1. Acusativo.
Elaborado a partir de Santiago Segura Munguía. Gramática latina.
Deusto. Bilbao. 2012. Págs. 163 a 167 y
https://molanlasletras.wordpress.com/2013/01/29/acusativo/
https://molanlasletras.wordpress.com/
2. Como CD.
• Con verbos transitivos.
• Con otros verbos:
• Verbos de afecto o sentimiento.
• Fleo, llorar; rideo, reír; gratulor, felicitar; lamentor, lamentarse; gaudeo, alegrarse;
indignor, indignarse; miror, admirarse.
• Verbos impersonales de sentimiento.
• Me miseret, me compadezco; me piget, estoy descontento; me pudet, me avergüenzo.
Miseret me pauperum, me inspiran compasión los pobres.
• Otros verbos impersonales.
• Me fugit, me fallit, me pasa desapercibido; me decet, me conviene; me dedecet, no me
conviene.
• Verbos compuestos cuyo simple es intransitivo.
• Circumire urbem, rodear la ciudad; transire flumen, cruzar el río.
https://molanlasletras.wordpress.com/
3. Acusativo interno.
• Sustantivo de la misma raíz que el verbo (figura etimológica).
• Fortem pugnam pugnare, luchar una lucha valerosa= valientemente.
• Sustantivo de raíz distinta y significado análogo.
• Longam via ire, andar un largo camino.
• Sustantivo sin relación etimológica ni semántica con el verbo;
restringe su significado.
• Sanguinem sitire, estar sediento de sangre.
• Acusativo de un adjetivo neutro equivalente por sí solo a un abstracto
verbal de significado afín al del verbo.
• Acutum cernere, lanzar agudas miradas.
https://molanlasletras.wordpress.com/
4. Acusativo de extensión.
• En el espacio.
• Espacio recorrido (con verbo de movimiento).
• Tria milia passuum ambulare, andar tres millas.
• Distancia entre dos puntos.
• Abesse y distare: turres pedes LXXX inter se distabant, las torres distaban 80 pies entre sí.
• Dimensiones de un objeto.
• Con los adjetivos altus, latus, crassus, longus. Murus decem pedes altus, un muro de 10 pies de alto.
• En el tiempo.
• Tiempo que dura una acción o un estado.
• Totam noctem vigilavi, he estado despierto durante toda la noche.
• Con iam y adjetivo numeral ordinal. (¿Cuánto hace que dura algo?) (QUAM DUDUM)
• Mithridates annum iam tertium et vicesimum regnat, Mitridates reina hace 22 años.
• ¿Hace cuánto que sucedió? (EX QUO TEMPORE).
• Demosthenes abhinc annos prope trescentos fuit, Demóstenes vivió hace unos 300 años.
https://molanlasletras.wordpress.com/
5. Acusativo de relación.
• Indica la parte de una persona o cosa afectada por la acción verbal (a
partir de la época de Augusto se puede encontrar también con
adjetivos). Se trata normalmente de complementos,
muy frecuentemente indicando partes del cuerpo, de verbos en
voz pasiva.
• Nudus pedes, con los pies desnudos; regnum cetera egregium, reinado
extraordinario desde los demás puntos de vista.
https://molanlasletras.wordpress.com/
6. Acusativo adverbial.
• Adjetivos en género neutro que expresan cantidad: multum,
aliquantum, primum, ultimum.
• Algunas formas pronominales: quid, por qué.
• Algunos usos estereotipados con sustantivos: magnam (maiorem,
maximam) partem «en gran (la mayor, muy gran) parte»; partim, «en
parte»; vicem, «en lugar de»; id genus, omne genus, «de este género,
de todo género»;id (quid) aetātis, «de esta (de qué) edad».
https://molanlasletras.wordpress.com/
7. Acusativo exclamativo.
• Me miserum, ¡desgraciado de mí!
• O fallacem spem, ¡Oh engañadora esperanza!
https://molanlasletras.wordpress.com/
8. Acusativo de dirección.
• Sin preposición. Con nombres propios de ciudades e islas, y los
sustantivos domus, humus y rus.
• Romam ire.
• Con preposición.
• In: movimiento “hasta el interior”.
• Legati hostium in castra venerunt, los embajadores de los enemigos vinieron hasta el
campamento.
• Ad: movimiento “hacia”, proximidad.
• Hostes ad castra venerunt, los enemigos vinieron a las proximidades del campamento.
https://molanlasletras.wordpress.com/
9. Doble acusativo.
• CD + CPvo.
• Apellare aliquam regem, llamar a uno rey.
• De persona y cosa:
• Con verbos de “enseñar” y “ocultar” (docere, celare). Doceo pueros
grammatican, enseño gramática a los niños.
• CD + CCL (Acusativo de dirección, duración).
• Acusativo CD y Acusativo dependiente del preverbo.
• Traduxit exercitum flumen, llevó su ejército al otro lado del río.
https://molanlasletras.wordpress.com/