2. • THE RENAISSANCE SUKIENNICE (CLOTH HALL, DRAPERS' HALL) IN
KRAKÓW, POLAND, IS ONE OF THE CITY'S MOST RECOGNIZABLE
ICONS. IT IS THE CENTRAL FEATURE OF THE MAIN MARKET SQUARE
IN THE KRAKÓW OLD TOWN (LISTED AS THE UNESCO WORLD
HERITAGE SITE SINCE 1978). IT WAS ONCE A MAJOR CENTRE OF
INTERNATIONAL TRADE. TRAVELING MERCHANTS MET THERE TO
DISCUSS BUSINESS AND TO BARTER. DURING ITS GOLDEN AGE IN
THE 15TH CENTURY, SUKIENNICE WAS THE SOURCE OF A VARIETY
OF EXOTIC IMPORTS FROM THE EAST – SPICES, SILK, LEATHER AND
WAX – WHILE KRAKÓW ITSELF EXPORTED TEXTILES, LEAD, AND
SALT FROM THE WIELICZKA SALT MINE.
3. • LA SUKIENNICE RENACENTISTA (LONJA DE
PAÑOS, MERCADO) EN CRACOVIA, POLONIA, ES UNO DE
LOS ICONOS MÁS CONOCIDOS DE LA CIUDAD. ES LA
PARTE MÁS CARACTERÍSTICA DE LA PLAZA DEL MERCADO
CENTRAL EN LA PARTE ANTIGUA DE CRACOVIA
(CATALOGADA COMO PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD
POR LA UNESCO DESDE 1978). EN ALGÚN MOMENTO FUE
UN GRAN CENTRO DE MERCADO INTERNACIONAL. LOS
COMERCIANTES APRENDIERON A NEGORIAR Y REGATEAR.
DURANTE SU EDAD DORADA DEL SIGLO xv, SUKIENNICE
FUE LA FUENTE DE UNA GRAN VARIEDAD DE PRODUCTOS
EXÓTICOS IMPORTADOS DEL ESTE –
ESPECIES, SEDAS, CUERO Y CERA- MIENTRAS DESDE
CRACOVIA SE EXPORTABAN TEXTILES, PLOMO Y SAL DE
LAS MINAS DE SAL DE WIELICZKA.
4. • ALL OF KRAKOW, FROM ITS WINDING MEDIEVAL STREETS
TO ITS MODERN BLOCKS AND OUTLYING PARKS, SPIRALS
OUT FROM ONE CENTRAL POINT, THE HEART AND SOUL OF
THE CITY, THE MAIN MARKET SQUARE, ONE OF THE
LARGEST AND GRANDEST IN EUROPE. AND AT THE VERY
CENTER OF THIS SQUARE STANDS THE EXQUISITE
SUKIENNICE, OR CLOTH HALL, A DELICATELY SCULPTED
STRUCTURE THAT WAS ONCE A MAJOR CENTER OF
INTERNATIONAL TRADE AND IS NOW A CITY ICON. FROM
THE MIDDLE AGES, MERCHANTS WOULD GATHER UNDER
THE HALL’S GOTHIC ARCHES TO TRADE LOCAL GOODS LIKE
TEXTILES AND SALT FOR EASTERN SPICES AND SILKS.
5. • TODO EN CRACOVIA, DESDE SUS CALLES MEDIEVALES A
SUS MODERNOS EDIFICIOS Y PARQUES, PARTEN DESDE
UN PUNTO CENTRAL, EL CORAZÓN Y EL ALMA DE LA
CIUDAD, LA PLAZA DEL MERCADO CENTRAL, UNA DE LAS
MAYORES Y MÁS GRANDIOSAS DE EUROPA.
• Y EN EL MISMO CENTRO DE LA PLAZA SE LEVANTA LA
EXQUISITA SKIENNICE, O LONJA DE PAÑOS, UNA
ESTRUCTURA DELICADAMENTE ESCULPIDA, QUE FUE UNA
VEZ UNA IMPORTANTÍSIMO CENTRO DE COMERCIO
INTERNACIONAL Y QUE ES ACTUALMENTE ICONO DE LA
CIUDAD. DESDE LA EDAD MEDIA, LOS COMERCIANTES
PUDIERON REUNIRSE BAJO LOS ARCOS GÓTICOS DE LA
LONJA PARA INTERCAMBIAR MERCANCIAS LOCALES
COMO TEXTILES Y SAL POR ESPECIES Y SEDAS DE
ORIENTE.
6. • TODAY THE SUKIENNICE IS NOT ONLY ONE OF KRAKOW’S
MOST WELL-KNOWN AND BEAUTIFUL LANDMARKS, BUT
CONTINUES AS AN ACTIVE MARKET, ALTHOUGH NO
LONGER IN INTERNATIONAL TRADE. THE WOODEN STALLS
LINING EITHER SIDE OF THE GROUND FLOOR ARE
STACKED WITH LOCAL CRAFTS AND SOUVENIRS, SUCH AS
AMBER JEWELRY, COLOURFUL WOOD CARVINGS, HAND-
EMBROIDERED BLOUSES, WOOL SLIPPERS AND CRYSTAL
GLASSES.
7. • HOY SUKIENNICE NO ES SOLAMENTE UNO DE LOS
MEJOR CONOCIDOS Y MÁS BONITOS PUNTOS DE
REFERENCIA DE CRACOVIA,SINO QUE CONTINÚA
SIENDO UN MERCADO ACTIVO, A PESAR DE QUE YA NO
LO SEA DE COMERIO INTERNACIONAL.
• LOS PUESTOS DE MADERA ALINEADOS A AMBOS LADOS
DEL SUELO, ESTÁN LLENAS DE ARTESANÍA LOCAL Y
SUVENIRS, TAL COMO JOYAS DE AMBAR, TALLAS DE
MADERA POLICROMADA, BLUSAS BORDADAS A
MANO, ZAPATILLAS DE LANA Y COPAS DE CRISTAL.
8. KIDS FROM LENKOWO VISIT
SUKIENNICE
LOS MUCHACHOS DE
LENKOWO VISITAN
SUKIENNICE
9. • WE LEFT OUR PRE-SCHOOL EARLY IN THE
MORNING. EVERYONE WAS SO EXCITED!
• DEJAMOS NUESTRA ESCUELA POR LA MAÑANA
TEMPRANO. ¡ TODO EL MUNDO ESTABA MUY
EMOCIONADO!
10. FIRST WE SAW A BEAUTIFUL CHURCH…
PRIMERO VISITAMOS UNA IGLESIA MUY BONITA…
11.
12. …AND THEN WE WENT TO THE MARKET SQUARE…
… Y DESPUÉS FUIMOS A LA PLAZA DEL MERCADO…
13.
14. WE SAW MANY INTERESTING PLACES
AND MONUMENTS…
VIMOS MUCHOS SITIOS Y MONUMENTOS INTERESANTES.
15.
16. CHILDREN WERE FASCINATED WITH DIFFERENT
THINGS THEY COULD BUY IN SUKIENNICE…
LOS NIÑOS ESTABAN FASCINADOS CON TODAS
LAS COSAS DIFERENTES QUE PODIAN COMPRAR EN
SUKIENNICE….
17. NEXT, WE HAD A SNACK TIME –
EVERYONE WAS SO HUNGRY!
DESPUÉS, ALMORZAMOS - ¡ESTÁBAMOS HAMBRIENTOS!
18. WE ALSO VISITED OUR FRIEND – ANIA SHE SHOWED
US BEAUTIFUL PAINTINGS…
ADEMÁS VISITAMOS A NUESTRA AMIGA ANIA . NOS
ENSEÑÓ UNOS BONITOS CUADROS…
19.
20. …IT ENCOURAGED US TO DRAW SOME
AMAZING PICTURES
… NOS ÁNIMO A DIBUJAR ALGUNOS
CUADROS INCREIBLES
21. OLD PAINTINGS WERE OUR INSPIRATION…
LAS PINTURAS ANTIGUAS FUERON NUESTRA
INSPIRACIÓN…
22. OUR TRIP TO SUKIENNICE WAS A GREAT ADVENTURE!
¡NUESTRA EXCURSIÓNA SUKIENNICE FUE UNA GRAN
AVENTURA!