los alumnos participen “en actividades diseñadas para obtener por
medio de la lengua resultados significativos” (Widdowson, 1990: 119) y no solo para las
áreas lingüísticas.
La experiencia nos dice que las actividades que se llevan a cabo en los llamados
proyectos educativos europeos pueden reunir estas características y la participación en
estos proyectos, además, puede suponer un mejor aprovechamiento de los recursos y
herramientas que proporcionan las tecnologías de la información y la comunicación; un
espacio idóneo para la formación del profesorado en términos de intercambio de
experiencias, reflexión sobre la práctica educativa y autoformación; puede producir
cambios en las instituciones que transformen y mejoren el clima educativo y sus
proyectos educativos, desde una perspectiva transnacional e intercultural.
En consecuencia, sepretende valorar si la participación en este tipo de proyectos puede
identificarse como una de las líneas de trabajo a seguir en los centros educativos como
predictor del éxito; en el sentido de si dicha participación es promotora de este contexto
de cambio que puede redundar en la mejora de los resultados del alumnado en general
y, en particular, en relación a la competencia comunicativa y a la competencia
comunicativa intercultural.
3. PLAN DE TRABAJO 1ER TRIMESTRE CURSO 2015/2016
1. Realizar un inventario de centros educativos de E. Primaria, españoles, que han
participado en el Programa de Aprendizaje Permanente (PAP), en proyectos de
la acción Comenius Multilateral, durante el periodo de vigencia del mismo (2007-
2013).
Fuente: European Shared Treasure. Disponible en
http://www.europeansharedtreasure.eu/index.php
Se han cuantificado los siguientes proyectos:
2007-2009 6
2008-2010 103
2009-2011 113
2010-2012 114
2011-2013 82
2012-2014 108
2013-2015 123
TOTAL 649
2. Elaborar un cuestionario de autoevaluación sobre el desarrollo del proyecto y
estimación del impacto. Dicho cuestionario será remitido a todos los centros que
hayan sido identificado electrónicamente.
3. Contactar con las agencias de evaluación de las Comunidades autónomas para
estudiar la posibilidad de acceder a los resultados de evaluaciones diagnósticas
en la Competencia en Comunicación en lengua castellana y lengua extranjera,
de los centros identificados previamente.
4. Explorar la relación de los Proyectos educativos europeos con el concepto de
Blended learning.