Este documento presenta 31 ejemplos de uso de las preposiciones "por" y "para" en español y sus equivalentes más comunes en francés. Explica las diferencias sutiles en el significado y uso de estas dos preposiciones polivalentes en diferentes contextos.
1. PREPOSICIONES - HISPANIDIOMA
POR
O
PARA
1.
Reservo
una
habitación
(por
–
para)
el
próximo
jueves.
2.
He
elegido
este
hotel
(por
–
para)
su
encanto.
3.
(Por
–
para)
mí
es
evidente.
4.
Lo
compramos
(por
–
para)
mil
€.
5.
Lo
hacen
todo
(por
–
para)
él.
6.
Hemos
aparcado
el
coche
(por
–
para)
allá.
7.
Brindamos
todos
(por
–
para)
el
éxito
de
nuestra
colaboración.
8.
(Por
–
para)
eso,
prefiero
evitarlo.
9.
No
estoy
(por
–
para)
bromas.
10.
He
cambiado
este
viejo
coche
(por
–
para)
el
nuevo
modelo.
11.
(Por
–
Para)
su
serio,
hemos
decidido
trabajar
con
él.
12.
(Por
–
para)
ganar
más
dinero,
tendremos
que
vender
más.
13.
Ha
sido
(por
-‐
para)
mi
culpa.
14.
Este
trabajo
queda
(por
–
para)
hacer.
15.
Nos
lo
prepararán
(por
–
para)
el
lunes
que
viene.
16.
(Por
–
para)
usted
la
mejor
solución
no
la
tiene
él.
17.
(Por
–
para)
ser
competitivos,
hemos
ganado
el
mercado.
18.
Este
regalo
es
(por
–
para)
ti.
19.
(Por
–
para)
desarrollar
la
red,
procuramos
tomar
cualquier
medida
pero
no
a
cualquier
precio.
20.
Estaba
(Por
–
para)
salir
de
la
oficina
cuando
ha
llegado
el
proveedor
del
material
pedido.
21.
Iba
(por-‐para)
su
casa.
22.
No
vienen
(por-‐para)
estar
cansados
23.
Salgo
(por-‐para)
Madrid.
24.
(Por-‐para)
mí
no
hay
inconveniente.
25.
Estoy
(por-‐para)
decírselo=
sur
le
point
26.
Estoy
(por-‐para)
decírselo=
être
tenté
de
27.
Preguntan
(por-‐para)
él.
28.
Hace
buen
tiempo
(por-‐para)
la
temporada.
29.
Fui
(por-‐para)
pasar
las
horas
muertas.
30.
Van
(por-‐para)
pan
cada
mañana.
31.
(Por-‐Para)
lo
que
dijiste,
ya
veremos.
Por
lo
cual=
par
conséquent
Por
si
acaso=
au
cas
où
Según=
por
lo
que
dicen…
Para
con=
envers
Por=
au
lieu
de
/
à
la
place
de