Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Icc grupo2-espinoza.lopez
1. INTRODUCCION A LA COMUNIDAD
CIENTIFICA
TEMAS:
* La Comunicación * Técnica para procesar
* El Texto la información
* Tipos de texto * Lectura
* El texto Científico
2. La comunicación es el proceso mediante el
cual se puede transmitir información de una
entidad a otra. Los procesos de comunicación
son interacciones mediadas por signos entre al
menos dos agentes que comparten un mismo
repertorio de signos y tienen unas reglas
semióticas comunes. Desde la comprensión
etimológica de la palabra comunicación, se
desprende el concepto de ―compartir algo,
poner en común‖, constituyendo así un
fenómeno inherente a la relación entre los
seres vivos y su entorno.
3. Como proceso se traduce en la emisión de
actos físicos o virtuales como; sonidos, gestos,
señas, uso de tecnologías, etc., que tienen
como objetivo la comprensión de un mensaje
hacia un receptor, que podrá recibirlo o
asimilarlo en función de encontrarse
capacitado para hacerlo, este proceso se
transforma en interactivo, al obtener una
respuesta, cambiando así los roles entre
receptores y emisores.
4. La Comunicación satisface tres necesidades
básicas del ser humano:
- Informar o informarse,
- Agruparse para conseguir metas
comunes, y
- Establecer relaciones interpersonales.
Quienes se comunican, aspiran a conseguir la
satisfacción de las necesidades que les impulsaron
a comunicarse.
La comunicación implica la transmisión de una
determinada información. La información como la
comunicación supone un proceso; los elementos
que aparecen en el mismo son:
Código.-El código es un sistema de signos y
reglas para combinarlos, que por un lado es
arbitrario y por otra parte debe de estar
organizado de antemano.
5. Canal.- El proceso de comunicación que
emplea ese código precisa de un canal para la
transmisión de las señales. El Canal sería el
medio físico a través del cual se transmite la
comunicación.
Emisor.- Es la persona que se encarga de
transmitir el mensaje. Esta persona elige y
selecciona los signos que le convienen, es decir,
realiza un proceso de codificación; codifica el
mensaje.
El Receptor será aquella persona a quien va
dirigida la comunicación; realiza un proceso
inverso al del emisor, ya que descifra e
interpreta los signos elegidos por el emisor; es
decir, descodifica el mensaje.
6. Mensaje.- Naturalmente tiene que haber algo
que comunicar, un contenido y un proceso que con
sus aspectos previos y sus consecuencias motive el
Mensaje.
Las circunstancias que rodean un hecho de
comunicación se denominan Contexto situacional
(situación), es el contexto en que se transmite el
mensaje y que contribuye a su significado.
7. La comunicación es un proceso complejo y dinámico por el
cual un EMISOR envía un MENSAJE a un RECEPTOR
con la esperanza de producir en él una determinada
RESPUESTA.
8. Según Andreieva, G (1984), en su libro
“Psicología Social”, hace una clasificación
abarcadora, proponiendo la siguiente
Tipos de clasificación:
comunicación
Cuando las señales están
Comunicación “axial” dirigidas a receptores
1.-
singulares de la información
La Direccionalidad
De Las Señales Cuando las señales están
Comunicación “reticular“ dirigidas a una multitud de
posibles receptores
Impulsión a la acción en
Activación
una dirección dada.
Movilizadora
Prohíbe ciertos tipos de
Se expresa en una Interdicción actividad indeseada.
2.- orden, un consejo,
un pedido. Calculada Desajuste o alteración de
La que parte del Desestabilización ciertas formas autónomas
para estimular una
emisor acción. de comportamiento o
actividad.
No presupone
cambio inmediato
Constatación
del
comportamiento
9. Usa el lenguaje en calidad de
Verbal sistema de signos.
3.- Según los sistemas
(naturaleza) de los Utiliza diferentes sistemas no
signos empleados verbales de signos en calidad
de agregados o complementos.
No Verbal
Se realiza mediante formas
expresivas diferentes de la
palabra hablada.
Micro-comunicación
Meso-comunicación
4,-
Por su “tamaño”
Macro-comunicación
Mega-comunicación
10. G. Maletzke (1963) en su libro Psychologie der
Niveles de Massenkommunications, propone en niveles el
modelo de comunicación siguiente:
comunicación
Inmediata, sin
Directa intermediarios
Directa e Indirecta
Interlocutores
separados por el
Indirecta tiempo o por el
espacio
Ambas partes
intercambian
continuamente sus Recíproca
papeles de emisor
y receptor
Recíproca y unilateral
No se
intercambian los Unilateral
roles de los
comunicadores.
11. Se dirige exclusivamente
a una persona
Privada y pública Privada determinada o a un
número limitado de
personas definidos de
manera inequívoca.
Pública
Intrapersonal,
El círculo de
Se corresponde con el Según
receptores no
procesamiento individual de la
está
estrechamente
información. Otros
delimitado ni
Autores
claramente
definido Interpersonal (cara a cara)
Es la interacción que tiene lugar
en forma directa entre dos o más
personas físicamente próximas
Intragrupal Institucional (organizacional),
Es la que se establece dentro Es la referida al sistema político
de un grupo y la empresa comercial.
Intergrupal (asociación), Sociedad (global),
es la que se realiza en la
El ejemplo más significativo
comunidad local.
es la comunicación de
masas
12. Al lenguaje científico se le supone una exactitud y
precisión fuera de toda sospecha, pero en ocasiones
ocurre que arqueólogos, biólogos, astrónomos e
investigadores en general aprovechan sus hallazgos para
satisfacer determinados caprichos o manías.
Una misma lengua no se emplea siempre igual. Hay
circunstancias que hacen que aparezcan rasgos
especiales, siendo la misma lengua. Cuando esas
peculiaridades están motivadas por el tema del que se
trata, hablamos de lenguajes especiales (lenguaje
humanístico, lenguaje técnico, etcétera). Cada área del
saber exige expresiones y rasgos de estilo propios. Una
de las áreas de saber que exige utilizar el lenguaje con
particularidades especiales es la ciencia, en general, si
bien cada rama científica tiene sus particularidades
(Biología, Medicina, Tecnología, Matemáticas,
Lingüística, etcétera). A pesar de esas diferencias
particulares, hay unas características generales de uso
del lenguaje en textos científico-técnicos.
13. Cuando un científico o un técnico habla o escribe
sobre su área de conocimiento no usa una lengua
distinta de la que emplea cuando habla de asuntos
cotidianos. La diferencia está en que, al expresarse
en el modo propio de su ciencia o su técnica, utiliza,
entre otras cosas, términos específicos de la materia
de la que habla y, también, con frecuencia, términos
de la lengua ordinaria con un sentido especial cuyos
significados vienen exigidos por la materia tratada. El
rasgo léxico especial de los textos científicos y
técnicos, en tanto que tales, es la terminología (=
palabras de significado propio de una rama del
saber).
14. En esta variedad de uso no tienen
cabida ni el sentimentalismo ni la
mera opinión personal, por lo cual
todo rasgo subjetivo está ausente
y no hay connotación.
La ciencia y la técnica necesitan
de un objetividad extrema y de un
lenguaje que evite toda posible
ambigüedad. De ahí la necesidad
de claridad y precisión expresivas,
para evitar confusiones en la
comprensión de lo que se dice.
El lenguaje técnico–científico no
es uniforme. Cada rama del saber,
cada disciplina, utiliza un lenguaje
propio. Más que de un solo
lenguaje científico pues, habría
que hablar de variedades o
subsistemas que coinciden en unas
características comunes.
15. Como el resto de los lenguajes especializados, el
técnico–científico sólo es utilizado por sus
hablantes en una parcela de su actividad; fuera
de ella hacen uso de la lengua común. La
dificultad de estos lenguajes los convierten en
algo difícil de comprender para el resto de los
hablantes.
Los textos científicos deben observar las
cualidades fundamentales de la ciencia:
objetividad, universalidad y verificabilidad.
Teniendo en cuenta todo lo anterior, trataremos
de extraer el denominador común de los textos
que pueden caracterizarse como científicos.
16. Registro culto
En general, los textos científicos suelen poseer un alta
nivel de corrección sintáctica y, por ello, acostumbran a
ser claros y concisos. La precisión, que se logra
fundamentalmente mediante el uso abundante de léxico
monosémico , es otro de los rasgos definitorios de este
tipo de lenguaje.
Claridad
En general, predomina la coordinación y la yuxtaposición
sobre la subordinación; esto produce una marcada
sencillez sintáctica; no son raros, sin embargo, los
textos de sintaxis más enrevesada.
Son frecuentes las subordinadas adjetivas explicativas,
que actúan como aclaración de sus antecedentes.
17. Con la misma finalidad se utilizan abundantemente
incisos, aposiciones y enunciados parentéticos entre
comas, rayas o paréntesis.
No es infrecuente el uso de la conjunción disyuntiva o
con valor de identificación o equivalencia.
Son habituales también los resúmenes, aclaraciones o
definiciones tras dos puntos.
Mediante enlaces extraoracionales explicativos se
consolida la coherencia textual .
La repetición de palabras, desaconsejada en otros tipos
de textos, se tolera en los técnico–científicos por su valor
aclaratorio.
Se utilizan profusamente los enlaces extraoracionales,
tanto los que distribuyen secuencialmente los párrafos,
como los que establecen relaciones de conclusión o
consecuencia.
18. Formas expresivas propias de la
disciplina
Aparecen en los textos científicos elementos gráficos,
iconográficos, cromáticos, tipográficos, etc. que sirven de
apoyo al código lingüístico. El resultado es un código muy
distinto para cada ciencia o disciplina y que varía según el
destino del texto; en los destinados a la enseñanza
primaria y media son más abundantes los recursos gráficos
que en textos universitarios o destinados a profesionales y
especialistas en la materia. Estos elementos suelen ser los
mismos para todas las lenguas, tienen un carácter mucho
más universal que los recursos no lingüísticos propios de
otros lenguajes especializados.
Objetividad
La objetividad se consigue diluyendo la importancia del
sujeto, destacando los hechos y los datos, y determinando
las circunstancias que acompañan a los procesos. Para
ello, los escritos científicos suelen utilizar recursos como
los siguientes:
Oraciones enunciativas. Presencia casi exclusiva de la
función referencial.
19. Construcciones impersonales y pasivas, tanto pasivas
reflejas como perifrásticas, que ocultan o hacen
desaparecer al agente. Utilización esporádica de la voz
media.
Preferencia especial por las construcciones nominales
sobre las verbales: Diluyo el polvo en agua y tomo una
pequeña cantidad con una pipeta (lengua común) >
Disolución del polvo en agua y toma de muestras con
una pipeta (lenguaje científico). Esta nominalización
de oraciones elimina los morfemas de persona, con lo
que se desvanece el interés por el agente, y utiliza un
sustantivo postverbal abstracto que transforma la
acción en un hecho ya realizado.
Adjetivos casi exclusivamente especificativos,
generalmente pospuestos, que delimitan y concretan
la extensión semántica del sustantivo.
Con idéntica función que los adjetivos, utilización
profusa de otros adyacentes del SN: proposiciones de
relativo especificativas, y complementos del nombre
(SN precedidos de preposición).
Uso predominante del indicativo como modo de la
realidad.
20. Universalidad
Algunos rasgos que muestran la universalidad del
texto científico son:
Uso del artículo con valor generalizador. Atribuye a la
especie lo que se dice del individuo: el león es uno
de los mayores depredadores de la selva.
Presente científico. Al ser el presente de indicativo o
subjuntivo el tiempo no marcado, el tiempo cero, es
el más indicado para designar la universalidad de los
hechos.
Utilización de sustantivos abstractos que confieren a
lo material un valor mental y universal.
Uso de tecnicismos, fácilmente traducibles a
cualquier lengua y, por tanto, auxiliares inestimables
para contribuir a la universalidad del texto científico.
Para conseguir universalidad, se utilizan también
muchos rasgos no lingüísticos como gráficos,
fórmulas, demostraciones matemáticas, símbolos
convencionales... que, además, contribuyen a la
verificabilidad de los hechos.
21. Léxico Científico
La rapidez con la que progresan
actualmente las disciplinas técnico–
científicas exige una permanente
actividad creadora de tecnicismos, de
resultados a veces precipitados y poco
acordes con el sistema morfológico y
fonológico español.
22. El lenguaje literario es un lenguaje modificado, un
"lenguaje figurado" por una serie de recursos expresivos
o estilísticos que llaman la atención sobre la forma del
mensaje. La disciplina llamada retórica cataloga estos
recursos y expone los efectos que originan: son los
llamados tropos y figuras retóricas, formados cada uno
por diferentes combinaciones de recurrencia y variación.
El más importante efecto de este tratamiento retórico
del lenguaje es que confiere al texto literario, al
contrario que ocurre con el texto normal que posee una
finalidad pragmática y no estética, la posibilidad de una
relectura, de una segunda lectura diferente de la
primera, la posibilidad de una doble lectura. El texto
normal, sin embargo, sólo posee la mayor parte de las
veces una, mientras que si posee más se considera ya de
hecho un texto no normal, sino estilizado o literario,
porque existe en él una intención estética.
23. El estilo
El estilo es, lo que convierte en literario un texto, en
especial cuando lo que se cuenta no contiene algo que
impresione por sí mismo; es un tratamiento de belleza
que recibe el lenguaje y que incrementa mediante la
función del lenguaje conocida como función poética,
estudiada por Román Jakobson, la cohesión textual
incrementando su belleza, concepto estudiado por la
disciplina denominada estética. Ese tratamiento de
belleza convierte al mensaje literario en algo perdurable
y sólido a través del tiempo y facilita su aprendizaje,
mientras que la lengua de uso, cuyo cometido es
fundamentalmente pragmático, desvanece su forma y su
contenido al mismo tiempo que es usado y no perdura
más allá de la función pragmática con que fue creado.
De ahí que los refranes, las canciones, las coplas y las
palabras literarias, sometidas a un proceso de
estilización, perduren por su belleza en la memoria
colectiva durante siglos, mientras que creaciones sin
intención estética han perecido.
24. La finalidad de la literatura es esencialmente
estética; es decir, pretende producir belleza. El
texto literario se caracteriza, entre otras
propiedades, por:
Predominio de la FUNCIÓN POÉTICA del lenguaje:
el texto llama la atención por sí mismo, por su
original construcción, que lo distingue —como
hemos dicho— del uso normal, para así dotarse de
especial y nueva significación.
Por la CONNOTACIÓN, que es especialmente
relevante: la palabra poética no se agota en un solo
significado; no es, como en el lenguaje común,
simple sustituto del objeto al que se refiere, sino
que su significado se ve acompañado de distintas
sugerencias y sentidos que sólo pueden apreciarse
en su contexto.
25. La PLURISIGNIFICACIÓN: Es lo
mismo que la polisemia. El texto
literario siempre admite más de
una lectura.
FICCIONALIDAD: Los mundos
literarios no son los reales, pero
pueden ser posibles. Algunos
autores hablan de imaginación,
expresividad o de artificio como
valores igualmente literarios.
Aristóteles: Hay una diferencia
entre poesía (=literatura) e
Historia. La literatura es la
narración de aquello que podría
pasar y la Historia es a narración
de aquello que ya ha pasado
26. Función representativa o
referencial
Es la orientada al contexto o referente. Transmite
contenidos objetivos referidos a la realidad
extralingüística. Exposiciones de hechos, realidades…
Está libre de subjetividad. Entonación neutra, modo
indicativo, ausencia de adjetivación valorativa,
léxico denotativo. Aparece en estado puro en el
lenguaje científico.
Prevalecen los sustantivos y verbos; los textos
informativos, científicos, periodísticos como también
afiches Llamada también representativa, denotativa
o cognoscitiva. Permite brindar conocimientos,
conceptos, información objetiva. Está relacionada
con el referente.
Tiene como principal objetivo el informar. Los textos
que la contienen se caracterizan por ser objetivos y
unívocos. Esta función la encontramos en los
llamados textos científicos, cuyo propósito es
ofrecer conocimientos.
Ejemplo: ―el hombre es un ser racional”
27. Función apelativa o conativa
Se llama conativa de latín "conatus"
(inicio), porque el emisor espera el
inicio de una reacción por parte del
receptor.
Se centra en el receptor. Aparece
cuando el objetivo de la comunicación
es provocar una determinada reacción
en el oyente. Es la función de mandato
y pregunta. Sus recursos lingüísticos
son los vocativos, modo imperativo,
oraciones interrogativas, utilización
deliberada de elementos afectivos,
adjetivos valorativos, términos
connotativos y toda la serie de
recursos retóricos. Se da en lenguaje
coloquial, es dominante en la
publicidad y propaganda política e
ideológica en general.
Ejemplos: «¡Cállate!» o «Abre la puerta, por
favor.»
«¡Cierra la puerta!» - «Observen las imágenes y
respondan.»
28. Función emotiva o expresiva
Se encuentra en primera persona y su efecto de sentido es
de identificación. También llamada función expresiva o
sintomática. Esta función le permite al emisor la
exteriorización de sus actitudes, de sus sentimientos y
estados de ánimo, así como la de sus deseos, voluntades,
nivel socioeconómico y el grado de interés o de
apasionamiento con que realiza determinada comunicación.
Es bueno aclarar que la expresividad no se da aparte de lo
representativo, sino que es una función del lenguaje que
permite una proyección del sujeto de la enunciación pero
con base en una representatividad. Así, en expresiones
corrientes como "esa mujer me fascina" o "¡qué mañana tan
hermosa!", predomina, sin duda, la función expresiva, pero
con un soporte de representación simbólica dado por la
alusión a unos referentes.
Para concluir, observemos que la función expresiva o
emotiva se manifiesta gracias a los significados afectivos o
connotativos que se establecen sobre la base de los
significados denotativos: cuando hablamos, expresamos
nuestro estado de ánimo, nuestras actitudes o nuestra
pertenencia a un grupo social, damos información sobre
nosotros mismos, exteriorizamos síntomas, aunque no
tengamos siempre plena conciencia de ello.
Ejemplo: Estoy tan solo, amor, que a mi cuarto
sólo sube, peldaño tras peldaño,
la vieja escalera que tráquea.
29. Función poética
Es la orientada al mensaje. Aparece
siempre que la expresión atrae la
atención sobre su forma. Constante en
lenguaje publicitario. Cualquier
manifestación en la que se utilice a
propósito el lenguaje con propósito
estético o chocante. Sus recursos son
variados, todas las figuras estilísticas y
juegos de palabras.
Esta función se encuentra especialmente,
aunque no exclusivamente, en los textos
literarios.
Función metalingüística
Se centra en el propio código de la
lengua. Se utiliza para hablar del propio
lenguaje, aclara el mensaje. Se
manifiesta en declaraciones y
definiciones.
Ejemplo: "Pedro tiene 5 letras".
30. Función fática o de
contacto
Esta función está principalmente
orientada al canal de comunicación
entre el emisor y el receptor. Su
finalidad es iniciar, prolongar,
interrumpir o finalizar una conversación
o bien sencillamente comprobar si existe
algún tipo de contacto. Su contenido
informativo es nulo o escaso y se utiliza
como forma o manera de saludo.
La finalidad de la función fática no es
principalmente informar, sino facilitar el
contacto social para poder transmitir y
optimizar posteriormente mensajes de
mayor contenido.
Constituyen esta función todas las
unidades que utilizamos para iniciar,
mantener o finalizar la conversación.
Ejemplos: “Por supuesto, claro, escucho,
naturalmente, entiendo, como no, OK, perfecto, bien,
ya, de acuerdo, etcétera.”
31. Diferenciaremos en los términos que forman a
los enunciados de la ciencia –los ladrillos básicos
con los que se construye el edificio científico-
entre aquellos que son lógicos y los que son
empíricos.
Términos empíricos
Nombran a aquellas cosas que se estudian en
ciencia, y a sus propiedades y cualidades. Los
dividiremos a su vez entre términos
observacionales y términos teóricos, según sea
la índole de lo que nombran. (Se llaman en la
jerga lógica categoremáticos.)
32. Términos lógicos
En cambio, no nombran a nada en particular.
(En la jerga lógica, sincategoremáticos).
Su función es la de conectar entre sí a distintos
enunciados (―llueve y truena‖ por ejemplo, en el
que ―llueve‖ es un enunciado y ―truena‖ otro,
conectados por ―y‖), o para expresar a cuántos
nombran los términos empíricos.
Un ejemplo de estos términos lógicos es
―algunos”; otro es “todos”. Otros términos
lógicos muy interesantes son ―si ...... entonces‖,
pues con ellos se conectan enunciados de tal
manera que forman una secuencia causal. ―Si el
paciente toma el medicamento, entonces baja la
fiebre‖ puede ser un ejemplo mínimo tomado de
la práctica médica en la que se establece una
relación causal entre dos sucesos, tomar el
medicamento y bajar la fiebre.
33.
34. El texto es una unidad lingüística formada por un
conjunto de enunciados que tienen una intención
comunicativa y que están internamente
estructurados. Dicho de otro modo, un texto es un
conjunto de enunciados internamente estructurado,
producido por un emisor que actúa movido por una
intención comunicativa en un determinado contexto.
Su tamaño puede ser variable.
Para que un conjunto de enunciados pueda ser
considerado como un texto es necesario una serie de
relaciones semánticas y gramaticales entre sus
elementos de manera que el destinatario pueda
interpretarlo como una unidad.
35. Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe
reunir condiciones de textualidad.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien
elaborado ha de presentar siete características:
La coherencia es una propiedad de los textos que consiste en
seleccionar y organizar la información que el hablante quiere
transmitir para que pueda ser percibida de una forma clara y
precisa por el receptor. Ha de ser coherente, es decir, centrarse
en un solo tema, de forma que las diversas ideas vertidas en él
han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas
secuencias que lo construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que
utilice un lenguaje comprensible para su lector ideal, pero no
necesariamente para todos los lectores (caso de los volcados de
núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además, ofrezca
toda la información necesaria (y el mínimo de información
innecesaria) para su lector ideal o destinatario.
36. Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe
querer decir algo a alguien y por tanto hacer uso de estrategias
pertinentes para alcanzar eficacia y eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir,
debe ser enunciado desde un aquí y ahora concreto, lo que
permite configurar un horizonte de expectativas y un contexto
para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para
alcanzar sentido y poder ser interpretado conforme a una serie
de competencias, presupuestos, marcos de referencia, tipos y
géneros, pues ningún texto existe aisladamente de la red de
referencias que le sirve para dotarse de significado.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar
novedoso e interesante pero no exigir tanta que colapse su
sentido evitando que el destinatario sea capaz de interpretarlo
(por ejemplo por una demanda excesiva de conocimientos
previos).
Así pues, un texto ha de ser coherente, cohesionado,
comprensible para su lector ideal, intencionado, enmarcado en
una situación comunicativa e inmerso en otros textos o géneros
para alcanzar sentido; igualmente ha de poseer información en
grado suficiente para resultar novedoso e interesante.
37. Un sinónimo es una palabra que
tiene un significado total o
parcialmente idéntico a otra.
En castellano se usa en los textos
para no repetir palabras, de manera
que se enriquece el discurso.
No siempre la existencia de
sinónimos constituye un apoyo al
enriquecimiento de la lengua. En
muchas ocasiones, se da preferencia
a una de las formas por encima del
resto y ello causa que esas otras
formas entren en desuso hasta,
incluso, poder llegar a desaparecer.
38. Antónimos son palabras que tienen un
significado opuesto o contrario. Deben
pertenecer, al igual que los sinónimos, a la
misma categoría gramatical. Por ejemplo,
antónimos de alegría son: tristeza, depresión,
melancolía...; antónimos de grande son
pequeño o chico.
Existen al menos tres clases de antónimos:
Graduales: Las dos palabras se oponen de forma
gradual; hay otras palabras que significan lo
mismo con diferente grado. Ejemplos: blanco y
negro (hay gris), frío y caliente (hay templado,
gélido, helado, tibio...).
Complementarios: El significado de una elimina
el de la otra ,incompatibles entre si. Ejemplo:
vivo y muerto (no se puede estar vivo y muerto
a la vez).Es decir, la afirmación de uno implica
la negación del otro. EJ: Si algo es legal, no
puede ser ilegal.
Recíprocos: designan una relación desde el
punto de vista opuesto, no se puede dar uno sin
el otro. Ejemplo: comprar y vender (para que
alguien venda una cosa otro tiene que
comprarla; si uno no compra, el otro no vende,
pero no se puede comprar algo si no lo vende
alguien)
39. Es la comparación o relación entre varias razones o
conceptos; comparar o relacionar dos o más
objetos o experiencias, apreciando y señalando
características generales y particulares, generando
razonamientos y conductas basándose en la
existencia de las semejanzas entre unos y otros.
En el aspecto lógico apunta a la representación
que logramos formarnos de la realidad de las
cosas. Partiendo de que las cosas son reales pero la
representación cognoscitiva es una interpretación
subjetiva.
La representación es algo ideal o lógico pero como
objeto real del sujeto que conoce, piensa y
experimenta, recibe de éste ciertas propiedades
como la abstracción, la universalidad, etc. que
permite comparar un objeto con otros, en sus
semejanzas y en sus diferencias.
La analogía permite una forma inductiva de
argumentar fundada en que si dos o más entidades
son semejantes en uno o más aspectos, entonces
es probable que existan entre ellos más
semejanzas en otras caras.
40. Ordenamiento
Es la operación de arreglar los registros de una
tabla en algún orden secuencial de acuerdo a un
criterio de ordenamiento. El ordenamiento se
efectúa con base en el valor de algún campo en
un registro. El propósito principal de un
ordenamiento es el de facilitar las búsquedas de
los miembros del conjunto ordenado. Ej. de
ordenamientos: Dir. telefónico, tablas de
contenido, bibliotecas y diccionarios, etc.
El ordenar un grupo de datos significa mover los
datos o sus referencias para que queden en una
secuencia tal que represente un orden, el cual
puede ser numérico, alfabético o incluso
alfanumérico, ascendente o descendente.
41. Interpretación
La interpretación es el hecho de que un contenido material, ya
dado e independiente del intérprete, sea ―comprendido‖ o
―traducido‖ a una nueva forma de expresión. Dicho concepto
está muy relacionado con la hermenéutica.
La condición básica de una interpretación es «ser fiel de alguna
manera especificada al contenido original del objeto
interpretado».
Interpretar un texto significa hacerlo tuyo. No basta con que lo
conozcas y te guste, tienes que sentirlo y en este caso transmitir
al escucha eso que te hace sentir.
En el proceso de interpretación de un texto hay dos pasos
fundamentales:
1. Contextualizar el texto, es decir, situarlo en la época en que
se produjo y en la tradición cultural a la que pertenece. Un
enunciado como La materia está compuesta de átomos se
interpretará de manera muy diferente en una obra filosófica
escrita en la antigua Grecia que en un tratado de Física
redactado en la segunda mitad del siglo XX.
2. Descubrir la intención del autor. Detrás de todo texto hay un
autor que lo ha compuesto con una intención determinada:
informar, persuadir, entretener... Solo si somos capaces de
discernir esa intención, podremos interpretar correctamente el
texto.
42. La construcción de significado es crear una percepción
compartida de eventos que nos ayudan a lograr de lo que
queremos cuando eso es bueno para nosotros. Los diálogos
tienen un papel importante en la construcción de significado
y pensamiento en conjunto. El propósito del diálogo es
―buscar un entendimiento mutuo y armonía.‖ El diálogo
también se ve como el inicio del aprendizaje en equipo para
que los miembros del equipo logren la habilidad de
suspender suposiciones y entren en el genuino ―pensamiento
en conjunto‖. (Yankelovich, 1999, p.14).
La concepción constructivista enfatiza el rol activo del
alumno que construye su conocimiento. En esta concepción,
el aprendiz tiene que pasar por las actividades de
―asimilación‖ y ―acomodación‖. En este sentido, aprender
un contenido desde la teoría constructivista implica
―asimilar‖ activamente un contenido de aprendizaje. La
asimilación de un contenido implica comprenderlo, es decir,
atribuirle significado.
43. Según Piaget, en esa construcción dinámica y creadora del
conocimiento, se da una acomodación de las estructuras y
representaciones mentales o Esquemas del que aprende.
1. El buen aprendiz no sólo construye o reconstruye el
significado o contenido de los contenidos, en ese proceso
va desarrollando y construyendo sus propias estructuras
mentales. Su inteligencia o poder mental va creciendo.
La construcción de capacidades cognitivas entendidas
como la explicitación de lo que llamamos desarrollo de las
estructuras mentales. Un buen desarrollo de las
capacidades ayuda a adquirir los contenidos declarativos y
procedimentales de manera significativa.
El estudiante que esté equipado, a buen nivel, con esas
capacidades fundamentales, estará preparado para
enfrentarse a casi todo, en el trabajo, en la vida, tomando
decisiones inteligentes y realistas.
44. La síntesis se refiere a la "composición de un cuerpo
o de un conjunto a partir de sus elementos separados
en un previo proceso de análisis".
Una síntesis es un escrito donde se denotan las ideas
principales de un texto. A diferencia del resumen,
ésta presenta las ideas generales del autor, por lo
tanto casi siempre es el autor quien las publica. Es lo
que se ha entendido de un texto, y estas se escriben
en forma de narración.
La síntesis es un concepto que puede definirse de
varias maneras, lo que depende de la disciplina desde
la cual se esté observando. Lo anterior, debido a que
en escrito rigor, una síntesis es la Comp. comúnmente
se confunde también por resumen. En otras palabras,
se trata de la versión abreviada de cierto texto que
una persona realiza a fin de extraer la información o
los contenidos más importantes de un determinado
texto.
45.
46. La significación es una construcción humana que nace del
proceso sígnico permitido por la función simbólica del
lenguaje, es decir, por esa facultad de representación
mediadora de la realidad; nace como resultado de una
triple relación: el hombre, las cosas y los fenómenos; el
hombre y su experiencia subjetiva, y el hombre y su
interacción con sus semejantes. De esta manera, la
significación surge como representación de la realidad,
como experiencia subjetiva y como medio de interacción
social.
La significación es una construcción que se realiza en tres
niveles:
1. Nivel referencial:
La experiencia nos proporciona un conocimiento de la
realidad. Y a partir de las percepciones sensoriales,
elaboramos una representación conceptual de esa
realidad, una imagen de ella.
Transformamos la realidad en significación.
47. 2. Nivel lógico:
A la representación que hemos elaborado de la realidad, le
añadimos categorías intelectuales. Por medio de
operaciones del pensamiento, les agregamos a los
significados nociones de valor o contenido de verdad,
nociones de clase, de número, de orden, de secuencia, de
tiempo, de causa-efecto, etc.
3. Nivel socio-cultural:
Los significados construidos en los niveles anteriores se
ponen en contacto con la sociedad y con la cultura de los
individuos. Se realiza entonces una configuración
semántica que nos permite inscribir los significados en un
sistema compartido de valoración y de conocimiento de la
realidad. Elaboramos una interpretación cultural de la
realidad. Según U. Eco (1985), ―toda unidad semántica es
una unidad cultural. En una lengua no hay nada que no
haya pasado por la cultura‖. La configuración semántica
revela nuestra visión del mundo, y esta visión es el
resultado de prácticas empíricas (experiencia), prácticas
teóricas (operaciones intelectuales) y prácticas
comunicativas (culturales).
48. Es una herramienta característica de las ciencias sociales
que suponen que los individuos nunca pueden ser aislados
de su entorno como sucede con las ciencias naturales y
que, por tanto deben ser analizados siempre en relación
con el conjunto de fenómenos que los rodean.
Es también conocida como escritura colaborativa, aunque
este concepto tiene su anclaje en la narrativa. A su vez la
escritura colaborativa distingue entre Hiperficción
explorativa e Hiperficción constructiva , marcando un
claro nexo con la literatura.
La acción de contextualizar implica poner en contexto una
situación que es recibida de manera aislada y separada de
todos aquellos elementos que la rodean y que influyen
sobre esa acción. Así, es normal utilizar la
contextualización cuando se analiza una fuente o un
documento que nos llega de manera aislada pero que está
ahí por el resultado de una situación y espacio específicos.
49. El estudio de la comprensión y producción textual ha
representado un reto para diversas disciplinas.
Tradicionalmente la psicología y la psicolingüística son las que
han avanzado más en cuanto a la profundización de aspectos
cognoscitivos involucrados en estos asuntos; la pedagogía ha
utilizado parcialmente algunos de esos avances en cuanto a la
evaluación de las habilidades lingüísticas. Sin embargo,
enfoques recientes de disciplinas como la lingüística textual y
el análisis del discurso han propuesto unidades más amplias
para el análisis buscando aclarar aspectos que otros
planteamientos no han resuelto.
En el ámbito educativo, particularmente en el nivel
universitario, los estudiantes arriban con una larga
experiencia escolar en la que se han desarrollado algunas
destrezas para el desempeño académico. La mayor parte de
actividades en la escuela descansan sobre un empleo, más o
menos efectivo, de las habilidades lingüísticas: hablar,
comprender, leer y escribir. Aparentemente, conforme avanza
la complejidad educativa se emplea con mayor énfasis la
lectura y en algunas carreras se usa con mayor rigor la
escritura.
50. Pero resulta que a pesar de los avances de disciplinas que
proponen sofisticadas formas de aproximación y descripción a
los fenómenos, aún no conocemos con precisión si el
desempeño lingüístico de los estudiantes -en este caso la
comprensión y producción textual- tiene o no, una manera de
identificar sus cotas; y si su identificación con fines de
estudio, resolverá algunas de estas interrogantes:
- ¿es posible "mapear" los procesos cognitivos implicados en la
comprensión y producción lingüísticas con el fin de ubicar
desempeños reales, confrontarlos con los deseables y
fundamentar un pronóstico para el caso de estudiantes
universitarios?
- ¿mantiene una relación profunda el desempeño académico
individual con algunos indicadores de calidad en las
actividades de lectura y escritura?
- ¿es indispensable alcanzar un cierto nivel de competencia
lingüística para superar los retos de una formación académica?
- ¿Puede alcanzar esa evaluación un grado tal de sutileza que
llegue a proponerse para la valoración que la universidad
realiza a los aspirantes de nuevo ingreso?
Desarrollamos una aproximación al análisis de textos para
explorar aspectos que puedan contribuir a responder
inquietudes como las arriba mencionadas; se trata de un
procedimiento básico que pretende ubicar las bases para
estudios posteriores de mayor profundidad.
51. Un texto es la expresión oral o escrita de un acto de
comunicación, es decir, de unas palabras que juntas forman
un mensaje, que tienen coherencia, incluso finalidad. Con
―oral‖ o ―escrita‖ queremos decir que no sólo son textos
escritos sino también las cosas que se dicen.
El análisis textual no es la crítica literaria que se esfuerza por
encontrar un sentido al texto según la crítica marxista o la
crítica psicoanalítica de tipo hermenéutico, para interpretar
el texto conforme a la verdad que cree está ahí escondida.
Menos aún trata de encontrar el sentido único del texto.
Roland Barthes piensa que la crítica literaria va a ir
desapareciendo. Este análisis se esfuerza por llegar a
concebir, a imaginar y a vivir lo plural del texto, la apertura
de su significancia. El análisis textual no es tampoco una
explicación del texto a la manera de las escuelas
tradicionales en que se estudiaban las grandes masas retóricas
del texto y se podía buscar una temática, tras de construir un
plan del texto. Pero sí es explicación del texto en su sentido
etimológico
52. El análisis textual no es propiamente análisis
estructural.
Más bien reacciona contra algunos
estructuralistas del relato que creyeron reducir a
una sola estructura todos los relatos del mundo.
"Se parecían -dice Roland Barthes- a algunos
Budistas que a fuerza de ejercicios ascéticos
llegan a ver todo un paisaje en un frijol.
" El método inductivo-deductivo que consiste en
estudiar, v. g. cientos de relatos de los más
diversos países del mundo para construir luego
un modelo, una gramática del relato, y aplicar
ese modelo a los otros relatos particulares, ha
dejado de parecerle a Roland Barthes
satisfactorio.
53.
54. Consiste en procesar los datos (dispersos, desordenados,
individuales) obtenidos de la población objeto de estudio durante
el trabajo de campo, y tiene como fin generar resultado (datos
agrupados y ordenados), a partir de los cuales se realizará el
análisis según los objetivos de hipótesis de la investigación
realizada.
En el procesamiento de datos debe mencionarse las herramientas
estadísticas a utilizarse.
Como lo menciona Hernández (2003) debe decidir qué tipo de
análisis de los datos se llevará a cabo: cuantitativo, cualitativo o
mixto.
a) En caso de que el análisis sea cuantitativo, seleccionar las
pruebas estadísticas apropiadas para analizar los datos,
dependiendo de las hipótesis formuladas y de los niveles de
medición de las variables.
b) En caso de que el análisis elegido sea cualitativo, prediseñar o
coreografiar el esquema de análisis de los datos.
c) En el caso de que hayamos obtenido datos cuantitativos y
cualitativos a cada tipo de datos le aplicamos el análisis
correspondiente.
55. Una representación es un conjunto de convenciones sobre la forma de
describir un tipo de cosas. Una descripción aprovecha las convenciones de
una representación para describir alguna cosa en particular.
Las características de una buena representación son:
Los objetos y las relaciones importantes deben aparecer explícitamente y
de forma conjunta
Las restricciones inherentes al problema se muestran pero no los detalles
irrelevantes.
La representación debe ser transparente: se entiende lo que se dice.
Completa y concisa: Están representados con eficacia todos los objetos y
relaciones.
Rápidos y computables: Se puede almacenar y recuperar la información con
rapidez, y se pueden crear mediante un procedimiento ya existente.
Partes de una representación:
Parte léxica: Determina qué símbolos están permitidos en el vocabulario
de la representación.
Una parte estructural que describe las restricciones sobre la forma en que
los símbolos pueden ordenarse.
Una parte operativa que especifica los procedimientos de acceso que
permiten crear descripciones, modificarlas y responder a preguntas
utilizándolas.
Una parte semántica que establece una forma de asociar el significado
con las descripciones.
56. Arquitectura de la Información (AI) es la disciplina y arte encargada del
estudio, análisis, organización, disposición y estructuración de la
información en espacios de información, y de la selección y presentación
de los datos en los sistemas de información interactivos y no
interactivos.
En relación con la World Wide Web el Information Architecture Institute,
define la Arquitectura de la Información como:
1.- El diseño estructural en entornos de información compartida.
2.-El arte y la ciencia de organizar y rotular sitios web, intranets,
comunidades en línea y software para promover la usabilidad y la
ubicabilidad (la característica de ser encontrado a través de las
búsquedas en Internet).
3.-Una comunidad emergente orientada a aplicar los principios del diseño
y la arquitectura en el entorno digital.
La Arquitectura de la Información trata indistintamente del diseño de:
sitios web, interfaces de dispositivos móviles o gadgets (como los
lectores de mp3), CD interactivos, videoclips digitales, relojes,
tableros de instrumentos de aviones de combate o civiles, interfaces
de máquinas dispensadoras, interfaces de juegos electrónicos, etc.
(Laverde, A. 2005) Su principal objetivo es facilitar al máximo los
procesos de comprensión y asimilación de la información, así como las
tareas que ejecutan los usuarios en un espacio de información
definido.
57. La representación del conocimiento y el razonamiento
es un área de la inteligencia artificial cuyo objetivo
fundamental es representar el conocimiento de una
manera que facilite la inferencia (sacar conclusiones) a
partir de dicho conocimiento. Analiza cómo pensar
formalmente - cómo usar un sistema de símbolos para
representar un dominio del discurso (aquello de lo que
se puede hablar), junto con funciones que permitan
inferir (realizar un razonamiento formal) sobre los
objetos. Generalmente, se usa algún tipo de lógica para
proveer una semántica formal de como las funciones de
razonamiento se aplican a los símbolos del dominio del
discurso, además de proveer operadores como
cuantificadores, operadores modales, etc. Esto, junto a
una teoría de interpretación, da significado a las frases
en la lógica.
58. Conocimiento Tácito
Es aquel de naturaleza personal y de difícil
formalización explicación y representación con lo que
su transmisión solo puede efectuarse mediante
interacción social y directa entre los individuos.
Conocimiento Explicito
Aquel que se puede representar y codificar con la
facilidad, así que permite el desarrollo de sistemas de
auto aprendizaje en los que el contacto directo puede
reducirse significativamente y facilita el uso de las
tecnologías de la información y las comunicaciones.
Conocimiento Semiexplícito
Basado en la experiencia practica no formalizada, pero
que es habitualmente utilizado en las actuaciones que
requieren una posición frente a una situación de
incertidumbre media.
59. Corresponde a una idea .
Técnicamente, se define como la unidad de
significado mas simple.
Frecuentemente, las proposiciones se
expresan con palabras, sin embargo, no
deben confundirse, las palabras sirven para
expresar significados, la proposición es el
significado.
Las palabras pueden cambiar el orden sin que
se altere el significado.
60. Una red semántica o esquema de representación en Red es una
forma de representación de conocimiento lingüístico en la que
los conceptos y sus interrelaciones se representan mediante un
grafo. En caso de que no existan ciclos, estas redes pueden ser
visualizadas como árboles. Las redes semánticas son usadas,
entre otras cosas, para representar mapas conceptuales y
mentales.
En un grafo o red semántica los elementos semánticos se
representan por nodos. Dos elementos semánticos entre los
que se admite se da la relación semántica que representa la
red, estarán unidos mediante una línea, flecha o enlace o
arista. Cierto tipo de relaciones no simétricas requieren grafos
dirigidos que usan flechas en lugar de líneas.
61. Convergencia
Es mucho mas que un simple cambio tecnológico. La
convergencia alterará a lo largo de la década las relaciones
(limites)entre las tecnologías, las industrias y los mercados, los
géneros, los medios y las audiencias, la convergencia redefinirá
la cultura popular. Los lideres de la industria ven oportunidades
de dirigir contenidos por muchos canales para incrementar los
ingresos y ampliar mercados.
Paradigmas
Los paradigmas son un conjunto de conocimientos y creencias
que forman una visión del mundo (cosmovisión), en torno a una
teoría hegemónica en determinado periodo histórico. Cada
paradigma se instaura tras una revolución científica, que aporta
respuestas a los enigmas que no podían resolverse en el
paradigma anterior. Una de las características fundamentales, su
inconmensurabilidad: ya que ninguno puede considerarse mejor o
peor que el otro. Además, cuentan con el consenso total de la
comunidad científica que los representa.
62. Mientras el conductismo se centra esencialmente en el estudio del
aprendizaje mediante teorías basadas en el análisis de estímulos y sus
respuestas, las teorías cognitivas se basan en procesos mentales internos,
es decir en el propio organismo.
Esta teoría se fundamenta en la forma en que los seres humanos prestan
atención a los sucesos del medio. Es un proceso que consiste en codificar
información que debe aprender y relacionar con los conocimientos que ya
tiene, almacenar nueva información en la memoria y recuperarla cuando
la necesita.
En este sentido es bueno acotar que la memoria es la capacidad que
tenemos los seres humanos para registrar, retener y recuperar
información en el momento que se necesite. El proceso de la información
comienza cuando un estímulo (visual, auditivo), impresiona uno o más
sentidos (oído, tacto, vista, gusto).
De igual modo explica la actividad o proceso constructivo interno del
aprendizaje, a través de la aplicación de la teoría de la información al
aprendizaje, basadas en las investigaciones sobre las tecnologías de la
información y la informática. Es una teoría que tiene elementos del
modelo cognitivo y del constructivismo.
63.
64.
65. Leer comprensivamente es indispensable para el estudiante. Esto es algo
que él mismo va descubriendo a medida que avanza en sus estudios.
En el nivel primario y en menor medida en el nivel medio, a veces
alcanza con una comprensión mínima y una buena memoria para lograr
altas calificaciones, sobre todo si a ello se suman prolijidad y buena
conducta. Pero no debemos engañarnos, a medida que accedemos al
estudio de temáticas más complejas, una buena memoria no basta.
Pensar es relacionar. Al pensar relacionamos conceptos, datos e
informaciones, estableciendo entre ellos relaciones causales o
comparaciones, clasificándolos, reuniéndolos bajo una explicación
general que los engloba y los supera, etc. La memoria recolecta y
almacena ese stock de conceptos y datos a partir de los cuales podemos
recrear y pensar. Pero si nuestra agilidad, nuestra precisión lógica y
nuestra creatividad se encuentran atrofiadas será muy poco lo que
podremos hacer a partir de la riqueza de recursos que nos brinda nuestra
buena memoria.
Leer comprensivamente es leer entendiendo a qué se refiere el autor con
cada una de sus afirmaciones y cuáles son los nexos, las relaciones que
unen dichas afirmaciones entre sí. Como todo texto dice más incluso que
lo que el propio autor quiso decir conscientemente, a veces el lector
puede descubrir nexos profundos de los que ni siquiera el propio autor se
percató.
66. Para desarrollar la lectura comprensiva es
aconsejable:
Leer periódicamente (en lo posible todos los días),
tanto libros de estudio como libros de literatura,
revistas o diarios.
Adquirir más vocabulario, ayudándose para ello con
el diccionario (la misma lectura nutre de conceptos
al lector sin que éste se dé cuenta de ello).
Ejercitar el pensamiento lógico, ya sea mediante el
estudio de la Lógica o la Matemática, los juegos de
ingenio o la práctica del ajedrez (no por casualidad
algunos países de Europa oriental tienen al ajedrez
como materia en sus colegios).
Ampliar la propia cultura general adquiriendo un
conocimiento básico suficiente sobre la Historia y sus
etapas, sobre la geografía del propio país y del
mundo, sobre las distintas ideas políticas y religiosas,
etc.
Desarrollar el espíritu crítico definiendo la propia
escala de valores y juzgando desde ella las
afirmaciones de terceros
67. Este nivel es el que está destinado fundamentalmente a la
comprensión. Comprender un libro significa trabajarlo hasta
hacerlo propio, y va más allá de la mera información o el
entretenimiento.
En la lectura analítica. No se puede entender un libro sin leerlo
analíticamente. Cuando hemos dicho que comprender un texto es
trabajarlo hasta hacerlo propio, no nos referíamos sólo a escribir
sobre él, subrayándolo o tomando notas (aunque esto puede
servir). La comprensión verdadera va mucho más allá. Para
ejercitarla, conviene tener en mente ciertas reglas que iremos
enunciando poco a poco, divididas en tres etapas: reglas para
analizar la estructura de un libro; reglas para interpretarlo y
reglas para criticarlo.
Las tres etapas de la lectura analítica pueden resumirse, cada
una, en una pregunta:
A. Etapa estructural.- ¿Sobre qué trata el libro como un todo?
B. Etapa interpretativa.- ¿qué dice el libro en detalle y cómo lo
dice?
C. Etapa crítica.- ¿es cierto lo que dice
68. La lectura crítica es una técnica que ofrece la oportunidad de aumentar
la efectividad de nuestra lectura, adquiriendo las habilidades necesarias
para excluir con la mayor prontitud los artículos científicos de mala
calidad y aceptar aquellos otros con la suficiente calidad científica para
ayudarnos en nuestra toma de decisiones para el cuidado de los
pacientes.
El concepto de lectura crítica hace referencia a la técnica o el proceso
que permite descubrir las ideas y la información que subyacen dentro de
un texto escrito. Esto requiere de una lectura analítica, reflexiva y activa
La lectura crítica, por lo tanto, es el paso previo al desarrollo de un
pensamiento crítico. Sólo al comprender un texto en su totalidad,
desentramando el mensaje implícito del contenido más allá de lo literal,
es posible evaluar sus aseveraciones y formarse un juicio con
fundamento.
El único texto que puede criticarse es aquel que se ha entendido. Por eso
la lectura crítica está asociada a una comprensión cabal de la
información. Cuando se logra dicho grado de comprensión, el lector
puede aceptar o rechazar la idea del autor con responsabilidad sobre su
decisión. Para fomentar el pensamiento crítico, pues, primero deben
brindarse las competencias necesarias en lectura crítica.
69. La lectura inferencial o deductiva se basa a su vez en la
literal, se retoma el procedimiento de ésta última.
Solamente hay que tomar en cuenta que, dentro de la fase
durante la lectura, se efectúan ciertos ajustes orientados
a la detección de aquellas ideas que no están incluidas de
forma explícita. Tales ajustes facilitan la identificación de
los posibles significados que puede ir adquiriendo la idea
principal manejada en el texto, para establecer uno solo
lógico y consistente de tal forma que pueda fundamentarse
con la información existente. Según Claudia González,
inferir es el proceso cognitivo mediante el cual se extrae
información explícita en los textos o discursos. Las
deducciones o lo que se deriva de una afirmación o de una
idea se convierten en inferencias si el autor del texto no
afirma tales cosas explícitamente. A partir de lo anterior,
podemos afirmar y recurriendo a Umberto Eco, que todo
texto tiene una intención y es al lector a quien le
corresponde descubrirla, es decir, toda expresión de ideas
encierra una información semioculta o escondida que le
corresponde a quien lee o escucha inferir para
complementar el mensaje del emisor, como sostiene
González.
70. Como se puede observar la lectura inferencial es una
estrategia, en la cual el lector, a partir de los datos que
extrae del texto, elabora suposiciones susceptibles de
verificación o sustentación. Por ejemplo, tenemos la
siguiente proposición: ―Juan era pobre, pero honrado‖,
es importante preguntarse por qué el texto dice lo que
dice, qué es lo que no dice y cuáles son sus intenciones.
Para decirlo de otra manera, este es un nivel que exige
mayor cooperación y participación del lector, quien
deberá, entonces, inferir o concluir lo no explicitado por el
texto. Conduce a encontrar qué quiere decir lo que dice
el texto y qué es lo que el texto calla. Esto equivale, en
otras palabras, a reconocer que un texto comprende tanto
lo dicho —lo explícito— como lo no dicho —lo implícito—.
Aquí se podría traer a colación la siguiente cita de
Estanislao Zuleta:
“Al poner el acento sobre la interpretación, Nietzsche
rechaza toda concepción naturalista o instrumentalista de
la lectura: leer no es recibir, consumir, adquirir. Leer es
trabajar”.
71. El término lectura alude al proceso a través del cual se
comprenden determinados datos ubicados en un soporte
específico y transmitidos por medio de un código,
reconocido por el lector.
La lectura puede clasificarse en diversos tipos. Uno de ellos
es el siguiente:
LECTURA MECÁNICA: es aquella donde se identifican los
términos sin la necesidad de contar con el significado de
ellos.
LECTURA FONOLÓGICA: a través de este tipo de lectura se
perfecciona la pronunciación correcta de vocales y
consonantes, la modulación de la voz, etc.
LECTURA DENOTATIVA: esta clase de lectura se
caracteriza porque a través de ella se lleva a cabo una
comprensión literal de lo escrito, o se efectúa una
descomposición del texto en piezas estructurales, es decir,
sin llegar a realizar algún tipo de interpretación
específica.
72. LECTURA LITERAL: se refiere a leer
conforme a lo que dice el texto. Existen dos
niveles de lectura literal:
Lectura literal de nivel primario: aquí se
hace hincapié en la información y datos
explícitos del texto.
Lectura literal en profundidad: en este tipo
de subcategoría se penetra en la
comprensión de lo leído.
LECTURA RÁPIDA: esta clase de lectura es
aquella que se lleva a cabo seleccionando
sólo aquellos elementos que interesan al
lector.
LECTURA DIAGONAL: este tipo de lectura
tiene la particularidad de que se realiza
eligiendo ciertos fragmentos de un
determinado texto, tales como los titulares,
las palabras remarcadas con una tipografía
diferente a la del resto, escogiendo aquellos
elementos que acompañan al texto
principal, listados, etc. su nombre deriva de
el movimiento realizado por la mirada, la
cual se dirige de una esquina a otra y de
arriba hacia abajo en busca de información
especifica.
73. ¿CÓMO VEMOS LAS IMÁGENES?
El conocimiento de un objeto no está determinado sólo por
las sensaciones visuales, auditivas, olfativas... sino que
existe una forma particular (individual/social) de
conocerlo. Un observador frente a un objeto añade una
asociación significativa a sus sensaciones que depende de
su experiencia personal. A pesar de ello existe un acuerdo
general en la apreciación de la mayoría de las cosas que
observamos.
74. Estas figuras están incompletas pero se
perciben como un triángulo, dos flechas en
sentido inverso, la palabra ―comunica‖ y una
carretera con edificios a ambos lados. La
habilidad de completar los objetos hasta
verlos como una totalidad se llama
reintegración.
Los medios de comunicación utilizan las
técnicas de la percepción para lograr una
participación activa por parte del receptor.
Según la psicología de la Gestalt, la
percepción tiende a complementar aquellos
elementos que pueden dar definición,
simetría, regularidad, continuidad, unidad y
forma a nuestra percepción.
75. ¿Qué Percibimos?
Un individuo recibe centenares de estímulos
pero sólo es consciente de una parte de ellos:
aquellos que despiertan su atención.
¿Cuántos puntos se perciben a simple vista en esta imagen?
Si se trata de figuras con formas y colores el
observador no dará una respuesta correcta si el
número de figuras es mayor de cuatro.
76. Los medios de comunicación utilizan
muchos estímulos en un solo mensaje
pero refuerzan ciertos aspectos que
llaman la atención. El perceptor retiene
ciertos estímulos y elimina otros.
En el anuncio publicitario no observamos
a simple vista que hay 27 tomates, sino
un conjunto de tomates. A nivel
perceptivo se produce una asociación
entre la imagen de los tomates y el vaso
con su zumo. Se establece una relación
dinámica entre el todo (la copa con el
zumo) y las partes (cada uno de los
tomates). De una sola mirada se
observan sólo estos elementos: los
tomates, la copa con el zumo, la botella
y, por otra parte el texto.
El número de elementos que pueden
percibirse en un instante se llama
dimensión de máxima atención y varía
de un individuo a otro.
77.
78. Claridad
Se consigue a través de oraciones bien construida, ordenadas y sin
sobreentendidos. En general los textos científicos mantienen una
sencillez sintáctica, aunque también existen textos de sintaxis más
compleja.
Precisión
Se deben evitar la terminología ambigua y la subjetividad, y en su lugar
emplear términos unívocos (términos con un sólo significante y
significado).
Verificabilidad
Se debe poder comprobar en todo momento y lugar la veracidad de los
enunciados del texto. Esto puede comprobarse tanto mediante leyes
científicas como mediante hipótesis.
Universalidad
Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser comprendidos en
cualquier parte del mundo por cualquier miembro del grupo al que va
dirigido. Para ello se recurre a una terminología específica que se puede
traducir con mucha facilidad de una lengua a otra. Estos términos
científicos, también llamados tecnicismos, suelen ser unívocos, ya que
designan una única y precisa realidad.
79. Objetividad
Se le da primacía a los hechos y datos sobre las
opiniones y valoraciones subjetivas del autor.
La principal característica distintiva de los textos
científicos frente a los generales es el tema, seguido
de su terminología y de ciertas peculiaridades
gramaticales y estilísticas que a su vez los puede
diferenciar tanto de los textos generales como de
otros especializados.
No obstante, en líneas generales sí podríamos decir
que una característica es la claridad en la exposición
de los hechos, estructura del texto, sin olvidar que
un texto científico tiene como objetivo prioritario la
información. Para ello contamos con Manuales de
Estilo o Manuales de redacción y publicación de
textos científicos que sirven de ayuda.
80. La competencia comunicativa es el conjunto de
habilidades que posibilita la participación
apropiada en situaciones comunicativas
específicas.
Participar apropiadamente en una interacción
comunicativa consiste en cumplir con los
propósitos de la comunicación personal; esto es,
lograr lo que se quiere o necesita y hacerlo
dentro de lo socialmente aceptable (sentido y
coherencia)
El desarrollo de estos conocimientos se inicia
desde el nacimiento y continua durante toda la
vida. En la infancia temprana, sin embargo, se
logran los mayores avances. Este hecho, ha sido
motivo de muy diversas explicaciones.
81. "El Nivel de Competencia Comunicativa Oral en alumnos de formación docente"
parte de la fundamentación teórica sustentada en los postulados del Enfoque
Histórico Cultural y los planteamientos de L.S. Vigotsky, de A. Smirnov, A. N
Leontiev, y en los postulados del profesor A. Petrovski en cuanto a la unidad de
lo cognitivo de la comunicación y la actividad del proceso de enseñanza
aprendizaje del lenguaje y comunicación y ofrece los resultados de un estudio
descriptivo. Se sustenta en el análisis de la observación realizada a treinta (30)
estudiantes, en las sesiones de aprendizaje durante un semestre académico,
tiempo en que se ha ido registrando las manifestaciones comunicativas de los
alumnos en cuatro dimensiones: a) Cualidades del oyente, b) Caracterización
del habla, c) Cualidades del habla y d) Cualidades persuasivas
Para el diagnóstico se ha realizado la revisión y análisis del Diseño Curricular de
Formación Docente–DCFD- donde se aprecia los contenidos a desarrollar en cada
uno de los semestres académicos son amplios y teóricos. Para el desarrollo de la
investigación se ha utilizado los métodos teórico y empíricos, a partir de la
revisión de documentos, observación a los estudiantes de formación docente en
la actividad comunicativa oral.
La hipótesis es: Existe bajo nivel de desarrollo en las competencias
comunicativas orales en los aspectos de escuchar y hablar en alumnos de
formación docente, que en los siguientes años podría provocar empleo
deficiente del nivel comunicativo y su influencia pasiva en el aspecto
comunicativo en las futuras generaciones.
Objetivo.- Conocer la competencia comunicativa oral en los aspectos de
escuchar y hablar de los alumnos de formación magisterial del I.S.P.P-Azángaro
quienes serán los conductores de las nuevas generaciones.
82. Ya que el modelo de competencia comunicativa de
Canale y Swain (1980) ha sido di-señado para la
comunicación oral, Connor y Mbaye (2002) proponen
adaptarlo para la escritura. Entienden por la
competencia gramatical cómo aplican los escritores,
al escribir textos, los conocimientos de la gramática,
del léxico, de la ortografía y de la puntuación de los
que disponen. Según ellos, la competencia discursiva
tiene que ver con la manera en que el escritor ha
estructurado el texto y la medida en que hay
coherencia y cohesión en este texto. La competencia
sociolingüística se refiere a la adecuación del género,
registro y tono del texto escrito. La competencia
estratégica consiste, según Connor y Mbaye (2002) en
ser consciente de los lectores a los que va dirigido el
texto, en apelarles adecuadamente y en probar lo
que se alegacon los argumentos adecuados.
83. El enfoque Estratégico del texto científico se basa en la
enseñanza y el aprendizaje de la comprensión desde la
perspectiva histórico cultural.
La comprensión del texto científico, como objetivo y contenido
de enseñanza, debe sustentarse en las concepciones vigotskianas
que plantean como ideas esenciales las siguientes:
• El reconocimiento del papel de lo social en el proceso de
instrucción y desarrollo permite la modelación de interrelaciones
que tienen lugar entre el niño y los demás durante el proceso de
aprendizaje.
• La necesidad de orientar la enseñanza no a las particularidades
del desarrollo ya formadas, sino a las que están en proceso de
formación, a aquellos contenidos cuya asimilación exige nuevas y
superiores formas del pensamiento. En la infancia la enseñanza
debe adelantarse al desarrollo y conducirlo tras él.
• La enseñanza debe tener en consideración lo que el niño puede
hacer por sí solo y lo que es capaz de realizar con el adulto,
para graduar la complejidad de las tareas didácticas y la
independencia que el escolar puede ir logrando en el proceso
decomprensión.
84. • Existe una estrecha relación pensamiento-Lenguaje y que le
corresponde al lenguaje el papel de mediador. Esta relación
considerada no como un hecho; sino como un proceso en el que
sufren cambios que conllevan al desarrollo de ambos. El progreso
lingüístico ayuda a avanzar el pensamiento desde uno total
homogéneo hacia partes bien definidas. La conexión entre ellos,
sin embargo, surge en el curso del desarrollo. Al
respecto Vigotski señala: "Las palabras tienen un papel
destacado, tanto en el desarrollo del pensamiento como en el
desarrollo histórico de la conciencia en su totalidad". (25, 149)
• El desarrollo del pensamiento en conceptos asociado al
desarrollo del lenguaje articulado son el resultado de la acción
sistemática del medio social, en especial, la escuela a través del
proceso de enseñanza – aprendizaje.
La lectura y comprensión de los materiales escritos constituyen
una fuente inagotable para el desarrollo del pensamiento y a su
vez del lenguaje, siempre que el texto se considere como un
medio de comunicación y el escolar llegue a descifrarlo para
extraer y expresar la información contenida en él. Mediante el
lenguaje oral y escrito, el docente comprobará si esta
información ha sido decodificada certeramente en la medida en
que el escolar incorpore en el texto creado las unidades de
lenguaje y de significado que aparecen en el texto leído.
86. http://educacion.idoneos.com/index.php/T%C
3%A9cnicas_de_Estudio/Aprender_a_estudiar/
Significado_contextual
http://ec.kalipedia.com/lengua-
castellana/tema/tratamiento-
informacion/interpretar-
texto.html?x=20070417klplyllec_612.Kes&ap=0
http://fllano.blogspot.com/2006/10/la-
lectura-en-la-construccin-de.html
Senge, P. (1990). The fifth discipline – The art
& practice of the learning organization. New
York : Currency Doubleday.
http://www.angelfire.com/journal/noemipare
des/red.htm
http://es.scribd.com/doc/58583871/25/La-
competencia-comunicativa-escrita