Este documento analiza la presencia de equidad de género en dos libros de texto peruanos. Encuentra que los libros usan un lenguaje que no es inclusivo y refuerza estereotipos de género, al nombrar solo a hombres en roles como maestros y padres. También muestra imágenes donde solo aparecen hombres en roles como profesores. Concluye que es necesario usar un lenguaje más inclusivo que represente mejor la realidad y promueva la equidad entre varones y mujeres.
1. UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS (Universidad del Perú – Decana de América) Proyecto Interdisciplinario Iy D Haydée Lara Guillén EL LIBRO DE TEXTO, ¿AUSENCIA FEMENINA EN DISCURSOS E IMÁGENES? 27 de agosto del 2008
4. C oncebimos a la equidad de género “ como las relaciones equitativas que establecemos varones y mujeres al interior de los diferentes grupos sociales teniendo ambos las mismas oportunidades” [1] . [1] Suárez Santa Cruz, Lourdes;Camus Castañeda, Marilín; Rojas Zapana, Nancy; Lara Guillén Haydée; Polo Guadalupe Liseth. "El libro de texto ¿Imágenes y lectura para la interculturalidad en la educación secundaria?" en Vilchez, Elsa et. al. (eds) Interculturalidad y bilingüísmo en la Formación de Recursos Humanos: educación, medicina, derecho y etnodesarrollo, 2007; pp. 103-112.
5. El lenguaje inclusivo es entendido “…como la manera de expresar, sea por medio del habla o de la escritura, las opiniones, reflexiones e informaciones apoyando la igualdad de género” [ 2 ] . [ 2 ] http://www.ucv.ve/cem/documentos/diptico.pdf
6. Por libro de texto entendemos al “material gráfico que es imaginado como recurso de lectura y desarrollo de actividades que el docente utiliza en el aula y que puede ser utilizado fuera de ésta por el o la estudiante” [ 3 ] . [ 3 ] Los textos escolares de Comunicación y el tema de la interculturalidad –imágenes y discursos (nivel secundaria). Segunda Fase – 2008
9. “ Si algunos conocen esas ciudades, nos cuentan sus impresiones a los demás...”; “…¿qué roles nos corresponden a los niños en nuestro país?” (p.15). Citas textuales: “… Cerca de la orilla, un niño iqueño, de nuestra edad, contemplaba la luna, con su perro y su gato…” (p. 21).
10.
11.
12. “ Recorriendo las calles iqueñas nos cruzamos con un grupo de profesores…” (p.22) . “ ... Ya en tierra, sobre la inmensa llanura, nuestro guía nos informó ...” (p.26). “… Paseábamos por la Plaza de Armas y encontramos (…) a un anciano que, sonriendo, nos contó…” (p.117). “ ... un anciano, descendiente de portugueses, nos proporcionó las instrucciones para elaborar y practicar un entretenido juego” (p. 94).
13.
14. “ De Tacna nos dimos un salto a Arica y allí un gentil profesor chileno compartió con nosotros algunos secretos” (p.125) .
15.
16. “… Compramos algunas enormes truchas y, de vuelta a la ciudad, como teníamos hambre, una gentil campesina, doña Genoveva, se ofreció a freírla. Rápidamente, puso manos a la obra y, en poco tiempo, ya estábamos saboreando este plato...” (p.202).
18. “ Responde a las siguientes preguntas.”; “Explica con tus propias palabras.”; “Marca la afirmación que se desprende del texto.”; “Escribe tres adjetivos que caracterizan a los personajes de esta narración.”; “Explica el significado de las siguientes expresiones.” (p.10) . “ Luego, muéstrale a tu compañero(a) de carpeta el título que has escrito y pídele que escriba una breve opinión de este.” (p.10). Citas textuales: