2. The giant Banana Slug, the second largest in
the world (after the European Limax), has more
than just its size and resemblance to a certain
yellow fruit. This is one of the unsung
champions of the forest, for the banana slug
only eats dead organic material which they then
turn in to soil.
La babosa banana gigante, la segunda más
grande en el mundo (después de la Limax
Europea), tiene algo más que su tamaño y su
parecido con cierta fruta amarilla. Esta es una
de las campeonas anónimas del bosque,
porque come sólo materia orgánica muerta
que luego se convierte en tierra.
3.
4. As a member of the mollusc phylum they have
soft bodies and no obvious shell. A single foot
transports the slug, found on the western
seaboard of the North America, from California all
the way up to Alaska, via a system of rhythmic
waves. To ensure this foot does not get damaged
it also secretes a layer of mucus and it is on this
layer the slug travels rather than the ground itself.
Como un miembro del molusco phylum, tiene
cuerpo blando y sin concha. Un solo pie transporta
a la babosa a través de un sistema de ondas
rítmicas. Encontrada en la costa occidental de
América del Norte, desde California hasta Alaska.
Para asegurar que este pie no se dañe segrega
una capa de babas y, a través de esta capa es
como la babosa viaja, en vez de en la misma tierra.
5.
6. The hump on the back of a banana slug (Ariolimax
columbianus) is called the mantle. Underneath it are some
rather important organs, the genitals and the anus. It is the
mantle which protects them. In some species, including the
banana slug, this is where the mollusk will have a very small
and flat shell.
La joroba en la espalda de una babosa banana (Ariolimax
columbianus) se llama el manto. Debajo están algunos
órganos importantes, los genitales y el ano. Es el manto
que los protege. En algunas especies, incluyendo la
babosa banana, es donde el molusco tendrá una cáscara
muy pequeña y plana.
7.
8. The mucus has much more than just a single
role, and it is to enable the slug to breathe. They
are pulmonates and this means that they only
have a tiny pair of internal lungs. These are
exposed to the outside via a pneumostone. They
collects moisture out of the air and extracts
oxygen and is used when the slug is doing
something particularly laborious and an extra
supply is needed. Otherwise, the slime keeps the
skin wet so oxygen can be breathed through it.
La mucosidad tiene mucho más que un simple
papel y, es el de permitir que la babosa respire.
Son pulmonados, esto significa que sólo tienen
un pequeño par de pulmones internos. Están
expuestos al exterior a través de un
pneumostoma. Este recoge la humedad del aire
y extractos de oxígeno, utilizándolos cuando la
babosa está haciendo algo particularmente
laborioso y necesita un suministro adicional.
Por lo demás, la baba mantiene la piel húmeda
para que el oxígeno sea respirado a través de
ella.
9.
10. The two sets of feelers on the slug’s head help out in a sensorial manner. The top ones are used to detect light and the lower ones
provide its sense of smell. The slug can retract these feelers, but in case they are destroyed they can be replaced – they will simply
grow back.
Los dos pares de antenas en la cabeza le ayudan de una manera sensorial. Las superiores se utilizan para detectar la luz y las inferiores
proporcionan su sentido del olfato. La babosa puede hacer retroceder estas antenas, pero en caso de que sean destruidas pueden ser
sustituidas, simplemente volverán a crecer.
11.
12. Can grow up to 25cm in length and although they are often yellow the color depends very much on their recent diet, the amount of
moisture in their locale and the light. They can look like an overripe banana, with black mottling appearing on their skin and they can
also come in shades of green and white. Their various colors also help as a form of camouflage.
Puede crecer hasta 25 cm de longitud y, aunque a menudo son de color amarillo, el color depende en gran medida de la dieta
reciente, la cantidad de humedad y la luz. Pueden parecer como un plátano demasiado maduro, con moteado negro que aparece en
la piel, y también pueden tener tonos de verde y blanco. Sus diferentes colores les ayudan a camuflarse.
13.
14. When they are spotted by predators, the Banana Slug has another use for its mucus. The mucus contains an anesthetic which
can make the predator’s mouth tissue numb, making chewing all but impossible. Not only that but the mucus will become
stickier, and impossible to chew.
Cuando son descubiertos por los depredadores, la babosa tiene otro uso para su baba. La baba contiene un anestésico que
produce un adormecimiento en los tejidos de la boca del depredador, impidiéndole masticar. No sólo eso, sino que la baba se
convertirá en más pegajosa e imposible de masticar.
15.
16. The slug is a hermaphrodite which means that they contain female and male organs. The mucus is used in the mating process as well –
they leave another chemical in their slime which other slugs will find irresistible. When they meet for mating purposes, banana slugs
form a heart shape and exchange sperm. After they have laid their 70 or so eggs they will leave them to their own devices, don’t do
parenting.
La babosa es hermafrodita eso significa que contiene los órganos femeninos y masculinos. La baba se utiliza en el proceso de
apareamiento, dejando otro producto químico que otras babosas encontrarán irresistible. Cuando se encuentran con fines de
apareamiento, las babosas crean una forma de corazón e intercambian el esperma. Después de haber puesto sus huevos,70 o así, los
dejarán a su suerte, no los crían.
17.
18. They can live to be a few years old and so will see a number of winters and summers. When the temperature gets to just below zero
they will hibernate. They will also estivate during hot spells – burrowing into leaves or soils and insulating themselves from the heat in
the cool, surrounded by a bubbly layer of mucus.
Pueden vivir hasta varios años, así que podrán ver una serie de inviernos y veranos. Cuando la temperatura desciende bajo cero
hibernarán. También estivan durante periodos de calor, crean madrigueras en las hojas o la tierra, aislándose al calor en el frío,
rodeadas por una capa de burbujas babeantes.
19.
20. The Banana Slug contribute to its own
ecosystem in ways which belie the
reputation of its phylum and should be
treasured as such.
La babosa banana contribuye a su propio
ecosistema de una manera que desmiente
la reputación de su phylum y debe ser
valorada como tal.
21.
22.
23. “Our task must be to free ourselves... by widening our
circle of compassion to embrace all living creatures
and the whole of nature and it's beauty.”
Albert Einstein
"Nuestra tarea debe de ser liberarnos ...
ampliando nuestro círculo de compasión para
abrazar a todas las criaturas vivientes, y a toda la
naturaleza y su belleza”.
Albert Einstein
Información e imágenes: Google
Música: El Pájaro Campana (Arpa)