SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Descargar para leer sin conexión
La Facultad de Lenguas
CONVOCA
a todos sus profesores interesados en formar parte del Padrón de
Traductores e Intérpretes del Departamento de Traducción
Requisitos:
1. Dominar una o más lenguas extranjeras a un nivel C1 del Marco Común Europeo
de Referencia para las Lenguas o ser hablante nativo de alguna lengua extranjera.
2. Dominar la lengua española tanto al nivel oral como escrito.
3. Tener una formación en traducción (licenciatura, diplomado, especialidad) o tener
experiencia demostrable en traducción).
4. Estar especializado en una o varias áreas del conocimiento para traducción.
5. Tener recibos de honorarios.
6. Tener disponibilidad para trabajar como traductor o intérprete.
Todos los interesados deberán hacer una traducción muestra para verificar sus
competencias traductoriales.
Al formar parte del Padrón de Traductores, los docentes podrán:
1) Desempeñarse como traductores o intérpretes y recibir trabajo como tales.
2) Recibir apoyo por parte de la Facultad para los trámites de reconocimiento como
peritos traductores.
3) Recibir la capacitación y actualización necesaria para su labor traductorial.
Al formar parte del Padrón de Traductores, los docentes se comprometen a:
1) Apoyar en las traducciones sin costo que sean asignadas a la Facultad por otras
instancias universitarias.
2) Respetar los lineamientos del Departamento de Traducción, que tienen como
objetivo asegurar la calidad del trabajo traductorial.
Interesados inscribirse en el Departamento de Traducción con
el Mtro. Fernándo Vázquez Rojas antes del 30 de mayo del
presente año.
Informes: 229-5500 Ext. 5831 edgvazq@hotmail.com

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Presentacion Sky
Presentacion SkyPresentacion Sky
Presentacion Sky
cesarbucio
 
Curso Online de Francés para Profesionales del Turismo y la Hotelería
Curso Online de Francés para Profesionales del Turismo y la HoteleríaCurso Online de Francés para Profesionales del Turismo y la Hotelería
Curso Online de Francés para Profesionales del Turismo y la Hotelería
CursoOnlineFrances
 
12 consejos para los estudiantes de Traducción e Interpretación
12 consejos para los estudiantes de Traducción e Interpretación12 consejos para los estudiantes de Traducción e Interpretación
12 consejos para los estudiantes de Traducción e Interpretación
Laeticia Lucie Abihssira García
 
Copia De C E F Presentationspanish
Copia De  C E F PresentationspanishCopia De  C E F Presentationspanish
Copia De C E F Presentationspanish
lmcastillox
 
El certificado de neerlandés como lengua extranjera
El certificado de neerlandés como lengua extranjeraEl certificado de neerlandés como lengua extranjera
El certificado de neerlandés como lengua extranjera
paranada40
 
The british academy cali slide share
The british academy cali slide shareThe british academy cali slide share
The british academy cali slide share
Britishacademycali
 

La actualidad más candente (19)

Planeamiento cuatrimestral
Planeamiento cuatrimestralPlaneamiento cuatrimestral
Planeamiento cuatrimestral
 
Presentacion Sky
Presentacion SkyPresentacion Sky
Presentacion Sky
 
Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017
Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017
Habilitación Lingüística en Lengua Inglesa 2017
 
Angloamericano
AngloamericanoAngloamericano
Angloamericano
 
Curso Online de Francés para Profesionales del Turismo y la Hotelería
Curso Online de Francés para Profesionales del Turismo y la HoteleríaCurso Online de Francés para Profesionales del Turismo y la Hotelería
Curso Online de Francés para Profesionales del Turismo y la Hotelería
 
12 consejos para los estudiantes de Traducción e Interpretación
12 consejos para los estudiantes de Traducción e Interpretación12 consejos para los estudiantes de Traducción e Interpretación
12 consejos para los estudiantes de Traducción e Interpretación
 
Copia De C E F Presentationspanish
Copia De  C E F PresentationspanishCopia De  C E F Presentationspanish
Copia De C E F Presentationspanish
 
El certificado de neerlandés como lengua extranjera
El certificado de neerlandés como lengua extranjeraEl certificado de neerlandés como lengua extranjera
El certificado de neerlandés como lengua extranjera
 
ih Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera
ih Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjeraih Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera
ih Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera
 
Salidas laborales para estudiantes de T&I
Salidas laborales para estudiantes de T&ISalidas laborales para estudiantes de T&I
Salidas laborales para estudiantes de T&I
 
Curso de Formación de Profesores de ELE
Curso de Formación de Profesores de ELECurso de Formación de Profesores de ELE
Curso de Formación de Profesores de ELE
 
Curso de Formación de Profesores de ELE - LAE Formación
Curso de Formación de Profesores de ELE - LAE FormaciónCurso de Formación de Profesores de ELE - LAE Formación
Curso de Formación de Profesores de ELE - LAE Formación
 
Aleman nivel basico
Aleman nivel basicoAleman nivel basico
Aleman nivel basico
 
Curso Aleman B1
Curso Aleman B1Curso Aleman B1
Curso Aleman B1
 
Metodologia salva
Metodologia salvaMetodologia salva
Metodologia salva
 
The british academy cali slide share
The british academy cali slide shareThe british academy cali slide share
The british academy cali slide share
 
Presentacion servicios csi
Presentacion servicios csiPresentacion servicios csi
Presentacion servicios csi
 
The british academy cali presentation
The british academy cali presentationThe british academy cali presentation
The british academy cali presentation
 
Curso de Alemán
Curso de AlemánCurso de Alemán
Curso de Alemán
 

Similar a Departamentrad

PeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso onlinePeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso online
lolaceituno
 
EEOOII.Beatriz Rocha. PEL Adultos impresos 2004
EEOOII.Beatriz Rocha. PEL Adultos impresos 2004EEOOII.Beatriz Rocha. PEL Adultos impresos 2004
EEOOII.Beatriz Rocha. PEL Adultos impresos 2004
mluisao
 
Guía del alumno 2013 14
Guía del alumno 2013 14Guía del alumno 2013 14
Guía del alumno 2013 14
EOIMOLINA
 
Traducción e Interprteación
Traducción e InterprteaciónTraducción e Interprteación
Traducción e Interprteación
Paulam1995
 
Presentacion Del Mce
Presentacion Del McePresentacion Del Mce
Presentacion Del Mce
idiomaspoli
 

Similar a Departamentrad (20)

Diplom comp-trad
Diplom comp-tradDiplom comp-trad
Diplom comp-trad
 
PeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso onlinePeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso online
 
Diplomas de Español como Lengua Extranjera
Diplomas de Español como Lengua ExtranjeraDiplomas de Español como Lengua Extranjera
Diplomas de Español como Lengua Extranjera
 
Guía del alumno 2014 2015
Guía del alumno 2014 2015 Guía del alumno 2014 2015
Guía del alumno 2014 2015
 
Curso inglés C1 online
Curso inglés C1 onlineCurso inglés C1 online
Curso inglés C1 online
 
EEOOII.Beatriz Rocha. PEL Adultos impresos 2004
EEOOII.Beatriz Rocha. PEL Adultos impresos 2004EEOOII.Beatriz Rocha. PEL Adultos impresos 2004
EEOOII.Beatriz Rocha. PEL Adultos impresos 2004
 
Curso inglés B1
Curso inglés B1Curso inglés B1
Curso inglés B1
 
Guía del alumno 2013 14
Guía del alumno 2013 14Guía del alumno 2013 14
Guía del alumno 2013 14
 
Guía del alumno - Programa Adultos
Guía del alumno - Programa AdultosGuía del alumno - Programa Adultos
Guía del alumno - Programa Adultos
 
Portafolio de servicios esc idiomas
Portafolio de servicios esc idiomasPortafolio de servicios esc idiomas
Portafolio de servicios esc idiomas
 
Guia del candidato 2016
Guia del candidato 2016Guia del candidato 2016
Guia del candidato 2016
 
Traducción e Interprteación
Traducción e InterprteaciónTraducción e Interprteación
Traducción e Interprteación
 
PAP2
PAP2PAP2
PAP2
 
curso-frances-a1.pdf
curso-frances-a1.pdfcurso-frances-a1.pdf
curso-frances-a1.pdf
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Curso inglés B1 online
Curso inglés B1 onlineCurso inglés B1 online
Curso inglés B1 online
 
Presentacion Del Mce
Presentacion Del McePresentacion Del Mce
Presentacion Del Mce
 
Licenciatura de Lenguas Extranjeras 1-23-2265.docx
Licenciatura de Lenguas Extranjeras 1-23-2265.docxLicenciatura de Lenguas Extranjeras 1-23-2265.docx
Licenciatura de Lenguas Extranjeras 1-23-2265.docx
 
Mi revista
Mi revista Mi revista
Mi revista
 
Curso ingles avanzado B2
Curso ingles avanzado B2Curso ingles avanzado B2
Curso ingles avanzado B2
 

Más de Roberto Criollo

Más de Roberto Criollo (20)

Conversation Analysis: Directness in NNS's Dispreferred Responses
Conversation Analysis: Directness in NNS's Dispreferred ResponsesConversation Analysis: Directness in NNS's Dispreferred Responses
Conversation Analysis: Directness in NNS's Dispreferred Responses
 
Invitations: Pragmatic Transfer
Invitations: Pragmatic TransferInvitations: Pragmatic Transfer
Invitations: Pragmatic Transfer
 
ENGLISH-LANGUAGE-PROFICIENCY-TESTS.pdf
ENGLISH-LANGUAGE-PROFICIENCY-TESTS.pdfENGLISH-LANGUAGE-PROFICIENCY-TESTS.pdf
ENGLISH-LANGUAGE-PROFICIENCY-TESTS.pdf
 
LESSON-PLAN-FORMAT.pdf
LESSON-PLAN-FORMAT.pdfLESSON-PLAN-FORMAT.pdf
LESSON-PLAN-FORMAT.pdf
 
Reading and writing pedagogies
Reading and writing pedagogiesReading and writing pedagogies
Reading and writing pedagogies
 
Consejo de-unidad-academica
Consejo de-unidad-academicaConsejo de-unidad-academica
Consejo de-unidad-academica
 
Spring 2021 course descriptions
Spring 2021 course descriptions Spring 2021 course descriptions
Spring 2021 course descriptions
 
Facultad de lenguas
Facultad de lenguasFacultad de lenguas
Facultad de lenguas
 
2020 open application winter
2020 open application winter2020 open application winter
2020 open application winter
 
Winter 2021 course descriptions
Winter 2021 course descriptionsWinter 2021 course descriptions
Winter 2021 course descriptions
 
Aeltds 09 announcement mexico
Aeltds 09 announcement mexicoAeltds 09 announcement mexico
Aeltds 09 announcement mexico
 
Aeltds 09 calendar mexico
Aeltds 09 calendar mexicoAeltds 09 calendar mexico
Aeltds 09 calendar mexico
 
Bilingualism matters
Bilingualism mattersBilingualism matters
Bilingualism matters
 
We didnt-start-the-fire
We didnt-start-the-fireWe didnt-start-the-fire
We didnt-start-the-fire
 
Discourse competence-task-two
Discourse competence-task-twoDiscourse competence-task-two
Discourse competence-task-two
 
Discourse competence-task-one
Discourse competence-task-oneDiscourse competence-task-one
Discourse competence-task-one
 
Formatting a research paper exercise
Formatting a research paper exerciseFormatting a research paper exercise
Formatting a research paper exercise
 
Formatting your-research-paper
Formatting your-research-paperFormatting your-research-paper
Formatting your-research-paper
 
Summer 2020 course descriptions
Summer 2020 course descriptionsSummer 2020 course descriptions
Summer 2020 course descriptions
 
2020 American English e teacher application summer
2020 American English e teacher application summer2020 American English e teacher application summer
2020 American English e teacher application summer
 

Último

PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdfPROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
EduardoJosVargasCama1
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
EliaHernndez7
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
Wilian24
 

Último (20)

Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docxActividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
 
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdfactiv4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdf
 
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
 
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdfFactores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
 
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicasUsos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
 
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPCTRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
 
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdfPROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
PROPUESTA COMERCIAL SENA ETAPA 2 ACTIVIDAD 3.pdf
 
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
 
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
 
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdfSesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
prostitución en España: una mirada integral!
prostitución en España: una mirada integral!prostitución en España: una mirada integral!
prostitución en España: una mirada integral!
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdfPlan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 
Desarrollo y Aplicación de la Administración por Valores
Desarrollo y Aplicación de la Administración por ValoresDesarrollo y Aplicación de la Administración por Valores
Desarrollo y Aplicación de la Administración por Valores
 
La Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
La Sostenibilidad Corporativa. Administración AmbientalLa Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
La Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
 
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigosLecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
 

Departamentrad

  • 1. La Facultad de Lenguas CONVOCA a todos sus profesores interesados en formar parte del Padrón de Traductores e Intérpretes del Departamento de Traducción Requisitos: 1. Dominar una o más lenguas extranjeras a un nivel C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas o ser hablante nativo de alguna lengua extranjera. 2. Dominar la lengua española tanto al nivel oral como escrito. 3. Tener una formación en traducción (licenciatura, diplomado, especialidad) o tener experiencia demostrable en traducción). 4. Estar especializado en una o varias áreas del conocimiento para traducción. 5. Tener recibos de honorarios. 6. Tener disponibilidad para trabajar como traductor o intérprete. Todos los interesados deberán hacer una traducción muestra para verificar sus competencias traductoriales. Al formar parte del Padrón de Traductores, los docentes podrán: 1) Desempeñarse como traductores o intérpretes y recibir trabajo como tales. 2) Recibir apoyo por parte de la Facultad para los trámites de reconocimiento como peritos traductores. 3) Recibir la capacitación y actualización necesaria para su labor traductorial. Al formar parte del Padrón de Traductores, los docentes se comprometen a:
  • 2. 1) Apoyar en las traducciones sin costo que sean asignadas a la Facultad por otras instancias universitarias. 2) Respetar los lineamientos del Departamento de Traducción, que tienen como objetivo asegurar la calidad del trabajo traductorial. Interesados inscribirse en el Departamento de Traducción con el Mtro. Fernándo Vázquez Rojas antes del 30 de mayo del presente año. Informes: 229-5500 Ext. 5831 edgvazq@hotmail.com