SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 144
La Comunicación
Conceptos generales y experiencias de interacción.


La comunicación es el proceso mediante el cual se puede transmitir
información de una entidad a otra. Los procesos de comunicación son
interacciones mediadas por signos entre al menos dos agentes que
comparten un mismo repertorio de signos y tienen unas reglas semióticas
comunes.
Tradicionalmente, la comunicación se ha definido como "el intercambio
de sentimientos, opiniones, o cualquier otro tipo de información
mediante habla, escritura u otro tipo de señales". Todas las formas de
comunicación requieren un emisor, un mensaje y un receptor destinado,
pero el receptor no necesita estar presente ni consciente del intento
comunicativo por parte del emisor para que el acto de comunicación se
realice. En el proceso comunicativo, la información es incluida por el
emisor en un paquete y
canalizada hacia el receptor a través del medio. Una vez recibido, el
receptor decodifica el mensaje y proporciona una respuesta.
El funcionamiento de las sociedades humanas es posible gracias a la
comunicación. Esta consiste en el intercambio de mensajes entre los
individuos.
Desde un punto de vista técnico se entiende por comunicación el hecho
que un determinado mensaje originado en el punto A llegue a otro punto
determinado B, distante del anterior en el espacio o en el tiempo. La
comunicación implica la transmisión de una determinada información.
La información como la comunicación supone un proceso; los elementos
que aparecen en el mismo son:
Código. El código es un sistema de signos y reglas para combinarlos, que
por un lado es arbitrario y por otra parte debe de estar organizado de
antemano.
Canal. El proceso de comunicación que emplea ese código precisa de un
canal para la transmisión de las señales. El Canal sería el medio físico a
través del cual se transmite la comunicación.
Ej: El aire en el caso de la voz y las ondas
Hertzianas* en el caso de la televisión.
La radiocomunicación es un sistema de telecomunicación que se realiza a
través de ondas de radio u ondas hertzianas*,
En tercer lugar debemos considerar el Emisor. Es la persona que se
encarga de transmitir el mensaje. Esta persona elige y selecciona los
signos que le convienen, es decir, realiza un proceso de codificación;
codifica el mensaje.
El Receptor será aquella persona a quien va dirigida la comunicación;
realiza un proceso inverso al del emisor, ya que descifra e interpreta los
signos elegidos por el emisor; es decir, descodifica el mensaje.
Naturalmente tiene que haber algo que comunicar, un contenido y un
proceso que con sus aspectos previos y sus consecuencias motive el
Mensaje.
Las circunstancias que rodean un hecho de comunicación se denominan
Contexto situacional (situación), es el contexto en que se transmite el
mensaje y que contribuye a su significado.
Todos vivimos en relación, todos nos comunicamos, de una forma u otra.
Es prácticamente imposible sobrevivir en un aislamiento total, sin
relación alguna. Observando nuestro comportamiento y la respuesta que
obtenemos de los que nos rodean sabemos si nos comunicamos de
manera adecuada.
Desde la comprensión etimológica de la palabra comunicación, se
desprende el concepto de ―compartir algo, poner en común‖,
constituyendo así un fenómeno inherente a la relación entre los seres
vivos y su entorno.
Como proceso se traduce en la emisión de actos físicos o virtuales como;
sonidos, gestos, señas, uso de tecnologías, etc., que tienen como objetivo
la comprensión de un mensaje hacia un receptor, que podrá recibirlo o
asimilarlo en función de encontrarse capacitado para hacerlo, este
proceso se transforma en interactivo, al obtener una respuesta,
cambiando así los roles entre receptores y emisores.

Entre los seres humanos el acto de la comunicación se desprende de su
capacidad psíquica, manifestándose a través del pensamiento, el
lenguaje y condiciones sociales, que habilitan su posibilidad establecer
un intercambio a través de mensajes, para poder tanto influir a otros o su
vez ser influido.
La conexión es básica para el proceso y se traduce en la reunión o
unificación de dos o más personas en un espacio tiempo determinado,
pudiendo desarrollarse a través de distintas formas, como; frente a
frente (física), a distancia por tecnologías de las comunicaciones en sí o
revistiendo carácter impersonal, cuando se hace masiva como en el caso
de las trasmisiones televisivas destinadas a una gran audiencia en
general.
La comunicación es un elemento básico de la sociedad en general. El
proceso comunicativo está constituido por una multitud de elementos,
materiales y humanos, acorde con el nivel de estructuración de la
sociedad de la que formamos parte.
TIPOS Y NIVELES DE LA
  COMUNICACIÓN
Hay distintos tipos y niveles de la comunicación. Andreieva, G (1984), en
su libro ―Psicología Social‖, hace una clasificación abarcadora,
proponiendo la siguiente clasificación:
Según la direccionalidad de las señales:
a) Comunicación ―axial‖ (del latín axis=eje). Cuando las señales están
dirigidas a receptores singulares de la información (individuos).
b) Comunicación ―reticular― (del latín rete= red). Cuando las señales
están dirigidas a una multitud de posibles receptores.
-La que parte del emisor (propósito u objetivo)
a) Movilizadora: Se expresa en una orden, un consejo, un pedido.
Calculada para estimular una acción.
Activación: Impulsión a la acción en una dirección dada.
Interdicción: Que no permite determinadas acciones, prohíbe ciertos
tipos de actividad indeseada.
Desestabilización: Desajuste o alteración de ciertas formas autónomas
de comportamiento o actividad.
b) Constatación (Aparece en forma de noticia o comunicado). No
presupone cambio inmediato del comportamiento. Tiene lugar en
diferentes sistemas de instrucción.
-Según los sistemas (naturaleza) de los signos empleados
* Verbal: Usa el lenguaje en calidad de sistema de signos.
* No verbal: Utiliza diferentes sistemas no verbales de signos en calidad
de agregados o complementos. Se realiza mediante formas expresivas
diferentes de la palabra hablada. Se le llama lenguaje ―mudo‖, ―o del
cuerpo‖ o ―sin palabras‖.
Juega un importante papel en la comunicación, sobre todo
interpersonal.
Incluye:
* Cinética (Cinética):
* -sistema óptico- cinético de signos (movimientos corporales):
* -gestos (manos)
* -postura y posición (pantomima, pose)
* -expresiones faciales, mímica (cara)
* Visual: Signos representados por el movimiento de los ojos (contacto
de los ojos, mirada) como complemento de la comunicación verbal.
* -Paralingüística o extralingüística (procedimientos cuasi-verbales):
Sistemas de vocalización (calidad, diapasón y tono de la voz), pausas,
carraspeo, ritmo, llanto, risa, bostezo, suspiro.
* -Proxémica personal: Estudia normas de organización espacial y temporal de
la comunicación.
* Territorio o distancia (inmediación o intimidad que se asigna a la interacción):
* Intimidad cercana (15cms)
* Distancia íntima lejana (15- 45 cms)
* Distancia personal cercana (45- 75 cms)
* Distancia personal lejana (75- 120 cms)
• Distancia social cercana (75- 120 cms), profesor en la clase.
* Distancia social lejana
* Distancia pública.
También refiere:
* Conducta táctil, para la distancia íntima o personal.
* Apariencia física y vestuario.
* -Los niveles por su radio de extensión y/o complejidad.
* Interpersonal (cara a cara): Es “una interacción que tiene lugar en forma
directa entre dos o más personas físicamente próximas y en la que pueden
utilizarse los cinco sentidos con retroalimentación inmediata”. “Es una
interacción que implica intercambio de información verbal y no verbal entre
dos o más participantes en un contexto cara a cara”.
* Grupal: Es la que se establece dentro de un grupo específico como por
ejemplo la familia.
* Masiva: Corresponde a la sociedad global, tiene por fuente una
organización formal (institucional) y como emisor un comunicador
profesional, que establece una relación unidireccional y pocas veces
interactiva con el receptor, que resulta ser parte de una gran audiencia,
que reacciona, por lo general, de manera predecible y de acuerdo a
patrones.
-Por su ―tamaño‖
* Micro comunicación...
* Meso comunicación…
* Macro comunicación…
* Mega comunicación…
G. Maletzke (1963) en su libro Psychologie der Massenkommunications,
propone en niveles el modelo de comunicación siguiente:
a) Directa e Indirecta.
* Directa: Se realiza de forma directa, inmediata, sin intermediarios.
* Indirecta: Interlocutores separados por el tiempo o por el espacio o por
ambas cosas simultáneamente. Ej: comunicación telefónica, emisiones de
televisión y radio (en vivo o diferidas).
b) Recíproca y unilateral
* Recíproca: Ambas partes intercambian continuamente sus papeles de
emisor y receptor.
* Unilateral: No se intercambian los roles de los comunicadores.
* Se pueden combinar las formas de comunicación presentes en las
dimensiones anteriores.
* Directa y recíproca: Comunicación ―cara a cara‖.
* Directa y unilateral: Una conferencia.
• Indirecta y recíproca: Comunicación telefónica.
* Indirecta y unilateral: Comunicación masiva.
c) Privada y pública.
* Privada: Se dirige exclusivamente a una persona determinada o a un
número limitado de personas definidos de manera inequívoca.
* Pública: El círculo de receptores no está estrechamente delimitado ni
claramente definido; el mensaje llega a cualquiera que le interese o esté
en posición de obtener acceso a él.
d) Con o sin retorno.
Otros autores clasifican los distintos niveles de la comunicación en:
• Intrapersonal, se corresponde con el procesamiento individual de la
información.
Esta propuesta para muchos no constituye un nivel de comunicación por
la ausencia de dos actores que intercambien la información.
• Interpersonal (cara a cara), es la interacción que tiene lugar en forma
directa entre dos o más personas físicamente próximas y en la que pueden
utilizarse los cinco sentidos con retroalimentación inmediata.
• Intergrupal, es la que se establece dentro de un grupo específico como
por ejemplo la familia.
• Intergrupal (asociación), es la que se realiza en la comunidad local. A
ella le es inherente la comunicación pública, en la cual la información se
produce y distribuye por medio de un sistema de comunicación
especializado y que concierne a la comunidad como un conjunto.
• Institucional (organizacional), supone la asignación de recursos
materiales y humanos a una organización especializada en la obtención,
procesamiento y distribución de información destinada a la comunicación
pública. Es la referida al sistema político y la empresa comercial.
• Sociedad (global), el ejemplo más significativo es la comunicación de
masas; la cual tiene por fuente una organización formal (institucional) y
como emisor un comunicador profesional, que establece una relación
unidireccional y pocas veces interactiva con el receptor, que resulta ser
parte de una gran audiencia, que reacciona, por lo general, de manera
predecible y de acuerdo a patrones.‖
De acuerdo a esta clasificación en diferentes niveles:
* intrapersonal,
* interpersonal,
* intragrupal,
* Intergrupal (asociación),
* institucional (organizacional),
* sociedad (global)
Se puede resumir que la comunicación interpersonal (cara a cara), es la
base del proceso comunicativo.
LENGUAJE CIENTIFICO
Introducción:

Cuando un investigador redacta los resultados de sus trabajos, utiliza el lenguaje
científico. Igualmente, cuando los alumnos de cualquier nivel estudian una
determinada asignatura o realizan un trabajo escolar de investigación en
cualquier disciplina, manejan el lenguaje científico. En una revista de
divulgación se utiliza también este lenguaje, aunque matizado en sus elementos
más crípticos por condicionantes periodísticos. En un prospecto de medicinas,
en un manual de instrucciones, en un libro de texto, en una revista especializada,
en la lista de ingredientes de una lata de fabada asturiana, en el informe de un
radiólogo..., en todos estos textos, y en muchos más, se utiliza alguna variedad
de               lenguaje             técnico            o              científico.

En realidad, un individuo de cultura media está constantemente en contacto con
esta variedad; porque el lenguaje técnico–científico no es más que una variedad
de habla que resulta de adaptar la lengua común a la comunicación de
contenidos técnicos o científicos.
Características del lenguaje científico:
El lenguaje técnico–científico no es uniforme. Cada rama del saber, cada
disciplina, utiliza un lenguaje propio. Más que de un solo lenguaje
científico pues, habría que hablar de variedades o subsistemas que
coinciden en unas características comunes.
Como el resto de los lenguajes especializados, el técnico–científico sólo
es utilizado por sus hablantes en una parcela de su actividad; fuera de ella
hacen uso de la lengua común. La dificultad de estos lenguajes los
convierten en algo difícil de comprender para el resto de los hablantes.
Los textos científicos deben observar las cualidades fundamentales de la
ciencia: objetividad, universalidad y verificabilidad.
Teniendo en cuenta todo lo anterior, trataremos de extraer el
denominador común de los textos que pueden caracterizarse como
científicos.

Registro culto:
En general, los textos científicos suelen poseer un alto nivel de corrección
sintáctica y, por ello, acostumbran a ser claros y concisos. La precisión,
que se logra fundamentalmente mediante el uso abundante de léxico
mono sémico , es otro de los rasgos definitorios de este tipo de lenguaje.
Claridad:
En general, predomina la coordinación y la yuxtaposición sobre la
subordinación; esto produce una marcada sencillez sintáctica; no son
raros, sin embargo, los textos de sintaxis más enrevesada. Son frecuentes
las subordinadas adjetivas explicativas, que actúan como aclaración de
sus antecedentes. Con la misma finalidad se utilizan abundantemente incisos,
aposiciones y enunciados parentéticos entre comas, rayas o paréntesis.
No es infrecuente el uso de la conjunción disyuntiva o con valor de
identificación o equivalencia. Son habituales también los resúmenes,
aclaraciones o definiciones tras dos puntos.
Mediante enlaces extra oracionales explicativos se consolida la
coherencia textual . La repetición de palabras, desaconsejada en otros
tipos de textos, se tolera en los técnico–científicos por su valor
aclaratorio.
Se utilizan profusamente los enlaces extra oracionales, tanto los que
distribuyen secuencialmente los párrafos, como los que establecen
relaciones de conclusión o consecuencia.
Formas expresivas propias de la disciplina:
Aparecen en los textos científicos elementos gráficos, iconográficos,
cromáticos, tipográficos, etc. que sirven de apoyo al código lingüístico. El
resultado es un código muy distinto para cada ciencia o disciplina y que
varía según el destino del texto; en los destinados a la enseñanza primaria
y media son más abundantes los recursos gráficos que en textos
universitarios o destinados a profesionales y especialistas en la materia.
Estos elementos suelen ser los mismos para todas las lenguas, tienen un
carácter mucho más universal que los recursos no lingüísticos propios de
otros lenguajes especializados.
Objetividad:
La objetividad se consigue diluyendo la importancia del sujeto,
destacando los hechos y los datos, y determinando las circunstancias que
acompañan a los procesos. Para ello, los escritos científicos suelen utilizar
recursos como los siguientes:
Oraciones enunciativas. Presencia casi exclusiva de la función referencial.
Construcciones impersonales y pasivas, tanto pasivas reflejas como
perifrásticas, que ocultan o hacen desaparecer al agente. Utilización
esporádica de la voz media.
Preferencia especial por las construcciones nominales sobre las verbales:
Diluyo el polvo en agua y tomo una pequeña cantidad con una pipeta
(lengua común) > Disolución del polvo en agua y toma de muestras con
una pipeta (lenguaje científico). Esta nominalización de oraciones
elimina los morfemas de persona, con lo que se desvanece el interés por
el agente, y utiliza un sustantivo postverbal abstracto que transforma la
acción en un hecho ya realizado.
Adjetivos casi exclusivamente especificativos, generalmente pospuestos,
que delimitan y concretan la extensión semántica del sustantivo.
Con idéntica función que los adjetivos, utilización profusa de otros
adyacentes del SN: proposiciones de relativo especificativas, y
complementos del nombre (SN precedidos de preposición).
Uso predominante del indicativo como modo de la realidad.
Estructuras oracionales que comienzan con una construcción de
infinitivo, gerundio o participio.
Universalidad:
Algunos rasgos que muestran la universalidad del texto científico son:
Uso del artículo con valor generalizador. Atribuye a la especie lo que se
dice del individuo: el león es uno de los mayores depredadores de la
selva.
Presente científico. Al ser el presente de indicativo o subjuntivo el
tiempo no marcado, el tiempo cero, es el más indicado para designar la
universalidad de los hechos.
Utilización de sustantivos abstractos que confieren a lo material un valor
mental y universal. Uso de tecnicismos, fácilmente traducibles a
cualquier
lengua y, por tanto, auxiliares inestimables para contribuir a la
universalidad del texto científico.
Para conseguir universalidad, se utilizan también muchos rasgos no
lingüísticos como gráficos, fórmulas, demostraciones matemáticas,
símbolos convencionales... que, además, contribuyen a la verificabilidad
de los hechos.
Léxico Científico:
La rapidez con la que progresan actualmente las disciplinas técnico–
científicas exige una permanente actividad creadora de tecnicismos, de
resultados a veces precipitados y poco acordes con el sistema morfológico
y fonológico español. Los procedimientos que se usan para la creación de
neologismos científicos son los siguientes:

Derivación y composición:
Ambos son procedimientos de creación de léxico propios de la lengua
común, que también se utilizan en el lenguaje científico y técnico:
recauchutar, reciclar, pretensado, postproducción, descodificar,
almacenaje,       hibernación,     trepanación,      lanzadera,    cortadora,
cristalización, fosilización, ordenador, transistor, biodegradable, etc.
Procedimientos convencionales de cada disciplina
Además de los procedimientos de derivación de la lengua general, cada
disciplina suele poseer recursos de derivación y composición propios. El
ejemplo más claro lo ofrece la Química con los prefijos y sufijos que se
usan en formulación: per—, hipo—, bi—, met—, et—, —ano, —ilo, —
uro, —oso, etc. En Geometría, Biología, Medicina, se podrían ofrecer
ejemplos similares.
Otros han sufrido cambio de significado en su incorporación a nuestra
lengua: faro ‗señal luminosa en una isla de la desembocadura del Nilo‘,
fósforo ‗lucero de la mañana‘, disección ‗estructura de las diferentes
partes del cuerpo‘.
Las siglas y los acrónimos que se usan en español han visto
incrementado su número
Formas de elocución propias de los textos científicos:
Si bien la gran variedad de realizaciones posibles del lenguaje científico
dificulta las generalizaciones, sí podemos decir de todos ellos que son
especialmente cuidadosos con el orden expositivo y la coherencia lógica
de lo expuesto. Lo más frecuente es que estos textos presenten una
combinación de exposición y argumentación, dos formas de elocución
clásicas que se han adaptado al método científico.
La exposición:
Exponer es presentar una cuestión cualquiera para darla a conocer y
comprender a otras personas. La exposición pura es poco frecuente: lo
normal es que se asocie con la argumentación. En la retórica clásica, la
exposición constaba de tres fases: inventio, dispositio y elocutio.
Actualmente cabría hablar de documentación, organización de
materiales y elaboración final o redacción.
a) Documentación. Es la recopilación de información sobre un
determinado asunto. Para que esa labor sea efectiva, es fundamental
conocer el objeto de la exposición, dónde se encuentra la información, a
quién va dirigida la exposición y con qué grado de profundidad se va a
tratar el tema. Es la fase en la que se anotan los datos (habitualmente en
fichas o en una base de datos informática) y se elaboran los esquemas y
borradores.
b) Organización de materiales. En esta fase se elabora un guión en el
que se recogen, de modo ordenado, los pasos que se seguirán en la
exposición. La ordenación de los materiales ha de realizarse de forma
que el receptor pueda percibir con claridad y coherencia el sentido de lo
que se va a exponer, haciendo prevalecer la idea central sobre las
secundarias.
c) Elaboración final. La exposición debe redactarse de forma objetiva y
con un lenguaje claro, sencillo y correcto, tanto en el léxico como en la
sintaxis, con el fin de no añadir dificultades añadidas a la comprensión
del texto. Es especialmente importante no dejarse llevar por florituras
literarias y recordar en todo momento la finalidad del texto que se
elabora.
d) La argumentación: Consiste en aportar razones para sustentar una
opinión. A la opinión o idea que se pretende probar o defender se la
denomina tesis; el conjunto de razones que se utiliza en la defensa de la
tesis son los argumentos. Cuando la tesis se sitúa al principio del escrito,
se utiliza un proceso deductivo para probarla con argumentos. El orden
contrario recibe el nombre de inductivo.
EL LENGUAJE LITERARIO
Introducción:
El lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita estándar en la
que se introducen palabras poco usuales (cultismos, voces inusitadas,
extranjerismos, arcaísmos, etc.) y que se somete normalmente a una
voluntad de forma. Por una parte, tiene muchos rasgos que lo acercan a
la lengua escrita culta; pero por otra, es frecuente que aparezcan en él
giros coloquiales y hasta vulgares, para producir ciertos efectos
expresivos.
Un texto literario supone una unidad de intención. El contenido, la
significación del texto, es inseparable de lo que solemos llamar forma.
El escritor, para elaborar su texto, emplea unos componentes (sonidos,
ritmos, palabras, formas y estructuras gramaticales...) que son comunes
a la casi totalidad de los hablantes de su lengua. Sin embargo, el texto
literario es el resultado de un uso muy peculiar de la misma. Las
diferencias entre un texto no literario y otro que sí lo es radican en la
forma específica de éste para crear un mundo mediante la palabra con
normas distintas a las del uso normal de la lengua. Así, consideramos el
texto literario como el resultado de un uso artificial del lenguaje.
La finalidad de la literatura es esencialmente estética; es decir, pretende
producir belleza.
El texto literario se caracteriza, entre otras propiedades, por:
# Predominio de la FUNCIÓN POÉTICA del lenguaje: el texto llama la atención por sí
mismo, por su original construcción, que lo distingue —como hemos dicho— del uso
normal, para así dotarse de especial y nueva significación.
# Por la CONNOTACIÓN, que es especialmente relevante: la palabra poética no se
agota en un solo significado; no es, como en el lenguaje común, simple sustituto del
objeto al que se refiere, sino que su significado se ve acompañado de distintas
sugerencias y sentidos que sólo pueden apreciarse en su contexto.
# La PLURISIGNIFICACIÓN: Es lo mismo que la polisemia. El texto literario siempre
admite más de una lectura.
# FICCIONALIDAD: Los mundos literarios no son los reales, pero pueden ser posibles.
Algunos autores hablan de imaginación, expresividad o de artificio como valores
igualmente literarios. Aristóteles: Hay una diferencia entre poesía (=literatura) e
Historia. La literatura es la narración de aquello que podría pasar y la Historia es a
narración de aquello que ya ha pasado.
Como conclusión, señalamos que es imposible separar qué es lo que dice el autor (el
contenido, la significación) de cómo lo dice (la forma), aunque esta
división pueda ser útil en determinadas ocasiones como recurso metodológico. El
comentario de texto consiste en justificar cada rasgo formal como una exigencia del
contenido, o desde un enfoque complementario, el contenido como resultado de una
determinada elaboración formal.
Artificios lingüísticos:
En la literatura suele emplearse el idioma para llamar la atención sobre
sí mismo, sobre cómo están dichas las cosas. El escritor debe producir
extrañeza y ha de usar, con ese fin, los artificios adecuados. Aunque no
por literarios estos recursos han de ser muy raros o chocantes.
Tengamos en cuenta que en la lengua ordinaria utilizamos con
frecuencia el asíndeton, la adjetivación ornamental, las series binarias
de palabras, metáforas, metonimias, etc.

Función poética:
Cuando el lenguaje se utiliza para producir belleza, para llamar la atención
sobre sí mismo, actúa en él la función poética. Lo importante no es tanto lo
que se dice sino cómo se dice. El escritor pretende suscitar en el receptor una
serie de sensaciones de belleza, creatividad e influencia a través de la forma de
su mensaje. Son válidos todos los recursos expresivos. Esta función aparece
también en el lenguaje coloquial; cualquier persona, al construir su mensaje,
selecciona de manera consciente o inconsciente las palabras, las inflexiones de
la voz o los tipos de oraciones para conseguir una transmisión más eficaz de
aquello que se pretende comunicar.
Rasgos diferenciales:
El límite que separa al lenguaje literario de otros tipos de lenguaje es
muy difuso. Muchos escritos de carácter periodístico o científico
pueden ser considerados como verdaderas piezas literarias.
La extensión de un texto literario no es un rasgo distintivo, puesto que
es muy variable, desde un par de versos hasta cientos y millares de
páginas.
Así pues, el texto literario posee unas características internas
sumamente peculiares pero, a la vez, difíciles de aislar. Comparte un
buen número de ellas con otras clases de textos: la plegaria, el mensaje
publicitario, el eslogan, el conjuro, el texto periodístico, etc.

Carácter desinteresado:
Quizá el rasgo más diferencial sea su carácter desinteresado.
Desinteresado en cuanto a la comunicación en sí misma, no por lo que
se refiere a la remuneración que el autor pueda obtener a cambio de lo
escrito. El texto literario no tiene una finalidad práctica inmediata.
Final previsto:
A diferencia de lo que ocurre en la comunicación ordinaria (la
conversación entre dos interlocutores), el texto literario posee un final
previsto por el autor. La extensión del texto dependerá del género
elegido, pero siempre fluctuará dentro de unos límites aproximados. El
cierre es, pues, otra de sus características diferenciales.
Artificios lingüísticos:
Cuanto más estricta sea la exigencia del cierre, mayores efectos suele
provocar en el lenguaje de la obra. Los géneros en verso muestran
mayores artificios lingüísticos que los géneros en prosa; pero, en
general, el empleo de expresiones poco usuales: arcaísmos,
neologismos, voces inusitadas y cultas, y construcciones sintácticas
atípicas caracterizan a todos los géneros literarios. De estos artificios
lingüísticos trataremos con más detalle en el apartado Recursos
literarios.
Polisemia:
El texto literario se presta a múltiples interpretaciones o lecturas; en
teoría, a tantas como lectores y oyentes. Y ello no perturba la
comunicación; por el contrario, muchos lectores que muestran
entusiasmo por una obra literaria no la entienden, o la comprenden de
un modo deficiente y superficial. Pero la comunicación resulta
satisfactoria. Esto no puede ocurrir en los mensajes ordinarios o en
otros mensajes de finalidad práctica, pues daría lugar a errores que
podrían ser muy graves; imaginemos lo que podría resultar de una
polisemia en las señales de tráfico.
Recursos literarios:
Uno de los recursos que de forma más general caracterizan al lenguaje
literario es el uso de una adjetivación especial, el uso de epítetos. Los
epítetos son adjetivos ornamentales, no estrictamente necesarios para la
comprensión de un mensaje. El buen escritor busca evitar los epítetos
triviales y, en general, prescindir de los que no produzcan efecto de
novedad.
Según la Retórica tradicional, son figuras todas las anomalías que se
producen en un escrito, todo aquello que produce extrañeza en el
lector.
Muchas de ellas se basan en la repetición y en el paralelismo. La
repetición produce efectos rítmicos tanto en verso como en prosa.
Puede conferir brillo a cualquier tipo de prosa, aunque el abuso de las
construcciones rítmicas entraña el riesgo de caer en la excesiva
musicalidad o en el sonsonete.
Se han descrito varios centenares de figuras posibles, algunas con
nombres impronunciables. No se trata aquí de ofrecer un catálogo
detallado de figuras retóricas, trataremos sólo de ofrecer una
clasificación coherente de algunas de las más frecuentes:

Figuras fónicas:
La principal es la aliteración o repetición de uno o varios fonemas, con
una frecuencia perceptible. Cuando la aliteración persigue una
finalidad imitativa de sonidos o ruidos de la naturaleza, se denomina
onomatopeya. La aliteración, como toda repetición muy marcada,
perjudica a la prosa no literaria, y puede producir cacofonías y
sonsonetes.
Figuras sintácticas:
Son artificios de la construcción gramatical, y muchos de ellos se
producen por apareamiento o paralelismo. Son más abundantes en el
verso, pero no están ausentes en la prosa literaria. Dos de las más
frecuentes son el hipérbaton y la anáfora.
RECURSOS DE LA LENGUA LITERARIA: LOS TROPOS Y LAS FIGURAS
I. LOS TROPOS.-
Se conoce con el nombre de "tropo" al procedimiento por el que una
palabra adquiere un significado que no es el suyo habitual y preciso.
Los más comunes son:
1.- METÁFORA Consiste en el desplazamiento del significado a causa
de una relación de analogía o semejanza.
EJEMPLO: Su luna de pergamino // Preciosa tocando viene.
FEDERICO GARCÍA LORCA
Luna de pergamino se refiere a "pandereta", basándose en la
característica de la redondez" de los dos términos; además, la
pandereta está hecha de pergamino, y el pergamino es de color claro
como la luna.
2.- SINESTESIA En este tipo de metáfora, el desplazamiento del
significado se produce por medio de la atribución de cualidades
sensitivas a realidades a las no corresponde:
Con el silencio oscuro, el ave triste // vuela, y en el volar muestra su
mengua... FRANCISCO DE ALDANA
3.- ALEGORÍA Es una metáfora continuada, en la que cada elemento
imaginario se corresponde con un elemento real. Habitualmente se
textos relativamente extensos (muy a menudo de tipo narrativo).
En la redonda // encrucijada // seis doncellas // bailan. // Tres de
carne // y tres de plata. // Los sueños de ayer las buscan // pero las
tiene abrazadas // un Polifemo de oro. FEDERICO GARCÍA LORCA.
"La guitarra".
4.- SÍMBOLO Consiste en la asociación de dos planos, uno real y otro
imaginario, entre los cuales no existe una relación inmediata. Los
símbolos pueden estar referidos a una cultura concreta (para los judíos
de época bíblica, la serpiente simbolizaba el mal y el pecado; para las
culturas occidentales de hoy, la justicia es simbolizada por una figura de
mujer, con los ojos vendados, una balanza en una mano y una espada en
la otra), pero los escritores suelen ir a añadiendo sus propios símbolos.
5.- La SINÉCDOQUE Consiste en la utilización de un término de
significación más amplia lugar de otro de significación más restringida,
y viceversa. Fundamentalmente, vienen a corresponder con la expresión
"el todo por la parte o la parte por el todo", aunque hay otras
posibilidades: «Se aproximaban cien velas por el horizonte. / mil bocas
gritaron enfurecidas»

6.- La METONIMIA Consiste en la sustitución de un término propio por
otro que está en relación de contigüidad Los términos relacionados
guardan vínculos de "causa" o "procedencia", el ―efecto‖ o
―consecuencia‖, el continente por el contenido, etc..
«Tú, pueblo alegre y florido, // te irás llenando de sol, // de humo
blanco, de humo azul, // de campanas y de idilio». JUAN RAMÓN
JIMÉNEZ. Hay dos metonimias. En la primera de ellas va a utilizar el
término "sol" por "luz del sol" (causa por efecto, puesto que el sol
sigue en el sitio que le corresponde en el firmamento); y en la segunda,
empleará "campanas" por el "sonido de las campanas" (causa por
efecto, de nuevo).
II. LAS FIGURAS
Se llaman figuras aquellos procedimientos que alejan la expresión poética
de la expresión común, cambiando o desplazando no el significado de un
término concreto, sino el sentido global de la frase.
a) FIGURAS DE DICCIÓN. Se basan en una especial disposición de las
palabras, de modo que si la colocación de las palabras se altera,
desaparece la figura:
b) BASADAS EN LA REPETICIÓN DE SONIDOS: #Aliteración. Es la
repetición de uno o varios sonido iguales o próximos en un verso, estrofa
o periodo:
―En el silencio sólo se escuchaba un susurro de abejas que sonaba‖.
# Onomatopeya. Consiste en imitar sonidos reales, ruido de movimientos
o de acciones mediante los procedimientos fonéticos de la lengua.
―Uco, uco, uco/ abejaruco.‖
# Similicadencia. Se utilizan dos o más palabras en el mismo accidente
gramatical (morfemas de tiempo, persona, género, número, etc.).
―De carne nacemos, en carne vivimos, en la carne moriremos‖.
# Paranomasia. Consiste en la semejanza fonética de palabras o grupos de
palabras:―Allí se vive porque se bebe‖ // Ciego que apuntas y atinas,
caduco dios y rapaz, vendado que me has vendido... GÓNGORA
a) B.- BASADAS EN LA repetición de palabras
# ANÁFORA Consiste en la reiteración de una palabra o grupo de
palabras al comienzo de dos o más versos o unidades sintácticas.
Temprano levantó la muerte el vuelo, temprano madrugó la madrugada,
temprano estás rodando por el suelo. MIGUEL HERNÁNDEZ.
# CONVERSIÓN o EPÍFORA Los elementos que se repiten están al final
de los versos o unidades sintácticas.
No decía palabras, acercaba tan sólo un cuerpo interrogante, porque
ignoraba que el deseo es una pregunta cuya respuesta no existe, una hoja
cuya rama no existe, un mundo cuyo cielo no existe. LUIS CERNUDA
# REDUPLICACIÓN o GEMINACIÓN Es la repetición de elementos que
están en contacto.
Sueña, sueña mientras duermes. Lo olvidarás con el día. JUAN RAMÓN
JIMÉNEZ.
# ANADIPLOSIS Es la repetición producida entre el elemento final de un
verso y el que es principio del siguiente.
Aunque me veas por la calle, también yo tengo mis rejas, mis rejas y mis
rosales. ANTONIO MACHADO
# CONCATENACIÓN Es el uso continuado de la anadiplosis. Repetición
en serie que pone de relieve la continuidad; generalmente la última
palabra de una frase o verso es la primera en la frase o verso siguiente. :―
No hay criatura sin amor, / ni amor sin celos perfecto, / ni celos libres de
engaños, / ni engaños sin fundamento‖.
# EPANADIPLOSIS o REDICIÓN Los elementos que se repiten están al
principio y al final del verso o unidad sintáctica.
Fuera menos penado si no fuera nardo tu tez para mi vista, nardo, Miguel
Hernández
# RETRUÉCANO se consigue un cambio de sentido al repetir los mismos
elementos de una unidad sintáctica pero en orden inverso: No dejan ver
lo que escribo, / porque escribo lo que veo. BLAS DE OTERO
# POLISÍNDETON Repetición del mismo nexo sintáctico (conjunción o
preposición): «y allí fuerte se reconoce, y crece y se lanza, // y avanza y
levanta espumas, y salta y confía, // y hiende y late en las aguas vivas, y
canta». VICENTE ALEIXANDRE
# POLIPTOTON o Polipote Repetición de palabras con el mismo lexema
pero con diferentes morfemas flexivos: Se equivocó la paloma. // Se
equivocaba. RAFAEL ALBERTI
# SINONIMIA Consiste en la presencia de elementos con el mismo o
muy parecido significado, aunque tengan significantes diferentes:
Cuando se toca // con las dos manos el vacío, el hueco. BLAS DE
OTERO
# GRADACIÓN Progresión entre palabras o grupos de palabras que se
colocan consecutivamente.
Un manotazo duro, un golpe helado, // un hachazo invisible y
homicida, // un empujón brutal te ha derribado. MIGUEL
HERNÁNDEZ
# PLEONASMO Expresión innecesaria de un contenido ya dicho
implícitamente. Amor, más que inmortal. Que pueda verte .// Te
toque, oh Luz huidiza, con las manos. BLAS DE OTERO

            C-. BASADAS EN LA SUPRESIÓN DE PALABRAS.
Es el caso de figuras por las que se elimina algún elemento que
normalmente debería aparecer en el texto.
# ELIPSIS Supresión de algún elemento de la oración que queda
sobreentendido: La casa oscura, vacía; // humedad en las paredes; //
brocal de pozo sin cubo, // jardín de lagartos verdes. NICOLÁS
GUILLÉN (supresión del verbo).
# ASÍNDETON Omisión de nexos sintácticos entre oraciones o
sintagmas: ―da fuertes puñetazos, gritos, se exalta‖; ―llegué, vi, vencí‖.

            D.- FIGURAS POR CAMBIO EN LA DISPOSICIÓN
Aunque hay que tener en cuenta que el español mantiene un cierto grado
de libertad en el orden de las palabras, hay ocasiones en que la alteración
del orden "salta a la vista", pues es usada por el autor para llamar
atención de los lectores sobre determinada parte del texto.
# HIPERBATON Consiste en el cambio de disposición de las palabras en
relación con lo que se supone el "orden normal": etc. La del verde
aguacero artillería. RAFAEL ALBERTI
# PARALELISMO Es la idéntica disposición sintáctica de dos o más
unidades diferentes.
Cuando los trigos encañan // y están los campos en flor. // Cuando
canta la calandria // y responde el ruiseñor // Cuando los enamorados
// van a servir al amor (Romance del prisionero)
# QUIASMO Los elementos sintácticos se relacionan de manera cruzada
o abrazada. Sombra desnuda, triste presencia
E. - FIGURAS DE AMPLIACIÓN
La más importante es:
# EPÍTETO. No se     trata propiamente de una figura literaria. El epíteto es
el adjetivo con valor explicativo, que destaca una cualidad del nombre,
por lo que sirve al escritor para matizar o subrayar aquellos aspectos de la
realidad descrita que quiere poner en el primer plano de la atención del
lector. Esto permite someter a dicha realidad a un proceso de
subjetivación por la selección de determinadas cualidades; así, podremos
hablar, por ejemplo, de idealización, realismo, sátira, caricatura..
Cerca del Tajo, en soledad amena, / de verdes sauces hay una espesura
[Garcilaso de la Vega]; érase un naricísimo infinito / frisón archinariz,
caratulera, / sabañón garrafal, morado y frito [Francisco de Quevedo].
F. BASADAS EN LA ANALOGÍA O SEMEJANZA ENTRE PALABRAS
# JUEGOS DE PALABRAS o EQUÍVOCOS En realidad, más que una
figura, constituye un grupo de figuras, que en muchos casos está
relacionada con alguno de los procedimientos retóricos visto hasta
ahora. La lista de tales juegos es muy compleja, y no hay acuerdo entre
los críticos para su organización.
Aunque hay muchas figuras basadas en el juego de palabras, hay
algunas muy conocidas como el calambur y la dilogía: así en dos versos
de Góngora tenemos: "con dados ganan condados, (calambur) /
ducados (moneda antigua de gran valor) ganan ducados (título de
nobleza, la condición de duque) .
# Hipálage. Consiste en aplicar un adjetivo a un sustantivo de un
sintagma que no le corresponde. El hombre andaba cansado por la tarde
sudorosa.
B.- FIGURAS DE PENSAMIENTO
Afectan al sentido de la frase, a la idea que contiene.
A.- Lógicas
Aquellas figuras cuyo efecto es poner en relieve una idea.
# Sentencia. Consiste en expresar en pocas palabras un pensamiento
profundo de carácter moral, filosófico, religioso, etc. Si es de carácter
culto y autor conocido se llama máxima. Ej.: ―Lo bueno si breve, dos
veces bueno‖.Si no tiene autor conocido y es de carácter popular recibe el
nombre de refrán, proverbio o adagio. Ej.: ―No por mucho madrugar
amanece más temprano‖
# Símil o comparación. Consiste en comparar dos términos, uno real y otro
imaginario. Los dos términos se encuentran presentes y entre ellos se
coloca un nexo comparativo. Ej.: ―Dientes como perlas‖.
# Antítesis. Es la oposición de dos ideas, pensamientos, expresiones o
palabras contrarias. Ej.: ―Blanco/ negro‖ ―Alto/ bajo‖..
# Oxímoron. Unión sintáctica íntima de dos conceptos contradictorios en
una unidad. Ej.: Ardientemente helado en llama fría, // una nieve
quemante me desvela // y un friísimo fuego me desvía." BLAS DE
OTERO.
# SINESTESIA Es la mezcla o confusión deliberada de sensaciones
distintas: dorada música; amarga blancura; "el amarillo olor del
cloroformo" (Valle-Inclán)
# Paradoja. Se unen ideas opuestas en un solo juicio. Es la unión de dos
ideas en apariencia irreconciliables. Ej.: ―Vivo sin vivir en mí‖/ y tal alta
vida espero / ―que muero porque no muero‖. (Teresa de Jesús)
                               b.- Descriptivas
# Prosopografía. Es la descripción externa de una persona o de un animal.
# Etopeya. Descripción de las cualidades espirituales o valores morales de
una persona.
# Retrato. Prosopografía más etopeya. Descripción completa de una
persona.
# Topografía. Consiste en describir un paisaje.
# ENUMERACIÓN: se trata de la división de un tema en sus partes, las
cuales se expresan con detalle. Estos detalles van en contacto, ordenados
mediante asíndeton o polisíndeton.
Cuando Roma es cloaca, // mazmorra, calabozo, // catacumba,
cisterna, // albañal, inmundicias, // ventanas rotas, grietas, // cornisas
que se caen (RAFAEL ALBERTI). Una variedad muy común de la
enumeración es la llamada enumeración caótica;
c.- patéticas
Tratan de conmover los sentimientos y emociones que provocan las
palabras:
# Exclamación retórica. Manifestación emotiva y sentimental de alegría,
miedo, dolor, tristeza, etc. Va entre signos de exclamación y da al texto
gran expresividad. ―¡Hoy creo en Dios!‖.
# Interrogación retórica. Pregunta que no exige respuesta porque se
sobreentiende. Dota al texto de gran tensión emotiva. ―¿No es más
poderosa la virtud que el vicio?‖.
# Apóstrofe. El autor se dirige de forma apasionada a un "tú" o a un
"vosotros" que puede ser animado o inanimado, real o imaginario,
presente o ausente:
"Olas gigantes que os rompéis bramando, / ¡Llevadme con vosotras!‖
Bécquer
"¿Y dejas, Pastor santo, / tu grey en este valle hondo, oscuro, / con
soledad y llanto?" Fray Luis de León
# Hipérbole. Consiste en exagerar desmesuradamente, aumentando o
disminuyendo, acciones, cualidades, hechos, etc. Es una exageración
desmedida. Ej.: ― Te lo he dicho mil veces‖.
# Prosopopeya o personificación. Consiste en otorgar cualidades humanas
a seres animados o cualidades de animales a cosas. Ej.: ― La montaña
ríe fuertemente‖. Dan voces contra mí las criaturas. La tierra dice: ¿por
qué le sustento?; el agua dice: ¿por qué no le ahogo?; el fuego dice: ¿por
qué no le abraso? Fray Luis de Granada
#OPTACIÓN Consiste en la expresión de un deseo vehemente. Pueden
distinguirse varios tipos, de acuerdo con el sentimiento que se expresa
en esta figura. Puede ser
#· una DEPRECACIÓN o súplica,
#· una EXECRACIÓN , o maldición dirigida contra uno mismo.
#· IMPRECACIÓN, o maldición dirigida contra otra persona.
#· Una CONMINACIÓN o amenaza.
                              D.- OBLICUAS
Expresan pensamientos de forma indirecta u oculta, según la intención
del autor
# PERÍFRASIS, CIRCUNLOCUCIÓN o CIRCUNLOQUIO: mediante esta
figura se sustituye la denominación inmediata por otra más amplia. En
términos más coloquiales podemos definir la perífrasis como "dar un
rodeo" para decir algo. Las razones son muy variadas: evitar expresiones
tabúes o inapropiadas, evitar las repeticiones, etc.
# Eufemismo. Consiste en dar un rodeo para no emplear una palabra
malsonante, tabú o que no se quiere mencionar. Ej.: ―Una cualquiera"
por prostituta
#Reticencia. Se deja una frase sin acabar porque se sobreentiende la idea.
Ej.: ― Dime con quien andas y...‖.
#Ironía. Se da a entender lo contrario de lo que se dice o en admitir como
verdadera una proposición falsa con fines de burla. Ej.: ― Ese niño
estudia muchísimo‖ (dicho a un alumno que no sabe nada). Aunque en
muchas ocasiones puede tener un carácter burlesco e incluso cruel,
como en el de la figura llamada sarcasmo, otras veces expresa otro tipo
de emociones. Con muchísimo respeto, // Os he de ahorcar, ¡vive Dios!
(CALDERÓN DE LA BARCA)
# Lítote. Consiste en negar lo contrario de lo que se desea afirmar. Ej.: ―
Una imagen poco clara (oscura)‖, ―Eso no está muy bien‖ (está mal).
LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
En cualquier acto de comunicación intervienen los siguientes factores:
 Emisor del mensaje
 Receptor o destinatario del mensaje.
 Canal o contacto psicofísico entre emisor y receptor.
 Mensaje o información transmitida.
 Referente o contexto al que se refiere el mensaje.
 Código en que está cifrado el mensaje y que es compartido por
   emisor y receptor.
Siempre que utilizamos el lenguaje, lo hacemos con una intención o
función determinada: informar, persuadir, ordenar, conmover... Según
cuál sea nuestra intención en el momento de comunicarnos, destacará
alguno o varios elementos de la comunicación.
No todos los mensajes desempeñan la misma función: algunos se limitan
a informar, otros son un recurso para iniciar el contacto comunicativo,
otros mensajes se emiten con el propósito de provocar una determinada
reacción en el receptor, otros con la intención de cautivar la sensibilidad
del destinatario. La función que desempeña un mensaje viene
determinada por el predominio de alguno de los elementos en el proceso
comunicativo o porque el mensaje incide de manera directa sobre dicho
elemento; sin embargo, es frecuente que un mismo mensaje desempeñe
varias funciones a la vez. Las funciones, por tanto, no se dan de manera
aislada sino que aparecen combinadas en un mismo texto.
El lenguaje de la ciencia
Para ser precisos en las descripciones de los fenómenos no sirve, en
muchas ocasiones, el lenguaje de cada día y las diversas ciencias han
desarrollado vocabularios especiales para cubrir sus necesidades.
Vamos a usar el fenómeno de la caída de los cuerpos, uno de los primeros
estudiados científicamente, para ejemplificar la diferencia entre una
descripción popular y otra científica..
La caída de los cuerpos interesó de forma especial a Galileo, una de las
mentes que mas importancia han tenido en el nacimiento de la ciencia
moderna. Galileo, que vivió de 1564 a 1642, realizó cuidadosos
experimentos sobre la caída de los cuerpos por un plano inclinado,
fabricando ingeniosos dispositivos para medir los tiempos de caída y
repitiendo sus experiencias para asegurarse de que sus mediciones y
observaciones eran correctas. No es cierto, aunque se suele decir con
frecuencia, que hiciera sus experiencias dejando caer dos pesos desde la
Torre de Pisa.
Cuando Galileo empezó sus experimentos había una confusión casi total
en conceptos como fuerza, movimiento, velocidad y aceleración. Galileo
ayudó a clarificar estos conceptos y a Newton le quedó la tarea de
producir sus definiciones matemáticas.
Una afirmación sobre la caída de los cuerpos que se podría hacer, a
partir de experiencias y suposiciones comunes, por una persona que no
tiene un entrenamiento científico especial, podría ser:
"A juzgar por el impacto final, los objetos que caen desde una mayor
altura emplean un tiempo mayor y alcanzan una mayor velocidad que los
que lo hacen desde una altura menor."
Después de los experimentos de Galileo y Newton el fenómeno se
describiría en un lenguaje científico así:
"Para un cuerpo que cae sin resistencia, con aceleración constante g, v
= gt, en donde v es la velocidad instantánea cuando ha transcurrido un
tiempo t desde el comienzo de la caída"
los términos de la ciencia lógicos y empíricos
los términos de la ciencia lógicos

La lógica es una ciencia formal y una rama de la filosofía que estudia
los principios de la demostración e inferencia válida. La palabra deriva
del griego antiguo λογική (logike), que significa «dotado de razón,
intelectual, dialéctico, argumentativo», que a su vez viene de λόγος
(logos), «palabra, pensamiento, idea, argumento, razón o principio».
La lógica examina la validez de los argumentos en términos de su
estructura, (estructura lógica), independientemente del contenido
específico del discurso y de la lengua utilizada en su expresión y de
los estados reales a los que dicho contenido se pueda referir.
Esto es exactamente lo que quiere decir que la lógica es una ciencia
«formal».
Tradicionalmente ha sido considerada como una parte de la filosofía.
Pero en su desarrollo histórico, a partir del final del siglo XIX, y su
formalización simbólica ha mostrado su íntima relación con las
matemáticas; de tal forma que algunos la consideran como Lógica
matemática.
los términos de la ciencia empíricos

Son aquellas que justifican o verifican sus hipótesis mediante la
experiencia. Generalmente, los filósofos destacan la existencia de dos
facultades cognoscitivas principales: los sentidos (la percepción) y la
razón. Llamamos "experiencia" (del griego "empeiria") al conjunto de
percepciones, y fenómeno a la realidad en tanto que se muestra a los
sentidos; así, podemos decir también que las ciencias empíricas se
refieren a la realidad fenoménica, oponiéndose ésta a la supuesta
realidad trascendente de la que, por ejemplo, podría ocuparse la filosofía.
Dado que la percepción se puede dividir en externa (los cinco sentidos) e
interna (o capacidad para captar directamente la propia vida psíquica),
cabe hablar de dos tipos de fenómenos, los fenómenos físicos (dados a la
percepción externa) y los fenómenos psíquicos (conocidos por
percepción interna). La psicología empírica únicamente puede tratar los
fenómenos, bien sean psíquicos como es el caso de las escuelas
mentalistas, bien físicos como el conductismo, pero debe renunciar a la
realidad psíquica trascendente, las almas, objeto legítimo, en todo caso,
de la filosofía.
Las ciencias empíricas utilizan el llamado método hipotético-deductivo:
son conocimientos "científicos" por utilizar los momentos racionales de
dicho método (la "formulación de hipótesis" y la "deducción de
consecuencias") y no ser una mera acumulación de datos, y "empíricos"
por descansar también en momentos empíricos (la observación o punto
de partida de la investigación y la verificación empírica o contrastación,
bien merced al método observacional o al correlacional o al
experimental). Estas ciencias decimos que "empiezan en la experiencia
y terminan en la experiencia", distinguiéndose de este modo de las
llamadas ciencias formales y de la filosofía, que prefieren una mayor o
total independencia de la justificación empírica y los modos de
investigación y verificación propiamente racionales.
Naturalmente, no hay que identificar totalmente las ciencias
experimentales con las ciencias empíricas: todas las ciencias
experimentales (la psicología experimental, por ejemplo) son ciencias
empíricas, pero no todas las ciencias empíricas son experimentales ya
que pueden utilizar algún método de verificación distinto al
experimental, como los ya citados observacional y correlacional; este es
el caso en gran medida de la psicología diferencial y de otras áreas
principales        de         la      psicología        científica.
Las ciencias empíricas se dividen en dos grandes grupos: ciencias
naturales y ciencias humanas o también sociales. Las ciencias naturales
se ocupan del mundo físico y suelen ofrecer leyes de gran universalidad y
exactitud, presentando una idea determinista de la realidad (por lo que a
veces también se les ha dado el nombre de "ciencias duras"); la física,
química y la biología son las principales. Las ciencias humanas,
obviamente, se refieren al ser humano y no consiguen ofrecer leyes tan
objetivas como las anteriores, limitándose a generalizaciones y
clasificaciones de la conducta, aunque con frecuencia escondan sus
deficiencias en un sofisticado lenguaje matemático. Reciben también el
calificativo de "ciencias blandas" tanto por sus deficiencias
epistemológicas como porque la idea de la realidad que ofrecen (el
mundo humano) no se presenta tan determinista como en el caso de las
ciencias duras. La economía, psicología, sociología, antropología y
pedagogía son las más representativas de este grupo.
      Es unánime la inclusión de la psicología en las ciencias empíricas;
aunque se discute si pertenece a las ciencias naturales o a las ciencias
humanas, ciertamente la mayoría dirían que es una "ciencia humana"
pero no debemos dejar de lado la pretensión conductista de hacer de la
psicología              una              "ciencia               natural".
texto
El texto es una unidad lingüística formada por un conjunto de
enunciados que tienen una intención comunicativa y que están
internamente estructurados. Dicho de otro modo, un texto es un
conjunto de enunciados internamente estructurado, producido por un
emisor que actúa movido por una intención comunicativa en un
determinado contexto.
Para que un conjunto de enunciados pueda ser considerado como un
texto es necesario una serie de relaciones semánticas y gramaticales
entre sus elementos de manera que el destinatario pueda interpretarlo
como una unidad.
Un texto es una composición de signos codificado (sistema simbólico) en un
sistema de escritura (como un alfabeto) que forma una unidad de sentido. Su
tamaño puede ser variable.
También es texto una composición de caracteres imprimibles (con grafema)
generados por un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para
cualquier persona, si puede ser descifrado por su destinatario original.
Detalle de texto en inglés.
En otras palabras un texto es un entramado de signos con una intención
comunicativa que adquiere sentido en determinado contexto.
De los textos se pueden extraer ideas esenciales, a las que llamaremos "macro
proposición".
También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que habla de un
tema determinado.
¿Cómo extraer de un texto una idea esencial? Hay varios pasos:
Leer atentamente el párrafo.
Identificar "núcleos" (lo importante del párrafo) y escribirlos en forma de
oración simple.
Identificar la información adicional .
Relacionar esos núcleos a través de una oración compleja unida por uno o varios
conectivos.
Características del textos

Las características estructurales de los textos son todos aquellos elementos que
definen un texto como tal. Estas se dividen en:
Características externas. Son aquellas que se observan a simple vista sin
necesidad de leer el texto y se refiere a la distribución del contenido (párrafos) y
el esquema de presentación.
Características internas. Estas son aquellas características que se observan al leer
un texto tales como la objetividad, subjetividad, marcas textuales, modos
discursivos y prototipos textuales.
 Objetividad se refiere a la cualidad por la que la redacción de los textos debe
    ser ajustada a un tema, contener lo más importante y ser coherente.
 Subjetividad es la cualidad por la que un texto contiene lo que quiere
    transmitir el escritor estampando su estilo y opinión singular.
 Marcas textuales son:
Moralizadores que es el estilo personal o la especificación de los hechos a los que
se refiere.
Léxico utilizado si es coloquial, culto, vulgar, técnico, etc.
Sinónimo

           Un sinónimo es una palabra que
           tiene un significado total o
           parcialmente idéntico a otra.
           En castellano se usa en los textos
           para no repetir palabras, de
           manera que se enriquece el
           discurso.
           No siempre la existencia de
           sinónimos constituye un apoyo al
           enriquecimiento de la lengua. En
           muchas      ocasiones,    se    da
           preferencia a una de las formas
           por encima del resto y ello causa
           que esas otras formas entren en
           desuso hasta, incluso, poder
           llegar a desaparecer.
Antónimo
Antónimos son palabras que tienen un significado opuesto o contrario. Deben
pertenecer, al igual que los sinónimos, a la misma categoría gramatical. Por
ejemplo, antónimos de alegría son: tristeza, depresión, melancolía...; antónimos de grande
son pequeño o chico.
Existen al menos tres clases de antónimos:
Graduales: Las dos palabras se oponen de forma gradual; hay otras palabras que
significan lo mismo con diferente grado. Ejemplos: blanco y negro (hay gris), frío y
caliente (hay templado, gélido, helado, tibio...).
Complementarios: El significado de una elimina el de la otra ,incompatibles entre
si. Ejemplo: vivo y muerto (no se puede estar vivo y muerto a la vez).Es decir, la
afirmación de uno implica la negación del otro. EJ: Si algo es legal, no puede ser
ilegal.
Recíprocos: designan una relación desde el punto de
vista opuesto, no se puede dar uno sin el otro. Ejemplo:
comprar y vender (para que alguien venda una cosa otro
tiene que comprarla; si uno no compra, el otro no vende,
pero no se puede comprar algo si no lo vende alguien)
Analogías
Analogía significa comparación o relación entre varias razones o conceptos;
comparar o relacionar dos o más objetos o experiencias, apreciando y señalando
características generales y particulares, generando razonamientos y conductas
basándose en la existencia de las semejanzas entre unos y otros.
En el aspecto lógico apunta a la representación que logramos formarnos de la
realidad de las cosas. Partiendo de que las cosas son reales pero la representación
cognoscitiva es una interpretación subjetiva.
La representación es algo ideal o lógico pero como objeto real del sujeto que
conoce, piensa y experimenta, recibe de éste ciertas propiedades como la
abstracción, la universalidad, etc. que permite comparar un objeto con otros, en
sus semejanzas y en sus diferencias.1
La analogía permite una forma inductiva de argumentar fundada en que si dos o
más entidades son semejantes en uno o más aspectos, entonces es probable que
existan entre ellos más semejanzas en otras caras...
En lingüística se plantea el problema de la univocidad, equivocidad y
analogía respecto al uso de las palabras o el sentido del discurso. Las
figuras retóricas de la comparación, la alegoría y la metáfora son las
figuras a las que la analogía presta su sentido. Asimismo por analogía se
introducen variaciones semánticas y etimológicas.
En cuanto al comportamiento, el aprendizaje por la experiencia
convertido en reglas de conducta supone la confianza inductiva de que
actuando de la misma forma que en situaciones parecidas se obtendrá el
mismo resultado, si éste es satisfactorio. El comienzo de la artesanía y de
la técnica encuentran aquí su fundamento.
La capacidad de imitación del niño como técnica de aprendizaje no es
más que la analogía de que el comportamiento de los padres o de los
seres «a los que hay que imitar» es garantía del éxito de la propia
conducta, al menos socialmente.
En Derecho constituye el fundamento de poder considerar casos
semejantes mediante una cuidadosa comparación. Tal es el fundamento
de la jurisprudencia. Véase Analogía (Derecho).
En cuanto a la reflexión sobre la analogía como argumentación la
«filosofía tradicional» distingue dos modos de analogía: de atribución y
de proporcionalidad, siendo utilizada fundamentalmente en la
demostración de la existencia de Dios.
La filosofía actual considera el problema de la analogía ligado a lo lógico
y lingüístico.
Analogía semántica
La analogía semántica es un fenómeno que se produce por la tendencia a
asociar una palabra a un significado análogo. Un ejemplo lo constituye el
término artístico "miniatura", que proviene del italiano miniatura y
significa literalmente 'pintura de pequeñas dimensiones, realizada
generalmente sobre vitela u otra superficie delicada', aunque, por
etimología popular, ha generalizado su significado, y hoy día designa
cualquier objeto de reducidas dimensiones.
Analogía léxica
La analogía léxica es el fenómeno que se produce por la tendencia a
asociar a cada palabra un sentido determinado. Se denomina también
paretimología o atracción paronímica.5 Esta creación de significado
manifiesta, en general, o bien por trastrueque semántico o bien por
adaptación fonética de la palabra.6 Es el recurso más común en la
etimología popular
Ordenamiento
Uno de los significados de orden es la propiedad que emerge en el
momento en que varios sistemas abiertos, pero en origen aislados, llegan
a interactuar por coincidencia en el espacio y el tiempo, produciendo,
mediante sus interacciones naturales, una sinergia que ofrece como
resultado una realimentación en el medio, de forma que los elementos
usados como materia prima, dotan de capacidad de trabajo a otros
sistemas en su estado de materia elaborada.1 (ver también organización).
La capacidad de algunos sistemas de recordar el pasado (de tener memoria),
produce en ese sistema la capacidad de establecer un método organizado y
coordinado para repetir el logro alcanzado por selección natural, y acelerar el
objetivo a conseguir. En ese proceso, se paga un precio: la pérdida de su
individualidad, mayor dependencia de nuevos elementos que pueden existir
gracias a una economía más holgada, pero ganando en especialización. Bajo este
enfoque, el orden es la organización de las partes para hacer algo funcional y
preciso, lo cual implica la presencia de un cauce que establece una transacción de
cargas con menor coste y por lo tanto con potencial de desarrollo a una
psicodinámica emergente, dando la oportunidad al observador de imputar una
finalidad intencional y, como puede deducirse, de una acción inteligente.
En el ámbito del orden social, el orden se remite a la forma en la cual las
comunidades se organizan. Así, existen las sociedades jerárquicas, que se
basan en una organización social rígida y piramidal, o en sus antípodas
las sociedades anarquistas, cuyo orden es mucho más flexible y requiere,
en consecuencia, fuertes valores de conducta, como el respeto por la
libertad del otro, la igualdad y la responsabilidad por los actos propios.
En las diferentes formas de organización social, los factores
determinantes son la cultura y los fenómenos particulares que hacen a la
naturaleza de cada una de ellas, y no necesariamente las leyes escritas, las
cuales tan sólo reflejan las leyes sociales creadas por la comunidad, o
alguna de sus partes sociales.
Interpretación
La interpretación es el hecho de que un contenido material, ya dado e
independiente del intérprete, sea ―comprendido‖ o ―traducido‖ a una
nueva forma de expresión. Dicho concepto está muy relacionado con la
hermenéutica.
La condición básica de una interpretación es «ser fiel de alguna manera
especificada al contenido original del objeto interpretado

La relación intérprete-interpretación se considera compleja y cada caso
responde a muy variadas finalidades, condiciones y situaciones, lo que
plantea multitud de cuestiones y problemas.
Construcción del significado

                           el significado es el contenido mental que le es
                           dado a este signo lingüístico. Es decir, es el
                           concepto o idea que se asocia al signo en todo
                           tipo de comunicación, como es el contenido
                           mental. Éste depende de cada persona, ya que
                           cada una le asigna un valor mental al
                           significado, pero por convención este
                           significado debe ser igual para realizar una
                           comunicación óptima (ver definición).
Según Charles Peirce, el significado es la interpretación del signo o
representamen. El "segundo" Wittgenstein define el significado de toda
cosa como proveniente del uso, de su función. Es otra manera de formular
que el significado proviene de la utilidad de algo. Gottlob Frege en Sobre
el sentido y la referencia advierte que el significado incluye algo más que
referencia de una expresión.
síntesis


La síntesis se refiere a la "composición de un cuerpo o de un conjunto
a partir de sus elementos separados en un previo proceso de análisis".
Tipos de texto
Una función importante de la enseñanza es la presentación de
información de manera que pueda ser comprendida por los alumnos.
Esta monografía se dedica precisamente al problema de la comprensión.
La comprensión de información, por ejemplo la contenida en un texto,
depende de variables diversas. Fundamentalmente, es resultado de la
interacción entre variables relacionadas con el sujeto, como el
conocimiento relevante que posea, y variables relacionadas con la
información, como la forma en que esté estructurada. La facilitación de
la comprensión de información presentada en textos, que es el medio al
que me referiré, y la ayuda a los alumnos para que los utilicen mejor,
exige tener en cuenta variables pertenecientes a estos dos grandes
apartados, como se hace a lo largo de las páginas de esta obra.
Pero también se puede abordar el problema de la comprensión de un
texto empezando, por así decirlo, por el final: ¿cuándo se puede decir
que se ha comprendido un texto? ¿cuál es el resultado de la
comprensión de un texto? A continuación se presenta una introducción
a la comprensión, considerando precisamente el resultado o producto
del procesamiento de un texto: la representación que el lector hace de
éste en la memoria.
Crear una u otra representación en la memoria implica alcanzar o no la
comprensión. Por eso, entender las características de estas
representaciones sirve al profesor para evaluar la facilidad de
comprensión de textos y para ayudar a los alumnos que los utilizan.
La pregunta que puede hacer una persona interesada en la mejora del
diseño y uso de un texto para que el lector consiga una comprensión
satisfactoria es ¿qué queda en la memoria después de haber leído un
texto? .Varias teorías sobre la comprensión de textos (véase, por ejemplo
Van Dijo y Kitsch, 1983) postulan la existencia de tres niveles básicos de
representación del discurso en la memoria: formulación superficial, base
de texto y modelo de la situación. Estos tres niveles de representación son
el producto del procesamiento de un texto. Examinaremos brevemente
las características de cada uno de ellos.
contextualización
Cuando hablamos de contextualizar, nos estamos refiriendo a la acción de
poner algo o alguien en un contexto específico. Esto significa rodearlo de
un entorno y de un conjunto de elementos que han sido combinados de
una manera única y probablemente irrepetible a fin de permitir que se
obtenga una mejor comprensión del todo. La contextualización es una
herramienta característica de las ciencias sociales que suponen que los
individuos nunca pueden ser aislados de su entorno como sucede con las
ciencias naturales y que, por tanto, deben ser analizados siempre en
relación con el conjunto de fenómenos que los rodean.
El contexto podría ser definido entonces como un conjunto de elementos
o fenómenos que están completa y permanentemente relacionados entre
sí. Los elementos, situaciones o circunstancias que se dan en un
determinado contexto no serán iguales a los elementos, situaciones o
circunstancias que se den con otro contexto ya que todo aquello que los
rodea y que influye en su conformación no será igual.
Normalmente, las ciencias sociales, como también las ciencias de la
comunicación, establecen que tomar en cuenta el contexto en el cual un
evento, una obra de arte, una situación o un fenómeno particular se dan
es sumamente importante. A diferencia de lo que sucede con las ciencias
empíricas que pueden establecer un método de estudio repetible para
diferentes casos, las ciencias humanas suponen que el accionar del
hombre es siempre consecuencia de un entorno que lo conforma y dirige
a actuar de tal o cual manera.
El contexto histórico que dio origen a la Revolución Francesa fue
particular e irrepetible ya que fue una sumatoria de elementos que
permitieron el desarrollo específico de tales eventos. El contexto social,
político y hasta personal de un artista también influyen en gran modo en
el estilo que aquella persona toma para realizar sus obras. Así,
contextualizar se transforma en el acto claro de ubicar un fenómeno, un
evento, un objeto o una obra humana en un entorno específico y
particular que lo justifica y explica.
Producción textual
• Producir un texto surge de la necesidad de comunicarse de manera
  diferida en el tiempo y en el espacio ya sea para relacionarse con
  otros; para expresar ideas, sentimientos, para informar, para
  investigar. Cuando se enfatiza en los alumnos el desarrollo de
  destrezas de redacción creativa, mejoran más su capacidad de
  resolver problemas matemáticos o de comprensión de los
• experimentos de ciencias.
• Para que tenga un texto unidad comunicativa, es decir , sirva para el
  intercambio de información entre emisor y receptor debe presentar
  dos propiedades: Coherencia y Cohesión.
• a) La coherencia
•    Es la propiedad del texto que relaciona la información
    relevante/irrelevante y establece según Cassany los datos pertinentes
    que se comunican y su distribución a lo largo del texto, esto es,
    permite organiza
• b) La cohesión:
Es la propiedad del texto mediante la cual se establece una
relación entre elementos de un texto. Se desarrolla en dos
planos referidos a la organización intratextual : Plano macro
textual y micro textual
Análisis textual




Los textos son unidades de comportamiento comunicativo. Un texto es
una estructura simbólica formada por unidades menores que se emiten
con un propósito genérico común.
Estas unidades se pueden considerar instrucciones que permiten
construir un mensaje. El propósito genérico común de un texto puede ser
complejo, es decir, puede consistir en funciones menores que colaboran
para satisfacerlo.
Las estructuras textuales, dada la longitud y diversidad de textos, no son
tan precisas como las oracionales, pero son tan obligatorias como estas
porque permiten predecir la oferta de información. De este modo
contribuyen a mantener baja la carga cognitiva durante el procesamiento
del texto, posibilitando o facilitando la comprensión.
Técnicas para procesar la información




Consiste en procesar los datos (dispersos, desordenados, individuales)
obtenidos de la población objeto de estudio durante el trabajo de campo,
y tiene como fin generar resultado (datos agrupados y ordenados), a
partir de los cuales se realizará el análisis según los objetivos de hipótesis
de                  la                investigación                 realizada.
En el procesamiento de datos debe mencionarse las herramientas
estadísticas                            a                           utilizarse.
Como lo menciona Hernández (2003) debe decidir qué tipo de análisis de
los datos se llevará a cabo: cuantitativo, cualitativo o mixto.
a) En caso de que el análisis sea cuantitativo, seleccionar las pruebas
estadísticas apropiadas para analizar los datos, dependiendo de las
hipótesis formuladas y de los niveles de medición de las variables.
b) En caso de que el análisis elegido sea cualitativo, pre diseñar o
coreografiar     el    esquema      de      análisis   de    los   datos.
c) En el caso de que hayamos obtenido datos cuantitativos y cualitativos a
cada tipo de datos le aplicamos el análisis correspondiente.
Representación del conocimiento

La representación del conocimiento y el razonamiento es un área de
la inteligencia artificial cuyo objetivo fundamental es representar el
conocimiento de una manera que facilite la inferencia (sacar
conclusiones) a partir de dicho conocimiento. Analiza cómo pensar
formalmente - cómo usar un sistema de símbolos para representar un
dominio del discurso (aquello de lo que se puede hablar), junto con
funciones que permitan inferir (realizar un razonamiento formal) sobre
los objetos. Generalmente, se usa algún tipo de lógica para proveer
una semántica formal de como las funciones de razonamiento se aplican
a los símbolos del dominio del discurso, además de proveer operadores
como cuantificadores, operadores modales, etc. Esto, junto a una teoría
de interpretación, dan significado a las frases en la lógica.
Cuando diseñamos una representación del conocimiento (y un sistema de
representación del conocimiento para interpretar frases en la lógica para
poder derivar inferencias de ellas) tenemos que hacer elecciones a lo largo
de un número de ámbitos de diseño. La decisión más importante que hay
que tomar es la expresividad de la representación del conocimiento.
Cuanto más expresiva es, decir algo es más fácil y más compacto. Sin
embargo, cuanto más expresivo es un lenguaje, más difícil es derivar
inferencias automáticamente de él. Un ejemplo de una representación del
conocimiento poco expresiva es la lógica proposicional. Un ejemplo de
una representación del conocimiento muy expresiva es la lógica auto
epistémica. Las representaciones del conocimiento poco expresivas
pueden ser tanto completas como consistentes (formalmente menos
expresivas que la teoría de conjuntos). Las representaciones del
conocimiento más expresivas pueden ser ni completas ni consistentes.
Arquitectura de los contenidos




Arquitectura de la Información (AI) es la disciplina y arte encargada del estudio,
análisis, organización, disposición y estructuración de la información en
espacios de información, y de la selección y presentación de los datos en los
sistemas de inform1. El diseño estructural en entornos de información
compartida.
2. El arte y la ciencia de organizar y rotular sitios web, intranets,
comunidades en línea y software para promover la usabilidad y
la ubicabilidad (la característica de ser encontrado a través de las
búsquedas en Internet).
3. Una comunidad emergente orientada a aplicar los principios del diseño
y la arquitectura en el entorno digital.
La Arquitectura de la Información trata indistintamente del diseño de:
sitios web, interfaces de dispositivos móviles o gadgets (como los lectores
de mp3), CD interactivos, videoclips digitales, relojes, tableros de
instrumentos de aviones de combate o civiles, interfaces de máquinas
dispensadoras, interfaces de juegos electrónicos, etc. (Laverde, A. 2005)
Su principal objetivo es facilitar al máximo los procesos de comprensión y
asimilación de la información, así como las tareas que ejecutan los
usuarios en un espacio de información definido.
acción interactivos y no interactivos.
a "arquitectura de la información" es un proceso iterativo, transversal,
que se da a lo largo de todo el diseño del sitio y en cada una de sus fases,
para asegurarse de que los objetivos de su producción y del desarrollo de
la interfaz se cumplen de manera efectiva.
La Arquitectura de la Información como disciplina no busca definir una
metodología de diseño universal sino articular un conjunto de técnicas
para ayudar al desarrollo y producción de espacios de información como
los sitios web.
Con el fin de que la asimilación de contenidos por parte del usuario sea
eficiente y efectiva, y para que el sitio sea accesible y usable, la
Arquitectura de la Información como proceso en general, se encarga,
durante el desarrollo de definir:
El objeto, propósito y fines del sistema de información o sitio
La definición del público objetivo y los estudios de la audiencia.
La realización de análisis competitivos.
El diseño de la interacción.
El diseño de la navegación, esquemas de organización y facetación de
los contenidos
El etiquetado o rotulado de los contenidos para acceder a la información.
Formas de representación del conocimiento
Una representación es un conjunto de convenciones sobre la forma de describir
un tipo de cosas. Una descripción aprovecha las convenciones de una
representación para describir alguna cosa en particular.
Las características de una buena representación son:
Los objetos y las relaciones importantes deben aparecer explícitamente y de
forma conjunta
Las restricciones inherentes al problema se muestran pero no los detalles
irrelevantes.
La representación debe ser transparente: se entiende lo que se dice.
Completa y concisa: Están representados con eficacia todos los objetos y
relaciones.
Rápidos y computables: Se puede almacenar y recuperar la información con
rapidez, y se pueden crear mediante un procedimiento ya existente.
Parte léxica: Determina qué símbolos están permitidos en el vocabulario de la
representación.
Una parte estructural que describe las restricciones sobre la forma en que
los símbolos pueden ordenarse.
Una parte operativa que especifica los procedimientos de acceso que permiten
crear descripciones, modificarlas y responder a preguntas utilizándolas.
Una parte semántica que establece una forma de asociar el significado con las
descripciones.
El hallar una representación apropiada es una parte fundamental de la resolución
de un problema.
• Redes semánticas
• Def1. Red Semántica
• Una Red Semántica es un conjunto de Nodos y Arcos.
• Def2.
• Una Red Semántica es una representación grafica del conocimiento.
• Def3.
• Una Red Semántica es una representación grafica del conocimiento en la que existe una
    jerarquía de Nodos.
• Def. Nodo.
• Un Nodo es identificado por un objeto.
• Nodo = objeto
• Donde un Objeto puede ser representado por:
• 1. Personas
• 2. Animales
• 3. Eventos
• 5. Acciones
• 6. Conceptos
• 7. Atributos o características que identifican a un objeto.
• Nota.
• Los Nodos de un Red Semántica están unidos por arcos, los cuales
  indican la relación que existe entre ellos.
• Existen ciertos tipos de Arcos típicos entre los cuales están.
• 1. ISA (Es-un) el cual usa para identificar que un cierto pertenece a
  una clase mayor de objeto.
• 2. HAVE-a (tiene-un), este tipo de arcos se utiliza para identificar que
  un cierto nodo tiene o pase una cierta características o atributo o
  propiedad.
• Propiedades de las Redes Semánticas
• 1.- Las redes Semánticas posen la propiedad de la Herencia; en la que unos nodos
  heredaron las propiedades o atributos de Nodos de una clase mayor. Así por ejemplo en las
  siguientes Red Semántica.
• A través de la característica de la herencia, las Redes Semánticas tienen la capacidad de
  inferir conocimiento.
• Ejemplo de Redes Semánticas.
• Considera la siguiente Red Semántica acerca de SAM y su familia.
• 1. Necesita Sam Alimento
• Si, por la herencia que recibe de los seres humanos.
• 2. Trabaja SAM para AJAX
• Si por característica o por propiedades de herencia ya que CME pertenece AJAX.
• 2.- En Redes Semánticas las inferencias de información o respuestas o preguntas se hacen
  en base a las propiedades de herencia que existen entre los Nodos.
• Ejemplo.
Dado el siguiente conocimiento construya la correspondiente Red
Semántica.
- Los Jorobados son personas pequeñas.
- Bilbo es un jorobado.
- Los jorobados tienen dedos gordos.
- Bilbo posee un anillo mágico.
- El anillo fue encontrado en una cueva.
- Los jorobados son personas míticas y las personas míticas son
estudiadas por los estudiantes de literatura.
1.Que posee Bilbo
Un anillo mágico.
Para trabajar con redes semánticas se utilizan los siguientes métodos:
Método de descripción y pareamiento
Método de descripción y pareamiento y problemas de analogía
Método de descripción y pareamiento y el reconocimiento de
abstracciones
Convergencia de paradigmas




Se recorren los paradigmas y enfoques teóricos más significativos que
permitieron el tránsito de la organización de la información al
conocimiento, una mutación epistemológica que recompone
culturalmente a la Bibliotecología y la Ciencia de la Información. Se
estudia la incidencia del paradigma físico, las contribuciones del
paradigma cognitivo y se defiende la capacidad del enfoque socio
cognitivo para imponerse como una matriz que sitúe a esta disciplina
entre las preocupaciones posmodernas de las ciencias sociales.
• El roce entre las propuestas de las nociones, condiciones o el
  conocimiento previo, y las que emergen por información, interpretación
  o adecuación, dependen del ―relativismo epistemológico‖ o de la
  inestable relación entre los ―valores de verdad‖ y las ―condiciones
  previas‖.5 Esto explica que la formulación de toda nueva matriz
  disciplinar esté determinada por ―algo‖ que es anterior y que en ese
  pasado tiene raíces y significación propia. De esta forma, los nuevos
  significados que se construyen por medio de la interpretación,
  relacionan el estudio de los cambios paradigmáticos con el
  interaccionismo simbólico, con el estructuralismo lingüístico-semiótico
  y el constructivismo radical, que tienen como premisas el fenómeno de
  la interpretación, de la elaboración de los significados y de la formación
  socio-cognitiva de la realidad, respectivamente.
• Negociar y compartir los significados implica una maniobra de la
  actividad y la conciencia, además de un reconocimiento a la experiencia
  y al aprendizaje continuo y significativo, que se enmarca en un tiempo y
  lugar determinados.
• Las rupturas teóricas y paradigmáticas no constituyen un proceso
  regular ni mucho menos predecible, y tienen éxito sólo si sirven para
  encontrar soluciones a problemas actuales. En el proceso de evolución e
  identificación de una disciplina, se desarrollan varios paradigmas.
• Los de mayor influencia se determinan por su facultad para,
  gradualmente, ―controlar los recursos vitales, el conjunto de normas
  disciplinarias y… establecer una definición de sus límites‖.6 Estos se
  consideran paradigmas dominantes y prevalecen por conformidad o
  convergencia intradisciplinar; otros se mantienen subsumidos o
  coexistentes. De tal suerte, ciertos paradigmas se muestran como
  modelos explícitos, estables, absorbidos y comprendidos, mientras que
  otros o no se articulan o no son visibles en el transcurso de la existencia
  de los dominantes. Cuando se multiplican paradigmas altamente
  divergentes, al punto que rivalizan con los dominantes, ocurre una crisis
  que vuelve a patentizar componentes ideológicos y jerárquicos. Los
  paradigmas emergentes evidencian nuevos contextos y una
  recomposición de las relaciones de poder.
• En las rupturas paradigmáticas, se evidencia un nivel de diversidad en
  sus perspectivas, una ―inconmensurabilidad‖,8 debido al cambio de los
  sistemas de observación; es decir, de los marcos de referencia
  conceptual que constan de un conjunto no siempre nítido de reglas,
  estructuras y acciones, que hablan de un importante componente
  pragmático, de una dimensión semántica que resulta del cambio en la
  percepción, de formulaciones y su correspondencia semántico-
  sintáctica, y también de valores, intereses o esquemas de preferencias
  propios              de               determinada              cultura.

  La relación de los paradigmas con la idea de la inconmensurabilidad
  filosófica se muestra no tanto a la hora de optar entre valores
  alternativos, sino cuando se desconoce o proscriben alternativas
  paradigmáticas. Esta posición meta teórica que habla del pluralismo,
  la incompatibilidad de paradigmas o la inconmensurabilidad de
  modelos, influye sobre la teoría de la organización en dos perspectivas.
  Una, que anuncia la ―guerra‖ de los paradigmas,9 que cuestiona
  incluso la propia unidad de esta teoría, auxiliada por corrientes
  postmodernas que sugieren la muerte o el final de las
  argumentaciones involucradas en distintas concepciones teóricas
• Relativizar el papel de los paradigmas es una propuesta contra su
  potencial reificación.6 Los paradigmas dominantes pueden señorear en
  la enseñanza, por ejemplo, y convertirse en tradición y trinchera de un
  tipo de pensamiento. Al relativizar se aceptan los espacios de discusión
  en una suerte de ―orden negociado‖,10 que es un camino más
  inteligente para contestar a los paradigmas dominantes, pero esto sólo
  ocurre en la medida que se desarrollan investigaciones que demuestren
  la validez de nuevas ideas, incluso cuando ―por supuesto, es difícil
  decir cuándo un autor representa una moda, un movimiento ideológico
  o cuándo representa un progreso científico verdadero. Algunas
  personas dirán que no hay diferencias entre progreso científico y
  paradigmas cambiantes. Esto es un problema filosófico profundo.
Lectura




por lectura se entiende al proceso de aprehensión de determinadas clases
de información contenidas en un soporte particular que son transmitidas
por medio de ciertos códigos, como lo puede ser el lenguaje. Es decir, un
proceso mediante el cual se traducen determinados símbolos para su
entendimiento. Se puede optar por códigos de tipo visual, auditivo e
incluso táctil, como ocurre con el Braille, un método que utilizan los no
videntes. Cabe destacar que existen alternativas de lectura que no
necesariamente se respaldan en el lenguaje, como sucede por ejemplo
con los pictogramas o la notación.
• La mecánica de la lectura implica la puesta en marcha de varios procesos.
  La fisiología, por ejemplo, ofrece la posibilidad de analizar y entender la
  capacidad de lectura del ser humano desde una perspectiva biológica
  (estudiando el ojo y la habilidad para fijar la visión).
• La psicología, por su parte, contribuye a conocer el proceso que se pone en
  funcionamiento en la mente cuando alguien lee, tanto para interpretar
  símbolos, caracteres e imágenes como en la asociación de la palabra con lo
  que ese término representa.
• La lectura consta, básicamente, de cuatro pasos: la visualización (un proceso
  discontinuo, ya que la mirada no se desliza de manera continua sobre las
  palabras), la fonación (la articulación oral, consciente o inconsciente, a través
  de la cual la información pasa de la vista al habla), la audición (la información
  pasa al oído) y la cerebración (la información llega al cerebro y culmina el
  proceso de comprensión).
• Existen diversas técnicas a la hora de iniciar una lectura, que permiten
  adaptar la forma de leer al objetivo que desea alcanzar el lector.
  Generalmente, se busca maximizar la velocidad o la comprensión del
  texto. Como estos objetivos son contrarios y se enfrentan entre sí, la
  lectura ideal implica un equilibrio entre los dos.
• La lectura ofrece muchas ventajas para quienes la toman como un
  hábito imprescindible en sus vidas. Entre algunas de las riquezas que
  produce se encuentra, un enriquecimiento del universo interno y de
  la comprensión de otras realidades, adquisición de conocimientos que
  podrían     servirnos,     mejoramiento     de     nuestra     capacidad
  comunicativa (sobre todo si se realiza una lectura oral) y colaborar con
  el desarrollo de la capacidad de análisis, resolución de problemas y
  asociaciones. Además, no debemos olvidar que es una fuente de
  entretenimiento apto para todas las edades, sexos y condición social. El
  secreto para apasionarse con la lectura reside en saber encontrar
  aquello que se adapta a nuestros deseos, intereses y necesidades.
• Leer comprensivamente es indispensable para el estudiante. Esto es
  algo que él mismo va descubriendo a medida que avanza en sus
  estudios.
• En el nivel primario y en menor medida en el nivel medio, a veces
  alcanza con una comprensión mínima y una buena memoria para
  lograr altas calificaciones, sobre todo si a ello se suman prolijidad y
  buena conducta. Pero no debemos engañarnos, a medida que
  accedemos al estudio de temáticas más complejas, una buena memoria
  no basta.
• Pensar es relacionar. Al pensar relacionamos conceptos, datos e
  informaciones, estableciendo entre ellos relaciones causales o comparaciones,
  clasificándolos, reuniéndolos bajo una explicación general que los engloba y
  los supera, etc. La memoria recolecta y almacena ese stock de conceptos y
  datos a partir de los cuales podemos recrear y pensar. Pero si nuestra agilidad,
  nuestra precisión lógica y nuestra creatividad se encuentran atrofiadas será
  muy poco lo que podremos hacer a partir de la riqueza de recursos que nos
  brinda nuestra buena memoria.
• Leer comprensivamente es leer entendiendo a qué se refiere el autor
  con cada una de sus afirmaciones y cuáles son los nexos, las relaciones
  que unen dichas afirmaciones entre sí. Como todo texto dice más
  incluso que lo que el propio autor quiso decir conscientemente, a
  veces el lector puede descubrir nexos profundos de los que ni siquiera
  el propio autor se percató.
• Podemos hablar entonces de distintos niveles de comprensión:
• Comprensión primaria: es la comprensión de los "átomos" de sentido,
  de las afirmaciones simples. ¿Qué dice esta oración? En este nivel
  suele generar dificultades la falta de vocabulario. Simplemente no
  sabemos qué dice porque no sabemos el sentido de la/s palabra/s que
  emplea el autor. Esto se soluciona fácilmente recurriendo al
  diccionario. Como los conceptos son universales y no siempre
  responden a objetos representables gráficamente, el escaso desarrollo
  del pensamiento abstracto (al que un muchacho de 13 o 14 años ya
  debería haber arribado) puede ser el origen de la no comprensión de
  determinadas afirmaciones. (Nuestra "cultura de la imagen" y nuestra
  falta de lectura dificultan el paso del pensamiento concreto al
  abstracto.)
• Comprensión secundaria: es la comprensión de los ejes
  argumentativos del autor, de sus afirmaciones principales, de sus
  fundamentos y de cómo se conectan las ideas. ¿Qué quiere decir el
  autor? En este nivel los fracasos pueden tener por causa la no
  distinción entre lo principal y lo secundario. Es muy común que el
  lector se quede con el ejemplo y olvide la afirmación de carácter
  universal a la que éste venía a ejemplificar. También dificulta la
  comprensión secundaria la falta de agilidad en el pensamiento lógico.
  El lector debe captar los nexos que unen las afirmaciones más
  importantes del texto. Al hacerlo está recreando en su interior las
  relaciones pensadas por el propio autor. Esto supone en el lector el
  desarrollo del pensamiento lógico. Por lo tanto, un escaso desarrollo
  del pensamiento lógico dificultará o incluso impedirá la lectura
  comprensiva en este nivel (de allí la importancia del estudio de las
  Matemáticas y la ejercitación en la exposición teoremática).
• Comprensión profunda: es la comprensión que supera el texto,
  llegando a captar las implicancias que el mismo tiene respecto del
  contexto en que fue escrito, del contexto en que es leído, y respecto
  de lo que "verdaderamente es" y/o de lo que "debe ser". ¿Qué más
  dice el texto? ¿Son correctas sus afirmaciones? Esta comprensión
  implica un conocimiento previo más vasto por parte del lector. Cuanto
  mayor sea el bagaje de conocimientos con el que el lector aborde el
  texto tanto más profunda podrá ser su comprensión del mismo
• Pueden dificultar el pasaje al nivel profundo de comprensión la falta
  de cultura general o de conocimientos específicos (relacionados con
  la materia de la que trata el texto). También dificulta este paso la
  carencia de criterio personal y de espíritu crítico. Si a todo lo que
  leemos lo consideramos válido por el solo hecho de estar escrito en un
  libro, no hemos llegado aún a este nivel de comprensión.
Lectura analítica
Lectura analítica.- Este nivel es el que está destinado fundamentalmente
a la comprensión. Comprender un libro significa trabajarlo hasta hacerlo
propio, y va más allá de la mera información o el entretenimiento.

en la lectura analítica. No se puede entender un libro sin leerlo
analíticamente. Cuando hemos dicho que comprender un texto es
trabajarlo hasta hacerlo propio, no nos referíamos sólo a escribir sobre él,
subrayándolo o tomando notas (aunque esto puede servir). La
comprensión verdadera va mucho más allá. Para ejercitarla, conviene
tener en mente ciertas reglas que iremos enunciando poco a poco,
divididas en tres etapas: reglas para analizar la estructura de un libro;
reglas para interpretarlo y reglas para criticarlo.
A. Etapa estructural.- ¿Sobre qué trata el libro como un todo?

B. Etapa interpretativa.- ¿qué dice el libro en detalle y cómo lo dice?

C. Etapa crítica.- ¿es cierto lo que dice el libro, y qué importancia tiene?
CARACTERISTICAS:

Lectura cuidadosa y completa, repetición; evaluación profunda de las
ideas o de la organización y del motivo del autor.
PROPÓSITO
Apropiada para una variedad de tareas sumamente mentales, cuando se
requiere una comprensión más allá de lo literal; para analizar
críticamente y para identificar inferencias y deducciones, tanto como el
tono del autor, su modo, motivo, método, etcétera.

VELOCIDAD
Lenta, selectiva; la velocidad no es el asunto principal; la velocidad varía
con la tarea.
Lectura inferencial
Como se puede observar la lectura inferencial es una estrategia, en la cual
el lector, a partir de los datos que extrae del texto, elabora suposiciones
susceptibles de verificación o sustentación. Por ejemplo, tenemos la
siguiente proposición: ―Juan era pobre, pero honrado‖, es importante
preguntarse por qué el texto dice lo que dice, qué es lo que no dice y
cuáles son sus intenciones. Para decirlo de otra manera, este es un nivel
que exige mayor cooperación y participación del lector, quien deberá,
entonces, inferir o concluir lo no explicitado por el texto. Conduce a
encontrar qué quiere decir lo que dice el texto y qué es lo que el texto
calla. Esto equivale, en otras palabras, a reconocer que un texto
comprende tanto lo dicho —lo explícito— como lo no dicho —lo
implícito.
Según las anteriores consideraciones, la proposición ―Juan era pobre,
pero honrado‖, tiene unas intenciones y se pueden extraer diferentes
inferencias que no están presentes, pero que el lector en su proceso
cognitivo necesita saber para entenderlo y relacionarlo con su contexto
según los sentidos y significados que infiera del texto; por ejemplo, a la
anterior proposición se le puede dar el siguiente sentido o extraer la
siguiente inferencia: (a) ―Los pobres generalmente no son honrados‖,
esta información no la ha dicho el emisor directamente, pero si se podría
concluir de lo expresado por el hablante o el escritor, es decir, esta
deducción es implícita y ha sido el lector quien la ha construido de la
información suministrada por el texto u otro medio de comunicación
escrita u oral. También se puede inferir: (b) ―la pobreza es consecuencia
de la honradez‖; (c) ―la pobreza está asociada con la deshonestidad‖; (d)
―riqueza y honradez están emparentadas‖; (e) ―pobreza y honradez
tienden a excluirse‖; (f) ―la pobreza obedece a un comportamiento
virtuoso‖.
Las inferencias (a), (b) y (e) se establecen sobre la base de lo que se dice.
Mientras que las inferencias (c), (d) y (f) se establecen sobre la base de un
contenido implícito en los elementos léxicos, en la estructura sintáctica
del enunciado o en la información contextual.
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza
deber para el martes grupo 1 luis mendoza

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (16)

La comunicación
La  comunicaciónLa  comunicación
La comunicación
 
Comunicación y elementos
Comunicación y elementosComunicación y elementos
Comunicación y elementos
 
Introduccion a las comunicaciones
Introduccion a las comunicacionesIntroduccion a las comunicaciones
Introduccion a las comunicaciones
 
Cfc oe2 aa1 comunicación hugo chávez
Cfc oe2 aa1 comunicación hugo chávezCfc oe2 aa1 comunicación hugo chávez
Cfc oe2 aa1 comunicación hugo chávez
 
Cfc oe2 aa1 comunicación hugo chávez
Cfc oe2 aa1 comunicación hugo chávezCfc oe2 aa1 comunicación hugo chávez
Cfc oe2 aa1 comunicación hugo chávez
 
Proceso de la comunicacion
Proceso de la comunicacionProceso de la comunicacion
Proceso de la comunicacion
 
El alambre pelado
El alambre peladoEl alambre pelado
El alambre pelado
 
1.comunicación hugo chávez
1.comunicación hugo chávez1.comunicación hugo chávez
1.comunicación hugo chávez
 
fundamentos comunicacion
 fundamentos comunicacion fundamentos comunicacion
fundamentos comunicacion
 
Proceso y principios de la comunicación
Proceso y principios de la comunicaciónProceso y principios de la comunicación
Proceso y principios de la comunicación
 
Fundamento De La Comunicacion Comp
Fundamento De La Comunicacion CompFundamento De La Comunicacion Comp
Fundamento De La Comunicacion Comp
 
Comunicación
ComunicaciónComunicación
Comunicación
 
Roldán-Rombolá-Gutierrez
Roldán-Rombolá-GutierrezRoldán-Rombolá-Gutierrez
Roldán-Rombolá-Gutierrez
 
Introduccion a las comunicaciones
Introduccion a las comunicacionesIntroduccion a las comunicaciones
Introduccion a las comunicaciones
 
Actividad de aprendizaje 1 gomez salas martha georgina uni 02 act 01 rev 01
Actividad de aprendizaje 1 gomez salas martha georgina uni 02 act 01 rev 01Actividad de aprendizaje 1 gomez salas martha georgina uni 02 act 01 rev 01
Actividad de aprendizaje 1 gomez salas martha georgina uni 02 act 01 rev 01
 
La ComunicacióN
La ComunicacióNLa ComunicacióN
La ComunicacióN
 

Similar a deber para el martes grupo 1 luis mendoza

introduccion al metodo cientifico
introduccion al metodo cientificointroduccion al metodo cientifico
introduccion al metodo cientifico
joshepvb94
 
La comunicación diapositivas
La comunicación diapositivas La comunicación diapositivas
La comunicación diapositivas
LadyAlmeidaMunoz
 
Mansilla, Oseira, Verges, Ramirez
Mansilla, Oseira, Verges, RamirezMansilla, Oseira, Verges, Ramirez
Mansilla, Oseira, Verges, Ramirez
Damian
 
Comunicacion 1
Comunicacion 1Comunicacion 1
Comunicacion 1
untecs
 
La comunicación diapositivas
La comunicación diapositivas La comunicación diapositivas
La comunicación diapositivas
LadyAlmeidaMunoz
 
Introduccion al metodo cientifico
Introduccion al metodo cientificoIntroduccion al metodo cientifico
Introduccion al metodo cientifico
en casa
 

Similar a deber para el martes grupo 1 luis mendoza (20)

introduccion al metodo cientifico
introduccion al metodo cientificointroduccion al metodo cientifico
introduccion al metodo cientifico
 
La comunicación diapositivas
La comunicación diapositivas La comunicación diapositivas
La comunicación diapositivas
 
Mansilla, Oseira, Verges, Ramirez
Mansilla, Oseira, Verges, RamirezMansilla, Oseira, Verges, Ramirez
Mansilla, Oseira, Verges, Ramirez
 
Comunicacion 1
Comunicacion 1Comunicacion 1
Comunicacion 1
 
Semana 1 proceso de la comunicacion
Semana 1 proceso de la comunicacionSemana 1 proceso de la comunicacion
Semana 1 proceso de la comunicacion
 
La comunicación diapositivas
La comunicación diapositivas La comunicación diapositivas
La comunicación diapositivas
 
Comunicación
ComunicaciónComunicación
Comunicación
 
La comunicacion humana
La comunicacion humanaLa comunicacion humana
La comunicacion humana
 
La comunicacion
La comunicacionLa comunicacion
La comunicacion
 
Introduccion al metodo cientifico
Introduccion al metodo cientificoIntroduccion al metodo cientifico
Introduccion al metodo cientifico
 
El Fenomeno Comunicativo
El Fenomeno ComunicativoEl Fenomeno Comunicativo
El Fenomeno Comunicativo
 
La comunicación.
La comunicación.La comunicación.
La comunicación.
 
La Comunicacion
La ComunicacionLa Comunicacion
La Comunicacion
 
La comunicaciòn
La comunicaciònLa comunicaciòn
La comunicaciòn
 
La Comunicacion
La ComunicacionLa Comunicacion
La Comunicacion
 
Tipos de comunicación
Tipos de comunicación Tipos de comunicación
Tipos de comunicación
 
Comunicación
ComunicaciónComunicación
Comunicación
 
Actividad 1
Actividad 1Actividad 1
Actividad 1
 
La Comunicación
La ComunicaciónLa Comunicación
La Comunicación
 
ICC Jessika
ICC JessikaICC Jessika
ICC Jessika
 

deber para el martes grupo 1 luis mendoza

  • 2. Conceptos generales y experiencias de interacción. La comunicación es el proceso mediante el cual se puede transmitir información de una entidad a otra. Los procesos de comunicación son interacciones mediadas por signos entre al menos dos agentes que comparten un mismo repertorio de signos y tienen unas reglas semióticas comunes. Tradicionalmente, la comunicación se ha definido como "el intercambio de sentimientos, opiniones, o cualquier otro tipo de información mediante habla, escritura u otro tipo de señales". Todas las formas de comunicación requieren un emisor, un mensaje y un receptor destinado, pero el receptor no necesita estar presente ni consciente del intento comunicativo por parte del emisor para que el acto de comunicación se realice. En el proceso comunicativo, la información es incluida por el emisor en un paquete y
  • 3. canalizada hacia el receptor a través del medio. Una vez recibido, el receptor decodifica el mensaje y proporciona una respuesta. El funcionamiento de las sociedades humanas es posible gracias a la comunicación. Esta consiste en el intercambio de mensajes entre los individuos. Desde un punto de vista técnico se entiende por comunicación el hecho que un determinado mensaje originado en el punto A llegue a otro punto determinado B, distante del anterior en el espacio o en el tiempo. La comunicación implica la transmisión de una determinada información. La información como la comunicación supone un proceso; los elementos que aparecen en el mismo son: Código. El código es un sistema de signos y reglas para combinarlos, que por un lado es arbitrario y por otra parte debe de estar organizado de antemano. Canal. El proceso de comunicación que emplea ese código precisa de un canal para la transmisión de las señales. El Canal sería el medio físico a través del cual se transmite la comunicación. Ej: El aire en el caso de la voz y las ondas Hertzianas* en el caso de la televisión.
  • 4. La radiocomunicación es un sistema de telecomunicación que se realiza a través de ondas de radio u ondas hertzianas*, En tercer lugar debemos considerar el Emisor. Es la persona que se encarga de transmitir el mensaje. Esta persona elige y selecciona los signos que le convienen, es decir, realiza un proceso de codificación; codifica el mensaje. El Receptor será aquella persona a quien va dirigida la comunicación; realiza un proceso inverso al del emisor, ya que descifra e interpreta los signos elegidos por el emisor; es decir, descodifica el mensaje. Naturalmente tiene que haber algo que comunicar, un contenido y un proceso que con sus aspectos previos y sus consecuencias motive el Mensaje. Las circunstancias que rodean un hecho de comunicación se denominan Contexto situacional (situación), es el contexto en que se transmite el mensaje y que contribuye a su significado. Todos vivimos en relación, todos nos comunicamos, de una forma u otra. Es prácticamente imposible sobrevivir en un aislamiento total, sin relación alguna. Observando nuestro comportamiento y la respuesta que obtenemos de los que nos rodean sabemos si nos comunicamos de manera adecuada.
  • 5. Desde la comprensión etimológica de la palabra comunicación, se desprende el concepto de ―compartir algo, poner en común‖, constituyendo así un fenómeno inherente a la relación entre los seres vivos y su entorno. Como proceso se traduce en la emisión de actos físicos o virtuales como; sonidos, gestos, señas, uso de tecnologías, etc., que tienen como objetivo la comprensión de un mensaje hacia un receptor, que podrá recibirlo o asimilarlo en función de encontrarse capacitado para hacerlo, este proceso se transforma en interactivo, al obtener una respuesta, cambiando así los roles entre receptores y emisores. Entre los seres humanos el acto de la comunicación se desprende de su capacidad psíquica, manifestándose a través del pensamiento, el lenguaje y condiciones sociales, que habilitan su posibilidad establecer un intercambio a través de mensajes, para poder tanto influir a otros o su vez ser influido.
  • 6. La conexión es básica para el proceso y se traduce en la reunión o unificación de dos o más personas en un espacio tiempo determinado, pudiendo desarrollarse a través de distintas formas, como; frente a frente (física), a distancia por tecnologías de las comunicaciones en sí o revistiendo carácter impersonal, cuando se hace masiva como en el caso de las trasmisiones televisivas destinadas a una gran audiencia en general. La comunicación es un elemento básico de la sociedad en general. El proceso comunicativo está constituido por una multitud de elementos, materiales y humanos, acorde con el nivel de estructuración de la sociedad de la que formamos parte.
  • 7. TIPOS Y NIVELES DE LA COMUNICACIÓN
  • 8. Hay distintos tipos y niveles de la comunicación. Andreieva, G (1984), en su libro ―Psicología Social‖, hace una clasificación abarcadora, proponiendo la siguiente clasificación: Según la direccionalidad de las señales: a) Comunicación ―axial‖ (del latín axis=eje). Cuando las señales están dirigidas a receptores singulares de la información (individuos). b) Comunicación ―reticular― (del latín rete= red). Cuando las señales están dirigidas a una multitud de posibles receptores. -La que parte del emisor (propósito u objetivo) a) Movilizadora: Se expresa en una orden, un consejo, un pedido. Calculada para estimular una acción. Activación: Impulsión a la acción en una dirección dada. Interdicción: Que no permite determinadas acciones, prohíbe ciertos tipos de actividad indeseada. Desestabilización: Desajuste o alteración de ciertas formas autónomas de comportamiento o actividad. b) Constatación (Aparece en forma de noticia o comunicado). No presupone cambio inmediato del comportamiento. Tiene lugar en diferentes sistemas de instrucción.
  • 9. -Según los sistemas (naturaleza) de los signos empleados * Verbal: Usa el lenguaje en calidad de sistema de signos. * No verbal: Utiliza diferentes sistemas no verbales de signos en calidad de agregados o complementos. Se realiza mediante formas expresivas diferentes de la palabra hablada. Se le llama lenguaje ―mudo‖, ―o del cuerpo‖ o ―sin palabras‖. Juega un importante papel en la comunicación, sobre todo interpersonal. Incluye: * Cinética (Cinética): * -sistema óptico- cinético de signos (movimientos corporales): * -gestos (manos) * -postura y posición (pantomima, pose) * -expresiones faciales, mímica (cara) * Visual: Signos representados por el movimiento de los ojos (contacto de los ojos, mirada) como complemento de la comunicación verbal. * -Paralingüística o extralingüística (procedimientos cuasi-verbales): Sistemas de vocalización (calidad, diapasón y tono de la voz), pausas, carraspeo, ritmo, llanto, risa, bostezo, suspiro.
  • 10. * -Proxémica personal: Estudia normas de organización espacial y temporal de la comunicación. * Territorio o distancia (inmediación o intimidad que se asigna a la interacción): * Intimidad cercana (15cms) * Distancia íntima lejana (15- 45 cms) * Distancia personal cercana (45- 75 cms) * Distancia personal lejana (75- 120 cms) • Distancia social cercana (75- 120 cms), profesor en la clase. * Distancia social lejana * Distancia pública. También refiere: * Conducta táctil, para la distancia íntima o personal. * Apariencia física y vestuario. * -Los niveles por su radio de extensión y/o complejidad. * Interpersonal (cara a cara): Es “una interacción que tiene lugar en forma directa entre dos o más personas físicamente próximas y en la que pueden utilizarse los cinco sentidos con retroalimentación inmediata”. “Es una interacción que implica intercambio de información verbal y no verbal entre dos o más participantes en un contexto cara a cara”.
  • 11. * Grupal: Es la que se establece dentro de un grupo específico como por ejemplo la familia. * Masiva: Corresponde a la sociedad global, tiene por fuente una organización formal (institucional) y como emisor un comunicador profesional, que establece una relación unidireccional y pocas veces interactiva con el receptor, que resulta ser parte de una gran audiencia, que reacciona, por lo general, de manera predecible y de acuerdo a patrones. -Por su ―tamaño‖ * Micro comunicación... * Meso comunicación… * Macro comunicación… * Mega comunicación… G. Maletzke (1963) en su libro Psychologie der Massenkommunications, propone en niveles el modelo de comunicación siguiente: a) Directa e Indirecta. * Directa: Se realiza de forma directa, inmediata, sin intermediarios. * Indirecta: Interlocutores separados por el tiempo o por el espacio o por ambas cosas simultáneamente. Ej: comunicación telefónica, emisiones de televisión y radio (en vivo o diferidas).
  • 12. b) Recíproca y unilateral * Recíproca: Ambas partes intercambian continuamente sus papeles de emisor y receptor. * Unilateral: No se intercambian los roles de los comunicadores. * Se pueden combinar las formas de comunicación presentes en las dimensiones anteriores. * Directa y recíproca: Comunicación ―cara a cara‖. * Directa y unilateral: Una conferencia. • Indirecta y recíproca: Comunicación telefónica. * Indirecta y unilateral: Comunicación masiva. c) Privada y pública. * Privada: Se dirige exclusivamente a una persona determinada o a un número limitado de personas definidos de manera inequívoca. * Pública: El círculo de receptores no está estrechamente delimitado ni claramente definido; el mensaje llega a cualquiera que le interese o esté en posición de obtener acceso a él. d) Con o sin retorno. Otros autores clasifican los distintos niveles de la comunicación en: • Intrapersonal, se corresponde con el procesamiento individual de la información.
  • 13. Esta propuesta para muchos no constituye un nivel de comunicación por la ausencia de dos actores que intercambien la información. • Interpersonal (cara a cara), es la interacción que tiene lugar en forma directa entre dos o más personas físicamente próximas y en la que pueden utilizarse los cinco sentidos con retroalimentación inmediata. • Intergrupal, es la que se establece dentro de un grupo específico como por ejemplo la familia. • Intergrupal (asociación), es la que se realiza en la comunidad local. A ella le es inherente la comunicación pública, en la cual la información se produce y distribuye por medio de un sistema de comunicación especializado y que concierne a la comunidad como un conjunto. • Institucional (organizacional), supone la asignación de recursos materiales y humanos a una organización especializada en la obtención, procesamiento y distribución de información destinada a la comunicación pública. Es la referida al sistema político y la empresa comercial.
  • 14. • Sociedad (global), el ejemplo más significativo es la comunicación de masas; la cual tiene por fuente una organización formal (institucional) y como emisor un comunicador profesional, que establece una relación unidireccional y pocas veces interactiva con el receptor, que resulta ser parte de una gran audiencia, que reacciona, por lo general, de manera predecible y de acuerdo a patrones.‖ De acuerdo a esta clasificación en diferentes niveles: * intrapersonal, * interpersonal, * intragrupal, * Intergrupal (asociación), * institucional (organizacional), * sociedad (global) Se puede resumir que la comunicación interpersonal (cara a cara), es la base del proceso comunicativo.
  • 16. Introducción: Cuando un investigador redacta los resultados de sus trabajos, utiliza el lenguaje científico. Igualmente, cuando los alumnos de cualquier nivel estudian una determinada asignatura o realizan un trabajo escolar de investigación en cualquier disciplina, manejan el lenguaje científico. En una revista de divulgación se utiliza también este lenguaje, aunque matizado en sus elementos más crípticos por condicionantes periodísticos. En un prospecto de medicinas, en un manual de instrucciones, en un libro de texto, en una revista especializada, en la lista de ingredientes de una lata de fabada asturiana, en el informe de un radiólogo..., en todos estos textos, y en muchos más, se utiliza alguna variedad de lenguaje técnico o científico. En realidad, un individuo de cultura media está constantemente en contacto con esta variedad; porque el lenguaje técnico–científico no es más que una variedad de habla que resulta de adaptar la lengua común a la comunicación de contenidos técnicos o científicos.
  • 17. Características del lenguaje científico: El lenguaje técnico–científico no es uniforme. Cada rama del saber, cada disciplina, utiliza un lenguaje propio. Más que de un solo lenguaje científico pues, habría que hablar de variedades o subsistemas que coinciden en unas características comunes. Como el resto de los lenguajes especializados, el técnico–científico sólo es utilizado por sus hablantes en una parcela de su actividad; fuera de ella hacen uso de la lengua común. La dificultad de estos lenguajes los convierten en algo difícil de comprender para el resto de los hablantes. Los textos científicos deben observar las cualidades fundamentales de la ciencia: objetividad, universalidad y verificabilidad. Teniendo en cuenta todo lo anterior, trataremos de extraer el denominador común de los textos que pueden caracterizarse como científicos. Registro culto: En general, los textos científicos suelen poseer un alto nivel de corrección sintáctica y, por ello, acostumbran a ser claros y concisos. La precisión, que se logra fundamentalmente mediante el uso abundante de léxico mono sémico , es otro de los rasgos definitorios de este tipo de lenguaje.
  • 18. Claridad: En general, predomina la coordinación y la yuxtaposición sobre la subordinación; esto produce una marcada sencillez sintáctica; no son raros, sin embargo, los textos de sintaxis más enrevesada. Son frecuentes las subordinadas adjetivas explicativas, que actúan como aclaración de sus antecedentes. Con la misma finalidad se utilizan abundantemente incisos, aposiciones y enunciados parentéticos entre comas, rayas o paréntesis. No es infrecuente el uso de la conjunción disyuntiva o con valor de identificación o equivalencia. Son habituales también los resúmenes, aclaraciones o definiciones tras dos puntos. Mediante enlaces extra oracionales explicativos se consolida la coherencia textual . La repetición de palabras, desaconsejada en otros tipos de textos, se tolera en los técnico–científicos por su valor aclaratorio. Se utilizan profusamente los enlaces extra oracionales, tanto los que distribuyen secuencialmente los párrafos, como los que establecen relaciones de conclusión o consecuencia.
  • 19. Formas expresivas propias de la disciplina: Aparecen en los textos científicos elementos gráficos, iconográficos, cromáticos, tipográficos, etc. que sirven de apoyo al código lingüístico. El resultado es un código muy distinto para cada ciencia o disciplina y que varía según el destino del texto; en los destinados a la enseñanza primaria y media son más abundantes los recursos gráficos que en textos universitarios o destinados a profesionales y especialistas en la materia. Estos elementos suelen ser los mismos para todas las lenguas, tienen un carácter mucho más universal que los recursos no lingüísticos propios de otros lenguajes especializados. Objetividad: La objetividad se consigue diluyendo la importancia del sujeto, destacando los hechos y los datos, y determinando las circunstancias que acompañan a los procesos. Para ello, los escritos científicos suelen utilizar recursos como los siguientes: Oraciones enunciativas. Presencia casi exclusiva de la función referencial. Construcciones impersonales y pasivas, tanto pasivas reflejas como perifrásticas, que ocultan o hacen desaparecer al agente. Utilización esporádica de la voz media.
  • 20. Preferencia especial por las construcciones nominales sobre las verbales: Diluyo el polvo en agua y tomo una pequeña cantidad con una pipeta (lengua común) > Disolución del polvo en agua y toma de muestras con una pipeta (lenguaje científico). Esta nominalización de oraciones elimina los morfemas de persona, con lo que se desvanece el interés por el agente, y utiliza un sustantivo postverbal abstracto que transforma la acción en un hecho ya realizado. Adjetivos casi exclusivamente especificativos, generalmente pospuestos, que delimitan y concretan la extensión semántica del sustantivo. Con idéntica función que los adjetivos, utilización profusa de otros adyacentes del SN: proposiciones de relativo especificativas, y complementos del nombre (SN precedidos de preposición). Uso predominante del indicativo como modo de la realidad. Estructuras oracionales que comienzan con una construcción de infinitivo, gerundio o participio.
  • 21. Universalidad: Algunos rasgos que muestran la universalidad del texto científico son: Uso del artículo con valor generalizador. Atribuye a la especie lo que se dice del individuo: el león es uno de los mayores depredadores de la selva. Presente científico. Al ser el presente de indicativo o subjuntivo el tiempo no marcado, el tiempo cero, es el más indicado para designar la universalidad de los hechos. Utilización de sustantivos abstractos que confieren a lo material un valor mental y universal. Uso de tecnicismos, fácilmente traducibles a cualquier lengua y, por tanto, auxiliares inestimables para contribuir a la universalidad del texto científico. Para conseguir universalidad, se utilizan también muchos rasgos no lingüísticos como gráficos, fórmulas, demostraciones matemáticas, símbolos convencionales... que, además, contribuyen a la verificabilidad de los hechos.
  • 22. Léxico Científico: La rapidez con la que progresan actualmente las disciplinas técnico– científicas exige una permanente actividad creadora de tecnicismos, de resultados a veces precipitados y poco acordes con el sistema morfológico y fonológico español. Los procedimientos que se usan para la creación de neologismos científicos son los siguientes: Derivación y composición: Ambos son procedimientos de creación de léxico propios de la lengua común, que también se utilizan en el lenguaje científico y técnico: recauchutar, reciclar, pretensado, postproducción, descodificar, almacenaje, hibernación, trepanación, lanzadera, cortadora, cristalización, fosilización, ordenador, transistor, biodegradable, etc. Procedimientos convencionales de cada disciplina Además de los procedimientos de derivación de la lengua general, cada disciplina suele poseer recursos de derivación y composición propios. El ejemplo más claro lo ofrece la Química con los prefijos y sufijos que se usan en formulación: per—, hipo—, bi—, met—, et—, —ano, —ilo, — uro, —oso, etc. En Geometría, Biología, Medicina, se podrían ofrecer ejemplos similares.
  • 23. Otros han sufrido cambio de significado en su incorporación a nuestra lengua: faro ‗señal luminosa en una isla de la desembocadura del Nilo‘, fósforo ‗lucero de la mañana‘, disección ‗estructura de las diferentes partes del cuerpo‘. Las siglas y los acrónimos que se usan en español han visto incrementado su número Formas de elocución propias de los textos científicos: Si bien la gran variedad de realizaciones posibles del lenguaje científico dificulta las generalizaciones, sí podemos decir de todos ellos que son especialmente cuidadosos con el orden expositivo y la coherencia lógica de lo expuesto. Lo más frecuente es que estos textos presenten una combinación de exposición y argumentación, dos formas de elocución clásicas que se han adaptado al método científico. La exposición: Exponer es presentar una cuestión cualquiera para darla a conocer y comprender a otras personas. La exposición pura es poco frecuente: lo normal es que se asocie con la argumentación. En la retórica clásica, la exposición constaba de tres fases: inventio, dispositio y elocutio. Actualmente cabría hablar de documentación, organización de materiales y elaboración final o redacción.
  • 24. a) Documentación. Es la recopilación de información sobre un determinado asunto. Para que esa labor sea efectiva, es fundamental conocer el objeto de la exposición, dónde se encuentra la información, a quién va dirigida la exposición y con qué grado de profundidad se va a tratar el tema. Es la fase en la que se anotan los datos (habitualmente en fichas o en una base de datos informática) y se elaboran los esquemas y borradores. b) Organización de materiales. En esta fase se elabora un guión en el que se recogen, de modo ordenado, los pasos que se seguirán en la exposición. La ordenación de los materiales ha de realizarse de forma que el receptor pueda percibir con claridad y coherencia el sentido de lo que se va a exponer, haciendo prevalecer la idea central sobre las secundarias. c) Elaboración final. La exposición debe redactarse de forma objetiva y con un lenguaje claro, sencillo y correcto, tanto en el léxico como en la sintaxis, con el fin de no añadir dificultades añadidas a la comprensión del texto. Es especialmente importante no dejarse llevar por florituras literarias y recordar en todo momento la finalidad del texto que se elabora.
  • 25. d) La argumentación: Consiste en aportar razones para sustentar una opinión. A la opinión o idea que se pretende probar o defender se la denomina tesis; el conjunto de razones que se utiliza en la defensa de la tesis son los argumentos. Cuando la tesis se sitúa al principio del escrito, se utiliza un proceso deductivo para probarla con argumentos. El orden contrario recibe el nombre de inductivo.
  • 27. Introducción: El lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita estándar en la que se introducen palabras poco usuales (cultismos, voces inusitadas, extranjerismos, arcaísmos, etc.) y que se somete normalmente a una voluntad de forma. Por una parte, tiene muchos rasgos que lo acercan a la lengua escrita culta; pero por otra, es frecuente que aparezcan en él giros coloquiales y hasta vulgares, para producir ciertos efectos expresivos. Un texto literario supone una unidad de intención. El contenido, la significación del texto, es inseparable de lo que solemos llamar forma. El escritor, para elaborar su texto, emplea unos componentes (sonidos, ritmos, palabras, formas y estructuras gramaticales...) que son comunes a la casi totalidad de los hablantes de su lengua. Sin embargo, el texto literario es el resultado de un uso muy peculiar de la misma. Las diferencias entre un texto no literario y otro que sí lo es radican en la forma específica de éste para crear un mundo mediante la palabra con normas distintas a las del uso normal de la lengua. Así, consideramos el texto literario como el resultado de un uso artificial del lenguaje. La finalidad de la literatura es esencialmente estética; es decir, pretende producir belleza.
  • 28. El texto literario se caracteriza, entre otras propiedades, por: # Predominio de la FUNCIÓN POÉTICA del lenguaje: el texto llama la atención por sí mismo, por su original construcción, que lo distingue —como hemos dicho— del uso normal, para así dotarse de especial y nueva significación. # Por la CONNOTACIÓN, que es especialmente relevante: la palabra poética no se agota en un solo significado; no es, como en el lenguaje común, simple sustituto del objeto al que se refiere, sino que su significado se ve acompañado de distintas sugerencias y sentidos que sólo pueden apreciarse en su contexto. # La PLURISIGNIFICACIÓN: Es lo mismo que la polisemia. El texto literario siempre admite más de una lectura. # FICCIONALIDAD: Los mundos literarios no son los reales, pero pueden ser posibles. Algunos autores hablan de imaginación, expresividad o de artificio como valores igualmente literarios. Aristóteles: Hay una diferencia entre poesía (=literatura) e Historia. La literatura es la narración de aquello que podría pasar y la Historia es a narración de aquello que ya ha pasado. Como conclusión, señalamos que es imposible separar qué es lo que dice el autor (el contenido, la significación) de cómo lo dice (la forma), aunque esta división pueda ser útil en determinadas ocasiones como recurso metodológico. El comentario de texto consiste en justificar cada rasgo formal como una exigencia del contenido, o desde un enfoque complementario, el contenido como resultado de una determinada elaboración formal.
  • 29. Artificios lingüísticos: En la literatura suele emplearse el idioma para llamar la atención sobre sí mismo, sobre cómo están dichas las cosas. El escritor debe producir extrañeza y ha de usar, con ese fin, los artificios adecuados. Aunque no por literarios estos recursos han de ser muy raros o chocantes. Tengamos en cuenta que en la lengua ordinaria utilizamos con frecuencia el asíndeton, la adjetivación ornamental, las series binarias de palabras, metáforas, metonimias, etc. Función poética: Cuando el lenguaje se utiliza para producir belleza, para llamar la atención sobre sí mismo, actúa en él la función poética. Lo importante no es tanto lo que se dice sino cómo se dice. El escritor pretende suscitar en el receptor una serie de sensaciones de belleza, creatividad e influencia a través de la forma de su mensaje. Son válidos todos los recursos expresivos. Esta función aparece también en el lenguaje coloquial; cualquier persona, al construir su mensaje, selecciona de manera consciente o inconsciente las palabras, las inflexiones de la voz o los tipos de oraciones para conseguir una transmisión más eficaz de aquello que se pretende comunicar.
  • 30. Rasgos diferenciales: El límite que separa al lenguaje literario de otros tipos de lenguaje es muy difuso. Muchos escritos de carácter periodístico o científico pueden ser considerados como verdaderas piezas literarias. La extensión de un texto literario no es un rasgo distintivo, puesto que es muy variable, desde un par de versos hasta cientos y millares de páginas. Así pues, el texto literario posee unas características internas sumamente peculiares pero, a la vez, difíciles de aislar. Comparte un buen número de ellas con otras clases de textos: la plegaria, el mensaje publicitario, el eslogan, el conjuro, el texto periodístico, etc. Carácter desinteresado: Quizá el rasgo más diferencial sea su carácter desinteresado. Desinteresado en cuanto a la comunicación en sí misma, no por lo que se refiere a la remuneración que el autor pueda obtener a cambio de lo escrito. El texto literario no tiene una finalidad práctica inmediata.
  • 31. Final previsto: A diferencia de lo que ocurre en la comunicación ordinaria (la conversación entre dos interlocutores), el texto literario posee un final previsto por el autor. La extensión del texto dependerá del género elegido, pero siempre fluctuará dentro de unos límites aproximados. El cierre es, pues, otra de sus características diferenciales. Artificios lingüísticos: Cuanto más estricta sea la exigencia del cierre, mayores efectos suele provocar en el lenguaje de la obra. Los géneros en verso muestran mayores artificios lingüísticos que los géneros en prosa; pero, en general, el empleo de expresiones poco usuales: arcaísmos, neologismos, voces inusitadas y cultas, y construcciones sintácticas atípicas caracterizan a todos los géneros literarios. De estos artificios lingüísticos trataremos con más detalle en el apartado Recursos literarios.
  • 32. Polisemia: El texto literario se presta a múltiples interpretaciones o lecturas; en teoría, a tantas como lectores y oyentes. Y ello no perturba la comunicación; por el contrario, muchos lectores que muestran entusiasmo por una obra literaria no la entienden, o la comprenden de un modo deficiente y superficial. Pero la comunicación resulta satisfactoria. Esto no puede ocurrir en los mensajes ordinarios o en otros mensajes de finalidad práctica, pues daría lugar a errores que podrían ser muy graves; imaginemos lo que podría resultar de una polisemia en las señales de tráfico. Recursos literarios: Uno de los recursos que de forma más general caracterizan al lenguaje literario es el uso de una adjetivación especial, el uso de epítetos. Los epítetos son adjetivos ornamentales, no estrictamente necesarios para la comprensión de un mensaje. El buen escritor busca evitar los epítetos triviales y, en general, prescindir de los que no produzcan efecto de novedad. Según la Retórica tradicional, son figuras todas las anomalías que se producen en un escrito, todo aquello que produce extrañeza en el lector.
  • 33. Muchas de ellas se basan en la repetición y en el paralelismo. La repetición produce efectos rítmicos tanto en verso como en prosa. Puede conferir brillo a cualquier tipo de prosa, aunque el abuso de las construcciones rítmicas entraña el riesgo de caer en la excesiva musicalidad o en el sonsonete. Se han descrito varios centenares de figuras posibles, algunas con nombres impronunciables. No se trata aquí de ofrecer un catálogo detallado de figuras retóricas, trataremos sólo de ofrecer una clasificación coherente de algunas de las más frecuentes: Figuras fónicas: La principal es la aliteración o repetición de uno o varios fonemas, con una frecuencia perceptible. Cuando la aliteración persigue una finalidad imitativa de sonidos o ruidos de la naturaleza, se denomina onomatopeya. La aliteración, como toda repetición muy marcada, perjudica a la prosa no literaria, y puede producir cacofonías y sonsonetes.
  • 34. Figuras sintácticas: Son artificios de la construcción gramatical, y muchos de ellos se producen por apareamiento o paralelismo. Son más abundantes en el verso, pero no están ausentes en la prosa literaria. Dos de las más frecuentes son el hipérbaton y la anáfora. RECURSOS DE LA LENGUA LITERARIA: LOS TROPOS Y LAS FIGURAS I. LOS TROPOS.- Se conoce con el nombre de "tropo" al procedimiento por el que una palabra adquiere un significado que no es el suyo habitual y preciso. Los más comunes son: 1.- METÁFORA Consiste en el desplazamiento del significado a causa de una relación de analogía o semejanza. EJEMPLO: Su luna de pergamino // Preciosa tocando viene. FEDERICO GARCÍA LORCA Luna de pergamino se refiere a "pandereta", basándose en la característica de la redondez" de los dos términos; además, la pandereta está hecha de pergamino, y el pergamino es de color claro como la luna.
  • 35. 2.- SINESTESIA En este tipo de metáfora, el desplazamiento del significado se produce por medio de la atribución de cualidades sensitivas a realidades a las no corresponde: Con el silencio oscuro, el ave triste // vuela, y en el volar muestra su mengua... FRANCISCO DE ALDANA 3.- ALEGORÍA Es una metáfora continuada, en la que cada elemento imaginario se corresponde con un elemento real. Habitualmente se textos relativamente extensos (muy a menudo de tipo narrativo). En la redonda // encrucijada // seis doncellas // bailan. // Tres de carne // y tres de plata. // Los sueños de ayer las buscan // pero las tiene abrazadas // un Polifemo de oro. FEDERICO GARCÍA LORCA. "La guitarra". 4.- SÍMBOLO Consiste en la asociación de dos planos, uno real y otro imaginario, entre los cuales no existe una relación inmediata. Los símbolos pueden estar referidos a una cultura concreta (para los judíos de época bíblica, la serpiente simbolizaba el mal y el pecado; para las culturas occidentales de hoy, la justicia es simbolizada por una figura de mujer, con los ojos vendados, una balanza en una mano y una espada en la otra), pero los escritores suelen ir a añadiendo sus propios símbolos.
  • 36. 5.- La SINÉCDOQUE Consiste en la utilización de un término de significación más amplia lugar de otro de significación más restringida, y viceversa. Fundamentalmente, vienen a corresponder con la expresión "el todo por la parte o la parte por el todo", aunque hay otras posibilidades: «Se aproximaban cien velas por el horizonte. / mil bocas gritaron enfurecidas» 6.- La METONIMIA Consiste en la sustitución de un término propio por otro que está en relación de contigüidad Los términos relacionados guardan vínculos de "causa" o "procedencia", el ―efecto‖ o ―consecuencia‖, el continente por el contenido, etc.. «Tú, pueblo alegre y florido, // te irás llenando de sol, // de humo blanco, de humo azul, // de campanas y de idilio». JUAN RAMÓN JIMÉNEZ. Hay dos metonimias. En la primera de ellas va a utilizar el término "sol" por "luz del sol" (causa por efecto, puesto que el sol sigue en el sitio que le corresponde en el firmamento); y en la segunda, empleará "campanas" por el "sonido de las campanas" (causa por efecto, de nuevo).
  • 37. II. LAS FIGURAS Se llaman figuras aquellos procedimientos que alejan la expresión poética de la expresión común, cambiando o desplazando no el significado de un término concreto, sino el sentido global de la frase. a) FIGURAS DE DICCIÓN. Se basan en una especial disposición de las palabras, de modo que si la colocación de las palabras se altera, desaparece la figura: b) BASADAS EN LA REPETICIÓN DE SONIDOS: #Aliteración. Es la repetición de uno o varios sonido iguales o próximos en un verso, estrofa o periodo: ―En el silencio sólo se escuchaba un susurro de abejas que sonaba‖. # Onomatopeya. Consiste en imitar sonidos reales, ruido de movimientos o de acciones mediante los procedimientos fonéticos de la lengua. ―Uco, uco, uco/ abejaruco.‖ # Similicadencia. Se utilizan dos o más palabras en el mismo accidente gramatical (morfemas de tiempo, persona, género, número, etc.). ―De carne nacemos, en carne vivimos, en la carne moriremos‖. # Paranomasia. Consiste en la semejanza fonética de palabras o grupos de palabras:―Allí se vive porque se bebe‖ // Ciego que apuntas y atinas, caduco dios y rapaz, vendado que me has vendido... GÓNGORA
  • 38. a) B.- BASADAS EN LA repetición de palabras # ANÁFORA Consiste en la reiteración de una palabra o grupo de palabras al comienzo de dos o más versos o unidades sintácticas. Temprano levantó la muerte el vuelo, temprano madrugó la madrugada, temprano estás rodando por el suelo. MIGUEL HERNÁNDEZ. # CONVERSIÓN o EPÍFORA Los elementos que se repiten están al final de los versos o unidades sintácticas. No decía palabras, acercaba tan sólo un cuerpo interrogante, porque ignoraba que el deseo es una pregunta cuya respuesta no existe, una hoja cuya rama no existe, un mundo cuyo cielo no existe. LUIS CERNUDA # REDUPLICACIÓN o GEMINACIÓN Es la repetición de elementos que están en contacto. Sueña, sueña mientras duermes. Lo olvidarás con el día. JUAN RAMÓN JIMÉNEZ. # ANADIPLOSIS Es la repetición producida entre el elemento final de un verso y el que es principio del siguiente. Aunque me veas por la calle, también yo tengo mis rejas, mis rejas y mis rosales. ANTONIO MACHADO
  • 39. # CONCATENACIÓN Es el uso continuado de la anadiplosis. Repetición en serie que pone de relieve la continuidad; generalmente la última palabra de una frase o verso es la primera en la frase o verso siguiente. :― No hay criatura sin amor, / ni amor sin celos perfecto, / ni celos libres de engaños, / ni engaños sin fundamento‖. # EPANADIPLOSIS o REDICIÓN Los elementos que se repiten están al principio y al final del verso o unidad sintáctica. Fuera menos penado si no fuera nardo tu tez para mi vista, nardo, Miguel Hernández # RETRUÉCANO se consigue un cambio de sentido al repetir los mismos elementos de una unidad sintáctica pero en orden inverso: No dejan ver lo que escribo, / porque escribo lo que veo. BLAS DE OTERO # POLISÍNDETON Repetición del mismo nexo sintáctico (conjunción o preposición): «y allí fuerte se reconoce, y crece y se lanza, // y avanza y levanta espumas, y salta y confía, // y hiende y late en las aguas vivas, y canta». VICENTE ALEIXANDRE # POLIPTOTON o Polipote Repetición de palabras con el mismo lexema pero con diferentes morfemas flexivos: Se equivocó la paloma. // Se equivocaba. RAFAEL ALBERTI
  • 40. # SINONIMIA Consiste en la presencia de elementos con el mismo o muy parecido significado, aunque tengan significantes diferentes: Cuando se toca // con las dos manos el vacío, el hueco. BLAS DE OTERO # GRADACIÓN Progresión entre palabras o grupos de palabras que se colocan consecutivamente. Un manotazo duro, un golpe helado, // un hachazo invisible y homicida, // un empujón brutal te ha derribado. MIGUEL HERNÁNDEZ # PLEONASMO Expresión innecesaria de un contenido ya dicho implícitamente. Amor, más que inmortal. Que pueda verte .// Te toque, oh Luz huidiza, con las manos. BLAS DE OTERO C-. BASADAS EN LA SUPRESIÓN DE PALABRAS. Es el caso de figuras por las que se elimina algún elemento que normalmente debería aparecer en el texto. # ELIPSIS Supresión de algún elemento de la oración que queda sobreentendido: La casa oscura, vacía; // humedad en las paredes; // brocal de pozo sin cubo, // jardín de lagartos verdes. NICOLÁS GUILLÉN (supresión del verbo).
  • 41. # ASÍNDETON Omisión de nexos sintácticos entre oraciones o sintagmas: ―da fuertes puñetazos, gritos, se exalta‖; ―llegué, vi, vencí‖. D.- FIGURAS POR CAMBIO EN LA DISPOSICIÓN Aunque hay que tener en cuenta que el español mantiene un cierto grado de libertad en el orden de las palabras, hay ocasiones en que la alteración del orden "salta a la vista", pues es usada por el autor para llamar atención de los lectores sobre determinada parte del texto. # HIPERBATON Consiste en el cambio de disposición de las palabras en relación con lo que se supone el "orden normal": etc. La del verde aguacero artillería. RAFAEL ALBERTI # PARALELISMO Es la idéntica disposición sintáctica de dos o más unidades diferentes. Cuando los trigos encañan // y están los campos en flor. // Cuando canta la calandria // y responde el ruiseñor // Cuando los enamorados // van a servir al amor (Romance del prisionero) # QUIASMO Los elementos sintácticos se relacionan de manera cruzada o abrazada. Sombra desnuda, triste presencia
  • 42. E. - FIGURAS DE AMPLIACIÓN La más importante es: # EPÍTETO. No se trata propiamente de una figura literaria. El epíteto es el adjetivo con valor explicativo, que destaca una cualidad del nombre, por lo que sirve al escritor para matizar o subrayar aquellos aspectos de la realidad descrita que quiere poner en el primer plano de la atención del lector. Esto permite someter a dicha realidad a un proceso de subjetivación por la selección de determinadas cualidades; así, podremos hablar, por ejemplo, de idealización, realismo, sátira, caricatura.. Cerca del Tajo, en soledad amena, / de verdes sauces hay una espesura [Garcilaso de la Vega]; érase un naricísimo infinito / frisón archinariz, caratulera, / sabañón garrafal, morado y frito [Francisco de Quevedo].
  • 43. F. BASADAS EN LA ANALOGÍA O SEMEJANZA ENTRE PALABRAS # JUEGOS DE PALABRAS o EQUÍVOCOS En realidad, más que una figura, constituye un grupo de figuras, que en muchos casos está relacionada con alguno de los procedimientos retóricos visto hasta ahora. La lista de tales juegos es muy compleja, y no hay acuerdo entre los críticos para su organización. Aunque hay muchas figuras basadas en el juego de palabras, hay algunas muy conocidas como el calambur y la dilogía: así en dos versos de Góngora tenemos: "con dados ganan condados, (calambur) / ducados (moneda antigua de gran valor) ganan ducados (título de nobleza, la condición de duque) . # Hipálage. Consiste en aplicar un adjetivo a un sustantivo de un sintagma que no le corresponde. El hombre andaba cansado por la tarde sudorosa.
  • 44. B.- FIGURAS DE PENSAMIENTO Afectan al sentido de la frase, a la idea que contiene. A.- Lógicas Aquellas figuras cuyo efecto es poner en relieve una idea. # Sentencia. Consiste en expresar en pocas palabras un pensamiento profundo de carácter moral, filosófico, religioso, etc. Si es de carácter culto y autor conocido se llama máxima. Ej.: ―Lo bueno si breve, dos veces bueno‖.Si no tiene autor conocido y es de carácter popular recibe el nombre de refrán, proverbio o adagio. Ej.: ―No por mucho madrugar amanece más temprano‖ # Símil o comparación. Consiste en comparar dos términos, uno real y otro imaginario. Los dos términos se encuentran presentes y entre ellos se coloca un nexo comparativo. Ej.: ―Dientes como perlas‖. # Antítesis. Es la oposición de dos ideas, pensamientos, expresiones o palabras contrarias. Ej.: ―Blanco/ negro‖ ―Alto/ bajo‖.. # Oxímoron. Unión sintáctica íntima de dos conceptos contradictorios en una unidad. Ej.: Ardientemente helado en llama fría, // una nieve quemante me desvela // y un friísimo fuego me desvía." BLAS DE OTERO.
  • 45. # SINESTESIA Es la mezcla o confusión deliberada de sensaciones distintas: dorada música; amarga blancura; "el amarillo olor del cloroformo" (Valle-Inclán) # Paradoja. Se unen ideas opuestas en un solo juicio. Es la unión de dos ideas en apariencia irreconciliables. Ej.: ―Vivo sin vivir en mí‖/ y tal alta vida espero / ―que muero porque no muero‖. (Teresa de Jesús) b.- Descriptivas # Prosopografía. Es la descripción externa de una persona o de un animal. # Etopeya. Descripción de las cualidades espirituales o valores morales de una persona. # Retrato. Prosopografía más etopeya. Descripción completa de una persona. # Topografía. Consiste en describir un paisaje. # ENUMERACIÓN: se trata de la división de un tema en sus partes, las cuales se expresan con detalle. Estos detalles van en contacto, ordenados mediante asíndeton o polisíndeton. Cuando Roma es cloaca, // mazmorra, calabozo, // catacumba, cisterna, // albañal, inmundicias, // ventanas rotas, grietas, // cornisas que se caen (RAFAEL ALBERTI). Una variedad muy común de la enumeración es la llamada enumeración caótica;
  • 46. c.- patéticas Tratan de conmover los sentimientos y emociones que provocan las palabras: # Exclamación retórica. Manifestación emotiva y sentimental de alegría, miedo, dolor, tristeza, etc. Va entre signos de exclamación y da al texto gran expresividad. ―¡Hoy creo en Dios!‖. # Interrogación retórica. Pregunta que no exige respuesta porque se sobreentiende. Dota al texto de gran tensión emotiva. ―¿No es más poderosa la virtud que el vicio?‖. # Apóstrofe. El autor se dirige de forma apasionada a un "tú" o a un "vosotros" que puede ser animado o inanimado, real o imaginario, presente o ausente: "Olas gigantes que os rompéis bramando, / ¡Llevadme con vosotras!‖ Bécquer "¿Y dejas, Pastor santo, / tu grey en este valle hondo, oscuro, / con soledad y llanto?" Fray Luis de León # Hipérbole. Consiste en exagerar desmesuradamente, aumentando o disminuyendo, acciones, cualidades, hechos, etc. Es una exageración desmedida. Ej.: ― Te lo he dicho mil veces‖.
  • 47. # Prosopopeya o personificación. Consiste en otorgar cualidades humanas a seres animados o cualidades de animales a cosas. Ej.: ― La montaña ríe fuertemente‖. Dan voces contra mí las criaturas. La tierra dice: ¿por qué le sustento?; el agua dice: ¿por qué no le ahogo?; el fuego dice: ¿por qué no le abraso? Fray Luis de Granada #OPTACIÓN Consiste en la expresión de un deseo vehemente. Pueden distinguirse varios tipos, de acuerdo con el sentimiento que se expresa en esta figura. Puede ser #· una DEPRECACIÓN o súplica, #· una EXECRACIÓN , o maldición dirigida contra uno mismo. #· IMPRECACIÓN, o maldición dirigida contra otra persona. #· Una CONMINACIÓN o amenaza. D.- OBLICUAS Expresan pensamientos de forma indirecta u oculta, según la intención del autor # PERÍFRASIS, CIRCUNLOCUCIÓN o CIRCUNLOQUIO: mediante esta figura se sustituye la denominación inmediata por otra más amplia. En términos más coloquiales podemos definir la perífrasis como "dar un rodeo" para decir algo. Las razones son muy variadas: evitar expresiones tabúes o inapropiadas, evitar las repeticiones, etc.
  • 48. # Eufemismo. Consiste en dar un rodeo para no emplear una palabra malsonante, tabú o que no se quiere mencionar. Ej.: ―Una cualquiera" por prostituta #Reticencia. Se deja una frase sin acabar porque se sobreentiende la idea. Ej.: ― Dime con quien andas y...‖. #Ironía. Se da a entender lo contrario de lo que se dice o en admitir como verdadera una proposición falsa con fines de burla. Ej.: ― Ese niño estudia muchísimo‖ (dicho a un alumno que no sabe nada). Aunque en muchas ocasiones puede tener un carácter burlesco e incluso cruel, como en el de la figura llamada sarcasmo, otras veces expresa otro tipo de emociones. Con muchísimo respeto, // Os he de ahorcar, ¡vive Dios! (CALDERÓN DE LA BARCA) # Lítote. Consiste en negar lo contrario de lo que se desea afirmar. Ej.: ― Una imagen poco clara (oscura)‖, ―Eso no está muy bien‖ (está mal).
  • 49. LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
  • 50. En cualquier acto de comunicación intervienen los siguientes factores:  Emisor del mensaje  Receptor o destinatario del mensaje.  Canal o contacto psicofísico entre emisor y receptor.  Mensaje o información transmitida.  Referente o contexto al que se refiere el mensaje.  Código en que está cifrado el mensaje y que es compartido por emisor y receptor. Siempre que utilizamos el lenguaje, lo hacemos con una intención o función determinada: informar, persuadir, ordenar, conmover... Según cuál sea nuestra intención en el momento de comunicarnos, destacará alguno o varios elementos de la comunicación.
  • 51. No todos los mensajes desempeñan la misma función: algunos se limitan a informar, otros son un recurso para iniciar el contacto comunicativo, otros mensajes se emiten con el propósito de provocar una determinada reacción en el receptor, otros con la intención de cautivar la sensibilidad del destinatario. La función que desempeña un mensaje viene determinada por el predominio de alguno de los elementos en el proceso comunicativo o porque el mensaje incide de manera directa sobre dicho elemento; sin embargo, es frecuente que un mismo mensaje desempeñe varias funciones a la vez. Las funciones, por tanto, no se dan de manera aislada sino que aparecen combinadas en un mismo texto.
  • 52. El lenguaje de la ciencia
  • 53. Para ser precisos en las descripciones de los fenómenos no sirve, en muchas ocasiones, el lenguaje de cada día y las diversas ciencias han desarrollado vocabularios especiales para cubrir sus necesidades. Vamos a usar el fenómeno de la caída de los cuerpos, uno de los primeros estudiados científicamente, para ejemplificar la diferencia entre una descripción popular y otra científica.. La caída de los cuerpos interesó de forma especial a Galileo, una de las mentes que mas importancia han tenido en el nacimiento de la ciencia moderna. Galileo, que vivió de 1564 a 1642, realizó cuidadosos experimentos sobre la caída de los cuerpos por un plano inclinado, fabricando ingeniosos dispositivos para medir los tiempos de caída y repitiendo sus experiencias para asegurarse de que sus mediciones y observaciones eran correctas. No es cierto, aunque se suele decir con frecuencia, que hiciera sus experiencias dejando caer dos pesos desde la Torre de Pisa. Cuando Galileo empezó sus experimentos había una confusión casi total en conceptos como fuerza, movimiento, velocidad y aceleración. Galileo ayudó a clarificar estos conceptos y a Newton le quedó la tarea de producir sus definiciones matemáticas.
  • 54. Una afirmación sobre la caída de los cuerpos que se podría hacer, a partir de experiencias y suposiciones comunes, por una persona que no tiene un entrenamiento científico especial, podría ser: "A juzgar por el impacto final, los objetos que caen desde una mayor altura emplean un tiempo mayor y alcanzan una mayor velocidad que los que lo hacen desde una altura menor." Después de los experimentos de Galileo y Newton el fenómeno se describiría en un lenguaje científico así: "Para un cuerpo que cae sin resistencia, con aceleración constante g, v = gt, en donde v es la velocidad instantánea cuando ha transcurrido un tiempo t desde el comienzo de la caída"
  • 55. los términos de la ciencia lógicos y empíricos
  • 56. los términos de la ciencia lógicos La lógica es una ciencia formal y una rama de la filosofía que estudia los principios de la demostración e inferencia válida. La palabra deriva del griego antiguo λογική (logike), que significa «dotado de razón, intelectual, dialéctico, argumentativo», que a su vez viene de λόγος (logos), «palabra, pensamiento, idea, argumento, razón o principio». La lógica examina la validez de los argumentos en términos de su estructura, (estructura lógica), independientemente del contenido específico del discurso y de la lengua utilizada en su expresión y de los estados reales a los que dicho contenido se pueda referir. Esto es exactamente lo que quiere decir que la lógica es una ciencia «formal». Tradicionalmente ha sido considerada como una parte de la filosofía. Pero en su desarrollo histórico, a partir del final del siglo XIX, y su formalización simbólica ha mostrado su íntima relación con las matemáticas; de tal forma que algunos la consideran como Lógica matemática.
  • 57. los términos de la ciencia empíricos Son aquellas que justifican o verifican sus hipótesis mediante la experiencia. Generalmente, los filósofos destacan la existencia de dos facultades cognoscitivas principales: los sentidos (la percepción) y la razón. Llamamos "experiencia" (del griego "empeiria") al conjunto de percepciones, y fenómeno a la realidad en tanto que se muestra a los sentidos; así, podemos decir también que las ciencias empíricas se refieren a la realidad fenoménica, oponiéndose ésta a la supuesta realidad trascendente de la que, por ejemplo, podría ocuparse la filosofía. Dado que la percepción se puede dividir en externa (los cinco sentidos) e interna (o capacidad para captar directamente la propia vida psíquica), cabe hablar de dos tipos de fenómenos, los fenómenos físicos (dados a la percepción externa) y los fenómenos psíquicos (conocidos por percepción interna). La psicología empírica únicamente puede tratar los fenómenos, bien sean psíquicos como es el caso de las escuelas mentalistas, bien físicos como el conductismo, pero debe renunciar a la realidad psíquica trascendente, las almas, objeto legítimo, en todo caso, de la filosofía.
  • 58. Las ciencias empíricas utilizan el llamado método hipotético-deductivo: son conocimientos "científicos" por utilizar los momentos racionales de dicho método (la "formulación de hipótesis" y la "deducción de consecuencias") y no ser una mera acumulación de datos, y "empíricos" por descansar también en momentos empíricos (la observación o punto de partida de la investigación y la verificación empírica o contrastación, bien merced al método observacional o al correlacional o al experimental). Estas ciencias decimos que "empiezan en la experiencia y terminan en la experiencia", distinguiéndose de este modo de las llamadas ciencias formales y de la filosofía, que prefieren una mayor o total independencia de la justificación empírica y los modos de investigación y verificación propiamente racionales. Naturalmente, no hay que identificar totalmente las ciencias experimentales con las ciencias empíricas: todas las ciencias experimentales (la psicología experimental, por ejemplo) son ciencias empíricas, pero no todas las ciencias empíricas son experimentales ya que pueden utilizar algún método de verificación distinto al experimental, como los ya citados observacional y correlacional; este es el caso en gran medida de la psicología diferencial y de otras áreas principales de la psicología científica.
  • 59. Las ciencias empíricas se dividen en dos grandes grupos: ciencias naturales y ciencias humanas o también sociales. Las ciencias naturales se ocupan del mundo físico y suelen ofrecer leyes de gran universalidad y exactitud, presentando una idea determinista de la realidad (por lo que a veces también se les ha dado el nombre de "ciencias duras"); la física, química y la biología son las principales. Las ciencias humanas, obviamente, se refieren al ser humano y no consiguen ofrecer leyes tan objetivas como las anteriores, limitándose a generalizaciones y clasificaciones de la conducta, aunque con frecuencia escondan sus deficiencias en un sofisticado lenguaje matemático. Reciben también el calificativo de "ciencias blandas" tanto por sus deficiencias epistemológicas como porque la idea de la realidad que ofrecen (el mundo humano) no se presenta tan determinista como en el caso de las ciencias duras. La economía, psicología, sociología, antropología y pedagogía son las más representativas de este grupo. Es unánime la inclusión de la psicología en las ciencias empíricas; aunque se discute si pertenece a las ciencias naturales o a las ciencias humanas, ciertamente la mayoría dirían que es una "ciencia humana" pero no debemos dejar de lado la pretensión conductista de hacer de la psicología una "ciencia natural".
  • 60. texto
  • 61. El texto es una unidad lingüística formada por un conjunto de enunciados que tienen una intención comunicativa y que están internamente estructurados. Dicho de otro modo, un texto es un conjunto de enunciados internamente estructurado, producido por un emisor que actúa movido por una intención comunicativa en un determinado contexto. Para que un conjunto de enunciados pueda ser considerado como un texto es necesario una serie de relaciones semánticas y gramaticales entre sus elementos de manera que el destinatario pueda interpretarlo como una unidad. Un texto es una composición de signos codificado (sistema simbólico) en un sistema de escritura (como un alfabeto) que forma una unidad de sentido. Su tamaño puede ser variable. También es texto una composición de caracteres imprimibles (con grafema) generados por un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para cualquier persona, si puede ser descifrado por su destinatario original.
  • 62. Detalle de texto en inglés. En otras palabras un texto es un entramado de signos con una intención comunicativa que adquiere sentido en determinado contexto. De los textos se pueden extraer ideas esenciales, a las que llamaremos "macro proposición". También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que habla de un tema determinado. ¿Cómo extraer de un texto una idea esencial? Hay varios pasos: Leer atentamente el párrafo. Identificar "núcleos" (lo importante del párrafo) y escribirlos en forma de oración simple. Identificar la información adicional . Relacionar esos núcleos a través de una oración compleja unida por uno o varios conectivos.
  • 63. Características del textos Las características estructurales de los textos son todos aquellos elementos que definen un texto como tal. Estas se dividen en: Características externas. Son aquellas que se observan a simple vista sin necesidad de leer el texto y se refiere a la distribución del contenido (párrafos) y el esquema de presentación. Características internas. Estas son aquellas características que se observan al leer un texto tales como la objetividad, subjetividad, marcas textuales, modos discursivos y prototipos textuales.  Objetividad se refiere a la cualidad por la que la redacción de los textos debe ser ajustada a un tema, contener lo más importante y ser coherente.  Subjetividad es la cualidad por la que un texto contiene lo que quiere transmitir el escritor estampando su estilo y opinión singular.  Marcas textuales son: Moralizadores que es el estilo personal o la especificación de los hechos a los que se refiere. Léxico utilizado si es coloquial, culto, vulgar, técnico, etc.
  • 64. Sinónimo Un sinónimo es una palabra que tiene un significado total o parcialmente idéntico a otra. En castellano se usa en los textos para no repetir palabras, de manera que se enriquece el discurso. No siempre la existencia de sinónimos constituye un apoyo al enriquecimiento de la lengua. En muchas ocasiones, se da preferencia a una de las formas por encima del resto y ello causa que esas otras formas entren en desuso hasta, incluso, poder llegar a desaparecer.
  • 65. Antónimo Antónimos son palabras que tienen un significado opuesto o contrario. Deben pertenecer, al igual que los sinónimos, a la misma categoría gramatical. Por ejemplo, antónimos de alegría son: tristeza, depresión, melancolía...; antónimos de grande son pequeño o chico. Existen al menos tres clases de antónimos: Graduales: Las dos palabras se oponen de forma gradual; hay otras palabras que significan lo mismo con diferente grado. Ejemplos: blanco y negro (hay gris), frío y caliente (hay templado, gélido, helado, tibio...). Complementarios: El significado de una elimina el de la otra ,incompatibles entre si. Ejemplo: vivo y muerto (no se puede estar vivo y muerto a la vez).Es decir, la afirmación de uno implica la negación del otro. EJ: Si algo es legal, no puede ser ilegal. Recíprocos: designan una relación desde el punto de vista opuesto, no se puede dar uno sin el otro. Ejemplo: comprar y vender (para que alguien venda una cosa otro tiene que comprarla; si uno no compra, el otro no vende, pero no se puede comprar algo si no lo vende alguien)
  • 67. Analogía significa comparación o relación entre varias razones o conceptos; comparar o relacionar dos o más objetos o experiencias, apreciando y señalando características generales y particulares, generando razonamientos y conductas basándose en la existencia de las semejanzas entre unos y otros. En el aspecto lógico apunta a la representación que logramos formarnos de la realidad de las cosas. Partiendo de que las cosas son reales pero la representación cognoscitiva es una interpretación subjetiva. La representación es algo ideal o lógico pero como objeto real del sujeto que conoce, piensa y experimenta, recibe de éste ciertas propiedades como la abstracción, la universalidad, etc. que permite comparar un objeto con otros, en sus semejanzas y en sus diferencias.1 La analogía permite una forma inductiva de argumentar fundada en que si dos o más entidades son semejantes en uno o más aspectos, entonces es probable que existan entre ellos más semejanzas en otras caras... En lingüística se plantea el problema de la univocidad, equivocidad y analogía respecto al uso de las palabras o el sentido del discurso. Las figuras retóricas de la comparación, la alegoría y la metáfora son las figuras a las que la analogía presta su sentido. Asimismo por analogía se introducen variaciones semánticas y etimológicas.
  • 68. En cuanto al comportamiento, el aprendizaje por la experiencia convertido en reglas de conducta supone la confianza inductiva de que actuando de la misma forma que en situaciones parecidas se obtendrá el mismo resultado, si éste es satisfactorio. El comienzo de la artesanía y de la técnica encuentran aquí su fundamento. La capacidad de imitación del niño como técnica de aprendizaje no es más que la analogía de que el comportamiento de los padres o de los seres «a los que hay que imitar» es garantía del éxito de la propia conducta, al menos socialmente. En Derecho constituye el fundamento de poder considerar casos semejantes mediante una cuidadosa comparación. Tal es el fundamento de la jurisprudencia. Véase Analogía (Derecho). En cuanto a la reflexión sobre la analogía como argumentación la «filosofía tradicional» distingue dos modos de analogía: de atribución y de proporcionalidad, siendo utilizada fundamentalmente en la demostración de la existencia de Dios. La filosofía actual considera el problema de la analogía ligado a lo lógico y lingüístico.
  • 69. Analogía semántica La analogía semántica es un fenómeno que se produce por la tendencia a asociar una palabra a un significado análogo. Un ejemplo lo constituye el término artístico "miniatura", que proviene del italiano miniatura y significa literalmente 'pintura de pequeñas dimensiones, realizada generalmente sobre vitela u otra superficie delicada', aunque, por etimología popular, ha generalizado su significado, y hoy día designa cualquier objeto de reducidas dimensiones. Analogía léxica La analogía léxica es el fenómeno que se produce por la tendencia a asociar a cada palabra un sentido determinado. Se denomina también paretimología o atracción paronímica.5 Esta creación de significado manifiesta, en general, o bien por trastrueque semántico o bien por adaptación fonética de la palabra.6 Es el recurso más común en la etimología popular
  • 71. Uno de los significados de orden es la propiedad que emerge en el momento en que varios sistemas abiertos, pero en origen aislados, llegan a interactuar por coincidencia en el espacio y el tiempo, produciendo, mediante sus interacciones naturales, una sinergia que ofrece como resultado una realimentación en el medio, de forma que los elementos usados como materia prima, dotan de capacidad de trabajo a otros sistemas en su estado de materia elaborada.1 (ver también organización). La capacidad de algunos sistemas de recordar el pasado (de tener memoria), produce en ese sistema la capacidad de establecer un método organizado y coordinado para repetir el logro alcanzado por selección natural, y acelerar el objetivo a conseguir. En ese proceso, se paga un precio: la pérdida de su individualidad, mayor dependencia de nuevos elementos que pueden existir gracias a una economía más holgada, pero ganando en especialización. Bajo este enfoque, el orden es la organización de las partes para hacer algo funcional y preciso, lo cual implica la presencia de un cauce que establece una transacción de cargas con menor coste y por lo tanto con potencial de desarrollo a una psicodinámica emergente, dando la oportunidad al observador de imputar una finalidad intencional y, como puede deducirse, de una acción inteligente.
  • 72. En el ámbito del orden social, el orden se remite a la forma en la cual las comunidades se organizan. Así, existen las sociedades jerárquicas, que se basan en una organización social rígida y piramidal, o en sus antípodas las sociedades anarquistas, cuyo orden es mucho más flexible y requiere, en consecuencia, fuertes valores de conducta, como el respeto por la libertad del otro, la igualdad y la responsabilidad por los actos propios. En las diferentes formas de organización social, los factores determinantes son la cultura y los fenómenos particulares que hacen a la naturaleza de cada una de ellas, y no necesariamente las leyes escritas, las cuales tan sólo reflejan las leyes sociales creadas por la comunidad, o alguna de sus partes sociales.
  • 73. Interpretación La interpretación es el hecho de que un contenido material, ya dado e independiente del intérprete, sea ―comprendido‖ o ―traducido‖ a una nueva forma de expresión. Dicho concepto está muy relacionado con la hermenéutica. La condición básica de una interpretación es «ser fiel de alguna manera especificada al contenido original del objeto interpretado La relación intérprete-interpretación se considera compleja y cada caso responde a muy variadas finalidades, condiciones y situaciones, lo que plantea multitud de cuestiones y problemas.
  • 74. Construcción del significado el significado es el contenido mental que le es dado a este signo lingüístico. Es decir, es el concepto o idea que se asocia al signo en todo tipo de comunicación, como es el contenido mental. Éste depende de cada persona, ya que cada una le asigna un valor mental al significado, pero por convención este significado debe ser igual para realizar una comunicación óptima (ver definición). Según Charles Peirce, el significado es la interpretación del signo o representamen. El "segundo" Wittgenstein define el significado de toda cosa como proveniente del uso, de su función. Es otra manera de formular que el significado proviene de la utilidad de algo. Gottlob Frege en Sobre el sentido y la referencia advierte que el significado incluye algo más que referencia de una expresión.
  • 75. síntesis La síntesis se refiere a la "composición de un cuerpo o de un conjunto a partir de sus elementos separados en un previo proceso de análisis".
  • 77. Una función importante de la enseñanza es la presentación de información de manera que pueda ser comprendida por los alumnos. Esta monografía se dedica precisamente al problema de la comprensión. La comprensión de información, por ejemplo la contenida en un texto, depende de variables diversas. Fundamentalmente, es resultado de la interacción entre variables relacionadas con el sujeto, como el conocimiento relevante que posea, y variables relacionadas con la información, como la forma en que esté estructurada. La facilitación de la comprensión de información presentada en textos, que es el medio al que me referiré, y la ayuda a los alumnos para que los utilicen mejor, exige tener en cuenta variables pertenecientes a estos dos grandes apartados, como se hace a lo largo de las páginas de esta obra. Pero también se puede abordar el problema de la comprensión de un texto empezando, por así decirlo, por el final: ¿cuándo se puede decir que se ha comprendido un texto? ¿cuál es el resultado de la comprensión de un texto? A continuación se presenta una introducción a la comprensión, considerando precisamente el resultado o producto del procesamiento de un texto: la representación que el lector hace de éste en la memoria.
  • 78. Crear una u otra representación en la memoria implica alcanzar o no la comprensión. Por eso, entender las características de estas representaciones sirve al profesor para evaluar la facilidad de comprensión de textos y para ayudar a los alumnos que los utilizan. La pregunta que puede hacer una persona interesada en la mejora del diseño y uso de un texto para que el lector consiga una comprensión satisfactoria es ¿qué queda en la memoria después de haber leído un texto? .Varias teorías sobre la comprensión de textos (véase, por ejemplo Van Dijo y Kitsch, 1983) postulan la existencia de tres niveles básicos de representación del discurso en la memoria: formulación superficial, base de texto y modelo de la situación. Estos tres niveles de representación son el producto del procesamiento de un texto. Examinaremos brevemente las características de cada uno de ellos.
  • 80. Cuando hablamos de contextualizar, nos estamos refiriendo a la acción de poner algo o alguien en un contexto específico. Esto significa rodearlo de un entorno y de un conjunto de elementos que han sido combinados de una manera única y probablemente irrepetible a fin de permitir que se obtenga una mejor comprensión del todo. La contextualización es una herramienta característica de las ciencias sociales que suponen que los individuos nunca pueden ser aislados de su entorno como sucede con las ciencias naturales y que, por tanto, deben ser analizados siempre en relación con el conjunto de fenómenos que los rodean. El contexto podría ser definido entonces como un conjunto de elementos o fenómenos que están completa y permanentemente relacionados entre sí. Los elementos, situaciones o circunstancias que se dan en un determinado contexto no serán iguales a los elementos, situaciones o circunstancias que se den con otro contexto ya que todo aquello que los rodea y que influye en su conformación no será igual.
  • 81. Normalmente, las ciencias sociales, como también las ciencias de la comunicación, establecen que tomar en cuenta el contexto en el cual un evento, una obra de arte, una situación o un fenómeno particular se dan es sumamente importante. A diferencia de lo que sucede con las ciencias empíricas que pueden establecer un método de estudio repetible para diferentes casos, las ciencias humanas suponen que el accionar del hombre es siempre consecuencia de un entorno que lo conforma y dirige a actuar de tal o cual manera. El contexto histórico que dio origen a la Revolución Francesa fue particular e irrepetible ya que fue una sumatoria de elementos que permitieron el desarrollo específico de tales eventos. El contexto social, político y hasta personal de un artista también influyen en gran modo en el estilo que aquella persona toma para realizar sus obras. Así, contextualizar se transforma en el acto claro de ubicar un fenómeno, un evento, un objeto o una obra humana en un entorno específico y particular que lo justifica y explica.
  • 83. • Producir un texto surge de la necesidad de comunicarse de manera diferida en el tiempo y en el espacio ya sea para relacionarse con otros; para expresar ideas, sentimientos, para informar, para investigar. Cuando se enfatiza en los alumnos el desarrollo de destrezas de redacción creativa, mejoran más su capacidad de resolver problemas matemáticos o de comprensión de los • experimentos de ciencias. • Para que tenga un texto unidad comunicativa, es decir , sirva para el intercambio de información entre emisor y receptor debe presentar dos propiedades: Coherencia y Cohesión. • a) La coherencia • Es la propiedad del texto que relaciona la información relevante/irrelevante y establece según Cassany los datos pertinentes que se comunican y su distribución a lo largo del texto, esto es, permite organiza • b) La cohesión: Es la propiedad del texto mediante la cual se establece una relación entre elementos de un texto. Se desarrolla en dos planos referidos a la organización intratextual : Plano macro textual y micro textual
  • 84. Análisis textual Los textos son unidades de comportamiento comunicativo. Un texto es una estructura simbólica formada por unidades menores que se emiten con un propósito genérico común. Estas unidades se pueden considerar instrucciones que permiten construir un mensaje. El propósito genérico común de un texto puede ser complejo, es decir, puede consistir en funciones menores que colaboran para satisfacerlo.
  • 85. Las estructuras textuales, dada la longitud y diversidad de textos, no son tan precisas como las oracionales, pero son tan obligatorias como estas porque permiten predecir la oferta de información. De este modo contribuyen a mantener baja la carga cognitiva durante el procesamiento del texto, posibilitando o facilitando la comprensión.
  • 86. Técnicas para procesar la información Consiste en procesar los datos (dispersos, desordenados, individuales) obtenidos de la población objeto de estudio durante el trabajo de campo, y tiene como fin generar resultado (datos agrupados y ordenados), a partir de los cuales se realizará el análisis según los objetivos de hipótesis de la investigación realizada. En el procesamiento de datos debe mencionarse las herramientas estadísticas a utilizarse. Como lo menciona Hernández (2003) debe decidir qué tipo de análisis de los datos se llevará a cabo: cuantitativo, cualitativo o mixto.
  • 87. a) En caso de que el análisis sea cuantitativo, seleccionar las pruebas estadísticas apropiadas para analizar los datos, dependiendo de las hipótesis formuladas y de los niveles de medición de las variables. b) En caso de que el análisis elegido sea cualitativo, pre diseñar o coreografiar el esquema de análisis de los datos. c) En el caso de que hayamos obtenido datos cuantitativos y cualitativos a cada tipo de datos le aplicamos el análisis correspondiente.
  • 88. Representación del conocimiento La representación del conocimiento y el razonamiento es un área de la inteligencia artificial cuyo objetivo fundamental es representar el conocimiento de una manera que facilite la inferencia (sacar conclusiones) a partir de dicho conocimiento. Analiza cómo pensar formalmente - cómo usar un sistema de símbolos para representar un dominio del discurso (aquello de lo que se puede hablar), junto con funciones que permitan inferir (realizar un razonamiento formal) sobre los objetos. Generalmente, se usa algún tipo de lógica para proveer una semántica formal de como las funciones de razonamiento se aplican a los símbolos del dominio del discurso, además de proveer operadores como cuantificadores, operadores modales, etc. Esto, junto a una teoría de interpretación, dan significado a las frases en la lógica.
  • 89. Cuando diseñamos una representación del conocimiento (y un sistema de representación del conocimiento para interpretar frases en la lógica para poder derivar inferencias de ellas) tenemos que hacer elecciones a lo largo de un número de ámbitos de diseño. La decisión más importante que hay que tomar es la expresividad de la representación del conocimiento. Cuanto más expresiva es, decir algo es más fácil y más compacto. Sin embargo, cuanto más expresivo es un lenguaje, más difícil es derivar inferencias automáticamente de él. Un ejemplo de una representación del conocimiento poco expresiva es la lógica proposicional. Un ejemplo de una representación del conocimiento muy expresiva es la lógica auto epistémica. Las representaciones del conocimiento poco expresivas pueden ser tanto completas como consistentes (formalmente menos expresivas que la teoría de conjuntos). Las representaciones del conocimiento más expresivas pueden ser ni completas ni consistentes.
  • 90. Arquitectura de los contenidos Arquitectura de la Información (AI) es la disciplina y arte encargada del estudio, análisis, organización, disposición y estructuración de la información en espacios de información, y de la selección y presentación de los datos en los sistemas de inform1. El diseño estructural en entornos de información compartida.
  • 91. 2. El arte y la ciencia de organizar y rotular sitios web, intranets, comunidades en línea y software para promover la usabilidad y la ubicabilidad (la característica de ser encontrado a través de las búsquedas en Internet). 3. Una comunidad emergente orientada a aplicar los principios del diseño y la arquitectura en el entorno digital. La Arquitectura de la Información trata indistintamente del diseño de: sitios web, interfaces de dispositivos móviles o gadgets (como los lectores de mp3), CD interactivos, videoclips digitales, relojes, tableros de instrumentos de aviones de combate o civiles, interfaces de máquinas dispensadoras, interfaces de juegos electrónicos, etc. (Laverde, A. 2005) Su principal objetivo es facilitar al máximo los procesos de comprensión y asimilación de la información, así como las tareas que ejecutan los usuarios en un espacio de información definido. acción interactivos y no interactivos.
  • 92. a "arquitectura de la información" es un proceso iterativo, transversal, que se da a lo largo de todo el diseño del sitio y en cada una de sus fases, para asegurarse de que los objetivos de su producción y del desarrollo de la interfaz se cumplen de manera efectiva. La Arquitectura de la Información como disciplina no busca definir una metodología de diseño universal sino articular un conjunto de técnicas para ayudar al desarrollo y producción de espacios de información como los sitios web. Con el fin de que la asimilación de contenidos por parte del usuario sea eficiente y efectiva, y para que el sitio sea accesible y usable, la Arquitectura de la Información como proceso en general, se encarga, durante el desarrollo de definir: El objeto, propósito y fines del sistema de información o sitio La definición del público objetivo y los estudios de la audiencia. La realización de análisis competitivos. El diseño de la interacción. El diseño de la navegación, esquemas de organización y facetación de los contenidos El etiquetado o rotulado de los contenidos para acceder a la información.
  • 93. Formas de representación del conocimiento Una representación es un conjunto de convenciones sobre la forma de describir un tipo de cosas. Una descripción aprovecha las convenciones de una representación para describir alguna cosa en particular. Las características de una buena representación son: Los objetos y las relaciones importantes deben aparecer explícitamente y de forma conjunta Las restricciones inherentes al problema se muestran pero no los detalles irrelevantes. La representación debe ser transparente: se entiende lo que se dice. Completa y concisa: Están representados con eficacia todos los objetos y relaciones. Rápidos y computables: Se puede almacenar y recuperar la información con rapidez, y se pueden crear mediante un procedimiento ya existente.
  • 94. Parte léxica: Determina qué símbolos están permitidos en el vocabulario de la representación. Una parte estructural que describe las restricciones sobre la forma en que los símbolos pueden ordenarse. Una parte operativa que especifica los procedimientos de acceso que permiten crear descripciones, modificarlas y responder a preguntas utilizándolas. Una parte semántica que establece una forma de asociar el significado con las descripciones. El hallar una representación apropiada es una parte fundamental de la resolución de un problema. • Redes semánticas • Def1. Red Semántica • Una Red Semántica es un conjunto de Nodos y Arcos. • Def2. • Una Red Semántica es una representación grafica del conocimiento. • Def3. • Una Red Semántica es una representación grafica del conocimiento en la que existe una jerarquía de Nodos. • Def. Nodo. • Un Nodo es identificado por un objeto.
  • 95. • Nodo = objeto • Donde un Objeto puede ser representado por: • 1. Personas • 2. Animales • 3. Eventos • 5. Acciones • 6. Conceptos • 7. Atributos o características que identifican a un objeto. • Nota. • Los Nodos de un Red Semántica están unidos por arcos, los cuales indican la relación que existe entre ellos. • Existen ciertos tipos de Arcos típicos entre los cuales están. • 1. ISA (Es-un) el cual usa para identificar que un cierto pertenece a una clase mayor de objeto. • 2. HAVE-a (tiene-un), este tipo de arcos se utiliza para identificar que un cierto nodo tiene o pase una cierta características o atributo o propiedad.
  • 96. • Propiedades de las Redes Semánticas • 1.- Las redes Semánticas posen la propiedad de la Herencia; en la que unos nodos heredaron las propiedades o atributos de Nodos de una clase mayor. Así por ejemplo en las siguientes Red Semántica. • A través de la característica de la herencia, las Redes Semánticas tienen la capacidad de inferir conocimiento. • Ejemplo de Redes Semánticas. • Considera la siguiente Red Semántica acerca de SAM y su familia. • 1. Necesita Sam Alimento • Si, por la herencia que recibe de los seres humanos. • 2. Trabaja SAM para AJAX • Si por característica o por propiedades de herencia ya que CME pertenece AJAX. • 2.- En Redes Semánticas las inferencias de información o respuestas o preguntas se hacen en base a las propiedades de herencia que existen entre los Nodos. • Ejemplo.
  • 97. Dado el siguiente conocimiento construya la correspondiente Red Semántica. - Los Jorobados son personas pequeñas. - Bilbo es un jorobado. - Los jorobados tienen dedos gordos. - Bilbo posee un anillo mágico. - El anillo fue encontrado en una cueva. - Los jorobados son personas míticas y las personas míticas son estudiadas por los estudiantes de literatura. 1.Que posee Bilbo Un anillo mágico. Para trabajar con redes semánticas se utilizan los siguientes métodos: Método de descripción y pareamiento Método de descripción y pareamiento y problemas de analogía Método de descripción y pareamiento y el reconocimiento de abstracciones
  • 98. Convergencia de paradigmas Se recorren los paradigmas y enfoques teóricos más significativos que permitieron el tránsito de la organización de la información al conocimiento, una mutación epistemológica que recompone culturalmente a la Bibliotecología y la Ciencia de la Información. Se estudia la incidencia del paradigma físico, las contribuciones del paradigma cognitivo y se defiende la capacidad del enfoque socio cognitivo para imponerse como una matriz que sitúe a esta disciplina entre las preocupaciones posmodernas de las ciencias sociales.
  • 99. • El roce entre las propuestas de las nociones, condiciones o el conocimiento previo, y las que emergen por información, interpretación o adecuación, dependen del ―relativismo epistemológico‖ o de la inestable relación entre los ―valores de verdad‖ y las ―condiciones previas‖.5 Esto explica que la formulación de toda nueva matriz disciplinar esté determinada por ―algo‖ que es anterior y que en ese pasado tiene raíces y significación propia. De esta forma, los nuevos significados que se construyen por medio de la interpretación, relacionan el estudio de los cambios paradigmáticos con el interaccionismo simbólico, con el estructuralismo lingüístico-semiótico y el constructivismo radical, que tienen como premisas el fenómeno de la interpretación, de la elaboración de los significados y de la formación socio-cognitiva de la realidad, respectivamente. • Negociar y compartir los significados implica una maniobra de la actividad y la conciencia, además de un reconocimiento a la experiencia y al aprendizaje continuo y significativo, que se enmarca en un tiempo y lugar determinados.
  • 100. • Las rupturas teóricas y paradigmáticas no constituyen un proceso regular ni mucho menos predecible, y tienen éxito sólo si sirven para encontrar soluciones a problemas actuales. En el proceso de evolución e identificación de una disciplina, se desarrollan varios paradigmas. • Los de mayor influencia se determinan por su facultad para, gradualmente, ―controlar los recursos vitales, el conjunto de normas disciplinarias y… establecer una definición de sus límites‖.6 Estos se consideran paradigmas dominantes y prevalecen por conformidad o convergencia intradisciplinar; otros se mantienen subsumidos o coexistentes. De tal suerte, ciertos paradigmas se muestran como modelos explícitos, estables, absorbidos y comprendidos, mientras que otros o no se articulan o no son visibles en el transcurso de la existencia de los dominantes. Cuando se multiplican paradigmas altamente divergentes, al punto que rivalizan con los dominantes, ocurre una crisis que vuelve a patentizar componentes ideológicos y jerárquicos. Los paradigmas emergentes evidencian nuevos contextos y una recomposición de las relaciones de poder.
  • 101. • En las rupturas paradigmáticas, se evidencia un nivel de diversidad en sus perspectivas, una ―inconmensurabilidad‖,8 debido al cambio de los sistemas de observación; es decir, de los marcos de referencia conceptual que constan de un conjunto no siempre nítido de reglas, estructuras y acciones, que hablan de un importante componente pragmático, de una dimensión semántica que resulta del cambio en la percepción, de formulaciones y su correspondencia semántico- sintáctica, y también de valores, intereses o esquemas de preferencias propios de determinada cultura. La relación de los paradigmas con la idea de la inconmensurabilidad filosófica se muestra no tanto a la hora de optar entre valores alternativos, sino cuando se desconoce o proscriben alternativas paradigmáticas. Esta posición meta teórica que habla del pluralismo, la incompatibilidad de paradigmas o la inconmensurabilidad de modelos, influye sobre la teoría de la organización en dos perspectivas. Una, que anuncia la ―guerra‖ de los paradigmas,9 que cuestiona incluso la propia unidad de esta teoría, auxiliada por corrientes postmodernas que sugieren la muerte o el final de las argumentaciones involucradas en distintas concepciones teóricas
  • 102. • Relativizar el papel de los paradigmas es una propuesta contra su potencial reificación.6 Los paradigmas dominantes pueden señorear en la enseñanza, por ejemplo, y convertirse en tradición y trinchera de un tipo de pensamiento. Al relativizar se aceptan los espacios de discusión en una suerte de ―orden negociado‖,10 que es un camino más inteligente para contestar a los paradigmas dominantes, pero esto sólo ocurre en la medida que se desarrollan investigaciones que demuestren la validez de nuevas ideas, incluso cuando ―por supuesto, es difícil decir cuándo un autor representa una moda, un movimiento ideológico o cuándo representa un progreso científico verdadero. Algunas personas dirán que no hay diferencias entre progreso científico y paradigmas cambiantes. Esto es un problema filosófico profundo.
  • 103. Lectura por lectura se entiende al proceso de aprehensión de determinadas clases de información contenidas en un soporte particular que son transmitidas por medio de ciertos códigos, como lo puede ser el lenguaje. Es decir, un proceso mediante el cual se traducen determinados símbolos para su entendimiento. Se puede optar por códigos de tipo visual, auditivo e incluso táctil, como ocurre con el Braille, un método que utilizan los no videntes. Cabe destacar que existen alternativas de lectura que no necesariamente se respaldan en el lenguaje, como sucede por ejemplo con los pictogramas o la notación.
  • 104. • La mecánica de la lectura implica la puesta en marcha de varios procesos. La fisiología, por ejemplo, ofrece la posibilidad de analizar y entender la capacidad de lectura del ser humano desde una perspectiva biológica (estudiando el ojo y la habilidad para fijar la visión). • La psicología, por su parte, contribuye a conocer el proceso que se pone en funcionamiento en la mente cuando alguien lee, tanto para interpretar símbolos, caracteres e imágenes como en la asociación de la palabra con lo que ese término representa. • La lectura consta, básicamente, de cuatro pasos: la visualización (un proceso discontinuo, ya que la mirada no se desliza de manera continua sobre las palabras), la fonación (la articulación oral, consciente o inconsciente, a través de la cual la información pasa de la vista al habla), la audición (la información pasa al oído) y la cerebración (la información llega al cerebro y culmina el proceso de comprensión). • Existen diversas técnicas a la hora de iniciar una lectura, que permiten adaptar la forma de leer al objetivo que desea alcanzar el lector. Generalmente, se busca maximizar la velocidad o la comprensión del texto. Como estos objetivos son contrarios y se enfrentan entre sí, la lectura ideal implica un equilibrio entre los dos.
  • 105. • La lectura ofrece muchas ventajas para quienes la toman como un hábito imprescindible en sus vidas. Entre algunas de las riquezas que produce se encuentra, un enriquecimiento del universo interno y de la comprensión de otras realidades, adquisición de conocimientos que podrían servirnos, mejoramiento de nuestra capacidad comunicativa (sobre todo si se realiza una lectura oral) y colaborar con el desarrollo de la capacidad de análisis, resolución de problemas y asociaciones. Además, no debemos olvidar que es una fuente de entretenimiento apto para todas las edades, sexos y condición social. El secreto para apasionarse con la lectura reside en saber encontrar aquello que se adapta a nuestros deseos, intereses y necesidades. • Leer comprensivamente es indispensable para el estudiante. Esto es algo que él mismo va descubriendo a medida que avanza en sus estudios. • En el nivel primario y en menor medida en el nivel medio, a veces alcanza con una comprensión mínima y una buena memoria para lograr altas calificaciones, sobre todo si a ello se suman prolijidad y buena conducta. Pero no debemos engañarnos, a medida que accedemos al estudio de temáticas más complejas, una buena memoria no basta.
  • 106. • Pensar es relacionar. Al pensar relacionamos conceptos, datos e informaciones, estableciendo entre ellos relaciones causales o comparaciones, clasificándolos, reuniéndolos bajo una explicación general que los engloba y los supera, etc. La memoria recolecta y almacena ese stock de conceptos y datos a partir de los cuales podemos recrear y pensar. Pero si nuestra agilidad, nuestra precisión lógica y nuestra creatividad se encuentran atrofiadas será muy poco lo que podremos hacer a partir de la riqueza de recursos que nos brinda nuestra buena memoria. • Leer comprensivamente es leer entendiendo a qué se refiere el autor con cada una de sus afirmaciones y cuáles son los nexos, las relaciones que unen dichas afirmaciones entre sí. Como todo texto dice más incluso que lo que el propio autor quiso decir conscientemente, a veces el lector puede descubrir nexos profundos de los que ni siquiera el propio autor se percató. • Podemos hablar entonces de distintos niveles de comprensión:
  • 107. • Comprensión primaria: es la comprensión de los "átomos" de sentido, de las afirmaciones simples. ¿Qué dice esta oración? En este nivel suele generar dificultades la falta de vocabulario. Simplemente no sabemos qué dice porque no sabemos el sentido de la/s palabra/s que emplea el autor. Esto se soluciona fácilmente recurriendo al diccionario. Como los conceptos son universales y no siempre responden a objetos representables gráficamente, el escaso desarrollo del pensamiento abstracto (al que un muchacho de 13 o 14 años ya debería haber arribado) puede ser el origen de la no comprensión de determinadas afirmaciones. (Nuestra "cultura de la imagen" y nuestra falta de lectura dificultan el paso del pensamiento concreto al abstracto.)
  • 108. • Comprensión secundaria: es la comprensión de los ejes argumentativos del autor, de sus afirmaciones principales, de sus fundamentos y de cómo se conectan las ideas. ¿Qué quiere decir el autor? En este nivel los fracasos pueden tener por causa la no distinción entre lo principal y lo secundario. Es muy común que el lector se quede con el ejemplo y olvide la afirmación de carácter universal a la que éste venía a ejemplificar. También dificulta la comprensión secundaria la falta de agilidad en el pensamiento lógico. El lector debe captar los nexos que unen las afirmaciones más importantes del texto. Al hacerlo está recreando en su interior las relaciones pensadas por el propio autor. Esto supone en el lector el desarrollo del pensamiento lógico. Por lo tanto, un escaso desarrollo del pensamiento lógico dificultará o incluso impedirá la lectura comprensiva en este nivel (de allí la importancia del estudio de las Matemáticas y la ejercitación en la exposición teoremática).
  • 109. • Comprensión profunda: es la comprensión que supera el texto, llegando a captar las implicancias que el mismo tiene respecto del contexto en que fue escrito, del contexto en que es leído, y respecto de lo que "verdaderamente es" y/o de lo que "debe ser". ¿Qué más dice el texto? ¿Son correctas sus afirmaciones? Esta comprensión implica un conocimiento previo más vasto por parte del lector. Cuanto mayor sea el bagaje de conocimientos con el que el lector aborde el texto tanto más profunda podrá ser su comprensión del mismo • Pueden dificultar el pasaje al nivel profundo de comprensión la falta de cultura general o de conocimientos específicos (relacionados con la materia de la que trata el texto). También dificulta este paso la carencia de criterio personal y de espíritu crítico. Si a todo lo que leemos lo consideramos válido por el solo hecho de estar escrito en un libro, no hemos llegado aún a este nivel de comprensión.
  • 110. Lectura analítica Lectura analítica.- Este nivel es el que está destinado fundamentalmente a la comprensión. Comprender un libro significa trabajarlo hasta hacerlo propio, y va más allá de la mera información o el entretenimiento. en la lectura analítica. No se puede entender un libro sin leerlo analíticamente. Cuando hemos dicho que comprender un texto es trabajarlo hasta hacerlo propio, no nos referíamos sólo a escribir sobre él, subrayándolo o tomando notas (aunque esto puede servir). La comprensión verdadera va mucho más allá. Para ejercitarla, conviene tener en mente ciertas reglas que iremos enunciando poco a poco, divididas en tres etapas: reglas para analizar la estructura de un libro; reglas para interpretarlo y reglas para criticarlo. A. Etapa estructural.- ¿Sobre qué trata el libro como un todo? B. Etapa interpretativa.- ¿qué dice el libro en detalle y cómo lo dice? C. Etapa crítica.- ¿es cierto lo que dice el libro, y qué importancia tiene?
  • 111. CARACTERISTICAS: Lectura cuidadosa y completa, repetición; evaluación profunda de las ideas o de la organización y del motivo del autor. PROPÓSITO Apropiada para una variedad de tareas sumamente mentales, cuando se requiere una comprensión más allá de lo literal; para analizar críticamente y para identificar inferencias y deducciones, tanto como el tono del autor, su modo, motivo, método, etcétera. VELOCIDAD Lenta, selectiva; la velocidad no es el asunto principal; la velocidad varía con la tarea.
  • 112. Lectura inferencial Como se puede observar la lectura inferencial es una estrategia, en la cual el lector, a partir de los datos que extrae del texto, elabora suposiciones susceptibles de verificación o sustentación. Por ejemplo, tenemos la siguiente proposición: ―Juan era pobre, pero honrado‖, es importante preguntarse por qué el texto dice lo que dice, qué es lo que no dice y cuáles son sus intenciones. Para decirlo de otra manera, este es un nivel que exige mayor cooperación y participación del lector, quien deberá, entonces, inferir o concluir lo no explicitado por el texto. Conduce a encontrar qué quiere decir lo que dice el texto y qué es lo que el texto calla. Esto equivale, en otras palabras, a reconocer que un texto comprende tanto lo dicho —lo explícito— como lo no dicho —lo implícito.
  • 113. Según las anteriores consideraciones, la proposición ―Juan era pobre, pero honrado‖, tiene unas intenciones y se pueden extraer diferentes inferencias que no están presentes, pero que el lector en su proceso cognitivo necesita saber para entenderlo y relacionarlo con su contexto según los sentidos y significados que infiera del texto; por ejemplo, a la anterior proposición se le puede dar el siguiente sentido o extraer la siguiente inferencia: (a) ―Los pobres generalmente no son honrados‖, esta información no la ha dicho el emisor directamente, pero si se podría concluir de lo expresado por el hablante o el escritor, es decir, esta deducción es implícita y ha sido el lector quien la ha construido de la información suministrada por el texto u otro medio de comunicación escrita u oral. También se puede inferir: (b) ―la pobreza es consecuencia de la honradez‖; (c) ―la pobreza está asociada con la deshonestidad‖; (d) ―riqueza y honradez están emparentadas‖; (e) ―pobreza y honradez tienden a excluirse‖; (f) ―la pobreza obedece a un comportamiento virtuoso‖. Las inferencias (a), (b) y (e) se establecen sobre la base de lo que se dice. Mientras que las inferencias (c), (d) y (f) se establecen sobre la base de un contenido implícito en los elementos léxicos, en la estructura sintáctica del enunciado o en la información contextual.