5. Indice
INTRODUCCIÓN ...........................................................................................................1
AL PROPIETARIO .......................................................................................................1
En Reconocimiento....................................................................................................1
Acerca de Este Manual ..............................................................................................2
EL VEHÍCULO .............................................................................................................3
Configuración Básica.................................................................................................3
Sistema de Administración y Control del Vehículo (V-MAC®)...............................3
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTE.....................................................................4
Localizaciones de VIN...............................................................................................4
Identificación del Motor.............................................................................................5
Placa de Información del Motor ................................................................................6
Motores de Ralentí Limpio........................................................................................8
Identificación de la Transmisión................................................................................9
INFORMACIÓN DE GARANTÍA.............................................................................11
Sistema de Freno de Aire.........................................................................................12
SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIÓN DE GASES DEL MOTOR................13
Garantía del Sistema de Control de Emisiones........................................................15
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE GASES
DEL MOTOR ..........................................................................................................17
REQUERIMIENTOS FEDERALES DE EMISIONES ..........................................18
GARANTÍA DE SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES —
CALIFORNIA .........................................................................................................19
Garantía del Sistema de Control de Emisiones........................................................21
LITERATURA DE SERVICIO ...................................................................................27
– MACK Clase 8 – Manual de Servicio de Componentes.......................................27
– Clase 8 – Manual de Servicio Cotejado A Medida...............................................27
– Class 8 – Manual de Servicio Cotejado A Medida en CD....................................27
SERVICIO AL CLIENTE ...........................................................................................28
Llame al 1-800-866-1177 para MACK OneCall™ .................................................28
Preguntas y Quejas...................................................................................................28
Direcciones ..............................................................................................................29
Asistencia Adicional................................................................................................30
REPORTE DE DEFECTOS DE SEGURIDAD..........................................................31
Estados Unidos.........................................................................................................31
Canadá......................................................................................................................31
México .....................................................................................................................31
DISPOSITIVOS DE REGISTRO DE DATOS DE SUCESO.....................................32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD............................................................................33
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD ..........................................................................33
ETIQUETAS DE CERTIFICACIÓN ..........................................................................35
Etiqueta de Certificación de Seguridad....................................................................35
ETIQUETAS DE CONSULTA....................................................................................37
Localizaciones de las Etiquetas de Consulta (En El Vehículo)................................38
CAMIÓN-TRACTO LLAMATIVO............................................................................48
ENTRADA/SALIDA DE LA CABINA......................................................................49
Contacto de Tres-Miembros.....................................................................................49
6. Lado del Conductor..................................................................................................51
Lado del Pasajero.....................................................................................................53
Acceso a la Placa de la Plataforma ..........................................................................55
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA OPERACIÓN EN CLIMA FRÍO..................57
Visibilidad del Conductor ........................................................................................57
Sellos y Cerraduras de Puertas de la Cabina............................................................58
Calefactor de Espejo Exterior..................................................................................58
Protección Contra Nieve del Claxon de Aire...........................................................59
Equipo de Reflectores de Emergencia .....................................................................59
Extinguidor de Incendio (Opcional) ........................................................................59
INSTRUMENTOS Y CONTROLES ...........................................................................60
INTERIOR DE LA CABINA......................................................................................60
PANEL DE INSTRUMENTOS...................................................................................61
Testigos ....................................................................................................................61
Arreglo del Panel .....................................................................................................62
DISTRIBUCIÓN DE INDICADORES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ..........63
Panel A.....................................................................................................................65
Panel B.....................................................................................................................66
Panel C.....................................................................................................................68
Panel D.....................................................................................................................69
Función de Interruptores Opcionales.......................................................................85
CONTROL DE CLIMA DE LA CABINA .................................................................93
PANEL DE CONTROL DE LUZ................................................................................95
PANEL DE CONSOLA INFERIOR ...........................................................................97
COLUMNA DE DIRECCIÓN ....................................................................................98
Interruptor de Combinación Arrancador y Eléctrico ...............................................98
Ajuste del Volante de Dirección ..............................................................................98
Palanca de Señal de Viraje.......................................................................................99
Interruptor de Palanca (Si Está Equipado, Co-Pilot® Solamente) ........................101
PEDALES..................................................................................................................102
CONTROLES DIVERSOS .......................................................................................103
Luz de Techo..........................................................................................................103
Luces de Interior de Cabina...................................................................................104
Iluminación de Cabina de Camarote......................................................................105
Claxon de Aire.......................................................................................................105
Ventanilla de Camarote..........................................................................................106
Ventila de Aire Fresco............................................................................................107
Filtro de Aire de la Cabina.....................................................................................108
Micrófono ..............................................................................................................108
Tomas de Corriente de Accesorios ........................................................................109
Luz de Trabajo, Posterior de la Cabina......................................................................111
OPERACIÓN...............................................................................................................112
INSPECCIÓN PREVIA A VIAJE Y MANTENIMIENTO DIARIO.......................112
Lista Rápida de Inspección Previa a Viaje.............................................................113
Asentamiento de Vehículo Nuevo..........................................................................127
7. DEPÓSITO DEL LAVADOR DEL PARABRISAS..................................................129
OPERACIÓN DEL COFRE......................................................................................130
Apertura del Cofre .................................................................................................130
Cierre del Cofre......................................................................................................132
Aseguramiento del Cofre.......................................................................................133
Opción de Cofre de Pala de Nieve.........................................................................134
TENDEDORES DE MANGUERA...........................................................................135
PUERTAS ..................................................................................................................136
Panel de Puerta Estándar........................................................................................136
Panel de Puerta Eléctrico (Opcional).....................................................................137
Abrir la Puerta de la Cabina...................................................................................138
Asegurar la Puerta de la Cabina.............................................................................138
Reguladores de Ventanilla Eléctrica ......................................................................139
ENTRADA SIN LLAVE, A DISTANCIA — (OPCIONAL) ...................................140
Operaciones del Transmisor...................................................................................141
Reemplazo de la Batería ........................................................................................142
CINTURONES DE SEGURIDAD............................................................................146
Operación del Cinturón de Seguridad....................................................................146
Abrochar el Cinturón de Seguridad .......................................................................146
Cinturones de Hombro de Anillo-D Ajustables (si está equipado)........................148
Sistema de Seguro Komfort®................................................................................150
RESTRICCIÓN DE LITERA DEL CAMAROTE....................................................151
Operación de Restricción de Litera........................................................................151
Mantenimiento de la Restricción de Litera............................................................153
AJUSTE Y RECLINACIÓN DE ASIENTO (SI ESTÁ EQUIPADO) .....................154
PUNTAL DE SEPARACIÓN DE ESPEJO...............................................................155
INFORMACIÓN DE MOTOR MACK.....................................................................156
Cuidados y Advertencias .......................................................................................156
Denominaciones de Modelo de Motor...................................................................157
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LLANTAS (SI ESTÁ
EQUIPADO)..............................................................................................................158
Operación del Sistema de Control de Presión de Llantas Dana.............................159
Procedimiento de Cambio de Llanta......................................................................164
OPERACIÓN DEL CONTROL CRUCERO............................................................166
Interruptores de Control de Velocidad...................................................................166
Ajuste de Control Crucero .....................................................................................166
Desacoplamiento de Control Crucero....................................................................167
FRENO DE MOTOR MACK POWERLEASH™ (SI ESTÁ EQUIPADO).............168
Interruptor de Freno de Motor ...............................................................................168
Cómo es Activado el Freno de Motor....................................................................169
Control Crucero con Freno de Motor MACK PowerLeash™...............................170
EN LA CARRETERA CON EL FRENO DE MOTOR MACK
POWERLEASH™.....................................................................................................171
Sobre Terreno Plano...............................................................................................171
Descendiendo una Pendiente .................................................................................172
En Superficies de Carretera Resbalosas.................................................................174
OPERACIÓN DEL FRENO......................................................................................176
8. Sistema de Freno de Aire.......................................................................................176
Ajustadores de Holgura Automáticos....................................................................177
Sistema de Freno de Estacionamiento ...................................................................178
Operación de Freno de Estacionamiento ...............................................................178
Estacionamiento.....................................................................................................178
Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS)..................................................................179
Control de Tracción Automático (ATC) (Si Está Equipado).................................184
BUENOS HÁBITOS DE CONDUCCIÓN ...............................................................185
Clasificaciones de Peso..........................................................................................185
Instrumentos...........................................................................................................185
Apagar el Motor.....................................................................................................185
Observación General..............................................................................................185
ARRANQUE DEL VEHÍCULO...............................................................................186
Información General..............................................................................................186
Arrancadores de Botón de Contacto ......................................................................186
Arrancadores Neumáticos......................................................................................187
Calentamiento del Motor .......................................................................................190
Motor en Ralentí ....................................................................................................190
Apagar el Motor.....................................................................................................191
OPERACIÓN EN CLIMA FRÍO ..............................................................................193
Recomendaciones de Arranque en Clima Frío ......................................................193
Calentadores de Bloque de Motor..........................................................................194
Frentes para Invierno .............................................................................................195
ACOPLAMIENTO DE UN REMOLQUE................................................................198
DESACOPLAMIENTO DE UN REMOLQUE ........................................................200
MOVER EL VEHÍCULO — INFORMACIÓN GENERAL....................................202
Frenado ..................................................................................................................202
Cambio de Velocidad.............................................................................................202
Temperatura del Motor ..........................................................................................203
Embrague (Si Está Equipado)................................................................................204
OPERACIÓN DE TOMA DE FUERZA (PTO)........................................................209
Precauciones de PTO .............................................................................................209
Clasificación de PTO .............................................................................................210
Localizaciones de PTO Montada-Lateral ..............................................................210
Procedimientos de Operación de la PTO...............................................................210
INSTRUCCIONES DE CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN .................................211
Instrucciones de Cambio para Transmisiones Automáticas Allison......................211
Instrucciones de Cambio de MACK T306G..........................................................212
Instrucciones de Cambio de MACK TM308.........................................................213
Instrucciones de Cambio de MACK TM308M .....................................................215
Instrucciones de Cambio de MACK TM309.........................................................218
Instrucciones de Cambio de MACK TM309M .....................................................220
Instrucciones de Cambio MACK T309, T309L y T309LR...................................223
Instrucciones de Cambio de MACK T310.............................................................228
Instrucciones de Cambio MACK T310M, T310ME y T310MLR ........................231
Instrucciones de Cambio MACK T313-T313L-T313LR ......................................235
Instrucciones de Cambio MACK T31321, T313L21 y T313LR21.......................241
9. Instrucciones de Cambio MACK T318, T318L y T318LR...................................245
Instrucciones de Cambio de MACK T31821, T318L21 y T318LR21..................251
EJES...........................................................................................................................257
Ejes Traseros Diferentes De MACK......................................................................257
Ejes Traseros MACK.............................................................................................257
Acoplamiento del Cierre de Divisor de Fuerza......................................................259
Propulsión de Todas las Ruedas en Chasis GU (Si Está Equipado) ......................260
Ralentí Prolongado y Acondicionamiento del Sistema de Postratamiento................262
Mack, Solución de Emisiones EPA2010.....................................................................263
FILTROS DE PARTICULADO DE DIESEL (SI ESTÁ EQUIPADO) ....................263
Ralentí Prolongado y Acondicionamiento del Sistema de Postratamiento............266
Sistema de Postratamiento de Gases de Escape.........................................................267
Parte Trasera de la Cabina Libre (CBOC) .............................................................268
Información de Seguridad......................................................................................268
Componentes y Operación del Sistema de Postratamiento de Gases de Escape ....269
Sistema de Dosificación de Hidrocarburo de Postratamiento................................269
Reducción Catalítica Selectiva (SCR) ...................................................................270
Fluido de Escape de Diesel (DEF).........................................................................273
Filtro de Particulado de Diesel (DPF) de Postratamiento......................................276
Módulo de Control de Postratamiento (ACM) ......................................................278
Sistema de Postratamiento de Gases de Escape.....................................................279
Advertencias de Conductor y Diagnósticos A Bordo (OBD)................................284
Diagnósticos A Bordo (OBD)................................................................................284
Grupo de Instrumentos...........................................................................................285
Luz Indicadora de Mal Funcionamiento (MIL).....................................................287
Nivel de Tanque de DEF de Postratamiento - Advertencia y Persuasión del
Conductor...............................................................................................................288
Calidad de DEF de Postratamiento - Advertencia y Persuasión del Conductor ....290
Manipulación de Postratamiento - Advertencia & Persuasión del Conductor ......291
Error de Llenado de Tanques de Diesel o de DEF de Postratamiento...................294
Garantía y Mantenimiento .....................................................................................294
Mantenimiento del Sistema de Postratamiento de Gases de Escape .....................294
Intervalos de Mantenimiento del Motor ................................................................295
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN..................................................................296
INTRODUCCIÓN DE MANTENIMIENTO............................................................296
TURBOCARGADOR................................................................................................297
LIMPIEZA DE SU VEHÍCULO...............................................................................298
Lavado Exterior .....................................................................................................298
Cabina y Cofre.......................................................................................................300
Chasis.....................................................................................................................301
Interior de la Cabina...............................................................................................301
Encerado ................................................................................................................301
Pulido.....................................................................................................................301
Advertencias de Invierno.......................................................................................302
ARRASTRE...............................................................................................................303
10. REVISIÓN DE NIVEL DE ACEITE DE MOTOR ..................................................305
Chasis Equipado con Opción de Cofre de Pala de Nieve......................................306
Depósito de la Dirección Hidráulica......................................................................307
TANQUE DE COMBUSTIBLE................................................................................308
Tapa del Tanque de Combustible...........................................................................308
ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE.............................................................309
BioDiesel................................................................................................................310
Aprobación B5 Para Productos Certificados US10 De Mack................................311
Aprobación B20 Para Productos Mack Certificados EPA 10 ................................311
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO .............................................................................312
Revisión de Nivel de Refrigerante.........................................................................312
Drenado del Sistema de Enfriamiento ...................................................................313
Recarga del Sistema de Enfriamiento....................................................................313
Protección del Sistema de Enfriamiento................................................................314
Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento.........................................................315
Recorrido de la Banda de Impulsión de Accesorios..............................................316
FAROS.......................................................................................................................318
Reemplazo de Bombilla.........................................................................................318
RUEDAS....................................................................................................................319
Inspección de Ruedas.............................................................................................319
Llantas....................................................................................................................320
BATERÍA...................................................................................................................323
Motor Arrancado por Puente .................................................................................323
ELÉCTRICO..............................................................................................................325
Paneles de Disyuntores de Circuito y de Relevadores...........................................325
Grasa Eléctrica.......................................................................................................328
Cuadros de Protección de Circuito ........................................................................328
Puntos de Conexión de Accesorios Eléctricos.......................................................332
CONVERSIONES MÉTRICAS.................................................................................338
CONVERSIONES MÉTRICAS................................................................................338
11. Información de Seguridad
IMPORTANTE: Antes de conducir este
vehículo, esté consiente de que debe leer
y entender completamente todos y cada
uno de los pasos de la información de
conducción y manejo en este manual.
Esté consciente de que comprende y da
seguimiento completamente a todas las
advertencias de seguridad.
ES IMPORTANTE QUE SE LEA,
ENTIENDA Y SIEMPRE SEA SEGUIDA
LA INFORMACIÓN SIGUIENTE.
Los siguientes tipos de avisos son
utilizados a lo largo de este manual:
PELIGRO
Peligro indica una práctica insegura
que puede resultar en serias lesiones
personales o la muerte. Un titular de
aviso de peligro está escrito en blanco
sobre un fondo negro con un borde
negro.
ADVERTENCIA
Advertencia indica una práctica
insegura que puede resultar en lesiones
personales. Un titular de aviso de
advertencia está escrito en negro sobre
un fondo gris con un borde negro.
CUIDADO
Cuidado indica una práctica insegura
que puede resultar en daño al producto.
Un aviso de cuidado está escrito en
negro sobre un fondo blanco con un
borde negro.
Nota! La Nota indica un procedimiento,
práctica o condición que tiene que ser
seguida para que el vehículo o componente
funcione en la manera para la que se creó.
12.
13. INTRODUCCIÓN 1
AL PROPIETARIO
En Reconocimiento
Gracias por adquirir un vehículo MACK®. Con el cuidado y el mantenimiento
apropiados, su modelo nuevo Mack® Granite™ GU le ayudará a cruzar una
frontera competitiva con sus combinaciones de tren motriz de eficiencia
de combustible, mantenimiento bajo, intervalos de servicio extendidos y,
eventualmente, buen valor de reventa.
El modelo Mack® Granite™ GU se encuentra disponible para un amplio
rango de aplicaciones. Debido a su versatilidad, los trenes motrices y los
componentes varían y las instrucciones de operación pueden diferir de un
modelo a otro. Aunque ha sido hecho todo esfuerzo para abarcar todos los
arreglos actuales, no dude en consultar a su concesionario MACK si surge
alguna pregunta. El personal de servicio honesto es de alto nivel con cada
venta MACK.
CUIDADO
A Mack Trucks, Inc. le agradaría señalar el papel importante que juega el conductor
en la vida del vehículo. Únicamente conductores capacitados e informados deben
operar este vehículo.
Nosotros, en Mack Trucks, Inc., esperamos que usted se encuentre feliz con
su modelo nuevo Mack® Granite™ GU, y que usted vea pasar muchos años
de conducción libre de problemas.
Este vehículo fue fabricado para cumplir todas las normas y regulaciones
federales aplicables al momento de la manufactura.
14. 2 INTRODUCCIÓN
Acerca de Este Manual
Este manual es referido como el Manual del Operador Mack® Granite™ de la
Serie GU. Éste abarca todos los modelos Mack® Granite™ GU. Su número de
identificación es 21742778. Mantenga este manual con el vehículo en todo momento
para asegurar que cada propietario y/u operador tendrá acceso a toda la información
pertinente relacionada a la operación y manejo de este vehículo.
Este manual fue preparado para proporcionar al conductor toda la información
pertinente en lo que se refiere a la operación diaria de este vehículo. Por
favor léalo minuciosamente, ponga atención particular a las etiquetas de
consulta que han sido incluidas para atraer la atención a asuntos importantes
de seguridad del operador y de desempeño conjunto.
La información y las ilustraciones en este manual están basadas en el uso
de producción más reciente al momento de la impresión y están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Nota! Los procedimientos básicos de mantenimiento y lubricación son encontrados en
este manual comenzando con “INTRODUCCIÓN DE MANTENIMIENTO”, página
296. Para más información, consulte el Manual de Mantenimiento y Lubricación
. Otra información importante puede ser encontrada en el Manual de Sistemas de
Control de Emisiones para Motor Diesel MACK.
15. INTRODUCCIÓN 3
EL VEHÍCULO
Configuración Básica
Al modelo Mack® Granite™ GU lo caracteriza una cabina aerodinámica estilizada
convencionalmente.
Sistema de Administración y Control del Vehículo
(V-MAC®)
El Sistema de Administración y Control del Vehículo (V-MAC) es un sistema
de control electrónico que administra las funciones del motor y del vehículo.
Además, la porción DataMax™ de V-MAC monitorea y almacena una
variedad de información (esto es, programas de mantenimiento, registros de
velocidad excesiva, cuadros de falla, resúmenes de viaje).
Para una descripción completa del sistema V-MAC IV, consulte la Guía del
Operador de V-MAC®, la cual es suministrada con el vehículo.
Información adicional concerniente a servicio, diagnósticos, programación y
aplicación de interface de equipo de representantes, se encuentra disponible
en el Departamento de Publicaciones de Servicio de Mack Trucks, Inc.
Póngase en contacto con su concesionario MACK local para detalles.
ADVERTENCIA
Nunca corte en el arnés de cableado del sistema V-MAC para energizar equipo
adicional. Si tal equipo va a ser instalado, póngase en contacto con su concesionario
MACK para asistencia.
16. 4 INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTE
Localice los siguientes números de serie y escríbalos en los cuadros
proporcionados junto a cada ilustración.
Localizaciones de VIN
El Número de Identificación del Vehículo (VIN) está desplegado en dos
lugares (en un estampado de larguero y en una etiqueta). El VIN de 17-dígitos
tiene que ser idéntico en ambos lugares.
El estampado de bastidor del VIN está localizado en el larguero derecho
parte exterior y en el larguero izquierdo parte interior.
C0029554
La etiqueta del VIN está localizada en el marco interior de la puerta bajo el
asiento del conductor.
C0028941
17. INTRODUCCIÓN 5
Identificación del Motor
En los motores MACK MP, el número de serie del motor está estampado en
el costado izquierdo del bloque del motor, abajo del múltiple de admisión.
C0028943
18. 6 INTRODUCCIÓN
Placa de Información del Motor
En cumplimiento con los requisitos de emisiones Federales y de California,
una etiqueta de información del motor está fijada a todos los motores diesel
MACK. Esta etiqueta, que está localizada en la cubierta de la cabeza de
cilindros en el frente del motor, proporciona información de identificación
básica del motor (modelo del motor, número de serie, etc.), caballos de
fuerza anunciados a velocidad de régimen, normas de emisiones a las
cuales se somete el motor y ajustes de juego de válvulas de admisión y de
escape. Ejemplos de las etiquetas de identificación de motor aprobado por
EPA en 49 estados, aprobado por EPA en 50 estados y en California, son
proporcionados a continuación.
W2040455
Etiqueta de Identificación del Motor - Motor Aprobado EPA en
49 Estados sin "Ralentí Limpio" de California
W2040456
19. INTRODUCCIÓN 7
Etiqueta de Identificación del Motor - Motor Aprobado EPA en
50 Estados con "Ralentí Limpio" de California
20. 8 INTRODUCCIÓN
Motores de Ralentí Limpio
El Consejo de Recursos del Aire de California (ARB) requiere que los
vehículos año de modelo 2008 y posteriores estén equipados con motores
que tengan software resistente a manipulación, el cual limite el tiempo en el
que el motor pueda estar en ralentí a velocidades arriba de ralentí de baja
(550–700 rpm). En velocidades arriba de ralentí de baja, y sin una PTO
acoplada, el tiempo de ralentí será limitado a cinco minutos, después de los
cuales el motor volverá de regreso a ralentí de baja. Los vehículos equipados
con un motor de Ralentí Limpio están identificados por medio de una etiqueta
que está adherida a la esquina delantera izquierda del cofre en modelos
convencionales (GU).
W2056289
Etiqueta de Motor de Ralentí Limpio
21. INTRODUCCIÓN 9
Identificación de la Transmisión
El número de serie de la transmisión MACK Serie T300 está localizado en la
parte trasera izquierda de la caja principal.
C0028947
La placa de identificación de la transmisión Allison RDS, EVS y SP está
localizada en la parte trasera derecha de la caja principal, cerca del extremo
inferior.
C0029891
Todas las placas de identificación de la transmisión Eaton® Fuller® están
localizadas en la parte delantera izquierda de la caja principal.
C0028949
22. 10 INTRODUCCIÓN
El número de serie del conjunto del portador MACK está localizado en la
parte delantera derecha de la carcasa.
C0028950
El número de serie del eje trasero Eaton® Spicer® está localizado en la
parte trasera de la carcasa del eje hacia el portador.
C0028951
El número de serie del conjunto del portador Eaton® Spicer® está
localizado en el costado izquierdo del portador delantero, y en la parte
superior del portador trasero.
C0028952
23. INTRODUCCIÓN 11
La etiqueta de identificación del eje trasero MERITOR se encuentra
localizada en la parte trasera izquierda o derecha de la carcasa del eje
trasero, cerca del portador.
C0028953
El número de serie del conjunto del portador MERITOR está localizado
en el costado izquierdo del portador delantero, y en la parte superior del
portador trasero.
C0028954
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Este chasis está equipado con un motor que obedece la norma de emisiones
US’10 y con un sistema de postratamiento de gases de escape (Filtro de
Particulado de Diesel). Es requerido en este vehículo el uso de combustible
diesel ultra bajo en azufre Ultra Low Sulfur Diesel (ULSD) y de aceite de motor
diesel de alto desempeño especificación EO-O Premium Plus (ó VDS-4).
Nota! El uso de combustible o de aceite de motor inapropiados o no aprobados
anulará la garantía del motor y del sistema de postratamiento (Filtro de Particulado
de Diesel). Los motores de emisiones 2010 REQUIEREN el uso de aceite de motor
diesel de alto rendimiento, de especificación EO-O Premium Plus (ó VDS-4) y de
combustible Ultra Low Sulfur Diesel (ULSD).
24. 12 INTRODUCCIÓN
Sistema de Freno de Aire
La Garantía MACK de Vehículo Estándar se aplica al sistema de freno
de aire, como se establece adelante en la Garantía, pero únicamente si el
sistema de freno de aire no ha sido sometido a adiciones, supresiones o
modificaciones no autorizadas. Si es realizada alguna de tales adiciones,
supresiones o modificaciones no autorizadas, Mack Trucks, Inc. niega
cualquier y toda responsabilidad por cualquier pérdida o daño que surja de un
mal funcionamiento del sistema de freno de aire.
El sistema de freno de aire fue diseñado y fabricado para someterse a todas
las normas federales aplicables de seguridad de vehículos automotores, en
efecto al momento de la manufactura.
Los sistemas neumáticos del tracto están diseñados para operación como un
tracto únicamente y, los sistemas neumáticos del camión están diseñados
para ser operados como un camión únicamente. Si un tracto esta siendo
convertido para operación como un camión, el sistema de freno de aire tiene
que ser reconfigurado al que es de un camión. A la inversa, si un camión
esta siendo convertido para operación como un tracto, el sistema de freno
de aire tiene que ser reconfigurado al que es de un tracto. Consulte a su
concesionario MACK local para información adicional.
Si es hecha alguna adición, supresión o modificación a alguna porción del
sistema de freno de aire, la cual sea requerida por las Normas Federales de
Seguridad de Vehículos Automotores, Mack Trucks, Inc. no levanta protesta
en cuanto a conformidad con las Normas.
Para información completa sobre garantía, consulte el Plan de Protección
Garantizado proporcionado con cada vehículo.
25. INTRODUCCIÓN 13
SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIÓN DE GASES
DEL MOTOR
MANTENIMIENTO DE GARANTÍA
Nota! Para información de sistemas de control de emisiones en motores diferentes de
MACK, consulte la publicación del representante del motor.
GARANTÍA DE SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIÓN DE
GASES DEL MOTOR
Mack Trucks, Inc., garantiza que los Sistemas de Control de Emisiones en cada motor
diesel Mack nuevo en un camión Mack nuevo cumplen con todas las regulaciones
de emisiones Federales de los Estados Unidos y de Canadá aplicables al momento
de la fabricación del motor, y que están libres de defectos en material y hechura bajo
uso y servicio normales hasta 60 meses, ó 160934 km (100,000 millas), lo que ocurra
primero, a condición de que todos los requisitos de mantenimiento de Mack Trucks,
Inc., sean seguidos según lo descrito en este manual. Todos los períodos de garantía
son calculados a partir de la fecha-en-servicio del vehículo nuevo. La reparación o
reemplazo de partes defectuosas será realizada sin cargo por el costo de las partes y si
las reparaciones son hechas en una concesionaria de Mack Trucks, Inc. autorizada, no
habrá cargo por mano de obra. La obligación de Mack Trucks, Inc. bajo esta garantía
está limitada a la reparación o reemplazo, en opción de Mack Trucks, Inc., de que
alguna parte(s) de los Sistemas de Control de Emisiones de tal motor y/o vehículo
encontrada estar defectuosa en la examinación de Mack Trucks, Inc. y a condición de
que tal parte(s) fuese devuelta a Mack Trucks, Inc. o a su Concesionario autorizado
más cercano dentro de un período de tiempo razonable.
Requisitos y Limitaciones:
Nota! No cubierto por la Garantía de Sistemas de Control de Emisiones:
• Mal funcionamiento causado por uso indebido, ajustes inapropiados, modificación,
alteración, manipulación indebida, desconexión, mantenimiento inapropiado o
incorrecto y por uso de combustible diesel o de DEF inadecuados.
• Daños resultantes de accidente, de actos de la naturaleza o de otros sucesos más
allá del control de Mack Trucks, Inc.
• Inconvenientes, pérdida de uso del vehículo, pérdida comercial de cualquier tipo
incluyendo, pero no limitado a daños consiguientes o imprevistos
• Ningún vehículo en el cual el odómetro haya sido alterado o dañado de modo que
el kilometraje no pueda ser determinado en seguida.
26. 14 INTRODUCCIÓN
ESTA GARANTÍA ES EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS Y REPRESENTACIONES O CONDICIONES,
REGLAMENTARIA O DE OTRA MANERA, EXPRESADA O IMPLÍCITA
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A, GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O DE CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
27. INTRODUCCIÓN 15
Garantía del Sistema de Control de Emisiones
Los siguientes componentes del motor son cubiertos por la póliza suplemento de
garantía del sistema de control de emisiones, como es requerido por el código Federal
de regulaciones de emisiones.
1 Conjunto de Turbocargador
• Actuador de VGT
2 Interenfriador de Aire de Carga (CAC)
• Tubos de CAC (Entrada de aire
hacia/desde CAC)
• Mangueras de CAC
3 Módulo de Control del Motor (ECM)
4 Inyectores
5 Arnés de Cable del Motor y del
Vehículo (reparación a circuitos
relacionados a Componentes de
Garantía de Emisiones)
6 Mezclador de Recirculación de Gases
de Escape (EGR)
7 Enfriador de EGR
8 Válvula de EGR y Control de Válvula
de EGR
9 Tubos de EGR - Múltiple de Escape
del Motor a Enfriador de EGR
10 Tubos de EGR - Enfriador de EGR a
Múltiple de Admisión
11 Respiradero de Cárter
12 Separador de Cárter
13 Tubería y Mangueras de Cárter antes
de Separador
14 Arnés de Cableado de Postratamiento
15 Módulo de Control de Postratamiento
(ACM)
16 Conjunto de Filtro de Particulado de
Diesel (DPF) de Postratamiento
A. Conjunto de DPF de Postratamiento
con Catalizador de Oxidación de Diesel
(DOC) de Postratamiento
• Inyector de Postratamiento
• Tubo de Difusor (Montaje de
Inyector de Combustible de
Postratamiento)
• Líneas de combustible a Inyector de
Combustible de Postratamiento
• Válvula de Corte de Combustible de
Postratamiento
• Sensor de Presión de Combustible
de Postratamiento
• Válvula de Recirculación de
Descarga (DRV) (Modo de Calor)
• Solenoide de Válvula de
Recirculación de Descarga (DRV)
• Actuador de Derivación de
Compresor del Turbocargador del
Motor (Modo de Calor)
• Solenoide de Actuador de
Derivación de Compresor del
Turbocargador del Motor
• Sensor de Temperatura de Gas de
Escape (EGT) del Motor
• Sensor de Temperatura de Entrada
de DPF de Postratamiento
• Sensor de Temperatura de Salida de
DPF de Postratamiento
• Sensor de Presión Diferencial de
DPF de Postratamiento
• Regulador de Suministro de Aire
de Inyector de Postratamiento (si es
aplicable), Líneas de Suministro y
Aditamentos
B. Unidad de Regeneración Térmica
(TRU)
• Válvula de Control de Aire
de Combustión de DPF de
Postratamiento
28. 16 INTRODUCCIÓN
• Válvula de Aire de Combustión de
DPF de Postratamiento
• Módulo de Atomización de DPF de
Postratamiento
• Bobina de Encendido de DPF de
Postratamiento
• Válvula de Control de Combustible
de DPF de Postratamiento
• Electrodo de Encendido de DPF de
Postratamiento
• Boquilla
• Sensor de Temperatura de Gas de
Escape (EGT) del Motor
• Sensor de Temperatura de Entrada
de DPF de Postratamiento
• Sensor de Temperatura de Salida de
DPF de Postratamiento
• Sensor de Temperatura de Flama
de Asistencia de Chispa de DPF de
Postratamiento
• Sensor de Presión Diferencial de
DPF de Postratamiento
17 Sensores:
• Posición de Cigüeñal (CKP)
• Posición del Árbol de Levas (CMP)
• Temperatura de Refrigerante del
Motor (ECT)
• Temperatura de Aire del Múltiple
de Admisión
• Presión de Múltiple de Admisión
(IMP)
• Temperatura de EGR
• NOx de Salida de Postratamiento
• NOx de Entrada de Postratamiento
• Presión Diferencial de EGR
• Temperatura Exterior (AAT)
18 SCR
• Catalizador de Reducción Catalítica
Selectiva (SCR) de Postratamiento
• Bomba del Fluido de Escape de
Diesel (DEF) de Postratamiento
• Sensor de Presión Absoluta
de Dosificación de DEF de
Postratamiento
• Válvula de Retorno de DEF de
Postratamiento
• Válvula de Dosificación de DEF de
Postratamiento
• Tanque de DEF de Postratamiento
• Calentador/Transmisor de Tanque
de DEF de Postratamiento
• Calentador de Tanque de DEF de
Postratamiento
• Válvula de Calentador de Tanque de
DEF de Postratamiento
• Sensor de Temperatura de Tanque
de DEF de Postratamiento
• Sensor de Nivel de DEF de
Postratamiento
• Líneas Calentadas de DEF de
Postratamiento
19. Grupo de Instrumentos (Reparación
de microprocesador, OBD MIL, Reloj
de Tiempo Real, Medidor de Tanque
de DEF de Postratamiento y, Indicador
de Nivel Bajo de Tanque de DEF de
Postratamiento)
20. Tubería de Gas de Escape
(del Turbocargador al Sistema de
Postratamiento)
21. Conector de Enlace de Datos (DLC)
29. INTRODUCCIÓN 17
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES DE GASES DEL MOTOR
La garantía de emisiones para el Sistema de filtro de particulado de diesel (DPF) y
de SCR cubre únicamente defectos en hechura. Mantenimiento normal, tal como
limpieza de ceniza del filtro a intervalos de mantenimiento regulares y limpieza del
inyector de combustible de postratamiento en sistemas de Catalizador de oxidación de
diesel (DOC) y de DPF, no es cubierto por la garantía de emisiones. Con el sistema de
DPF de regenerador Térmico, la limpieza de electrodos de encendido y de boquilla
de inyección de combustible a intervalos de mantenimiento regulares es considerada
mantenimiento normal y no es cubierta por la garantía de emisiones.
Nota! En respuesta a las solicitudes de los clientes, Mack Trucks, Inc., puede fabricar
vehículos con motores suministrados por otros fabricantes. En estos casos, cada
fabricante de motor a través de su organización de servicio, es responsable por la
garantía de los sistemas de control de emisiones en todas las partes del conjunto del
motor, como en equipo provisto.
30. 18 INTRODUCCIÓN
REQUERIMIENTOS FEDERALES DE EMISIONES
Esta sección abarca el requerimiento del Decreto de Aire Limpio de los Estados
Unidos, el cual establece: “El fabricante facilitará con cada vehículo automotor nuevo
o motor de vehículo automotor instrucciones por escrito para el mantenimiento y uso
del vehículo o motor por el comprador final, ya que es razonable y necesario asegurar
el funcionamiento apropiado de los dispositivos y sistemas de control de emisiones”.
Esta sección también abarca los requerimientos de las regulaciones de emisiones
promulgadas bajo el Decreto de Seguridad de Vehículos Automotores en Canadá.
PROHIBIDA LA MANIPULACIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL DE
EMISIONES DE GASES
El Decreto Federal de Aire Limpio prohíbe retirar o dejar inoperante cualquier
dispositivo o elemento de diseño instalado sobre o dentro de un vehículo automotor
o de un motor de vehículo automotor, en conformidad con las Regulaciones de
Emisiones Federales por:
1 Alguna persona antes de su venta y entrega al comprador final, ó
2 Algún fabricante o distribuidor después de su venta y entrega al comprador final, ó
3 Alguna persona de ocupación en el negocio de reparación, servicio, venta, alquiler,
o comercio de vehículos automotores o de motores de vehículos automotores
siguiente a su venta y entrega al comprador final, ó
4 Alguna persona que opere una flotilla o vehículos automotores siguiente a su venta
y entrega al comprador final.
Nota! Para especificaciones de modificaciones prohibidas del vehículo/motor consulte
la documentación de los Carroceros de Mack Trucks, Inc.
31. INTRODUCCIÓN 19
GARANTÍA DE SISTEMAS DE CONTROL DE
EMISIONES — CALIFORNIA
El Consejo de Recursos del Aire de California y Mack Trucks, Inc., se complacen
en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de California en el motor
de su vehículo automotor nuevo. En California, los motores de vehículo automotor
nuevos deben ser diseñados, construidos y equipados para cumplir las rigurosas
normas Estatales contra contaminación. Mack Trucks, Inc., debe garantizar el sistema
de control de emisiones en su motor por el período de tiempo listado a continuación
siempre y cuando no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado
de su motor. Su sistema de control de emisiones puede incluir partes tales como el
sistema de inyección de combustible, el ensamble del turbocargador, el módulo de
control electrónico y otros ensambles relacionados a emisiones. Donde exista una
condición garantizable, Mack Trucks, Inc., reparará su motor sin costo para usted,
incluyendo diagnóstico, partes y mano de obra. COBERTURA DE GARANTÍA
DEL FABRICANTE: Si una parte de su motor relacionada a las emisiones está
defectuosa, la parte será reparada o reemplazada por Mack Trucks, Inc. Esta es su
GARANTÍA DE DEFECTOS del sistema de control de emisiones.
32. 20 INTRODUCCIÓN
RESPONSABILIDADES DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO:
Como propietario del motor del vehículo automotor, usted es responsable por la
realización del mantenimiento requerido listado en este manual. Mack Trucks, Inc., le
recomienda guardar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su vehículo,
pero Mack Trucks, Inc. no puede rechazar garantía únicamente por la falta de recibos
o por su incumplimiento para asegurar la realización de todos los mantenimientos
programados listados en otros manuales que fueron suministrados con su vehículo.
Usted es responsable de presentar su motor de vehículo automotor a un concesionario
MACK tan pronto como exista un problema. Las reparaciones de garantía deben
ser terminadas en una cantidad razonable de tiempo, sin exceder de 30 días. Como
propietario del motor del vehículo automotor, usted también debe estar consciente
de que Mack Trucks, Inc. puede rechazar su cobertura de garantía si su vehículo
o una parte ha fallado debido a abuso, descuido, mantenimiento inapropiado, o a
modificaciones no aprobadas. Si usted tiene algunas preguntas respecto a sus derechos
y responsabilidades de garantía, debe ponerse en contacto con Mack Trucks, Inc.
Actividades de Garantía Apartado Postal 26259, Greensboro, NC 27402, o con el
Consejo de Recursos del Aire de California en 9480 Telstar Avenue, El Monte,
California 91731. (Aplicable sólo para vehículos y/o motores certificados para
venta y registrados en el Estado de California) Mack Trucks, Inc., garantiza que
los Sistemas de Control de Emisiones en cada motor diesel MACK nuevo en un
camión MACK nuevo cumplen con todas las normativas de emisiones del Estado de
California aplicables al momento de la manufactura del motor, y que están libres
de defectos en material y en hechura bajo uso y servicio normales hasta 60 meses,
o 100,000 millas, o 3,000 horas de operación del motor, lo que ocurra primero, a
condición de que todos los requerimientos de mantenimiento de Mack Trucks, Inc.
sean seguidos según lo descrito en este manual. Todos los períodos de garantía
son calculados a partir de la fecha-en-servicio del vehículo nuevo. La reparación o
reemplazo de partes defectuosas será hecha sin cargo por el costo de las partes y, si las
reparaciones son hechas en un concesionario autorizado por Mack Trucks, Inc., no
habrá cargo por mano de obra. La obligación de Mack Trucks, Inc. bajo esta garantía
esta limitada a reparación o reemplazo, a opción de Mack Trucks, Inc., de cualquier
parte(s) de Sistemas de Control de Emisiones de tal motor y/o vehículo encontradas
defectuosas en examinación por Mack Trucks, Inc., y a condición de que tal parte(s)
fuera devuelta a Mack Trucks, Inc. o a su Concesionario autorizado más cercano
dentro de un período de tiempo razonable.
Requisitos y Limitaciones:
No cubierto por la Garantía de Sistemas de Control de Emisiones:
• Mal funcionamiento causado por uso indebido, ajustes inapropiados, modificación,
alteración, manipulación indebida, desconexión, mantenimiento inapropiado o
incorrecto y por uso de combustible diesel o de DEF inadecuados.
• Daños resultantes de accidente, de actos de la naturaleza o de otros sucesos más
allá del control de Mack Trucks, Inc.
• Inconvenientes, pérdida de uso del vehículo, pérdida comercial de cualquier tipo
incluyendo, pero no limitado a daños consiguientes o imprevistos.
33. INTRODUCCIÓN 21
• Ningún vehículo en el cual el odómetro haya sido alterado o dañado de modo que
el kilometraje no pueda ser determinado en seguida.
ESTA GARANTÍA ES EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS Y REPRESENTACIONES O CONDICIONES,
REGLAMENTARIA O DE OTRA MANERA, EXPRESADA O IMPLÍCITA
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A, GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O DE CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
Garantía del Sistema de Control de Emisiones
Los siguientes componentes del motor son cubiertos por la póliza suplemento de
garantía del sistema de control de emisiones, como es requerido por el código de
regulaciones de California.
1 Conjunto de Turbocargador
• Actuador de VGT
2 Interenfriador de Aire de Carga (CAC)
• Tubos de CAC (Entrada de aire
hacia/desde CAC)
• Mangueras de CAC
3 Módulo de Control del Motor (ECM)
4 Inyectores
5 Arnés de Cable del Motor y del
Vehículo (reparación a circuitos
relacionados a Componentes de
Garantía de Emisiones)
6 Mezclador de Recirculación de Gases
de Escape (EGR)
7 Enfriador de EGR
8 Válvula de EGR y Control de Válvula
de EGR
9 Tubos de EGR - Múltiple de Escape
del Motor a Enfriador de EGR
10 Tubos de EGR - Enfriador de EGR a
Múltiple de Admisión
11 Respiradero de Cárter
12 Separador de Cárter
13 Tubería y Mangueras de Cárter antes
de Separador
14 Arnés de Cableado de Postratamiento
15 Módulo de Control de Postratamiento
(ACM)
16 Conjunto de Filtro de Particulado de
Diesel (DPF) de Postratamiento
A. Conjunto de DPF de Postratamiento
con Catalizador de Oxidación de Diesel
(DOC) de Postratamiento
• Inyector de Postratamiento
• Tubo de Difusor (Montaje de
Inyector de Combustible de
Postratamiento)
• Líneas de combustible a Inyector de
Combustible de Postratamiento
• Válvula de Corte de Combustible de
Postratamiento
• Sensor de Presión de Combustible
de Postratamiento
• Actuador de Derivación de
Compresor del Turbocargador del
Motor (Modo de Calor)
• Solenoide de Actuador de
Derivación de Compresor del
Turbocargador del Motor
• Sensor de Temperatura de Gas de
Escape (EGT) del Motor
34. 22 INTRODUCCIÓN
• Sensor de Temperatura de Entrada
de DPF de Postratamiento
• Sensor de Temperatura de Salida de
DPF de Postratamiento
• Sensor de Presión Diferencial de
DPF de Postratamiento
• Regulador de Suministro de Aire
de Inyector de Postratamiento (si es
aplicable), Líneas de Suministro y
Aditamentos
B. Unidad de Regeneración Térmica
(TRU)
• Válvula de Corte de Aire de DPF de
Postratamiento
• Válvula de Aire de Combustión de
DPF de Postratamiento
• Módulo de Atomización de DPF de
Postratamiento
• Bobina de Encendido de DPF de
Postratamiento
• Válvula de Control de Combustible
de DPF de Postratamiento
• Electrodo de Encendido de DPF de
Postratamiento
• Boquilla
• Sensor de Temperatura de Gas de
Escape (EGT) del Motor
• Sensor de Temperatura de Entrada
de DPF de Postratamiento
• Sensor de Temperatura de Salida de
DPF de Postratamiento
• Sensor de Temperatura de Flama
de Asistencia de Chispa de DPF de
Postratamiento
• Sensor de Presión Diferencial de
DPF de Postratamiento
17 Sensores:
• Posición de Cigüeñal (CKP)
• Posición del Árbol de Levas (CMP)
• Temperatura de Refrigerante del
Motor (ECT)
• Temperatura de Aire del Múltiple
de Admisión
• Presión de Múltiple de Admisión
(IMP)
• Temperatura de EGR
• NOx de Salida de Postratamiento
• NOx de Entrada de Postratamiento
• Presión Diferencial de EGR
• Temperatura Exterior (AAT)
18 SCR
• Catalizador de Reducción Catalítica
Selectiva (SCR) de Postratamiento
• Bomba del Fluido de Escape de
Diesel (DEF) de Postratamiento
• Sensor de Presión Absoluta
de Dosificación de DEF de
Postratamiento
• Válvula de Retorno de DEF de
Postratamiento
• Válvula de Dosificación de DEF de
Postratamiento
• Tanque de DEF de Postratamiento
• Calentador/Transmisor de Tanque
de DEF de Postratamiento
• Calentador de Tanque de DEF de
Postratamiento
• Válvula de Calentador de Tanque de
DEF de Postratamiento
• Sensor de Temperatura de Tanque
de DEF de Postratamiento
• Sensor de Nivel de DEF de
Postratamiento
• Líneas Calentadas de DEF de
Postratamiento
19. Grupo de Instrumentos (Reparación
de microprocesador, OBD MIL, Reloj
de Tiempo Real, Medidor de Tanque
de DEF de Postratamiento y, Indicador
de Nivel Bajo de Tanque de DEF de
Postratamiento)
35. INTRODUCCIÓN 23
20. Tubería de Gas de Escape
(del Turbocargador al Sistema de
Postratamiento)
21. Conector de Enlace de Datos (DLC)
36. 24 INTRODUCCIÓN
GARANTÍA DE SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIÓN DE
GASES DEL MOTOR — Continuación
La garantía de emisiones para el Sistema de filtro de particulado de diesel (DPF) y
de SCR cubre únicamente defectos en hechura. Mantenimiento normal, tal como
limpieza de ceniza del filtro a intervalos de mantenimiento regulares y limpieza del
inyector de combustible de postratamiento en sistemas de Catalizador de oxidación de
diesel (DOC) y de DPF, no es cubierto por la garantía de emisiones. Con el sistema de
DPF de regenerador Térmico, la limpieza de electrodos de encendido y de boquilla
de inyección de combustible a intervalos de mantenimiento regulares es considerada
mantenimiento normal y no es cubierta por la garantía de emisiones.
Nota! En respuesta a las solicitudes de los clientes, Mack Trucks, Inc., puede fabricar
vehículos con motores suministrados por otros fabricantes. En estos casos, cada
fabricante de motor a través de su organización de servicio, es responsable por la
garantía de los sistemas de control de emisiones en todas las partes del conjunto del
motor, como en equipo provisto.
CUIDADO
Cualquier ajuste no autorizado a los componentes de control de emisiones puede
causar grave daño al motor.
1.Reparaciones por medio de Concesionarios, Sub-Concesionarios y
Concesionarios de Servicio MACKLas reparaciones cubiertas por la Garantía de
Sistemas de Control de Emisiones de California serán llevadas a cabo por cualquiera
de las instalaciones de reparación MACK autorizadas, en su ubicación de negocios sin
cargo por partes ni mano de obra (incluyendo diagnóstico), empleando refacciones
MACK para toda parte de sistemas de control de emisiones cubierta por esta garantía
y encontrada defectuosa.
2.En una Emergencia En una emergencia, donde una instalación MACK no se
encuentre disponible, las reparaciones pueden ser llevadas a cabo en cualquier
establecimiento de servicio disponible, o por el propietario, empleando cualquier
parte de reemplazo, dentro de las limitaciones de los párrafos 3 y 4 en esta sección.
Una condición de emergencia existe bajo esta sección si, después de 30 días, las
reparaciones no han sido terminadas o si las partes no se encuentran aún disponibles.
MACK reembolsará al propietario por tales reparaciones que estén cubiertas bajo
esta garantía, incluyendo diagnóstico, sin exceder el precio sugerido de menudeo de
MACK para las partes reemplazadas ni los cargos por mano de obra basados en la
subvención de tiempo recomendada y en la tarifa de mano de obra por hora apropiada
geográficamente de MACK. Las partes reemplazadas y las facturas pagadas tienen
que ser presentadas en una instalación MACK como condición de reembolso para
reparaciones de emergencia realizadas en otro sitio.
CUIDADO
37. INTRODUCCIÓN 25
En caso de que resulte daño a partir de ajustes no autorizados a cualquiera de
los componentes del sistema de control de emisiones, según lo evidenciado por
arreglos distintos que lo especificado, o por sellos de sujetadores rotos, el costo de
reparar tal daño NO SERÁ CUBIERTO bajo garantía
3. Reparaciones por medio de Instalaciones distintas de MACK Los propietarios
pueden elegir tener el mantenimiento, reemplazo, o reparación de los sistemas de
control de emisiones realizados por alguna instalación de reparación, y pueden elegir
utilizar refacciones diferentes de las partes MACK sin invalidar la garantía en otros
componentes, pero el costo de tal servicio o partes no será cubierto por MACK bajo
esta garantía.
4. Uso de Partes distintas de MACK El uso de partes de reemplazo que no sean
el equivalente de las refacciones MACK puede perjudicar la eficacia de los sistemas
de control de emisiones. Si son utilizadas partes diferentes de MACK, el propietario
debe obtener la promesa de que tales partes están garantizadas por sus fabricantes para
ser el equivalente de las refacciones MACK en desempeño y durabilidad. MACK no
asume responsabilidad bajo esta garantía con respecto a refacciones distintas de las
partes MACK, sin embargo, el uso de refacciones que no sean MACK no invalida
la garantía en otros componentes a menos que las partes distintas de MACK causen
daño a las partes garantizadas.
5. Mantenimiento y Registros de Mantenimiento El propietario del vehículo es
responsable por la realización de todo el mantenimiento requerido especificado en
este manual. MACK no rechazará una reclamación de garantía únicamente porque no
hay registro de mantenimiento, sin embargo, MACK puede rechazar una reclamación
de garantía si el no llevar a cabo el mantenimiento requerido resulta en la falla de
la parte garantizada. Los recibos y otros registros que abarquen la realización de
mantenimiento programado deben ser guardados para responder preguntas que puedan
surgir en lo que se refiere a mantenimiento. Los registros de mantenimiento deben ser
transferidos a los propietarios subsiguientes si el vehículo es vendido.
6. Artículos No Cubiertos por la Garantía de Sistemas de Control de Emisiones
• Mal funcionamiento causado por uso indebido, ajustes inapropiados, modificación,
alteración, manipulación indebida, desconexión, mantenimiento inapropiado o
incorrecto y por uso de combustible diesel inadecuado.
• Daños resultantes de accidente, de actos de la naturaleza o de otros sucesos más
allá del control de Mack Trucks, Inc.
• Inconvenientes, pérdida de uso del vehículo, pérdida comercial de cualquier tipo
incluyendo, pero no limitado a daños consiguientes o imprevistos.
• Ningún vehículo en el cual el odómetro haya sido alterado o dañado de modo que
el kilometraje no pueda ser determinado en seguida.
7. Asistencia al Cliente MACK desea asegurar que la Garantía de Sistemas de
Control de Emisiones de California sea administrada apropiadamente. En el caso de
que propietarios no reciban el servicio de garantía al cual creen tener derecho bajo la
Garantía de Sistemas de Control de Emisiones de California, ellos deben ponerse en
contacto con la Oficina Regional MACK más cercana para asistencia. La dirección
y el número telefónico para cada Oficina Regional se encuentran en el Directorio
de Ventas, Partes y Centros de Servicio de MACK. Los propietarios que requieran
38. 26 INTRODUCCIÓN
asistencia o información adicionales con respecto a la Garantía de Sistemas de Control
de Emisiones de California también pueden ponerse en contacto con:
Mack Trucks, Inc.
Actividades de Garantía
Apartado Postal 26259
Greensboro, NC 27402
39. INTRODUCCIÓN 27
LITERATURA DE SERVICIO
El departamento de Publicaciones de Servicio de MACK ofrece una variedad
de literatura de servicio (incluyendo manuales de servicio individuales) que
pueden ser solicitados a través de cualquier concesionario MACK o en el sitio
web de Mack Trucks, Inc. en www.macktrucks.com.
Nota! A Mack Trucks, Inc. la agradaría enfatizar la importancia de los procedimientos
de servicio y de mantenimiento apropiados. Los servicios, reparaciones y reemplazos
tiene que ser realizados por mecánicos certificados autorizados, en conformidad con
las normas de MACK.
– MACK Clase 8 – Manual de Servicio de
Componentes
Este juego de carpetas múltiples contiene información de servicio que abarca
todos los componentes MACK (es decir: motores, transmisiones, ejes
delantero y trasero, cabinas, sistemas de combustible, sistemas eléctricos).
Nota! Si su vehículo contiene un número de componentes que no son MACK (de
representantes), el Clase 8 – Manual de Servicio Cotejado A Medida ( podría ser
más apropiado.
– Clase 8 – Manual de Servicio Cotejado A Medida
– Class 8 – Manual de Servicio Cotejado A Medida
en CD
Este juego hecho a la medida proporciona información de servicio completa
para todos los componentes en el vehículo especificado (incluyendo
manuales de servicio de MACK y de representantes). Al solicitar un Clase
8 – Manual de Servicio Cotejado A Medida ó Clase 8 – Manual de Servicio
Cotejado A Medida en CD , cerciórese de incluir el Número de Serie completo
del Modelo y el número de Orden General de Ventas (GSO).
40. 28 INTRODUCCIÓN
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al 1-800-866-1177 para MACK OneCall™
El sistema de soporte al cliente OneCall es una línea de emergencia nacional
de llamada sin costo que opera 24 horas al día, siete días a la semana,
incluyendo días feriados. Si su vehículo está averiado en el camino,
simplemente llame al 1-800-866-1177. Hay un grupo de técnicos capacitados
y experimentados listo para ayudar. Ellos pueden ayudar en la eliminación
de un problema para tenerlo de regreso en el camino, decida el envío de
asistencia en el camino o decida el arrastre hasta el concesionario MACK
más cercano.
OneCall proporciona servicio personalizado. La persona que inicialmente
tome su llamada será la misma persona que verá que su situación sea
resuelta rápidamente y a satisfacción suya. Si es necesaria una llamada
de seguimiento, la misma voz familiar se encontrará en el otro extremo de
la línea.
Los técnicos de OneCall también pueden ayudarlo a planificar por adelantado,
para mantener su operación funcionando eficientemente por medio de
programación de mantenimiento de rutina y de servicio de lubricación, o
localizando al concesionario MACK más cercano.
Preguntas y Quejas
Su satisfacción es nuestra preocupación más importante.
Si surgen preguntas o quejas, primero discuta el tema con el gerente de
servicio en la instalación MACK involucrada. Si usted no está satisfecho con
la respuesta del gerente de servicio, póngase en contacto con el gerente de
marca, con el director o con el gerente general de la concesionaria. Si es
requerida asistencia en un concesionario de servicio, póngase en contacto
con el propietario del establecimiento.
Si, por alguna razón, usted requiere de más asistencia después de tratar con
el personal en la subsidiaria o concesionario MACK, póngase en contacto
con el gerente regional de servicio en la oficina de servicio regional MACK
más cercana. El gerente regional de servicio tiene la responsabilidad y la
autoridad de recomendar acción en la mayoría de los casos y (con la ayuda
del personal de servicio de la región pertinente) realizará todo esfuerzo para
llevar a cabo una revisión imparcial de la situación.
41. INTRODUCCIÓN 29
Direcciones
Las direcciones, teléfonos y números de fax de las oficinas regionales de
Mack Trucks, Inc. son:
Estados Unidos
Región Noreste – 7900 National Service Road. Correo: Apartado Postal
26259, Greensboro NC 27402 , TEL: (336) 291-9001
Región Sureste – 6768 Southlake Parkway, Morrow, GA 30260, TEL: (770)
960-0511, FAX: (770) 960-0593
Región Central –900 S. Frontage Rd., Suite 100, Woodridge, IL 60517, TEL:
(630) 910-3330, FAX: (630) 910-3331
Regiones Suroeste y Oeste – 5605 N. MacArthur Blvd., #550, Correo:
Apartado Postal 165408, Irving, TX 75016-5408, TEL: (972) 518-1614, FAX:
(972) 550-0389
Canadá
Oficina Ejecutiva – Mack Canada, Inc., 2100 Derry Road West, Suite 410,
Mississauga, ON L5N 0B3, TEL: (905) 366-3400, FAX: (905) 366-0165
Australia
Mack Trucks Australia Pty. Ltd., CNR Archerfield and Boundary Roads,
Correo: Apartado Postal 364, Richlands, QLD 4077, Australia, TEL:
61-7-3853-3333, FAX: 61-7-3853-3392
Internacional
7900 National Service Road. Correo: Apartado Postal 26259, Greensboro NC
27402 , TEL: (336) 291-9001
42. 30 INTRODUCCIÓN
Asistencia Adicional
Si es requerida asistencia adicional, Mack Trucks, Inc. mantiene
un Departamento de Servicio al Cliente (estructurado por personal
experimentado) para ayudar a los clientes que necesiten información o
asistencia no provista en el nivel local o regional.
El número telefónico del Departamento de Servicio al Cliente es (610)
709-3961.
Al ponerse en contacto con las oficinas regionales de servicio o con el
Departamento de Servicio al Cliente, proporcione la siguiente información:
• Número de identificación del Vehículo (VIN) — Este número de 17-dígitos se
encuentra localizado típicamente en una etiqueta en el poste del seguro de la puerta
de lado del conductor y detrás del eje delantero en el frente del larguero derecho.
• Modelo y año del vehículo
• Fecha en la que el vehículo fue comprado y puesto en servicio
• Fecha(s) y kilometraje de reparación(es)
• Concesionario que vendió y/o dio servicio al vehículo
• Descripción de la queja o de la pregunta de servicio no resuelta
• Resumen de la acción tomada a la fecha (por el concesionario y por la oficina
regional de servicio)
• Nombres de los individuos (si se conocen) contactados en la concesionaria y en
la oficina regional de servicio de Mack Trucks, Inc.
43. INTRODUCCIÓN 31
REPORTE DE DEFECTOS DE SEGURIDAD
Estados Unidos
Si usted cree que su vehículo tiene un defecto que pudiera causar un
accidente, lesión o la muerte, usted debe informar inmediatamente a la
Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carretera (NHTSA por
sus siglas en inglés), además de notificar a Mack Trucks, Inc.
Si la NHTSA recibe reclamaciones similares, esta puede abrir una
investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un
grupo de vehículos, esta puede ordenar una campaña recordatoria y de
remedio. Sin embargo, la NHTSA no puede verse involucrada en problemas
individuales entre usted, su concesionario, o Mack Trucks, Inc.
Para ponerse en contacto con la NHTSA, llame sin costo a la Línea de
Emergencia Vehicular del Gobierno de los Estados Unidos al 1-888-327-4236
(TTY: 1-800-424-9153); vaya a http://www.NHTSA.gov; o escriba a:
Administrador, Administración Nacional de Seguridad de Trafico en Carretera,
400 Seventh Street, S.W., Washington, DC 20590. Usted también puede
obtener información adicional acerca de seguridad del vehículo automotor de
la Línea de Emergencia de Seguridad Vehicular.
Canadá
Los clientes Canadienses que deseen reportar un defecto relacionado con
seguridad a Transporte Canadá — Investigaciones y Recordatorios de
Defectos, pueden llamar sin costo a la línea de emergencia 1-800-333-0510, ó
ponerse en contacto con Transporte Canadá por correo a: Transport Canada,
ASFAD, Place de Ville Tower C, 330 Sparks Street, Ottawa ON K1A 0N5. Para
información adicional sobre seguridad en carretera, por favor visite el sitio
web de Seguridad en Carretera en http://www.tc.gc.ca/roadsafety/menu.htm.
México
Mack Trucks Inc de México, S.A. de C.V. debe ser informado inmediatamente
si usted cree que el vehículo tiene un defecto que pudiera causar un accidente
vehicular, una lesión o la muerte. Póngase en contacto con Mack Trucks Inc.
de México llamando al 011-52-55-50-81-68-50 ó escribiendo a: Mack Trucks
Inc. de México, S.A. de C.V., Prol. Paseo de la Reforma 600, 1er. Piso —
121, Col. Santa Fe Peña Blanca, C.P. 01210, México, D.F. En el interior,
llame al 01 (800) 90 94 900.
44. 32 INTRODUCCIÓN
DISPOSITIVOS DE REGISTRO DE DATOS DE
SUCESO
Su vehículo MACK está equipado con un dispositivo generalmente
mencionado como un "registrador de datos de suceso" o "EDR." Por favor
note que mientras el término "registrador de datos de suceso" es típicamente
empleado a lo largo de toda la industria de vehículos automotores, no cada
EDR es el mismo, es decir, estos no registran todos los mismos elementos
de datos. El EDR en su vehículo MACK registra velocidad del vehículo,
rpm del motor, hora y fecha, más una variedad de posiciones de pedal y de
interruptores, ambos antes y después de un "suceso." La desaceleración
repentina del vehículo o la ocurrencia de otras ciertas características
operacionales del vehículo definirán (dispararán) un "suceso."
Equipo opcional disponible para su vehículo MACK, tal como el Sistema de
Advertencia de Colisión Eaton® VORAD®, también puede proporcionar
características de registro de datos.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de su EDR, por favor póngase en
contacto con su concesionario o con su oficina regional de servicio MACK.
45. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 33
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD
Mack Trucks, Inc. no puede anticipar cada suceso posible que pueda
involucrar un peligro potencial. Un accidente puede ser evitado reconociendo
situaciones potencialmente peligrosas antes de que estas ocurran. Los
procedimientos de servicio realizados correctamente son críticos para
seguridad del técnico y, operación segura y confiable del vehículo.
PELIGRO
No opere el motor dentro de una área encerrada. Todos los motores de combustión
interna despiden diversos humos y gases al funcionar. La inhalación de humos
de escape puede ocasionar la muerte.
PELIGRO
No se siente en un vehículo estacionado por ninguna cantidad prolongada de
tiempo con el motor funcionando, si hay fugas en el sistema de escape. Los humos
de escape pueden fugar al interior del área de la cabina y puede resultar la muerte.
Sobre una base regular, inspeccione el sistema de escape por fugas y repare toda
fuga.
PELIGRO
La actitud del conductor es la parte más importante de todo sistema de seguridad
efectivo del vehículo. Mack Trucks, Inc. alienta firmemente a todos los conductores
y pasajeros a utilizar sus cinturones de seguridad, a conducir defensivamente, a
permanecer alertas y respetar los límites de velocidad. Muchos accidentes también
pueden ser evitados a través del mantenimiento regular del vehículo.
PELIGRO
Los componentes impulsados por el motor, tales como unidades de Toma de
Fuerza (PTO), ventiladores y bandas de ventilador, flechas motrices y otros
conjuntos relacionados a rotación, pueden ser muy peligrosos. No preste servicio
a componentes impulsados por el motor, a menos que el motor esté apagado.
Mantenga siempre las partes del cuerpo y la ropa holgada fuera del rango de estos
poderosos componentes para evitar serias lesiones personales. Esté al tanto de los
estados de acoplamiento y desacoplamiento de PTO. Siempre desacople la PTO
cuando no esté en uso.
46. 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Ciertos procedimientos diarios, como lavar el vehículo y limpiar el parabrisas
también pueden ser riesgosos debido a la altura del vehículo. Mack Trucks, Inc.
NO recomienda trepar sobre el vehículo para realizar estas operaciones. En lugar
de ello, párese sobre el piso y utilice cepillos y barredoras de goma montadas en
pértigas de extensión. Cuando sea necesario tener mejor acceso (por ejemplo, al
lavar el toldo de la cabina), emplee escaleras fuertes mantenidas en su lugar por
alguien que se encuentre en el piso.
ADVERTENCIA
Asegure los objetos sueltos. Los objetos sueltos en la cabina o en el camarote
pueden ser peligrosos en una parada repentina o en caminos malos. Asegure todos
los aparatos agregados al vehículo, tales como un refrigerador o un radio.
ADVERTENCIA
Manténgase lejos del ventilador cuando el motor esté funcionando. El ventilador
puede comenzar a rotar a alta velocidad sin previa advertencia.
47. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 35
ETIQUETAS DE CERTIFICACIÓN
Etiqueta de Certificación de Seguridad
Las regulaciones de la Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en
Carretera (NHTSA por sus siglas en inglés) requieren la adhesión de una
etiqueta de certificación a todos los vehículos.
Las regulaciones de la NHTSA también requieren que la etiqueta de
certificación sea adherida al pilar de bisagra, al poste de seguro de la puerta o
al borde de la puerta que se encuentra con el poste del seguro de la puerta
próximo al asiento del conductor. Si ninguna de estas ubicaciones es práctica,
ésta puede estar fijada al costado izquierdo del panel de instrumentos o a una
superficie que quede de cara hacia adentro de la puerta de lado del conductor.
En cumplimiento con las regulaciones de la NHTSA, su vehículo Mack® tiene
una etiqueta de certificación de seguridad adherida en una de las ubicaciones
de la NHTSA listadas anteriormente. Esta etiqueta puede ser una etiqueta
de Vehículo Incompleto y/o de Vehículo Terminado. Ambas etiquetas son
descritas a continuación.
Vehículos Incompletos
C0028955
Un chasis-cabina es un vehículo incompleto con un compartimento de
ocupantes terminado, que requiere la adición de componentes de transporte
de cargamento, realización de trabajo o de componentes de soporte de carga
para realizar sus funciones destinadas.
El fabricante del chasis-cabina tiene que adherir una etiqueta para el vehículo
incompleto en una de las localizaciones de la NHTSA listadas anteriormente.
Esta etiqueta proporciona la fecha de fabricación del chasis-cabina, la
información del VIN y de certificación del vehículo.
48. 36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Vehículos Terminados
Adicionalmente a la etiqueta suministrada por Mack Trucks, Inc. como
el fabricante del chasis-cabina, es adherida una etiqueta de certificación
de Vehículo Terminado, suministrada por el fabricante de la carrocería,
en la misma ubicación general. Esta etiqueta proporciona información
perteneciente a la Clasificación de Peso Bruto Vehicular (GVWR), a la
Clasificación de Peso Bruto del Eje (GAWR), a información de llantas y rines,
etc.
En vehículos terminados-MACK, esta etiqueta contiene la fecha de
fabricación, VIN, GVWR, GAWR, y los datos de llantas y rines. Esta se
encuentra en una de las localizaciones de la NHTSA listadas anteriormente.
C0028956
49. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 37
ETIQUETAS DE CONSULTA
A través de todo este manual usted encontrará párrafos etiquetados como
Peligro, Advertencia, Cuidado, Nota y Consejo de Servicio. Las etiquetas de
Peligro, Cuidado y Advertencia también se encuentran en varias ubicaciones
en el vehículo para alertar a los conductores, operadores y a los técnicos de
servicio de situaciones, las cuales pueden ocasionar lesiones personales o
daño al equipo. Las etiquetas mostradas son aplicables al chasis del modelo
Mack® Granite™ GU en el momento de la publicación y son representativas
de lo que puede ser típicamente encontrado en un Mack® Granite™. (Su
vehículo puede no contener todas las etiquetas mostradas en este manual).
Estas etiquetas son para su beneficio. Por favor vea a través de esta sección
y note las etiquetas, sus localizaciones y lo que estas explican. Asegúrese de
reemplazar toda etiqueta que esté dañada.
50. 38 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Localizaciones de las Etiquetas de Consulta (En
El Vehículo)
Etiquetas Encontradas en el Chasis
C0029831
57. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 45
Etiquetas Encontradas en el Panel de Instrumentos
C0029017
Etiquetas Encontradas en el Parabrisas
C0029018
Nota! Etiqueta a ser retirada en la entrega al usuario final. Consulte “OPERACIÓN
DEL FRENO”, página 176 en la sección de OPERACIÓN para información adicional.
58. 46 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Etiqueta de Refrigerante R-134a
La etiqueta de Cuidado de servicio 4MR3283M está localizada bajo el cofre,
fijada al soporte del secador receptor.
C0029019
Etiqueta de Diferencial de Tracción Controlada Eaton
C0029020
Etiquetas Encontradas en el Tanque de Combustible
C0029021
59. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 47
Alarma de Retroceso (Opcional)
Su chasis puede estar equipado con una alarma de retroceso opcional. Si es
así, la siguiente etiqueta aparece en el interior de la cabina.
C0029022
60. 48 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAMIÓN-TRACTO LLAMATIVO
Para hacer el vehículo más llamativo al aproximarse desde la parte trasera
(en ocasiones donde la visibilidad es reducida), todos los camiones/tractos
fabricados en o después del 1 de Julio de 1997, tienen dispositivos de
reflexión aplicados en la parte trasera de la cabina y en las loderas o en
los soportes de bisagra de las loderas si las loderas o lo soportes son
suministrados de fábrica. Si las loderas o los soportes de bisagra de las
loderas no son suministrados de fábrica, los dispositivos de reflexión estarán
aplicados en la porción trasera inferior de la cabina. Vea la ilustración.
Las ubicaciones de estos dispositivos de reflexión pueden variar de esta
ilustración, dependiendo del modelo de la cabina y/o del equipo agregado a la
parte trasera de la cabina.
C0029023
1. Dispositivos Reflectores Blancos
Atrás de la Cabina
2. Dispositivos Reflectores Rojos y
Blancos (cuando no está equipado
con loderas y soportes)
3. Dispositivos Reflectores Rojos
y Blancos en Loderas o Soportes
Suspensores
Nota! La norma de camión-tracto llamativo está destinada a hacer el tracto tan visible
como el remolque cuando el tracto camión esté siendo operado en una condición de
cola corta (sin remolque).
61. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 49
ENTRADA/SALIDA DE LA CABINA
Contacto de Tres-Miembros
ADVERTENCIA
Al entrar o salir de una cabina, el conductor y/o el pasajero deben tener al menos
tres miembros en contacto con el vehículo o con el piso en todo momento. Esto
significa que un mínimo de dos manos y un pie, o de una mano y dos pies tienen
que estar en contacto FIRME con el vehículo o con el piso.
ADVERTENCIA
Al entrar o salir de la cabina, esté al tanto de la condición de los estribos y de los
pasamanos. Limpie todo combustible, aceite o grasa de los estribos antes de entrar
a la cabina. Durante operación en clima frío, pueden acumularse hielo y nieve que
deben ser limpiados para evitar resbalamiento.
Durante clima frío, condiciones húmedas donde hielo, lodo o nieve pueden
acumularse en el estribo de la puerta de la cabina y en otras superficies
externas, tiene que ser observado cuidado extra al entrar o salir de la cabina.
62. 50 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INDICACIONES PARA ENTRAR Y SALIR EVITANDO SERIAS
LESIONES
• Mire hacia la cabina al entrar Y al salir.
• Coloque periódicos, abrigos, etc., en la cabina ANTES de entrar. Tómelos
DESPUÉS de salir. Mantenga libres las manos para tomar las agarraderas.
• Mantenga las manos y los zapatos limpios. Revise manos y zapatos por grasa,
lodo, etc., ANTES de entrar o salir.
• Mantenga 3 miembros (2 manos y 1 pie o 1 mano y 2 pies) en contacto FIRME
con estribos y agarraderas en TODO momento.
• Cerciórese de dónde pisa y tome las agarraderas. Mantenga las áreas limpias.
• Tenga cuidado EXTRA en clima lluvioso, nevado, etc.
• NO salte desde el vehículo.
Nota! Las ilustraciones en las siguientes páginas son típicas para propósitos de
enfatizar un método seguro para colocación de manos/pies y de movimiento durante
la entrada/salida de la cabina. Su vehículo puede no verse exactamente como el de la
imagen.
Nota! Las flechas en las ilustraciones están destinadas a mostrar movimiento.
Observe que es mantenido contacto de tres miembros aún cuando un pie, o una mano,
esté en movimiento.
63. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 51
Lado del Conductor
Los siguientes procedimientos de entrada y salida de la cabina, junto con las
indicaciones de seguridad resumidas anteriormente en “Contacto de Tres
Miembros” en esta sección, deben ser empleados con este vehículo MACK.
Entrada
Estos procedimientos de entrada son ilustrados en la siguiente página:
1 Con ambos pies firmemente sobre el piso, tome la agarradera exterior con ambas
manos o tome la agarradera exterior con una mano y tome el volante de dirección
o la agarradera interior (si está equipado) con la otra mano. Entonces suba un
pie al estribo inferior. (Ver figura 1).
2 Mantenga una sujeción firme en las agarraderas y/o en el volante de dirección y
suba su otro pie al estribo superior. (Ver figura 2).
3 Mientras esté tomando aún las agarraderas y/o el volante de dirección, suba un pie
hasta el piso de la cabina. (Ver figura 3).
4 Mueva una mano a la vez hasta el volante de dirección, a la agarradera interior (si
está equipado) o al interior de la cabina. Lleve el otro pie al interior de la cabina y
siéntese. (Ver figura 4).
Salir
Para salir, siga las ilustraciones en orden inverso:
1 Con ambas manos tomando el volante de dirección, la agarradera interior (si está
equipado) o el interior de la cabina, póngase de pie y mire hacia el interior de la
cabina. Mueva un pie al estribo superior. (Ver figura 4).
2 Mueva una mano a la agarradera exterior y tome el volante de dirección, la
agarradera interior (si está equipado), o el interior de la cabina con la otra mano.
Con un pie firmemente sobre el estribo superior, baje el otro pie al estribo inferior.
(Ver figura 3).
3 Mantenga una sujeción firme en las agarraderas y/o en el volante de dirección, y
mantenga un pie firmemente sobre el estribo inferior. Entonces baje el otro pie
al piso. (Ver figura 2).
4 Con ambas manos tomando firmemente las agarraderas y/o el volante de dirección,
baje el otro pie al piso. (Ver figura 1).
65. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 53
Lado del Pasajero
Los siguientes procedimientos de entrada y salida de la cabina, junto con
las indicaciones de seguridad resumidas en la sección “Contacto de Tres
Miembros”, deben ser empleados con este vehículo MACK.
Entrada
Estos procedimientos de entrada son ilustrados en la siguiente página:
1 Mirando hacia la cabina, con ambos pies firmemente sobre el piso, tome la
agarradera exterior con ambas manos. Entonces suba un pie izquierdo al estribo
inferior. (Ver figura 1).
2 Mantenga una sujeción firme en la agarradera exterior con ambas manos y suba su
pie derecho al estribo superior. (Ver figura 2).
3 Con ambos pies firmemente en los estribos, transfiera su mano derecha a la
agarradera interior. Después suba su pie izquierdo al estribo superior. (Ver figura
3).
4 Transfiera su mano izquierda al interior de la cabina manteniendo una sujeción
firme en la agarradera interior con la mano derecha. Lleve el pie izquierdo al
piso de la cabina. Después lleve su pie derecho al interior de la cabina y siéntese.
(Ver figura 4).
Salir
Para salir, siga las ilustraciones en orden inverso:
1 Con la mano izquierda tomando el interior y la mano derecha tomando la agarradera
interior, póngase de pie y mire hacia el interior de la cabina. Mueva su pie derecho
al estribo superior. Mueva su pie izquierdo al estribo superior. (Ver figura 4).
2 Mantenga una sujeción firme con su mano derecha en la agarradera interior y
transfiera la mano izquierda del interior a la agarradera exterior. Entonces mueva
su pie izquierdo al estribo inferior. (Ver figura 3).
3 Manteniéndose sujetado en la agarradera exterior con su mano izquierda, mueva
su mano derecha también a la agarradera exterior. Con su pie izquierdo plantado
firmemente sobre el estribo inferior, baje su pie derecho al piso. (Ver figura 2).
4 Continúe sosteniendo la agarradera exterior con ambas manos cuando baje su
pie izquierdo al piso. (Ver figura 1).
67. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 55
Acceso a la Placa de la Plataforma
Puede haber algún momento en el que usted necesite subir detrás de
la cabina. Si su vehículo está equipado con un paquete de acceso de
plataforma, están provistos estribos y un agarradera de modo que usted
pueda llegar a esta área con seguridad. Revise las reglas en la sección
Contacto de Tres-Miembros antes de subir detrás de la cabina.
Subir
Estos procedimientos son ilustrados en la siguiente página:
1 Tome la agarradera con ambas manos. Entonces mueva un pie al estribo inferior.
(Ver figura 1).
2 Mientras sujeta todavía la agarradera, y con un pie plantado firmemente en el
estribo inferior, mueva su otro pie al estribo intermedio. (Ver figura 2).
3 Después, con un pie plantado firmemente en el estribo intermedio, mueva el otro
pie al estribo superior. (Ver figura 3).
4 Finalmente, mueva su otro pie del estribo intermedio sobre la placa de la plataforma
y tome la siguiente agarradera disponible. (Ver figura 4).
Bajar
Para bajar de la parte trasera de la cabina, siga las ilustraciones en orden
inverso:
1 Tome las agarraderas disponibles con ambas manos y mueva un pie al estribo
superior. (Ver figura 4).
2 Mientras sujeta firmemente la agarradera, y con un pie en el estribo superior,
mueva su otro pie al estribo intermedio. (Ver figura 4).
3 Después, con un pie plantado firmemente en el estribo intermedio, coloque el otro
pie en el estribo inferior. (Ver figura 3).
4 Con ambas manos sujetando todavía la agarradera, mueva su otro pie del estribo
intermedio al piso. (Ver figura 2).
5 Finalmente, mueva el pie del estribo inferior al piso. (Ver figura 1).
69. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 57
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA OPERACIÓN
EN CLIMA FRÍO
Visibilidad del Conductor
La visibilidad deficiente del conductor no es sólo molesta, sino que es
extremadamente insegura bajo cualquier circunstancia. Sin el mantenimiento
apropiado de los componentes relacionados a visibilidad, las condiciones de
clima adverso tales como lluvia, nieve y escarcha pueden reducir seriamente
la visibilidad. Tome tiempo antes de que llegue el invierno para revisar lo
siguiente:
• Limpiadores de Parabrisas
– Revise la operación y las velocidades del limpiador del parabrisas.
– Inspeccione la condición y el recorrido de las plumillas limpiadoras. Instale
repuestos nuevos para cualquier plumilla que esté agrietada, quebradiza, rasgada, o
cubierta con aceite del camino a lo largo del borde de limpieza.
• Lavadores de Parabrisas
– Revise la operación del lavador del parabrisas.
– Inspeccione las mangueras del sistema y reemplácelas si están quebradizas o
gastadas.
– Inspeccione el depósito del lavador. Drene y enjuague si son evidentes partículas
de suciedad en la solución de agua.
– Llene el depósito con líquido de lavador tipo sin-congelamiento disponible
comercialmente.
CUIDADO
NO llene el depósito con agua solamente. Aún considerando que es recomendado
el líquido del lavador tipo sin-congelamiento, no intente limpiar el parabrisas de
hielo, activando el lavador y los limpiadores de éste. Las acumulaciones de hielo
deben ser quitadas manualmente utilizando un raspador.
70. 58 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Calefactor/Desescarchador
– Revise la operación de los ventiladores por control de velocidad, ruido y
temperatura.
– Inspeccione el núcleo del calefactor por señales de corrosión y/o fuga.
– Revise que la compuerta de mezcla del desescarchador esté operando
correctamente y que todos los conductos estén conectados apropiadamente.
– Cerciórese de que las ventilas no estén obstruidas por desperdicios o por otros
objetos.
Sellos y Cerraduras de Puertas de la Cabina
Los sellos de intemperie, de hule de núcleo hueco alrededor de algunas
puertas de cabina pueden perder su elasticidad en temperaturas
extremadamente frías (esto es, –40°C/–40°F e inferiores). Bajo estas
condiciones, puede ser necesario perforar orificios para penetrar el núcleo
hueco. Esto permite que el aire atrapado escape, facilitando así la
apertura/cierre de la puerta(s) de la cabina.
Asegúrese de mantener limpias y secas las cerraduras para evitar escarchado
ocasional en el invierno. El uso de lubricantes anti-congelamiento no es
requerido ni recomendado.
Calefactor de Espejo Exterior
En áreas de caída de nieve y hielo frecuentes, puede ser benéfico instalar
espejos térmicos, con lo cual se desescarchará y derretirá el hielo de los
espejos de la cabina. Los espejos térmicos eliminan la necesidad de salir de
la carretera y orillarse deteniéndose para raspar hielo y nieve de los espejos
durante condiciones de conducción en invierno. Los espejos térmicos se
encuentran disponibles montados en la cabina o montados en salpicadera.
C0029132
71. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 59
Protección Contra Nieve del Claxon de Aire
La instalación de la protección contra nieve del claxon de aire es recomendada
para evitar que la nieve obstruya la bocina del claxon de aire (manteniendo
la máxima salida de sonido).
C0029133
Equipo de Reflectores de Emergencia
Su chasis puede estar equipado con un equipo de reflectores de emergencia.
Su equipo incluye triángulos reflectores rojos y puede estar almacenado en
la siguiente ubicación:
• Dentro del asiento de viaje extendido
Extinguidor de Incendio (Opcional)
Su vehículo puede estar equipado con un extinguidor de incendio, el cual
está localizado dentro de su cabina. Revise regularmente su extinguidor de
incendio para asegurar que éste se encuentre completamente cargado.
72. 60 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
INTERIOR DE LA CABINA
C0029134
1. Paneles de Instrumentos 5. Interruptor de Señales de
Emergencia
2. Panel de Control de Clima de la
Cabina
3. Pedales
4. Pedal de Control de Inclinación
6. Señal de Viraje, Destello, Luces
Altas/Bajas, Destello de Cortesía y
Destello para Rebasar
73. INSTRUMENTOS Y CONTROLES 61
PANEL DE INSTRUMENTOS
Testigos
Un testigo es un despliegue que indica el accionamiento de un dispositivo,
una condición correcta o defectuosa, o una falla de funcionamiento.
El operador debe familiarizarse con estos símbolos para reconocer y
reaccionar (si es necesario) a la condición indicada. Los símbolos de los
testigos son mostrados en las ilustraciones de panel de instrumentos en las
siguientes páginas.
Colores
Para promover el reconocimiento visual internacionalmente, han sido
establecidos colores específicos para los testigos. A menos que las
regulaciones (en el área donde el vehículo esté siendo utilizado) o las
directivas de ingeniería lo especifiquen de otra manera, los colores estándar
son:
• Azul – faros de luces altas/mantenimiento de motor
• Verde Destellando – señales de viraje
• Rojo Destellando – condición de peligro involucrando la seguridad del personal
• Verde Constante – sistema en operación
• Rojo Constante – advertencia, acción inmediata requerida
• Ámbar – advertencia temprana, tal como combustible bajo o mal funcionamiento
del Sistema de Freno Anti-Bloqueo (ABS)
74. 62 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
Arreglo del Panel
Su vista desde el asiento del conductor debe verse algo similar a las
ilustraciones mostradas. La distribución está diseñada para proporcionar al
operador una buena vista de los indicadores y controles (los cuales están
colocados de modo que se encuentren dentro de fácil alcance). El panel de
instrumentos, como es mostrado en el siguiente dibujo, está separado en
varias secciones principales. Para fácil identificación nos referimos a ellas, de
izquierda a derecha, como Paneles A, B, C, D, E y F (donde es necesario).
Nota! Esta sección muestra los instrumentos y controles disponibles para este
vehículo al momento de la publicación. Sin embargo, dependiendo de las opciones, su
vehículo puede no tener todos los instrumentos y controles mostrados aquí, y estos
pueden no encontrarse en la misma posición.
75. INSTRUMENTOS Y CONTROLES 63
DISTRIBUCIÓN DE INDICADORES DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS
El panel de instrumentos se caracteriza por un tablero de entorno-envolvente
con indicadores "tipo carrera" controlados electrónicamente, lo que significa
que sus agujas apuntan hacia arriba cuando el camión está funcionando
apropiadamente.
C0029135