1. 1 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
!
Quienes somos
About Us.
acano2005.com
CONTRATASEGURIDAD
CALIDAD
EXPERIENCIA
GARANTIA
COMPROMISO
SEGURIDAD
I + D + i
acano2005
ACANO2005
DOSSIER
2012
!
!
Es una compañía española de capital
privado que se constituye y se inicia su
actividad en Diciembre del año 2005,
dedicándose por entero al Project
Management, prestando servicios
integrales de gestión y asesoramiento en
el sector de la construcción, inmobiliario e
industrial.
Is a privately held Spanish company which
is established and started its activity in
December of the year 2005, devoted
entirely to Project Management, within
the construction field as an independent
company for any construction company
and supplier.
2. 2 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
Entre los objetivos constituyentes de la Entidad está
el prestar los servicios de Dirección Integrada de
Proyectos en las actividades siguientes;
Consultoría General y Análisis de Proyectos
Inmobiliarios, Anteproyectos, Proyectos básicos y
constructivos, Gestión integrada de Proyectos y
Obras, Construction Management, Development
Management, Project Monitoring, Due Diligence,
Project Financing, Facilities Management.
Management Contracting, Proyect & Construction
Management.
Among the objectives of the entity's constituents are
provide the services of the Integrated Project
Management in the following activities;
General consulting and analysis of real estate
projects, Blueprints, Basic and construction projects,
Integrated management of projects and works,
Construction Management, Development
Management, Project Monitoring, Due Diligence,
Project Financing, Facilities Management,
Management Contracting, Proyect & Construction
Management.
ACANO2005
DOSSIER
2012
DE IDEAS A PROYECTOS
3. 3 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
!
ACANO2005
DOSSIER
2012
Somos una empresa de servicios integrales
inmobiliarios enfocados en su primera etapa de
consolidación y expansión hacia el mercado de los
sectores susceptibles de edificación residencial y
turístico, edificación empresarial (sedes
corporativas, centros de ocio y comerciales, hotelero
e industrial), y con especial vocación por satisfacer
las necesidades de sus clientes.
En la actualidad dividimos nuestra actividad en dos
grandes campos, siempre basados en nuestro
sector, un departamento de servicios de Project
Management insignia de nuestra institución y un
departamento de producto de I+D+i en el que
aplicamos todos nuestros conocimiento para
investigar e innovar en las actividades diarias
facilitando a nuestros clientes nuevos procesos y
software que les permiten mejorar el rendimiento
de sus actividades.
We are a full service real estate company focused on
market sectors of residential and tourist (corporate
headquarters, shopping and leisure centres, Hotel
and industrial), and with a special vocation to satisfy
the needs of its customers.
We currently divide our activity in two large fields,
always based on our sector, a Project Management
Services Department badge of our institution and a
department of product R & D + i in which we apply
our knowledge to investigate and innovate in daily
activities providing to our customers new processes
and software that enable them to improve the
performance of their activities.
4. 4 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
!
ACANO2005
DOSSIER
2012
El bagaje de conocimientos de quienes componen
nuestra empresa le permitirán abordar con éxito y
conseguir un alto grado de especialización en
trabajos de Gestión Integral de Proyectos; poniendo
a disposición de los clientes los recursos y
experiencias necesarios para gestionar sus
inversiones de forma satisfactoria adaptándose a
sus requisitos y optimizando el equilibrio y la
relación entre calidad-plazo-precio, de forma
contrastada y efectiva.
Para ello, utilizamos como instrumento o técnica de
gestión y dirección, los recursos humanos y
materiales necesarios para las distintas actuaciones
y dentro de un proceso controlado basado en la
independencia, asesoría y consultoría técnica en los
distintos ámbitos de la ingeniería y arquitectura.
Acano 2005 Project Management S. L. cuenta con
una oficina central en Santa Cruz de Tenerife,
dedicada actualmente al mercado español, con la
actividad centrada en Canarias y en Península; y en
proceso de internalización para exportar nuestros
servicios y productos.
The knowledge of the people in our company allow
you to tackle successfully and maintain a high
degree of specialization in works of Project
Management, by providing customers the resources
and experience necessary to manage their
investments successfully adapted to their
requirements and and optimizing the balance
between quality-price-term, proven and effective
way.
To do so, we use as a tool or technique of
management and leadership, the human and
material resources necessary for the different
proceedings and within a controlled process based
on independence, consultancy and technical
consultancy in the fields of engineering and
architecture.
Acano 2005 Project Management S. L. has a
central office in Santa Cruz de Tenerife, currently
dedicated to the Spanish market, with activity
focused in the Canary Islands and Peninsula; and in
the process of internalization to export our services
and products.
!
5. 5 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
La intervención de la Dirección Integrada de
Proyectos en un Proyecto es actuar como
“Agente” de la propiedad, de manera significativa
ya que indica una filosofía distinta.
El principal objetivo de todo Project Management
es el desarrollo completo de la inversión
inmobiliaria para el propmotor/cliente consiga
sus beneficios y objetivos. Éste desarrollo se
fundamenta en tres etapas, que son:
- Planificación de la inversión.
- Ejecución de la inversión.
- Gestión de la Inversión.
Es por todo esto que el inversor necesita del
apoyo de un equipo que le permita mantener
una visión global de su inversión, facilitándole
información sobre el entorno y ayudándole en la
fase de planificación, gestión, negociación y
coordinación desde el punto de vista financiero,
técnico y comercial.
The intervention of the integrated management
of projects in a project is to act as “Agent” of the
property, significantly which indicates a different
philosophy.
The main objetive of all Project Management is
the complete development of the real estate
investment for customer/developer to get their
benefits and objetives. this development is based
on three stages.
- Investment planning.
- Execution of the investment.
- Investment management.
It is for all this that investor needs the support of
a team that allows them to keep an overview of
their investment, providing information on the
environment and helping in the planning phase,
mangement, negotiation and coordination from
the financial point of view, technical and
commercial.
QUE ES EL PROJECT
MANAGEMENT
6. 6 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
La contratación de empresas especializadas en
Project Management para la gestión de proyectos es
una práctica habitual en los Estados Unidos y en los
países más avanzados de la Unión Europea,
mientras que en España es poco conocida y va
creciendo lentamente. Es por ello que cada vez más
se contratan a éstas empresas especializadas que
descargan al promotor de las tareas técnico-
económicas que se desarrollan a lo largo de un
proyecto u obra y que van gestionando de acuerdo
con los criterios y decisión última del promotor, pero
realizando para él todo el trabajo especializado de
gestión y control.
Los servicios de Project Management harán que se
reduzcan considerablemente los costes, ya que un
equipo formado por profesionales especializados
realizará un control técnico eficaz desde la redacción
del proyecto, una correcta gestión de contratación
de obra y su supervición y coordinación a lo largo de
la misma.Esto permite mantener su vigilancia
constante de los costes y prevenir los sobrecostes
que de otro mono inevitablemente se presentarían.
Hiring companies specializing in Project
Management is a common practice in the Inited
States and in the most advanced contries of the
European Union, while in Spain it is little know and
grows slowly. That is why increasingly people hire
specialized companies which discharge to the
promoter of the technical and economic tasks that
are developed over a project or work, and they will
manage according to the criteria and final decision
of the promoter, but doing all specialized work of
management and control.
Project Management Services significanty reduce
costs, as a team of specialized professionals will
perform effective technical control since the drafting
of the project, to a proper management of
procurement of work and monintoring and
coordination along the same. This allows to maintain
constant monitoring of costs and prevent additional
costs that otherwise would inevitably arise.
!
7. 7 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Por lo tanto nuestros clientes, tanto empresas
promotoras, particulares, entidades financieras o la
administración, esperan de nosotros una gestión
profesional basada en el conocimiento y el control,
conocimiento de las necesidades del cliente y de sus
particularidades, y un control perfecto de todos los
aspectos del proyecto, desde su gestación hasta su
culminación. El flujo de información es fundamental
y en todo momento el cliente debe estar al corriente
de los riesgos asumidos, las previsiones de plazo y
las expectativas de costes.El objetivo final es lograr
el mejor producto posible, dentro de los
requerimientos iniciales del cliente, y atendiendo a
estrictos parámetros de calidad. Nuestra estrategia
se basa en generar objetivos adecuados a cada
proyecto y cliente.
Therefore our clients, developers, individuals,
financial institutions or government, we expect
professional management based on knowledge and
control, knowledge of customer needs and its
unique and perfect control of all aspects of the
Project Information flow is critical at all times and
the client should be aware of the ricks assumed,
estimates of time and cost expectations. The
ultimate goal is to achieve the best possible product
within the customers intial requeriments, and
following strict quality parameters.
!
8. 8 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Project Management. Servicios de gestión de
Activos Inmobiliarios (Asistencia Técnica para la
Auditoría de Estado, Control y Seguimiento de
Promociones y Proveedores)para entidades
Financieras y con la encomienda de las Entidades
Privadas (Promotores).
Project Management. Services Real Estate
Management (Tecnical Assistance for State Audit,
Control and Promotions and Suppliers) to financial
institutions and with the instructs of private entities
(developers).
!
!
LA EXPERIENCIA /
CONTRATO
9. 9 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Acano 2005 Project Management actualmente se
encuentra inmersa en un proceso intensivo y
controlado de la gestión de la innovación. Contamos
con una certificación de la norma UNE 166.002:2006
(Sistema de Gestión aplicado al Desarrollo de
Proyectos I+D+i). Con ésta norma se ha potenciado
la I+D+i dentro de la empresa, consiguiendo una
optimización de los recursos y una planificación de
las actividades relacionadas con la innovación.
Además, podemos destacar algunos logros donde la
empresa ha mostrado su presencia en I+D+i en los
hitos siguientes:
Acano 2005 Project Management is currently
immersed in an intensive and controlled
management of innovation. We have the
certification UNE 166.002:2006 Management System
(applied to the Project Development R&D. With this
standard has enhanced the R&D within the
company, providing a resource optimization and
planning activities related to innovation. In addition,
we highlight some achievements where the
company has shown its presence in R&D in the
following millestones:
!
I + D + i
R & D
acano2005.com
10. 10 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Además, actualmente se está desarrollando el
proyecto de “ Software de viabilidad inmobiliaria
en el ámbito de la comunidad autónoma canaria
condicionada a la sostenibilidad, medioambiente
y eficiencia energética”, que trata de desarrollar un
prototipo único y diferenciador como herramienta
de uso práctico para la empresa constructora e
inmobiliaria, incluso para empresas de servicios de
construcción, despachos técnicos, etc.,de Canarias.
Este producto se elaborará mediante una
actualización y mejora continua en base a los
cambios en la legislación, los precios de mercado y
otros movimientos económicos que influyan en el
proceso edificatorio e inmobiliario.
El proyecto consiste en el desarrollo experimental de
un proyecto que sirva de aplicación para la gestión
integral de los costes de un proyecto edificatorio y
su viabilidad económica atendiendo a factores de
impacto ambiental, gestión de residuos, ahorro
energético y confort bioclimático.
In addition, currently we are developing the project
“Real estate feasibility software in the field of
a u t o n o m o u s C a n a r y c o n d i t i o n a l o n
sustainability,environment and energy
efficiency”, which seeks to develop a unique and
distinctive prototype as a tool of practical use in the
companies of construction and real estate, including
service companies in the construction sector,
technical offices, etc., of Canary Islands.
This product will be developed through an update
and continuous improvement based legislation,
market prices and other economic movements that
influence the building process and real estate.
The project consists of the experimental
development of a product to serve as a
comprehensive management application for the
costs of a building project and its economic viability
in response environmental impact factors, waste
management, energy conservation and bioclimatic
comfort.
!
11. 11 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Internacionalización
Acano 2005 Project Management quiere expandir su
actividad a otros mercados, alcanzando acuerdos de
colaboración con empresas en los países destino, ya
que cuenta con factores importantes de
competitividad:
Experiencia en el sector de la construcción y
gestión integral de proyectos.
Equipo humano altamente cualificado.
Servicios innovadores en el mercado.
Calidad en el Servicio.
Proceso productivo Innovador.
Productos únicos o diferentes.
Buena información de mercado.
Internationalization.
Acano 2005 wants to expand its business to other
markets, reaching agreements with companies in
destination countries, becausse we have strong
drivers of competitiveness:
Experience in the contruction and
management projects.
Highly qualified human team.
Innovative services in the market.
Quality of service.
Innovative production process.
Unique products or different.
Good market information.
!
!
INTERNACIONALIZACIÓN
INTERNACIONALIZATION
acano2005.com
12. 12 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Por otra parte, actualmente la empresa ha superado
la 1º Fase del Programa de Internacionalización PIPE
(Plan de Iniciación a la Promoción Exterior), que es
un programa que ayuda a las Pymes españolas en
su iniciación práctica en la exportación.Este
programa esta organizado y dirigido por el esfuerzo
conjunto del Instituto Español de Comercio Exterior
(ICEX) y el Consejo Superior de Cámaras de
Comercio, con la colaboración de las comunidades
Autónomas y el apoyo de los fondos FEDER de la
Unión Europea.
Moreover, curently the company has passed the
Phase 1 program of internationalization PIPE (Plan
Introduction to Foreign Trade Promotion), which is a
program to help Spanish SMEs in export initiation
practice. This program is organized and managed by
the joint efforts of the Spanish Institute of Foreign
Trade (ICEX) and the High Council of Chambers of
Commerce, in collaboration with the Autonomous
Communities and supported by the ERDF of the
European Union.
!
!
13. 13 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Breve descripción del Equipo.
Acano 2005 Project Management cuenta con el
personal técnico y administrativo competente en las
materias relacionadas con el sector inmobiliario y de
la construcción. Contamos con un equipo
multidisciplinar que hace que podamos cumplir con
sus objetivos con total garantía de éxito.Nuestro
equipo de trabajo lo conforma Arquitectos,
Arquitectos Técnicos,Ingenieros de la Edificación,
Ingenieros Industriales, Economistas, Abogados.
Brief description of the team.
Acano 2005 Project Management has the technical
and administrative personnel competent in matters
relating to real estate and construction. We have a
multidisciplinary team which enable us to meet your
objetives with full guarantee of success. Our team is
made up of Architects, Technical Architects, Building
Engineers, Economists, Lawyer, which make us
competitive to tackle any project.
!
EL EQUIPO HUMANO
!
14. 14 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Los servicios tradicionales que presta Acano 2005
Project management, S.L y que son la base de una
adaptación de gestión integrada, se pueden clasificar:
Dirección Integrada de Construcción
Contratación y Gestión de Obras (CGO)
Monitorización de proyectos
Gestión de Costes
Gestión del diseño
Auditoría
Desarrollo de la Gestión
Financiación del Proyecto
Gestión de Instalaciones Proyecto y
Gestión de la Construcción
Traditional services provided Acano 2005 Project
Management and that are based on an adaptation
of integrated management, can be classified:
Construction Management
Management Contracting
Project Monitoring
Cost Management
Design Management
Due Dilligence
Development Management
Project Financing
Facilities Management
Proyect & Construction Management
!
LOS SERVICIOS / ÁREAS
DE ACTIVIDAD
15. 15 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
En Acano 2005 Project Management, S.L apostamos
por la construcción activa y voluntaria al
mejoramiento social, económico y ambiental, con
objetivo de mejorar nuestra situación competitiva y
valorativa, aportando valor añadido. Nuestra
estrategia de administración y de management se
basa en un conjunto de prácticas, estrategias y
sistemas de gestión empresariales que persiguen
una sostenibilidad económica, social y ambiental.
In Acano 2005 project management, we support the
active voluntary contribution to social, economic and
environmental, in order to improve our competitive
position and valuation, providing added value. our
management strategy and management is based on
a set of practices, strategies and business
management systems that pursue the economic,
social and environmental sustainability.
!
LA RESPONSABILIDAD
SOCIAL CORPORATIVA .
NUESTRA GARANTÍA
16. 16 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Recientemente, hemos implantado en nuestra
empresa las normas UNE EN ISO 9.001:2.008 de
Calidad, la UNE EN ISO 14.001:2.004de Medio
Ambiente, y la OSHAS 18.001:2.007 de Seguridad y
Salud en el Trabajo, cuyo alcance del sistema es el
siguiente:
“Servicios Integrales de Gestión y Asesoramiento en
el sector de la edificación(residencial,turístico,
dotacional, industrial y empresarial).Desarrollo de
Proyectos I+D+i Vinculados al Sector Inmobiliario y
Construcción”.
Dichas normas estimulan la adopción de la empresa
a una orientación a procesos/procedimientos para la
gestión de la calidad, del medio ambiente y de la
seguridad y salud en el trabajo.El enfoque a
procesos/procedimientos se define como la manera
en que nuestra empresa diseña, gestiona y mejora
todos sus procesos para apoyar nuestra política,
para satisfacer plenamente a los clientes y para
prevenir la contaminación y riesgos laborales,
generando de este modo cada vez mayor valor a la
organización.
Recently, we have implemented in our company the
UNE EN ISO 9.001:2.008 Quality, UNE EN ISO
14.001:2.004 Enviroment and OSHAS 18.001:2.007
Health and Safety at Work. The scope of the
system is as follows:
“ Integral Management and consulting Services in
the Residential, Tourist, Civil,industrial and Office
Building Sector. Development of R&D and Innovation
Related to Real Estate and Construction Industry”.
these rules encourage the adoption of the company
to a process orientation/ procedures for quality
management, environment and safety and health at
work. the process approach/procedure is defined as
the way we design, manage and improve all
p`rocess to support our policy to fully satisfy
customers and to prevent pollution and
occupational hazards, thereby generating increased
value to the organization.
!
17. 17 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Entre todas las ventajas y beneficios que la gestión
por procesos aporta, destacan las siguientes; en
primer lugar, el identificar los procesos clave ayuda a
poner los recursos donde es más conveniente. En
segundo lugar, permite a la organización entender
mejor cuáles son sus actividades básicas, para quién
las hace y cómo las hace. Por último, la gestión por
procesos ayuda a introducir la figura del cliente
interno, es decir, que todas las personas de la
organización se vean a sí mismas como clientes y
proveedores de alguien.
Among all the advantages and benefits that provides
process management, include the following: first,
identifying the key processes helps to put the
resources where it is most convenient. Second, it
allows the organization to better understand what
their core activities, to who makes them and how he
does. Finally, process management helps introduce
the figure of the internal customer, i.e. that everyone
in the organization see themselves as customers and
suppliers of someone.
!
!
!
18. 18 www.acano2005.com - proyectmanagement@acano2005.com - Tel.: 0034 922 237 528
ACANO2005
DOSSIER
2012
Por otra parte, nuestra empresa lleva a cabo el
cumplimiento de la legislación relacionada con la
protección de datos personales (LOPD). En
cumplimiento de lo dispuesto por la Ley Orgánica
15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos
de carácter personal y el Real Decreto 1720/2007, de
21 de diciembre, por el que se aprueba el
Reglamento de desarrollo de la LOPD, nuestra
empresa ha implementado las medidas de
seguridad técnicas y organizativas que son de
o b l i g a d o c u m p l i m i e n t o p a r a t o d a s l a s
organizaciones, tanto públicas como privadas.
Acano 2005 Project Management, S.L. se
compromete a cumplir con lo dispuesto por la
normativa anteriormente mencionada, así como a
hacer cumplir las medidas de seguridad técnicas y
organizativas implementadas al personal a su
servicio que trate datos de carácter personal. Dicho
personal se halla sujeto al deber de secreto y
confidencialidad en los mismos términos que Acano
2005 Project Management, S.L.
Moreover, our company carries out enforcement of
legislation relating to protection of personal data
(Act). In compliance with the provisions of Law
15/1999 of December 13, Protection of Personal
Data and Royal Decree 1720/2007 of 21 December,
approving the Regulations implementing the Data
Protection Act our company has implemented
security measures and organizational skills are
mandatory for all organizations, both public and
private.
Acano 2005 Project Management undertakes to
comply with the provisions of the abovementioned
regulations, as well as to enforce the technical and
organizational security measures implemented to
the staff at your service to treat personal data. Such
personnel are subject to a duty of secrecy and
confidentiality in the same terms as Acano 2005
Project Management.
!