SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 27
Motor, armado
Op nbr 210-078
Total procedure time (hr): 14.00
Tool::
885811 Disco graduado
9990157 Herramienta de prensa
88800313 Compresor de segmento de pistón 9990166 Herramienta de montaje 88800352 Herramienta de
elevación
9992000 Mango de mandril
9992479 Soporte
9993590 Piñón
9996963 Placa extractora 9998251 Tapón de estanqueidad
9998251 Tapón de estanqueidad
9998251 Tapón de estanqueidad
9998251 Tapón de estanqueidad
9998251 Tapón de estanqueidad
9998251 Tapón de estanqueidad 9998264 Herramienta de elevación 9998318 Herramienta de prensa
9998601 Herramienta de montaje
88880003 Fijación
88800021 Herramienta de montaje 88800031 Herramienta de ajuste
88800083 Extractor
9990157 Herramienta de prensa
9990157 Herramienta de prensa
9990157 Herramienta de prensa
9990157 Herramienta de prensa
9990157 Herramienta de prensa
2 cáncamos de elevación M12
Indicador de esfera
Pie magnético
Esta operación incluye también las herramientas necesarias y los tiempos para las piezas aplicables de las
siguientes operaciones:
Culata, montaje
Bloque de cilindros, camisas desmontadas, fresado de todas las camisas Válvulas,
reglaje
Camisa de cilindro, montaje
Limpie y compruebe los asientos de las camisas en el bloque de cilindros por si presentan daños.
Coloque las camisas de cilindro sin aros tóricos y fíjelas con la 9990157 Herramienta de prensa.
Coloque un indicador de esfera en el 9992479 Soporte. Ponga el soporte con el indicador de esfera
transversalmente a la camisa del cilindro. Ponga a cero el indicador de esfera con un pretensado de un
par de milímetros contra el plano del bloque de cilindros.
Figure 1
Mida la altura entre la camisa del cilindro y el plano del bloque de cilindros. Mida la altura en tres lugares
separados entre sí.
NOTA:
La superficie de estanqueidad es convexa. Mida siempre el punto más alto de la superficie de
estanqueidad.
Calcule el valor medio de las tres mediciones. Para obtener la altura correcta de la camisa sobre el plano
del bloque, vea Bloque de cilindros, especificaciones.
Si la altura de la camisa sobre el plano del bloque se encuentra fuera de la tolerancia indicada, será
necesario fresar el bloque de cilindros. El fresado deberá hacerlo un taller oficial. Vea Bloque de cilindros,
camisas desmontadas, fresado de todas las camisas.
Marque la posición de la camisa en el bloque de cilindros con un rotulador, de forma que quede en la
misma posición al montarla. Repita el procedimiento con las camisas de cilindro restantes.
Desmonte las herramientas de prensa.
Extraiga la camisa del bloque con la herramienta 9996963 Placa extractora. Coloque las camisas de
cilindro a la misma altura a que estaban montadas, usando las chapas de relleno correspondientes. Para
las chapas de relleno necesarias, vea el Catálogo de piezas de repuesto.
Lubrique los anillos de estanqueidad con el lubricante incluido con el juego de camisas y colóquelos en la
camisa.
NOTA:
El anillo de estanqueidad de color violeta deberá estar en la ranura inferior.
Figure 2
En el caso en que se monte la camisa del cilindro sin arandela de relleno, deberá aplicarse un cordón uniforme
de aproximadamente 0,8 mm (0,032 in) de producto de estanqueidad en la parte inferior del cuello de la
camisa del cilindro.
Figure 3
Producto de estanqueidad
NOTA:
Es necesario realizar el montaje en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto de
estanqueidad
Si se usan arandelas de relleno, ponga el cordón de producto de estanqueidad en el asiento de la camisa en
el bloque de cilindros.
NOTA:
Si es necesario usar arandelas de relleno, no use producto de estanqueidad entre la arandela de relleno
y el cuello de la camisa del cilindro.
Figure 4
Producto de estanqueidad en el bloque cuando se usan chapas de relleno
Enrosque y apriete uno de los tornillos de la culata. Coloque la 9996963 Placa extractora encima de la camisa
del cilindro con un distanciador adecuado. Presione hacia abajo la camisa del cilindro con una palanqueta.
Fije la camisa del cilindro con la 9990157 Herramienta de prensa.
Figure 5
Tornillo de culata
Palanqueta
9996963 Placa extractora
Distanciador
Monte 9990157 Herramienta de prensa.
Cigüeñal, montaje
Compruebe los conductos de aceite del cigüeñal, las superficies de cojinete, los sombreretes de cojinete de
bancada y el bloque del motor. Todos estos deberán estar bien limpios y libres de daños.
Monte nuevos casquillos de cojinete de bancada en el motor y en los sombreretes de cojinetes de
bancada.
NOTA:
Asegúrese de que los casquillos de cojinete de bancada que se montan en el bloque del motor están
equipados con agujeros de aceite.
Coloque las arandelas de presión para el cojinete de bancada central, el cojinete de empuje. A través de
las escotaduras de fijación, sólo se pueden colocar las arandelas de presión en una posición. Los
cojinetes de empuje deberán estar dirigidos con la ranura de lubricación hacia fuera.
Figure 6
Lubrique las muñequillas de cojinete del cigüeñal y los casquillos de cojinete con aceite para motor.
Eleve con cuidado el cigüeñal a su sitio, asegurándose de que está correctamente orientado con respecto al
bloque. Peso del cigüeñal, aproximadamente 160 kg (353 lb).
Figure 7
Monte los casquillos de cojinete en los sombreretes de cojinete de bancada. Aceite los sombreretes de
cojinete de bancada. Monte los sombreretes de cojinete de bancada. Los sombreretes son asimétricos y
sólo pueden montarse en una posición.
Par de apriete de sombrerete de cojinete de bancada, vea Motor, pares de apriete.
NOTA:
Los sombreretes de cojinete de bancada están marcados. La flecha deberá apuntar hacia el lado de
admisión del motor.
Monte las arandelas de presión del cojinete de bancada central, el cojinete de empuje. A través de las
escotaduras de fijación, sólo se pueden colocar las arandelas de presión en una posición. Apriete los
tornillos según Motor, pares de apriete y compruebe que el eje no se atasca en ninguno de los cojinetes.
Figure 8
Cojinete de empuje con ranura de lubricación
Aceite el interior del cilindro, los casquillos de cojinete y las muñequillas de cojinete del cigüeñal.
Pistones, montaje
Monte los segmentos de pistón con el 88800083 Extractor.
NOTA:
Dele la vuelta a los dos segmentos de pistón superiores según su marcación. Compruebe que el resorte
encaja correctamente en la ranura para el segmento rascador de aceite. Las aberturas de los segmentos
de pistón deberán estar desplazadas aproximadamente 120° entre sí.
Figure 9
Todos los segmentos de pistón (incluyendo el segmento rascador de aceite) están marcados con letras
o con marcas de punzón. Esas marcas deberán quedar orientadas hacia arriba.
Monte el pistón con la biela. Monte el anillo de seguridad.
NOTA:
La biela deberá estar orientada según su marca.
Figure 10
NOTA:
Retire temporalmente la 9990157 Herramienta de prensa cuando se usa el 88800313 Compresor de
segmento de pistón. Cuando el pistón está en su sitio, se monta de nuevo la 9990157 Herramienta de
prensa. Como los pistones pueden deslizarse por su propio peso, dele la vuelta el motor de forma que
los pistones puedan introducirse horizontalmente en las camisas de cilindro.
Aceite el pistón. Coloque el pistón y la biela con la marca delantera hacia adelante, contra el cilindro 1.
Use la 88800313 Compresor de segmento de pistón para guiar los segmentos de pistón al interior de la
camisa.
Figure 11
Marcación de pistón y biela
Figure 12
88800313 Compresor de segmento de pistón
9990157 Herramienta de prensa
Monte los sombreretes de cojinete de bancada. Aceite los casquillos de cojinete. Apriete los tornillos por pares
opuestos. Utilice el 885811 Disco graduado. Par de apriete de sombreretes de cojinete de bancada según
Motor, pares de apriete.
Figure 13
885811 Disco graduado
Limpie la boquilla de refrigeración del pistón y compruebe que está libre de desperfectos. Monte la boquilla
con un aro tórico nuevo. Par de apriete de boquilla de refrigeración del pistón según Pares de apriete,
sistema de lubricación y de aceite.
NOTA:
Utilice líquido sellador en los tornillos.
Figure 14
Bastidor de refuerzo, montaje
Monte el bastidor de refuerzo. Par de apriete y diagrama según Motor, pares de apriete.
Transmisión, montaje
Aplique un cordón de producto de estanqueidad de 2 mm (0,08 in) de espesor a la placa de distribución como
muestra el diagrama. Monte la placa de distribución como muestra el diagrama, según Motor, pares de
apriete.
Figure 15
Producto de estanqueidad
NOTA:
Es necesario realizar el montaje en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto de
estanqueidad
Coloque un aro tórico nuevo en el cigüeñal.
Figure 16
Aro tórico
Aceite la superficie de cojinete (2) del piñón intermedio y la chapa distanciadora. Monte el piñón intermedio.
Figure 17
Distribución del motor
Piñón del árbol de levas con amortiguador de vibraciones
Piñón intermedio, superior
Piñón doble
Piñón del árbol de levas
Piñón intermedio, inferior
Piñón de bomba de aceite
Arandela distanciadora
Consola para tornillo del compresor
Golpee el piñón del cigüeñal a su sitio. Par de apriete según Motor, pares de apriete.
Monte el piñón doble con su marca de agujero entre las dos marcas de agujero del piñón del cigüeñal. Par
de apriete según Motor, pares de apriete.
Figure 18
Monte un anillo de estanqueidad nuevo y el piñón intermedio inferior para el compresor y la bomba de
combustible.
Figure 19
Anillo de estanqueidad
Piñón intermedio
Bomba de aceite lubricante, montaje
Monte la bomba de lubricación y el tubo de aspiración de aceite. Vea Pares de apriete, sistema de lubricación
y de aceite.
NOTA:
Utilice aros tóricos nuevos para los tubos
Figure 20
Puntos de estanqueidad, aros tóricos
Carcasa de volante motor (para dúmper de dirección articulada también cubierta de toma de fuerza),
montaje
Aplique un cordón de producto de estanqueidad de 2 mm (0,08 in) de espesor en la carcasa de la distribución
como muestra el diagrama.
En los motores de dúmperes de dirección articulada (ART), reacondicione también la toma de fuerza.
Vea Toma de fuerza entre motor y caja de cambios, reacondicionamiento.
Figure 21
NOTA:
Es necesario realizar el montaje en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto de
estanqueidad
Fije la carcasa del volante en un dispositivo de elevación aprobado. Utilice 2 cáncamos de elevación M12.
Eleve la carcasa de la distribución a su sitio. Encájela contra la placa de la distribución. Par de apriete
según Motor, pares de apriete.
Figure 22
Retén del cigüeñal (montaje), montaje
Monte la placa (incluida en la 9990166 Herramienta de montaje) en el cigüeñal y atorníllela apretando.
Monte el anillo distanciador en el espárrago.
NOTA:
Antes de apretar los tornillos, compruebe que la placa queda en posición correcta en el pasador de guía
del cigüeñal y en buen contacto con el cigüeñal. El anillo distanciador determina cuánto ha de entrar el
retén.
Figure 23
9990166 Herramienta de montaje
El retén se entrega con un anillo de montaje de plástico. Monte el retén sin quitar el anillo de montaje. Monte
la tapa junto con el mango.
Figure 24
Presione el retén a su sitio girando el mango. Cuando la tapa toque fondo, el retén se encontrará en la posición
correcta.
Figure 25
Volante, montaje
Monte el volante con la placa de presión y el disco flexible.
Par de apriete según Motor, pares de apriete. Figure 26
Figure 27
Enfriador de aceite, montaje
Monte los retenes. Monte el enfriador de aceite y la tapa. Par de apriete según Pares de apriete, sistema de
lubricación y de aceite.
NOTA:
Aplique nuevos retenes y junta.
Figure 28
Aislamiento
Enfriador de aceite
Junta
Tapa
Consola del filtro de aceite, montaje
Monte la placa con la junta. Monte la consola del filtro de aceite. Vea Pares de apriete, sistema de lubricación
y de aceite.
Retén del cigüeñal (delantero), montaje
Limpie la muñequilla del cigüeñal.
Aplique un cordón de producto de estanqueidad de 2 mm (0,08 in) de espesor en la caja del retén del cigüeñal.
Figure 29
Producto de estanqueidad, caja del retén del cigüeñal
NOTA:
Es necesario realizar el montaje en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto de
estanqueidad
Monte la caja del retén del cigüeñal. Apriete los tornillos según el diagrama.
Par de apriete según Motor, pares de apriete.
El retén se entrega con un anillo de montaje de plástico. Encaje el anillo de montaje en la muñequilla del
cigüeñal y traslade con cuidado el retén del anillo de montaje a la muñequilla del cigüeñal.
Figure 30
Anillo de montaje
Aislamiento
Coloque el 9992000 Mango de mandril en el agujero central de la 88800021 Herramienta de montaje y golpee
el retén con cuidado hasta que toque fondo el mandril.
NOTA:
Compruebe que el mandril está limpio y libre de daños. Las herramientas dañadas pueden causar daños
en el retén del cigüeñal. El retén se monta sin lubricante.
Figure 31
9992000 Mango de mandril
88800021 Herramienta de montaje
Aislamiento
Monte la bomba de refrigerante.
NOTA:
La bomba se sustituye en una unidad.
Monte la consola. Monte la polea. Par de apriete según Motor, pares de apriete.
Figure 32
Polea, versión de dúmper y cargadora de ruedas
Polea
Consola
Distanciador
Compruebe el sensor de temperatura y de nivel. Vea el Manual de taller, sección 3021, FX1006, Descripción
y medición.
Figure 33
Monte un aro tórico nuevo en el cárter de aceite. Monte el cárter de aceite con una junta nueva según el
diagrama de apriete. Par de apriete según Pares de apriete, sistema de lubricación y de aceite.
NOTA:
Maneje con cuidado el amortiguador de vibraciones. Si se deteriora pueden producirse vibraciones y
daños en el motor
Monte la polea combinada con amortiguador de vibraciones. Utilice tornillos nuevos para la polea. Par de
apriete según Motor, pares de apriete.
Culata, montaje
Vea Culata,
montaje.
NOTA:
Hay distintas variantes de manguitos de inyector: manguito de cobre plano con arandela y manguito cónico de
acero inoxidable.
Inyectores bomba y horquillas de válvula, montaje
Coloque aros tóricos nuevos en los inyectores bomba. Lubrique los aros tóricos con gasoil, y la parte cónica
del inyector (manguito de acero) con producto de estanqueidad, GRAFEX GTL o GRAFOIL GTS, como
muestra la figura. Coloque y centre los inyectores bomba entre los muelles de válvula. Apriete al par
indicado en Pares de apriete, sistema de combustible.
Figure 34
Inyector con fondo cónico para manguito de acero
Figure 35
Inyector con fondo plano para manguito de cobre
Figure 36
Yugo de fijación
Monte las horquillas de válvula.
Horquilla de válvula con pasador de guía (válvulas de escape): Afloje el tornillo de ajuste de forma que
no esté en contacto con el vástago de la válvula. A continuación, enrosque el tornillo de ajuste de forma
que esté en contacto con el vástago de la válvula y seguidamente un lado de hexágono más (60°).
Apriete la contratuerca. Par de apriete según Mecanismo de válvulas, par de apriete.
NOTA:
Cuando se enrosca el tornillo de ajuste, es necesario presionar al mismo tiempo la horquilla de la válvula,
de forma que haga contacto con el vástago de la válvula, para que la horquilla quede paralela con el
pasador de guía. Es muy importante que se aplique la presión lo más cerca posible del tornillo de ajuste.
Figure 37
Horquilla de válvula, admisión
Horquilla de válvula, escape
Figure 38
Horquilla de válvula con pasador de guía
Tuerca de seguridad
Tornillo de ajuste
Árbol de levas y eje de balancines, montaje
Gire el árbol de levas con el 9993590 Piñón hasta el punto muerto superior (TDC). Compruebe que la marca
del volante se encuentra en 0.
Figure 39
Para el ajuste correcto, gire el volante en el sentido de rotación del motor, es decir, contrahorario con el
motor visto desde detrás.
Monte los soportes de cojinete en su sitio. Golpéelos cuidadosamente con un mazo de plástico.
Monte los casquillos de cojinete inferiores en los soportes de cojinete y lubríquelos con aceite de motor.
NOTA:
La superficie entre el casquillo y el soporte de cojinete debe estar seca
Figure 40
Eleve con cuidado el árbol de levas a su sitio, usando la 9998264 Herramienta de elevación. La marca "TDC"
del árbol de levas deberá encontrarse entre las marcas del 7º soporte de cojinete.
Peso del árbol de levas: aprox. 40 kg (88 lb)
Figure 41
9998264 Herramienta de elevación
Aceite los casquillos de cojinete y monte los sombreretes en los soportes de cojinete correspondientes.
NOTA:
La superficie entre el casquillo y el soporte de cojinete debe estar seca
Coloque distanciadores en los sombreretes de cojinete 6 y 7, como muestra la figura: uno de 40 mm de largo
y 19 mm de Ø interior, y dos de 40 mm de largo, con aproximadamente 12 mm de Ø interior y un máximo
de 18 mm de Ø exterior. Apriete los tornillos provisionalmente con 50 Nm (37 lbf ft). El objeto de esta
operación es que el árbol de levas se encuentre en la posición correcta para el ajuste del juego en los
flancos de los dientes.
Figure 42
Compruebe que el pistón del cilindro 1 se halle en el punto muerto superior, 0°, del volante motor. La marca
TDC del árbol de levas debe situarse entre las marcas del sombrerete de cojinete.
Figure 43
NOTA:
Maneje con cuidado el amortiguador de vibraciones. Si se deteriora pueden producirse vibraciones y
daños en el motor.
Monte el amortiguador de vibraciones y el piñón del árbol de levas. Compruebe que la marca del orificio
de la placa de distribución se encuentre entre los puntos de marcación del piñón del árbol de levas. Utilice
tornillos nuevos dado que éstos sólo se pueden someter una vez a apriete angular. Para par de apriete,
vea Motor, pares de apriete.
Figure 44
Ajuste del juego del flanco de dientes
Afloje los tornillos del piñón intermedio y monte tornillos nuevos, que deben emplearse ya que sólo se pueden
someter una vez a apriete angular. Sitúe una galga de 0,10 mm (0,0039 in) en el lado de presión de los
piñones, entre el piñón del árbol de levas y el piñón intermedio. Ajuste este último piñón de forma que
cueste trabajo extraer la galga. Apriete los tornillos conforme a Motor, pares de apriete.
Figure 45
Las flechas indican el sentido de rotación del piñón
Control del juego del flanco de dientes
Monte la esfera indicadora con el bastidor magnético de forma que la punta del indicador basculante repose
sobre un diente del piñón del árbol de levas. Bloquee el piñón intermedio con un destornillador.
Compruebe el juego del flanco de dientes girando el piñón del árbol de levas en ambas direcciones.
Consulte el juego en la esfera indicadora. Para el valor correcto, vea Transmisión, especificaciones,
generalidades. Si el juego no es correcto deberá realizarse un ajuste. Apriete los tornillos al par indicado
en Motor, pares de apriete.
Figure 46
Compruebe otra vez el juego del flanco de dientes con la esfera indicadora.
Quite los distanciadores.
Monte las horquillas de válvula, aceitando tanto éstas como las levas del árbol de levas con aceite de motor.
Coloque el eje de balancines en su sitio con la ayuda de la 88800352 Herramienta de elevación y del
88880003 Fijación. Apriete los tornillos uniformemente a lo largo de todo el eje de balancines, para que
éste no se tuerza, y para que los pasadores de guía en los cojinetes de apoyo del árbol de levas encajen
debidamente. Apriete el árbol de levas y el eje de balancines con llave dinamométrica según Mecanismo
de válvulas, par de apriete. Peso del eje de balancines: aprox. 36 kg (79 lb).
Figure 47
88800352 Herramienta de elevación
88880003 Fijación
Ajuste las válvulas según Válvulas, reglaje.
Compruebe que el pasador de guía se encuentra enfrente de la cazoleta del resorte. Atornille los resortes.
Monte juntas nuevas en el tubo entre la válvula de control (1) y el eje de balancines. Monte la válvula de
control. Par de apriete según Mecanismo de válvulas, par de apriete.
Figure 48
Válvula VCB
Resorte
Tapa de distribución superior, montaje
Limpie las superficies de contacto en la tapa de distribución y en la placa de distribución. Monte
retenes nuevos.
Figure 49
NOTA:
La tapa de distribución tiene que montarse en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto
de estanqueidad.
Aplique producto de estanqueidad (1) en las esquinas entre la tapa de distribución inferior y la placa de
distribución, así como en propia tapa de distribución, como muestra la figura.
Figure 50
Producto de estanqueidad
Aplique producto de estanqueidad a la tapa de distribución superior. Coloque la tapa de distribución superior
en su sitio. Monte los tornillos y apriételos hasta que se obtenga contacto. Monte la 9998318 Herramienta
de prensa y la 9998601 Herramienta de montaje. Atorníllelas de forma que la superficie de estanqueidad
de la tapa de distribución contra la tapa de válvulas quede en el plano de la superficie de estanqueidad
de la culata. Apriete los tornillos de la tapa de distribución con llave dinamométrica según Motor, pares
de apriete.
NOTA:
Deje las herramientas de prensa en su sitio hasta que se haya secado el producto de estanqueidad
(aproximadamente 30 minutos).
Figure 51
Producto de estanqueidad
Figure 52
9998601
9998318
Haga girar el cigüeñal con la 9993590 Piñón, de forma que un diente del amortiguador de vibraciones quede
enfrente del sensor del árbol de levas. Monte la 88800031 Herramienta de ajuste en el agujero para el
sensor del árbol de levas, con objeto de determinar cuántas arandelas de ajuste se necesitan para
mantener la distancia correcta entre el sensor y los dientes.
Ningún talón fuera = Ninguna arandela de
relleno Un talón fuera = Una arandela de relleno
Dos talones fuera = Dos arandelas de relleno.
Figure 53
Monte el sensor del árbol de levas. Monte la protección (2). Monte el sensor de régimen del motor de la misma
manera.
Figure 54
Placa de distribución superior
Placa de protección
Ponga el termostato.
Monte la fijación delantera del motor y las fijaciones traseras del bastidor o del motor. Par de apriete según
Motor, pares de apriete.
Coloque la placa de elevación detrás y el cáncamo de elevación delantero. Fije el motor con un dispositivo
de elevación aprobado.
Prosiga según Motor, desmontaje de soporte de trabajo.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Transmision automatica
Transmision automaticaTransmision automatica
Transmision automaticapiero_4
 
Manual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicosManual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicosMarcelo Auler
 
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvoManual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvoCENTRAL PERU S.A.
 
Transmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTATransmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTAHéctor Chire
 
Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania Luiz Antonio da Silva
 
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvoManual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvoCENTRAL PERU S.A.
 
Desmontaje verificación fallas de culata
Desmontaje verificación fallas de culata Desmontaje verificación fallas de culata
Desmontaje verificación fallas de culata Fermin Mamani Ph
 
Curso de sistemas de inyeccion diesel
Curso de sistemas de inyeccion dieselCurso de sistemas de inyeccion diesel
Curso de sistemas de inyeccion dieselMario Salas
 
363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdf
363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdf363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdf
363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdfjcarrey
 
151931642-Sincronizacion-de-La-Distribucion.pptx
151931642-Sincronizacion-de-La-Distribucion.pptx151931642-Sincronizacion-de-La-Distribucion.pptx
151931642-Sincronizacion-de-La-Distribucion.pptxDavid Parari
 
manual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursormanual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursorTomas Cisterna
 
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...
Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...Otorongosabroso
 

La actualidad más candente (20)

Transmision automatica
Transmision automaticaTransmision automatica
Transmision automatica
 
Manual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicosManual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicos
 
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvoManual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
Manual caracteristicas-componentes-frenos-ebs-camion-volquete-volvo
 
Transmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTATransmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTA
 
Caja de mandos
Caja de mandosCaja de mandos
Caja de mandos
 
Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania
 
Calibracion de valvulas
Calibracion de valvulasCalibracion de valvulas
Calibracion de valvulas
 
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvoManual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
Manual transmision-puente-trasero-camiones-volvo
 
Presentacion caja i shift
Presentacion caja i shiftPresentacion caja i shift
Presentacion caja i shift
 
Desmontaje verificación fallas de culata
Desmontaje verificación fallas de culata Desmontaje verificación fallas de culata
Desmontaje verificación fallas de culata
 
Curso de sistemas de inyeccion diesel
Curso de sistemas de inyeccion dieselCurso de sistemas de inyeccion diesel
Curso de sistemas de inyeccion diesel
 
363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdf
363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdf363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdf
363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdf
 
151931642-Sincronizacion-de-La-Distribucion.pptx
151931642-Sincronizacion-de-La-Distribucion.pptx151931642-Sincronizacion-de-La-Distribucion.pptx
151931642-Sincronizacion-de-La-Distribucion.pptx
 
manual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursormanual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursor
 
Reparación de motores spe mayo 2016
Reparación de motores spe mayo 2016Reparación de motores spe mayo 2016
Reparación de motores spe mayo 2016
 
MANEJO MOTORES ISX
MANEJO MOTORES ISXMANEJO MOTORES ISX
MANEJO MOTORES ISX
 
manual de volvo
manual de volvomanual de volvo
manual de volvo
 
Dirección diferencial
Dirección diferencialDirección diferencial
Dirección diferencial
 
159580094 cubo-reductor
159580094 cubo-reductor159580094 cubo-reductor
159580094 cubo-reductor
 
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...
Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...
 

Similar a Informacion tecnica para armado de motor d16 h

Similar a Informacion tecnica para armado de motor d16 h (20)

21124 1 culata, montaje
21124 1 culata, montaje21124 1 culata, montaje
21124 1 culata, montaje
 
2.0l 4 cyl
2.0l 4 cyl2.0l 4 cyl
2.0l 4 cyl
 
Curso motores deutz 413
Curso motores deutz 413Curso motores deutz 413
Curso motores deutz 413
 
Diapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxerDiapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxer
 
Diapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxerDiapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxer
 
Ingles wilson
Ingles wilsonIngles wilson
Ingles wilson
 
Banda tiempo 2.0 vw golf
Banda tiempo 2.0 vw golfBanda tiempo 2.0 vw golf
Banda tiempo 2.0 vw golf
 
Slide share ingles
Slide share inglesSlide share ingles
Slide share ingles
 
trabajo de ingles
trabajo de inglestrabajo de ingles
trabajo de ingles
 
Sistema de lubricación
Sistema de lubricaciónSistema de lubricación
Sistema de lubricación
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
 
58 vw polo 1900 tdi
58 vw polo 1900 tdi58 vw polo 1900 tdi
58 vw polo 1900 tdi
 
Ajuste de valvlas
Ajuste de valvlasAjuste de valvlas
Ajuste de valvlas
 
Traduccion de suzuki sergio
Traduccion  de suzuki sergioTraduccion  de suzuki sergio
Traduccion de suzuki sergio
 
manual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfmanual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdf
 
Capitulo 1 mag 300
Capitulo 1 mag   300Capitulo 1 mag   300
Capitulo 1 mag 300
 
Presentacion ingles1
Presentacion ingles1Presentacion ingles1
Presentacion ingles1
 
Trabajo ingles
Trabajo inglesTrabajo ingles
Trabajo ingles
 
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
 

Informacion tecnica para armado de motor d16 h

  • 1. Motor, armado Op nbr 210-078 Total procedure time (hr): 14.00 Tool:: 885811 Disco graduado 9990157 Herramienta de prensa 88800313 Compresor de segmento de pistón 9990166 Herramienta de montaje 88800352 Herramienta de elevación 9992000 Mango de mandril 9992479 Soporte 9993590 Piñón 9996963 Placa extractora 9998251 Tapón de estanqueidad 9998251 Tapón de estanqueidad 9998251 Tapón de estanqueidad 9998251 Tapón de estanqueidad 9998251 Tapón de estanqueidad 9998251 Tapón de estanqueidad 9998264 Herramienta de elevación 9998318 Herramienta de prensa 9998601 Herramienta de montaje 88880003 Fijación 88800021 Herramienta de montaje 88800031 Herramienta de ajuste 88800083 Extractor 9990157 Herramienta de prensa 9990157 Herramienta de prensa 9990157 Herramienta de prensa 9990157 Herramienta de prensa 9990157 Herramienta de prensa 2 cáncamos de elevación M12 Indicador de esfera Pie magnético Esta operación incluye también las herramientas necesarias y los tiempos para las piezas aplicables de las siguientes operaciones: Culata, montaje Bloque de cilindros, camisas desmontadas, fresado de todas las camisas Válvulas, reglaje Camisa de cilindro, montaje Limpie y compruebe los asientos de las camisas en el bloque de cilindros por si presentan daños. Coloque las camisas de cilindro sin aros tóricos y fíjelas con la 9990157 Herramienta de prensa. Coloque un indicador de esfera en el 9992479 Soporte. Ponga el soporte con el indicador de esfera transversalmente a la camisa del cilindro. Ponga a cero el indicador de esfera con un pretensado de un par de milímetros contra el plano del bloque de cilindros. Figure 1
  • 2. Mida la altura entre la camisa del cilindro y el plano del bloque de cilindros. Mida la altura en tres lugares separados entre sí. NOTA: La superficie de estanqueidad es convexa. Mida siempre el punto más alto de la superficie de estanqueidad. Calcule el valor medio de las tres mediciones. Para obtener la altura correcta de la camisa sobre el plano del bloque, vea Bloque de cilindros, especificaciones. Si la altura de la camisa sobre el plano del bloque se encuentra fuera de la tolerancia indicada, será necesario fresar el bloque de cilindros. El fresado deberá hacerlo un taller oficial. Vea Bloque de cilindros, camisas desmontadas, fresado de todas las camisas. Marque la posición de la camisa en el bloque de cilindros con un rotulador, de forma que quede en la misma posición al montarla. Repita el procedimiento con las camisas de cilindro restantes. Desmonte las herramientas de prensa. Extraiga la camisa del bloque con la herramienta 9996963 Placa extractora. Coloque las camisas de cilindro a la misma altura a que estaban montadas, usando las chapas de relleno correspondientes. Para las chapas de relleno necesarias, vea el Catálogo de piezas de repuesto. Lubrique los anillos de estanqueidad con el lubricante incluido con el juego de camisas y colóquelos en la camisa. NOTA: El anillo de estanqueidad de color violeta deberá estar en la ranura inferior. Figure 2 En el caso en que se monte la camisa del cilindro sin arandela de relleno, deberá aplicarse un cordón uniforme de aproximadamente 0,8 mm (0,032 in) de producto de estanqueidad en la parte inferior del cuello de la camisa del cilindro.
  • 3. Figure 3 Producto de estanqueidad NOTA: Es necesario realizar el montaje en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto de estanqueidad Si se usan arandelas de relleno, ponga el cordón de producto de estanqueidad en el asiento de la camisa en el bloque de cilindros. NOTA: Si es necesario usar arandelas de relleno, no use producto de estanqueidad entre la arandela de relleno y el cuello de la camisa del cilindro. Figure 4 Producto de estanqueidad en el bloque cuando se usan chapas de relleno Enrosque y apriete uno de los tornillos de la culata. Coloque la 9996963 Placa extractora encima de la camisa del cilindro con un distanciador adecuado. Presione hacia abajo la camisa del cilindro con una palanqueta. Fije la camisa del cilindro con la 9990157 Herramienta de prensa.
  • 4. Figure 5 Tornillo de culata Palanqueta 9996963 Placa extractora Distanciador Monte 9990157 Herramienta de prensa. Cigüeñal, montaje Compruebe los conductos de aceite del cigüeñal, las superficies de cojinete, los sombreretes de cojinete de bancada y el bloque del motor. Todos estos deberán estar bien limpios y libres de daños. Monte nuevos casquillos de cojinete de bancada en el motor y en los sombreretes de cojinetes de bancada. NOTA: Asegúrese de que los casquillos de cojinete de bancada que se montan en el bloque del motor están equipados con agujeros de aceite. Coloque las arandelas de presión para el cojinete de bancada central, el cojinete de empuje. A través de las escotaduras de fijación, sólo se pueden colocar las arandelas de presión en una posición. Los cojinetes de empuje deberán estar dirigidos con la ranura de lubricación hacia fuera. Figure 6 Lubrique las muñequillas de cojinete del cigüeñal y los casquillos de cojinete con aceite para motor. Eleve con cuidado el cigüeñal a su sitio, asegurándose de que está correctamente orientado con respecto al bloque. Peso del cigüeñal, aproximadamente 160 kg (353 lb).
  • 5. Figure 7 Monte los casquillos de cojinete en los sombreretes de cojinete de bancada. Aceite los sombreretes de cojinete de bancada. Monte los sombreretes de cojinete de bancada. Los sombreretes son asimétricos y sólo pueden montarse en una posición. Par de apriete de sombrerete de cojinete de bancada, vea Motor, pares de apriete. NOTA: Los sombreretes de cojinete de bancada están marcados. La flecha deberá apuntar hacia el lado de admisión del motor. Monte las arandelas de presión del cojinete de bancada central, el cojinete de empuje. A través de las escotaduras de fijación, sólo se pueden colocar las arandelas de presión en una posición. Apriete los tornillos según Motor, pares de apriete y compruebe que el eje no se atasca en ninguno de los cojinetes. Figure 8 Cojinete de empuje con ranura de lubricación Aceite el interior del cilindro, los casquillos de cojinete y las muñequillas de cojinete del cigüeñal. Pistones, montaje Monte los segmentos de pistón con el 88800083 Extractor. NOTA: Dele la vuelta a los dos segmentos de pistón superiores según su marcación. Compruebe que el resorte encaja correctamente en la ranura para el segmento rascador de aceite. Las aberturas de los segmentos de pistón deberán estar desplazadas aproximadamente 120° entre sí.
  • 6. Figure 9 Todos los segmentos de pistón (incluyendo el segmento rascador de aceite) están marcados con letras o con marcas de punzón. Esas marcas deberán quedar orientadas hacia arriba. Monte el pistón con la biela. Monte el anillo de seguridad. NOTA: La biela deberá estar orientada según su marca. Figure 10 NOTA: Retire temporalmente la 9990157 Herramienta de prensa cuando se usa el 88800313 Compresor de segmento de pistón. Cuando el pistón está en su sitio, se monta de nuevo la 9990157 Herramienta de prensa. Como los pistones pueden deslizarse por su propio peso, dele la vuelta el motor de forma que los pistones puedan introducirse horizontalmente en las camisas de cilindro. Aceite el pistón. Coloque el pistón y la biela con la marca delantera hacia adelante, contra el cilindro 1. Use la 88800313 Compresor de segmento de pistón para guiar los segmentos de pistón al interior de la camisa. Figure 11 Marcación de pistón y biela
  • 7. Figure 12 88800313 Compresor de segmento de pistón 9990157 Herramienta de prensa Monte los sombreretes de cojinete de bancada. Aceite los casquillos de cojinete. Apriete los tornillos por pares opuestos. Utilice el 885811 Disco graduado. Par de apriete de sombreretes de cojinete de bancada según Motor, pares de apriete. Figure 13 885811 Disco graduado Limpie la boquilla de refrigeración del pistón y compruebe que está libre de desperfectos. Monte la boquilla con un aro tórico nuevo. Par de apriete de boquilla de refrigeración del pistón según Pares de apriete, sistema de lubricación y de aceite. NOTA: Utilice líquido sellador en los tornillos. Figure 14 Bastidor de refuerzo, montaje Monte el bastidor de refuerzo. Par de apriete y diagrama según Motor, pares de apriete.
  • 8. Transmisión, montaje Aplique un cordón de producto de estanqueidad de 2 mm (0,08 in) de espesor a la placa de distribución como muestra el diagrama. Monte la placa de distribución como muestra el diagrama, según Motor, pares de apriete. Figure 15 Producto de estanqueidad NOTA: Es necesario realizar el montaje en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto de estanqueidad Coloque un aro tórico nuevo en el cigüeñal. Figure 16 Aro tórico Aceite la superficie de cojinete (2) del piñón intermedio y la chapa distanciadora. Monte el piñón intermedio.
  • 9. Figure 17 Distribución del motor Piñón del árbol de levas con amortiguador de vibraciones Piñón intermedio, superior Piñón doble Piñón del árbol de levas Piñón intermedio, inferior Piñón de bomba de aceite Arandela distanciadora Consola para tornillo del compresor Golpee el piñón del cigüeñal a su sitio. Par de apriete según Motor, pares de apriete. Monte el piñón doble con su marca de agujero entre las dos marcas de agujero del piñón del cigüeñal. Par de apriete según Motor, pares de apriete.
  • 10. Figure 18 Monte un anillo de estanqueidad nuevo y el piñón intermedio inferior para el compresor y la bomba de combustible. Figure 19 Anillo de estanqueidad Piñón intermedio Bomba de aceite lubricante, montaje Monte la bomba de lubricación y el tubo de aspiración de aceite. Vea Pares de apriete, sistema de lubricación y de aceite. NOTA: Utilice aros tóricos nuevos para los tubos
  • 11. Figure 20 Puntos de estanqueidad, aros tóricos Carcasa de volante motor (para dúmper de dirección articulada también cubierta de toma de fuerza), montaje Aplique un cordón de producto de estanqueidad de 2 mm (0,08 in) de espesor en la carcasa de la distribución como muestra el diagrama. En los motores de dúmperes de dirección articulada (ART), reacondicione también la toma de fuerza. Vea Toma de fuerza entre motor y caja de cambios, reacondicionamiento. Figure 21 NOTA: Es necesario realizar el montaje en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto de estanqueidad Fije la carcasa del volante en un dispositivo de elevación aprobado. Utilice 2 cáncamos de elevación M12. Eleve la carcasa de la distribución a su sitio. Encájela contra la placa de la distribución. Par de apriete según Motor, pares de apriete.
  • 12. Figure 22 Retén del cigüeñal (montaje), montaje Monte la placa (incluida en la 9990166 Herramienta de montaje) en el cigüeñal y atorníllela apretando. Monte el anillo distanciador en el espárrago. NOTA: Antes de apretar los tornillos, compruebe que la placa queda en posición correcta en el pasador de guía del cigüeñal y en buen contacto con el cigüeñal. El anillo distanciador determina cuánto ha de entrar el retén. Figure 23 9990166 Herramienta de montaje El retén se entrega con un anillo de montaje de plástico. Monte el retén sin quitar el anillo de montaje. Monte la tapa junto con el mango. Figure 24
  • 13. Presione el retén a su sitio girando el mango. Cuando la tapa toque fondo, el retén se encontrará en la posición correcta. Figure 25 Volante, montaje Monte el volante con la placa de presión y el disco flexible. Par de apriete según Motor, pares de apriete. Figure 26
  • 14. Figure 27 Enfriador de aceite, montaje Monte los retenes. Monte el enfriador de aceite y la tapa. Par de apriete según Pares de apriete, sistema de lubricación y de aceite. NOTA: Aplique nuevos retenes y junta. Figure 28 Aislamiento Enfriador de aceite Junta Tapa Consola del filtro de aceite, montaje Monte la placa con la junta. Monte la consola del filtro de aceite. Vea Pares de apriete, sistema de lubricación y de aceite. Retén del cigüeñal (delantero), montaje Limpie la muñequilla del cigüeñal. Aplique un cordón de producto de estanqueidad de 2 mm (0,08 in) de espesor en la caja del retén del cigüeñal.
  • 15. Figure 29 Producto de estanqueidad, caja del retén del cigüeñal NOTA: Es necesario realizar el montaje en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto de estanqueidad Monte la caja del retén del cigüeñal. Apriete los tornillos según el diagrama. Par de apriete según Motor, pares de apriete. El retén se entrega con un anillo de montaje de plástico. Encaje el anillo de montaje en la muñequilla del cigüeñal y traslade con cuidado el retén del anillo de montaje a la muñequilla del cigüeñal. Figure 30 Anillo de montaje Aislamiento Coloque el 9992000 Mango de mandril en el agujero central de la 88800021 Herramienta de montaje y golpee el retén con cuidado hasta que toque fondo el mandril. NOTA: Compruebe que el mandril está limpio y libre de daños. Las herramientas dañadas pueden causar daños en el retén del cigüeñal. El retén se monta sin lubricante.
  • 16. Figure 31 9992000 Mango de mandril 88800021 Herramienta de montaje Aislamiento Monte la bomba de refrigerante. NOTA: La bomba se sustituye en una unidad. Monte la consola. Monte la polea. Par de apriete según Motor, pares de apriete. Figure 32 Polea, versión de dúmper y cargadora de ruedas Polea Consola Distanciador
  • 17. Compruebe el sensor de temperatura y de nivel. Vea el Manual de taller, sección 3021, FX1006, Descripción y medición. Figure 33 Monte un aro tórico nuevo en el cárter de aceite. Monte el cárter de aceite con una junta nueva según el diagrama de apriete. Par de apriete según Pares de apriete, sistema de lubricación y de aceite. NOTA: Maneje con cuidado el amortiguador de vibraciones. Si se deteriora pueden producirse vibraciones y daños en el motor Monte la polea combinada con amortiguador de vibraciones. Utilice tornillos nuevos para la polea. Par de apriete según Motor, pares de apriete. Culata, montaje Vea Culata, montaje. NOTA: Hay distintas variantes de manguitos de inyector: manguito de cobre plano con arandela y manguito cónico de acero inoxidable. Inyectores bomba y horquillas de válvula, montaje Coloque aros tóricos nuevos en los inyectores bomba. Lubrique los aros tóricos con gasoil, y la parte cónica del inyector (manguito de acero) con producto de estanqueidad, GRAFEX GTL o GRAFOIL GTS, como muestra la figura. Coloque y centre los inyectores bomba entre los muelles de válvula. Apriete al par indicado en Pares de apriete, sistema de combustible. Figure 34 Inyector con fondo cónico para manguito de acero
  • 18. Figure 35 Inyector con fondo plano para manguito de cobre Figure 36 Yugo de fijación Monte las horquillas de válvula. Horquilla de válvula con pasador de guía (válvulas de escape): Afloje el tornillo de ajuste de forma que no esté en contacto con el vástago de la válvula. A continuación, enrosque el tornillo de ajuste de forma que esté en contacto con el vástago de la válvula y seguidamente un lado de hexágono más (60°). Apriete la contratuerca. Par de apriete según Mecanismo de válvulas, par de apriete. NOTA:
  • 19. Cuando se enrosca el tornillo de ajuste, es necesario presionar al mismo tiempo la horquilla de la válvula, de forma que haga contacto con el vástago de la válvula, para que la horquilla quede paralela con el pasador de guía. Es muy importante que se aplique la presión lo más cerca posible del tornillo de ajuste. Figure 37 Horquilla de válvula, admisión Horquilla de válvula, escape Figure 38 Horquilla de válvula con pasador de guía Tuerca de seguridad Tornillo de ajuste Árbol de levas y eje de balancines, montaje Gire el árbol de levas con el 9993590 Piñón hasta el punto muerto superior (TDC). Compruebe que la marca del volante se encuentra en 0.
  • 20. Figure 39 Para el ajuste correcto, gire el volante en el sentido de rotación del motor, es decir, contrahorario con el motor visto desde detrás. Monte los soportes de cojinete en su sitio. Golpéelos cuidadosamente con un mazo de plástico. Monte los casquillos de cojinete inferiores en los soportes de cojinete y lubríquelos con aceite de motor. NOTA: La superficie entre el casquillo y el soporte de cojinete debe estar seca Figure 40 Eleve con cuidado el árbol de levas a su sitio, usando la 9998264 Herramienta de elevación. La marca "TDC" del árbol de levas deberá encontrarse entre las marcas del 7º soporte de cojinete. Peso del árbol de levas: aprox. 40 kg (88 lb)
  • 21. Figure 41 9998264 Herramienta de elevación Aceite los casquillos de cojinete y monte los sombreretes en los soportes de cojinete correspondientes. NOTA: La superficie entre el casquillo y el soporte de cojinete debe estar seca Coloque distanciadores en los sombreretes de cojinete 6 y 7, como muestra la figura: uno de 40 mm de largo y 19 mm de Ø interior, y dos de 40 mm de largo, con aproximadamente 12 mm de Ø interior y un máximo de 18 mm de Ø exterior. Apriete los tornillos provisionalmente con 50 Nm (37 lbf ft). El objeto de esta operación es que el árbol de levas se encuentre en la posición correcta para el ajuste del juego en los flancos de los dientes. Figure 42 Compruebe que el pistón del cilindro 1 se halle en el punto muerto superior, 0°, del volante motor. La marca TDC del árbol de levas debe situarse entre las marcas del sombrerete de cojinete.
  • 22. Figure 43 NOTA: Maneje con cuidado el amortiguador de vibraciones. Si se deteriora pueden producirse vibraciones y daños en el motor. Monte el amortiguador de vibraciones y el piñón del árbol de levas. Compruebe que la marca del orificio de la placa de distribución se encuentre entre los puntos de marcación del piñón del árbol de levas. Utilice tornillos nuevos dado que éstos sólo se pueden someter una vez a apriete angular. Para par de apriete, vea Motor, pares de apriete. Figure 44 Ajuste del juego del flanco de dientes Afloje los tornillos del piñón intermedio y monte tornillos nuevos, que deben emplearse ya que sólo se pueden someter una vez a apriete angular. Sitúe una galga de 0,10 mm (0,0039 in) en el lado de presión de los piñones, entre el piñón del árbol de levas y el piñón intermedio. Ajuste este último piñón de forma que cueste trabajo extraer la galga. Apriete los tornillos conforme a Motor, pares de apriete.
  • 23. Figure 45 Las flechas indican el sentido de rotación del piñón Control del juego del flanco de dientes Monte la esfera indicadora con el bastidor magnético de forma que la punta del indicador basculante repose sobre un diente del piñón del árbol de levas. Bloquee el piñón intermedio con un destornillador. Compruebe el juego del flanco de dientes girando el piñón del árbol de levas en ambas direcciones. Consulte el juego en la esfera indicadora. Para el valor correcto, vea Transmisión, especificaciones, generalidades. Si el juego no es correcto deberá realizarse un ajuste. Apriete los tornillos al par indicado en Motor, pares de apriete. Figure 46 Compruebe otra vez el juego del flanco de dientes con la esfera indicadora. Quite los distanciadores. Monte las horquillas de válvula, aceitando tanto éstas como las levas del árbol de levas con aceite de motor. Coloque el eje de balancines en su sitio con la ayuda de la 88800352 Herramienta de elevación y del 88880003 Fijación. Apriete los tornillos uniformemente a lo largo de todo el eje de balancines, para que éste no se tuerza, y para que los pasadores de guía en los cojinetes de apoyo del árbol de levas encajen debidamente. Apriete el árbol de levas y el eje de balancines con llave dinamométrica según Mecanismo de válvulas, par de apriete. Peso del eje de balancines: aprox. 36 kg (79 lb).
  • 24.
  • 25. Figure 47 88800352 Herramienta de elevación 88880003 Fijación Ajuste las válvulas según Válvulas, reglaje. Compruebe que el pasador de guía se encuentra enfrente de la cazoleta del resorte. Atornille los resortes. Monte juntas nuevas en el tubo entre la válvula de control (1) y el eje de balancines. Monte la válvula de control. Par de apriete según Mecanismo de válvulas, par de apriete. Figure 48 Válvula VCB Resorte Tapa de distribución superior, montaje Limpie las superficies de contacto en la tapa de distribución y en la placa de distribución. Monte retenes nuevos. Figure 49 NOTA: La tapa de distribución tiene que montarse en el plazo de 20 minutos después de aplicado el producto de estanqueidad. Aplique producto de estanqueidad (1) en las esquinas entre la tapa de distribución inferior y la placa de distribución, así como en propia tapa de distribución, como muestra la figura.
  • 26. Figure 50 Producto de estanqueidad Aplique producto de estanqueidad a la tapa de distribución superior. Coloque la tapa de distribución superior en su sitio. Monte los tornillos y apriételos hasta que se obtenga contacto. Monte la 9998318 Herramienta de prensa y la 9998601 Herramienta de montaje. Atorníllelas de forma que la superficie de estanqueidad de la tapa de distribución contra la tapa de válvulas quede en el plano de la superficie de estanqueidad de la culata. Apriete los tornillos de la tapa de distribución con llave dinamométrica según Motor, pares de apriete. NOTA: Deje las herramientas de prensa en su sitio hasta que se haya secado el producto de estanqueidad (aproximadamente 30 minutos). Figure 51 Producto de estanqueidad Figure 52 9998601 9998318
  • 27. Haga girar el cigüeñal con la 9993590 Piñón, de forma que un diente del amortiguador de vibraciones quede enfrente del sensor del árbol de levas. Monte la 88800031 Herramienta de ajuste en el agujero para el sensor del árbol de levas, con objeto de determinar cuántas arandelas de ajuste se necesitan para mantener la distancia correcta entre el sensor y los dientes. Ningún talón fuera = Ninguna arandela de relleno Un talón fuera = Una arandela de relleno Dos talones fuera = Dos arandelas de relleno. Figure 53 Monte el sensor del árbol de levas. Monte la protección (2). Monte el sensor de régimen del motor de la misma manera. Figure 54 Placa de distribución superior Placa de protección Ponga el termostato. Monte la fijación delantera del motor y las fijaciones traseras del bastidor o del motor. Par de apriete según Motor, pares de apriete. Coloque la placa de elevación detrás y el cáncamo de elevación delantero. Fije el motor con un dispositivo de elevación aprobado. Prosiga según Motor, desmontaje de soporte de trabajo.