Este documento discute el matrimonio y el divorcio desde las perspectivas del Antiguo y Nuevo Testamento. En el Antiguo Testamento, Dios instituyó el matrimonio pero permitía el divorcio en caso de "algo indecente". En el Nuevo Testamento, Jesús sólo permite el divorcio en caso de "inmoralidad sexual", aunque permite la separación en otros casos. El documento define la "inmoralidad sexual" como cualquier relación sexual fuera del matrimonio, e indica que Dios aborrece el divorcio pero lo permite como consec
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
El matrimonio y el divorcio anonymous
1. El Matrimonio y el Divorcio
Si fuéremos infieles, él permanece fiel; El no puede negarse a sí mismo. (2Ti 2:13)
Cada uno esté plenamente convencido en su propia mente. (Rom. 14:5)
¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado
el que no se condena a sí mismo en lo que aprueba. (Rom. 14:22)
… y todo lo no proviene de fe, es pecado. (Rom. 14:23)
Todo me es lícito, pero no todo conviene; todo me es lícito, pero no todo edifica. (1Co. 10:23)
…pero miraré a aquel que es pobre y humilde de espíritu, y que tiembla a mi palabra. (Isa. 66:2)
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
El Matrimonio y el Divorcio
1
2. EELL MMAATTRRIIMMOONNIIOO YY EELL DDIIVVOORRCCIIOO
I) EL MATRIMONIO (Instituido por Dios)
1) FUE INSTITUIDO Y BENDECIDO POR DIOS: Gén. 1:27-28; Gén. 2:18; Mat. 19:4.
2) EL MATRIMONIO ES UN PACTO (ALIANZA, CONTRATO, CONVENIO o ACUERDO): Mal. 2:14 ית ִר ְבּH1285 (berit)
3) UN PACTO SE DEBE: GUARDAR, CUMPLIR, PERMANECER, ESTAR FIRME, AFIRMAR.
4) UN PACTO SE PUEDE: CONFIRMAR, RATIFICAR.
5) UN PACTO SE PUEDE: OLVIDAR, DEJAR, FALTAR, DESECHAR, JURAR EN VANO, ROMPER,
CORROMPER, PROFANAR, VIOLAR, QUEBRANTAR, TRASPASAR, INVALIDAR Y ANULAR.
6) LA BIBLIA NO ENSEÑA EL DOBLE MATRIMONIO (CIVIL Y RELIGIOSO). LAS PAREJAS SE CASABAN
EN UN ÚNICO MATRIMONIO QUE ERA EN DOS FASES: kiddushín (los desposorios) y nissuín (celebración y
consumación). ÉSTOS SOLO PODÍAN SER ROTOS POR MEDIO DEL DIVORCIO O LA MUERTE. EN EL ISRAEL
ACTUAL, ES EL GRAN RABINATO QUIEN TIENE LA AUTORIDAD CIVIL Y RELIGIOSA PARA CASAR.
7) EN LA BIBLIA NO ENCONTRAMOS A NINGÚN PASTOR, ANCIANO U OBISPO, CASANDO A NADIE,
NO HAY DOCTRINA NI PRÁCTICA PARA ELLO (Heb. 5:4).
8) QUIEN TIENE LA AUTORIDAD DE PARTE DE DIOS PARA CASAR, ES LA AUTORIDAD CIVIL (JUEZ O
ALCALDE) (Rom. 13: 1-6) (Mat. 22:21) (Jua. 19:11). LO ÚNICO QUE PUEDE HACER LA IGLESIA, ES BENDECIR
LO QUE DIOS YA UNIÓ Y BENDÍJO (Efe. 6:18).
9) EL MATRIMONIO ES UNA RELACIÓN TERRENAL, QUE NO EXISTIRÁ, DESPUÉS DE LA RESURRECCIÓN:
Mat. 22:30.
10) EL MATRIMONIO DEBE SER HONROSO Y SIN MANCILLA: Heb. 13:4.
11) LAS RELACIONES SEXUALES DEBEN SER, SIN IMPUREZAS, PASIONES DESORDENADAS NI MALOS
DESEOS: 1Co. 6:13; 1Co. 6:18; 2Co. 12:21; Efe. 5:3; Col. 3:5; 1Ts. 4:3.
12) LAS RELACIONES SEXUALES DEBEN SER, EN SANTIDAD Y HONOR, Y NO EN PASIÓN DE MALOS
DESEOS, COMO LOS INCRÉDULOS QUE NO CONOCEN A DIOS: 1Ts. 4:3-8.
13) LAS RELACIONES SEXUALES SON APROBADAS Y BENDECIDAS POR DIOS, ÚNICAMENTE DENTRO
DEL MATRIMONIO, SIEMPRE QUE ÉSTAS SEAN VOLUNTARIAS Y NO CONSTITUYAN RELACIONES
SEXUALES ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL (porneia): Gén. 2:23-24; Mat. 19:5; 1Ts. 4:3-8.
14) LAS RELACIONES SEXUALES, HACEN QUE DOS PERSONAS SEAN UNA SOLA CARNE:
a) DENTRO DEL MATRIMONIO: (DEBER CONYUGAL, SIEMPRE QUE ÉSTAS SEAN
VOLUNTARIAS Y NO CONSTITUYAN RELACIONES SEXUALES ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL
(porneia): Gén. 2:24; Mat. 19:5-6; Efe. 5:31.
1era
a Co. 7:3: hay textos (alejandrino) que aquí tienen οφειληνG3782
(ofeileén «deber conyugal») y otros (textus receptus y bizantino
mayoritario) tienen οφειλομενηνG3784
ευνοιανG2133
(ofeilomenen eunoian «debida benevolencia»); los mss. más acreditados tienen lo
primero.
Brit Xadashá 1999; Reina 1569 rev. 1999; Reina-Valera 1865; Reina-Valera 1909; Reina-Valera 2000; Reina-Valera- Gómez 2004, traducen la
debida benevolencia.
1era
a Co. 7:6: (por vía de concesión* [συγγνώμη G4774
{sungnome} «opinión»], no por mandamiento)
Otras Traducciones: a modo de consejo, por permisión, por condescendencia.
b) FUERA DEL MATRIMONIO: (RELACIONES SEXUALES ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL
(porneia): 1Co. 6:13-18.
15) EL MATRIMONIO ES EN LO FUNDAMENTAL UNA RELACIÓN FÍSICA (UNA SOLA CARNE) Y PUEDE
ROMPERSE ÚNICAMENTE POR UNA CAUSA FÍSICA, BIEN SEA POR MUERTE O FORNICACIÓN (porneia):
a) TERMINA CON LA MUERTE, EN EL CASO DE QUE NO HAYA RELACIONES SEXUALES
ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL (porneia): Rom. 7:1-3; 1Co. 7:39.
a) TERMINA CON EL DIVORCIO, EN EL CASO DE QUE SI HAYA RELACIONES SEXUALES
ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL (porneia): Mat. 5:31-32; Mat. 19:9.
16) EL PROHIBIR QUE LAS PERSONAS SE DIVORCIEN Y VUELVAN A ESTABLECER NUEVOS
MATRIMONIOS, CUANDO LO HAN HECHO POR LA ÚNICA CAUSA QUE JESÚS PERMITE EL DIVORCIO,
ES DECIR POR RELACIONES SEXUALES ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL (porneia), ES PROHIBIR
LO QUE DIOS PERMITE Y NO PROHÍBE: Mat. 19:12; 1Ti. 4:1-3.
2
3. II) EL DIVORCIO (Permitido por Dios)
A: EN EL ANTIGUO PACTO:
1) DIOS ABORRECÍA LA DESLEALTAD Y EL CONSECUENTE DIVORCIO:
Mal. 2:15 [NOTAS de la NVI]: Texto de difícil traducción. [NUEVO COMENTARIO BIBLICO SIGLO XXI]: La traducción y el significado de este versículo son oscuros. Sólo con dificultad y algunos
cambios al texto, es que el heb. subyacente del v.16 puede decir: yo aborrezco el divorcio. [COMENTARIO BIBLICO MUNDO HISPANO]: Los comentaristas generalmente reconocen a los vv. 15 y 16
como difíciles de traducir y de interpretar.
Mal. 2:16 [Otras Biblias traducen diferente, por ejemplo: [PALABRA DE DIOS PARA TODOS] ver. 16: [“El Señor Todopoderoso, Dios de Israel, dice que el que odia a su mujer y se divorcia de ella
deja ver lo cruel que es. Así que cuídese cada uno y no sean infieles”. ]
2) SIN EMBARGO, DIOS LO PERMITÍA POR ALGUNA COSA INDECENTE (ervat davar):
Deu. 24:1-4 Isa. 50:1 Jer. 3:8
3) COSA INDECENTE (ervat davar) NO ERA INMORALIDAD SEXUAL (zanáh). LA INMORALIDAD SEXUAL
NO DABA LUGAR AL DIVORCIO, SINO A LA PENA DE MUERTE (POR APEDREAMIENTO): Lev. 20:10
4) MOISÉS ESTABLECIÓ LAS NORMAS, PARA REGLAMENTAR UNA PRÁCTICA, QUE YA EXISTÍA, DESDE
ANTES DE LA LEY (Deu. 24:1-4): Lev. 21:7; Lev. 21:14; Lev. 22:13; Núm. 30:9.
5) EL DIVORCIO ERA LIMITADO SEGÚN EL CASO:
a)
b)
c)
d)
Un esposo que acusaba falsamente a su esposa de infidelidad antes del matrimonio, no podía divorciarse de ella jamás: Deu. 22:13-19
Si alguien se casaba con una virgen no desposada, pero a quien él había seducido, no podía divorciarse de ella jamás: Deu. 22:28-29
Una mujer tomada cautiva en una guerra, y luego casada con quien la tomó, podía ser abandonada, pero no vendida como esclava: Deu. 21:10-14
Un sacerdote no podía casarse con una divorciada: Lev. 21:7; Lev. 21:14; Eze. 44:22.
B: EN EL NUEVO PACTO:
1) DIOS ABORRECE EL DIVORCIO, PORQUE ELLO ES CONSECUENCIA DEL PECADO DE RELACIONES
SEXUALES ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL (porneia): Mat. 19:6
2) SIN EMBARGO, DIOS LO PERMITE SOLAMENTE EN EL CASO DE RELACIONES SEXUALES ILÍCITAS O
INMORALIDAD SEXUAL (porneia):
a) -EN EL CASO QUE SI HUBO RELACIONES SEXUALES ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL (porneia):
DIOS PERMITE EL DIVORCIO:
Mat. 5:32 Mat. 19:9
b) -EN EL CASO QUE NO HUBO RELACIONES SEXUALES ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL (porneia):
DIOS PERMITE LA SEPARACIÓN, PERO EL CREYENTE PUEDE HACER UNA DE DOS COSAS:
DEBE QUEDARSE SIN CASAR, o
RECONCILIARSE CON SU PAREJA:
Rom. 7:1-3 1Co. 7:39 1Co. 7:10-11 Efe. 5:21-33
3) DIOS LES DICE A LOS CREYENTES QUE DEBEN HUIR DE LAS RELACIONES SEXUALES ILÍCITAS O
INMORALIDAD SEXUAL (porneia): 1Co. 6:18
4) LA VOLUNTAD DE DIOS ES QUE LO QUE DIOS JUNTÓ, NO LO SEPARE EL HOMBRE, PERO ÉSTE, POR LA
DUREZA DE SU CORAZÓN, AL PECAR HABIENDO COMETIDO RELACIONES SEXUALES ILÍCITAS O INMORALIDAD
SEXUAL (porneia), HACE QUE EL PACTO MATRIMONIAL (berít), QUEDE INVÁLIDO O ROTO:
Deu. 31:16 Mal. 2:14 Mat. 5:32 Mat. 19:6-9
(Ose. 10:4 Eze 16:59 Eze 17:16-19 Prov. 2:16-17) (Núm. 30:2 Deu. 23:21 Prov. 20:25 Ecl. 5:4-6)
5) LA FORNICACIÓN (RELACIONES SEXUALES ILÍCITAS O INMORALIDAD SEXUAL) (porneia), ES TODO TIPO
DE RELACIÓN SEXUAL FUERA DEL PLAN DE DIOS, EL CUAL ES EL MATRIMONIO HONROSO Y SIN MANCILLA
(Heb. 13:4), EN SANTIDAD Y HONOR, Y NO EN PASIÓN DE MALOS DESEOS, COMO LOS INCRÉDULOS QUE NO
CONOCEN A DIOS: 1Ts. 4:3-8
LA FORNICACIÓN INCLUYE:
a) EL ADULTERIO (Infidelidad Conyugal)
b) EL HOMOSEXUALISMO (Relaciones Sexuales entre Hombres)
c) EL LESBIANISMO (Relaciones Sexuales entre Mujeres)
d) EL INCESTO (Relaciones Sexuales entre Parientes Cercanos)
e) EL BESTIALISMO O ZOOFILIA (Relaciones Sexuales con Animales)
f) LA PEDESTARIA (Relaciones Sexuales con Niños o Niñas)
g) LA PROSTITUCIÓN (Relaciones Sexuales a Cambio de Algo)
h) LA POLIGAMIA (Tener varias Esposas o Esposos)
i) SEXO EN GRUPO O INTERCAMBIO DE PAREJAS
j) SEXO CONTRA-NATURA (Fuera del Uso Natural)
k) VIOLACIÓN DENTRO DEL MATRIMONIO (Delito contra la Libertad Sexual)
l) ETC.
6) UN ADÚLTERO (término particular) ES A LA VEZ UN FORNICARIO (término general): Jer. 3:9; Jer. 13:27; Eze. 23:43; Ose.
2:2; Mat 5:32; Mat 19:9; etc.
7) LA FORNICACIÓN, EN SENTIDO FIGURADO SE APLICA AL CULTO A LOS ÍDOLOS, YA QUE IMPLICA, LA
VIOLACIÓN DEL PACTO DE DIOS CON SU PUEBLO: (Deu. 31:16; Ose. 4:12; etc.)
3
4. LLAA FFOORRNNIICCAACCIIÓÓNN ((IINNMMOORRAALLIIDDAADD SSEEXXUUAALL oo RREELLAACCIIÓÓNN SSEEXXUUAALL IILLÍÍCCIITTAA))
AATT ((HHEEBBRREEOO:: TTaannáájj -- GGRRIIEEGGOO:: LLXXXX)) yy NNTT ((GGRRIIEEGGOO))
UN ADÚLTERO (término particular) ES A LA VEZ UN FORNICARIO (término general):
Jer. 3:9; Jer. 13:27; Eze. 23:43; Ose. 2:2; Mat 5:32; Mat 19:9; etc.
JJeerr 33::99 Y sucedió que por juzgar ella cosa liviana su fornicación (נּותְּז zenút
H2184) (πορνεία porneía G4202), la tierra fue contaminada, y adulteró (ף ַאְּנ ִת naáf
H5003) (ἐμοίχευσεν emoijeusen G3431) con la piedra y con el leño.
JJeerr 1133::2277 tus adulterios (יַפ ֻאִנ niúf H5004) (μοιχεία moijeía G3430), tus relinchos, la
maldad de tu fornicación (נּותְּז zenút H2184) (πορνείας porneías G4202) sobre los
collados; en el campo vi tus abominaciones. ¡Ay de ti, Jerusalén! ¿No serás al
fin limpia? ¿Cuánto tardarás tú en purificarte?
EEzzee 2233::4433 Y dije respecto de la envejecida en adulterios (ים ִאּופִנ niúf H5004)
(μοιχεύουσιν moijeuousin G3431): ¿Todavía cometerán fornicaciones ( ָהֶ֖ ֶנּותְּז ַת
taznúth H8457) (πόρνης pornes G4204) con ella, y ella con ellos?
OOssee 22::22 Contended con vuestra madre, contended; porque ella no es mi
mujer, ni yo su marido; aparte, pues, sus fornicaciones (ֶ֙ ֶָ֙יהֶנזְּנּו zenunim H2183)
(πορνείαν porneian G4202) de su rostro, y sus adulterios ( ֶָ֖יה ֲֶפּופאַנ ְּו naafúf H5005)
(μοιχείαν moijeian G3430) de entre sus pechos;
MMaatt 55::3322 Pero yo os digo que el que repudia (ἀπολύσῃ apolýsê G630) a su mujer
(γυναῖκά gynaika G1135), a no ser por causa de fornicación (πορνείας porneías
G4202), hace que ella adultere (μοιχᾶσθαι moijásthai G3429); y el que se casa con la
repudiada (ἀπολελυμένην apolelyménên G630), comete adulterio (μοιχᾶται moijátai
G3429).
MMaatt 1199::99 Y yo os digo que cualquiera que repudia (ἀπολύσῃ apolýsê G630) a su
mujer (γυναῖκά gynaika G1135), salvo por causa de fornicación (πορνείᾳ porneía
G4202), y se casa con otra, adultera (μοιχᾶται moijátai G3429); y el que se casa con
la repudiada (ἀπολελυμένην apolelyménên G630), adultera (μοιχᾶται moijátai G3429
).
UN INCESTUOSO (términoparticular) ES A LA VEZ UN FORNICARIO (término general):
1Co. 5:1; etc.
11CCoo.. 55::11 De cierto se oye que hay entre vosotros fornicación (πορνεία porneia
G4202), y tal fornicación (πορνεία porneia G4202) cual ni aun se nombra entre los
gentiles; tanto que alguno tiene la mujer (γυναῖκά gynaika G1135) de su padre.
4
5. UUNN PPAACCTTOO
((TTEESSTTAAMMEENNTTOO,, AALLIIAANNZZAA,, CCOONNTTRRAATTOO,, CCOONNVVEENNIIOO,,
AACCUUEERRDDOO,, CCOONNFFEEDDEERRAACCIIÓÓNN,, PPRROOMMEESSAA oo CCOOMMPPRROOMMIISSOO))::
1) SE DEBE GUARDAR:
(Gén 17:9) (Gén 17:10) (Éxo 19:5)
(Dt. 7:9) (Dt. 7:12) (Dt. 29:9)
(1Re 8:23) (1Re 11:11) (2Cr 6:14)
(Neh 1:5) (Neh 9:32) (Sal 25:10)
(Sal 78:10) (Sal 103:18) (Sal 132:12)
(Eze 17:14) (Dan 9:4)
2) SE DEBE CUMPLIR:
(Dt. 33:9)
3) SE DEBE PERMANECER:
(Jer 33:25) (Heb 8:9)
4) SE DEBE ESTAR FIRME:
(Sal 78:37)
5) SE DEBE AFIRMAR:
(Lev 26:9) (Sal 89:28)
6) SE PUEDE CONFIRMAR:
(Gén 17:19) (Dt. 8:18) (Eze 16:62)
(Dan 9:27)
7) SE PUEDE RATIFICAR:
(Gál 3:17) (Gál 3:15)
8) SE PUEDE OLVIDAR:
(Dt. 4:23) (Dt. 4:31) (2Re 17:38)
(Sal 89:34) (Pro 2:17) (Amó 1:9)
9) SE PUEDE DEJAR:
(Dt. 29:25) (1Re 19:10) (1Re 19:14)
(Jer 22:9)
10) SE PUEDE FALTAR:
(Sal 44:17)
11) SE PUEDE DESECHAR:
(2Re 17:15)
12) SE PUEDE JURAR EN VANO:
(Eze 16:59) (Eze 17:16-19) (Ose 10:4)
13) SE PUEDE ROMPER:
(1Re 15:19) (Sal 89:39) (Eze 17:15)
(Eze 17:16) (Zac 11:10)
14) SE PUEDE CORROMPER:
(Mal 2:8)
15) SE PUEDE PROFANAR:
(Mal 2:10)
16) SE PUEDE VIOLAR:
(Gén 17:14) (Dan 11:32)
17) SE PUEDE QUEBRANTAR:
(Jos 7:11) (Jos 7:15) (2Re 18:12)
(Isa 24:5) (Isa 54:10) (Eze 17:18)
(Eze 17:19)
18) SE PUEDE TRASPASAR:
(Dt. 17:2) (Jos 23:16) (Jue 2:20)
(Jer 34:18) (Ose 6:7) (Ose 8:1)
19) SE PUEDE INVALIDAR:
(Lev 26:15) (Lev 26:44) (Dt. 31:16)
(Dt. 31:20) (Jue 2:1) (Jer 11:10)
(Jer 14:21) (Jer 31:32) (Jer 33:20)
(Jer 33:21) (Eze 16:59) (Eze 44:7)
(Gál 3:15)
20) SE PUEDE ANULAR:
(Isa 28:18) (Isa 33:8)
5
6. TTEEXXTTOOSS BBÍÍBBLLIICCOOSS
MMAATTEEOO 55::2277--3322
MMaatt 55::2277 Oísteis que fue dicho: No cometerás adulterio (μοιχεύσεις7 moijeúseis G3431 VFAI2S).
MMaatt 55::2288 Pero yo os digo que cualquiera que mira a una mujer para codiciarla, ya adulteró
(ἐμοίχευσεν15 emoíjeusen G3431 VAAI3S) con ella en su corazón.
MMaatt 55::2299 Por tanto, si tu ojo derecho te es ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti; pues mejor te es que se
pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno (γέενναν33 géennan G1067
NASF).
MMaatt 55::3300 Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que se pierda
uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno (γέενναν32 géennan G1067
NASF).
MMaatt 55::3311 También fue dicho: Cualquiera que repudie (ἀπολύσῃ6 apolýsê G630 VAAS3S) a su mujer, dele
carta de divorcio (ἀποστάσιον12 apostásion G647 NASN).
MMaatt 55::3322 Pero yo os digo que el que repudia (ἀπολύσῃ8 apolýsê G630 VAAS3S) a su mujer, a no ser por
causa de fornicación (πορνείας14 porneías G4202 NGSF), hace que ella adultere (μοιχᾶσθαι17 moijásthai
G3429 VPUN); y el que se casa con la repudiada (ἀπολελυμένην21 apolelyménên G630 VRPP-SAF), comete
adulterio (μοιχᾶται23 moijátai G3429 VPUI3S).
MMAATTEEOO 1199::11--1122
MMaatt 1199::11 Aconteció que cuando Jesús terminó estas palabras, se alejó de Galilea, y fue a las regiones de
Judea al otro lado del Jordán.
MMaatt 1199::22 Y le siguieron grandes multitudes, y los sanó allí.
MMaatt 1199::33 Entonces vinieron a él los fariseos, tentándole y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar
(ἀπολῦσαι14 apolýsai G630 VAAN) a su mujer por cualquier causa?
MMaatt 1199::44 Él, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra
los hizo,
MMaatt 1199::55 y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una
sola carne?
MMaatt 1199::66 Así que no son ya más dos, sino una sola carne; por tanto, lo que Dios juntó, no lo separe el
hombre.
MMaatt 1199::77 Le dijeron: ¿Por qué, pues, mandó Moisés dar carta de divorcio (ἀποστασίου9 apostasíou G647
NGSN), y repudiarla (‹ ἀπολῦσαι11 αὐτήν12 › apolýsai autên G630 G846 VAAN RP-ASF)?
MMaatt 1199::88 El les dijo: Por la dureza de vuestro corazón Moisés os permitió repudiar (ἀπολῦσαι11
apolýsai G630 VAAN) a vuestras mujeres; mas al principio no fue así.
MMaatt 1199::99 Y yo os digo que cualquiera que repudia (ἀπολύσῃ7 apolýsê G630 VAAS3S) a su mujer, salvo por
causa de fornicación (πορνείᾳ14 porneía G4202 NDSF), y se casa con otra, adultera (μοιχᾶται18 moijátai G3429
VPUI3S); y el que se casa con la repudiada (ἀπολελυμένην21 apolelyménên G630 VRPP-SAF), adultera
(μοιχᾶται23 moijátai G3429 VPUI3S).
MMaatt 1199::1100 Le dijeron sus discípulos: Si así es la condición del hombre con su mujer, no conviene
casarse (γαμῆσαι18 gamêsai G1060 VAAN).
MMaatt 1199::1111 Entonces él les dijo: No todos son capaces de recibir esto, sino aquellos a quienes es dado.
MMaatt 1199::1122 Pues hay eunucos que nacieron así del vientre de su madre, y hay eunucos que son hechos
eunucos por los hombres, y hay eunucos que a sí mismos se hicieron eunucos por causa del reino de los
cielos. El que sea capaz de recibir esto, que lo reciba.
6
7. Nacimiento de Jesucristo
Mat 1:18 El nacimiento de Jesucristo fue así: Estando desposada (μνηστευθείσης
mnêsteutheisês G3423) María su madre con José, antes que se juntasen (συνελθεῖν synelthein
G4905), se halló que había concebido (γαστρὶ gastri G1064) del Espíritu Santo.
Mat 1:19 José su marido (ἀνὴρ anêr G435), como era justo, y no quería infamarla, quiso dejarla
(ἀπολῦσαι apolysai G630) secretamente.
Mat 1:20 Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor le apareció en sueños y le dijo: José,
hijo de David, no temas recibir a María tu mujer (γυναῖκά gynaika G1135), porque lo que en
ella es engendrado, del Espíritu Santo es.
Mat 1:21 Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de
sus pecados.
Mat 1:22 Todo esto aconteció para que se cumpliese lo dicho por el Señor por medio del
profeta, cuando dijo:
Mat 1:23 He aquí, una virgen (παρθένος parthenos G3933) concebirá y dará a luz un hijo,
Y llamarás su nombre Emanuel,
que traducido es: Dios con nosotros.
Mat 1:24 Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y
recibió a su mujer (γυναῖκα gynaika G1135).
Mat 1:25 Pero no la conoció (ἐγίνωσκεν eginôsken G1097) hasta que dio a luz a su hijo
primogénito; y le puso por nombre JESÚS.
Anuncio del Nacimiento de Jesús
Luc 1:26 Al sexto mes el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea, llamada
Nazaret,
Luc 1:27 a una virgen (παρθένον parthenon G3933) desposada (μεμνηστευμένην
memnêsteumenên G342) con un varón (ἀνδρί andri G435) que se llamaba José, de la casa de
David; y el nombre de la virgen (παρθένου parthenou G3933) era María.
Nacimiento de Jesús
Aconteció en aquellos días, que se promulgó un edicto de parte de Augusto César, que todo el
mundo fuese empadronado.
Luc 2:2 Este primer censo se hizo siendo Cirenio gobernador de Siria.
Luc 2:3 E iban todos para ser empadronados, cada uno a su ciudad.
Luc 2:4 Y José subió de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David, que se
llama Belén, por cuanto era de la casa y familia de David;
Luc 2:5 para ser empadronado con María su mujer (γυναικί gynaiki G1135), desposada
(μεμνηστευμένῃ memnêsteumenê G3423) con él, la cual estaba encinta.
Luc 2:6 Y aconteció que estando ellos allí, se cumplieron los días de su alumbramiento.
Luc 2:7 Y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un pesebre,
porque no había lugar para ellos en el mesón.
7
8. VVEERRSSÍÍCCUULLOOSS BBÍÍBBLLIICCOOSS DDOONNDDEE AAPPAARREECCEE ppoorrnneeiiaa ((πποορρννεείίαα))
GG44220022 ppoorrnneeiiaa ((πποορρννεείίαα)) ((25 versículos))
Mat_5:32; Mat_15:19; Mat_19:9; Mar_7:21; Jua_8:41; Hch_15:20; Hch_15:29; Hch_21:25;
Rom_1:29; 1Co_5:1; 1Co_6:13; 1Co_6:18; 1Co_7:2; 2Co_12:21; Gál_5:19; Efe_5:3; Col_3:5;
1Ts_4:3; Apo_2:21; Apo_9:21; Apo_14:8; Apo_17:2; Apo_17:4; Apo_18:3; Apo_19:2.
MMaatt 55::3322
Pero yo os digo que el que repudia (ἀπολύσῃ8 apolysê G630 VAAS3S) a su mujer, a no ser por
causa de fornicación (πορνείας14 porneias G4202 NGSF), hace que ella adultere (μοιχᾶσθαι17
moichasthai G3429 VPUN); y el que se casa con la repudiada (ἀπολελυμένην21 apolelymenên G630
VRPP-SAF), comete adulterio (μοιχᾶται23 moichatai G3429 VPUI3S).
MMaatt__1155::1199
Porque del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios (μοιχεῖαι9
moicheiai G3430 NNPF), las fornicaciones (πορνεῖαι10 porneiai G4202 NNPF), los hurtos, los falsos
testimonios, las blasfemias.
MMaatt 1199::99
Y yo os digo que cualquiera que repudia (ἀπολύσῃ7 apolysê G630 VAAS3S) a su mujer, salvo por
causa de fornicación (πορνείᾳ14 porneia G4202 NDSF), y se casa con otra, adultera (μοιχᾶται18
moichatai G3429 VPUI3S); y el que se casa con la repudiada (γαμήσας22 gamêsas G1060 VAAP-SNM),
adultera (μοιχᾶται23 moichatai G3429 VPUI3S).
MMaarr__77::2211
Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios
(μοιχεῖαι13 moicheiai G3430 NNPF), las fornicaciones (πορνεῖαι14 porneiai G4202 NNPF), los
homicidios,
JJuuaa__88::4411
Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Entonces le dijeron: Nosotros no somos nacidos
de fornicación (πορνείας13 porneias G4202 NGSF); un padre tenemos, que es Dios.
HHcchh__1155::2200
sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, de fornicación
(πορνείας13 porneias G4202 NGSF), de ahogado y de sangre.
HHcchh__1155::2299
que os abstengáis de lo sacrificado a ídolos, de sangre, de ahogado y de fornicación
(πορνείας8 porneias G4202 NGSF); de las cuales cosas si os guardareis, bien haréis. Pasadlo bien.
HHcchh__2211::2255
Pero en cuanto a los gentiles que han creído, nosotros les hemos escrito determinando que no
guarden nada de esto; solamente que se abstengan de lo sacrificado a los ídolos, de sangre, de
ahogado y de fornicación (πορνείαν26 porneian G4202 NASF).
8
9. RRoomm__11::2299
estando atestados de toda injusticia, fornicación (πορνείᾳ4 porneia G4202 NDSF), perversidad,
avaricia, maldad; llenos de envidia, homicidios, contiendas, engaños y malignidades;
11CCoo__55::11
De cierto se oye que hay entre vosotros fornicación (πορνεία5 porneia G4202 NNSF), y tal
fornicación (πορνεία8 porneia G4202 NNSF) cual ni aun se nombra entre los gentiles; tanto que
alguno tiene la mujer de su padre.
11CCoo__66::1133
Las viandas para el vientre, y el vientre para las viandas; pero tanto al uno como a las
otras destruirá Dios. Pero el cuerpo no es para la fornicación (πορνείᾳ23 porneia G4202 NDSF),
sino para el Señor, y el Señor para el cuerpo.
11CCoo__66::1188
Huid de la fornicación (πορνείαν3 porneian G4202 NASF). Cualquier otro pecado que el hombre
cometa, está fuera del cuerpo; mas el que fornica (πορνεύων16 porneuôn G4203 VPAP-SNM), contra
su propio cuerpo peca.
11CCoo__77::22
pero a causa de las fornicaciones (πορνείας4 porneias G4202 NAPF), cada uno tenga su propia
mujer, y cada una tenga su propio marido.
22CCoo__1122::2211
que cuando vuelva, me humille Dios entre vosotros, y quizá tenga que llorar por muchos de
los que antes han pecado, y no se han arrepentido de la inmundicia y fornicación
(πορνείᾳ23 porneia G4202 NDSF) y lascivia que han cometido.
GGááll__55::1199
Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio (μοιχεία10 moicheia G3430 NNSF),
fornicación (πορνεία11 porneia G4202 NNSF), inmundicia, lascivia,
EEffee__55::33
Pero fornicación (πορνεία1 porneia G4202 NNSF) y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre
entre vosotros, como conviene a santos;
CCooll__33::55
Haced morir, pues, lo terrenal en vosotros: fornicación (πορνείαν10 porneian G4202 NASF),
impureza, pasiones desordenadas, malos deseos y avaricia, que es idolatría;
11TTss__44::33
pues la voluntad de Dios es vuestra santificación; que os apartéis de fornicación
(πορνείας14 porneias G4202 NGSF);
9
10. AAppoo__22::2211
Y le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere arrepentirse de su fornicación
(πορνείας9 porneias G4202 NGSF).
AAppoo__99::2211
y no se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su fornicación
(πορνείας16 porneias G4202 NGSF), ni de sus hurtos.
AAppoo__1144::88
Otro ángel le siguió, diciendo: Ha caído, ha caído Babilonia, la gran ciudad, porque ha
hecho beber a todas las naciones del vino del furor de su fornicación ( πορνείας20 porneias
G4202
NGSF).
AAppoo__1177::22
con la cual han fornicado (ἐπόρνευσαν3 eporneusan G4203
VAAI3P) los reyes de la tierra, y los
moradores de la tierra se han embriagado con el vino de su fornicación ( πορνείας14 porneias
G4202 NGSF).
AAppoo__1177::44
Y la mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, y adornada de oro, de piedras preciosas y
de perlas, y tenía en la mano un cáliz de oro lleno de abominaciones y de la inmundicia de su
fornicación (πορνείας28 porneias G4202 NGSF);
AAppoo__1188::33
Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación (πορνείας8
porneias G4202 NGSF); y los reyes de la tierra han fornicado (ἐπόρνευσαν21 eporneusan G4203 VAAI3P)
con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites.
AAppoo__1199::22
porque sus juicios son verdaderos y justos; pues ha juzgado a la gran ramera (πόρνην11
pornên G4204 NASF) que ha corrompido a la tierra con su fornicación (πορνείᾳ20 porneia G4202
NDSF), y ha vengado la sangre de sus siervos de la mano de ella.
10
11. DD II CC CC II OO NN AA RR II OO SS BB ÍÍ BB LL II CC OO SS II
GG663300 aappoollúúoo ((ἀἀπποολλύύωω)) ((62 versículos))
Mat_1:19; Mat_5:31; Mat_5:32; Mat_14:15; Mat_14:23; Mat_15:23; Mat_15:32; Mat_15:39; Mat_18:27;
Mat_19:3; Mat_19:7; Mat_19:8; Mat_19:9; Mat_27:15; Mat_27:17; Mat_27:21; Mat_27:26; Mar_6:36;
Mar_6:45; Mar_8:3; Mar_8:9; Mar_10:2; Mar_10:4; Mar_10:11; Mar_10:12; Mar_15:6; Mar_15:9;
Mar_15:11; Mar_15:15; Luc_2:29; Luc_6:37; Luc_8:38; Luc_9:12; Luc_13:12; Luc_14:4; Luc_16:18;
Luc_22:68; Luc_23:16; Luc_23:17; Luc_23:18; Luc_23:20; Luc_23:22; Luc_23:25; Jua_18:39; Jua_19:10;
Jua_19:12; Hch_3:13; Hch_4:21; Hch_4:23; Hch_5:40; Hch_13:3; Hch_15:30; Hch_15:33; Hch_16:35;
Hch_16:36; Hch_17:9; Hch_19:41; Hch_23:22; Hch_26:32; Hch_28:18; Hch_28:25; Heb_13:23.
Diccionario Strong
ἀπολύω
apolúo
de G575 y G3089; libertar completamente, i.e. (literalmente) aliviar, soltar, dimitir (reflexivamente
partit), o (figurativamente) dejar morir, perdonar o (específicamente) divorciarse: perdonar, poner en
libertad, repudiada, repudiar, retirar, soltar, enviar, dejar libre, despedir.
----
Diccionario Tuggy
ἀπολύω. (impf. ἀπέλυον; tiempo futuro ἀπολύσω; tiempo futuro voz pasiva ἀπολυθήσομαι; 1
tiempo aoristo ἀπέλυσα; 1 tiempo aoristo modo infinitivo ἀπολῦσαι; 1 tiempo aoristo voz
pasiva ἀπελύθην; tiempo perfecto voz pasiva ἀπολέλυμαι). Dejar libre, libertar, rescatar, morir. Voz
media Estar o andar libre, partir, irse. A.T. ַָעו , Núm_20:29. ׁש ַָר pi. Sal_33:tit.(Sal_34:1). ְךַל ָה
Gén_15:2. ׁשּוב , Éxo_33:11. N.T.
A) Rescatar, libertar, perdonar, soltar : Mat_18:27; Mat_27:15; Mat_27:17; Mat_27:21; Mat_27:26;
Mar_15:6; Mar_15:9; Mar_15:11; Mar_15:15; Luc_6:37; Luc_13:12; Luc_23:16; Luc_23:18; Luc_23:20;
Luc_23:22; Luc_23:25; Jua_18:39; Jua_19:10; Jua_19:12; Hch_3:13; Hch_5:40; Hch_16:35-36;
Hch_26:32; Hch_28:18.
B) Divorciar, repudiar : Mat_1:19; Mat_5:31-32; Mat_19:3; Mat_19:7-9; Mar_10:2; Mar_10:4;
Mar_10:11- 12; Luc_16:18.
C) Enviar, despedir, despachar : Mat_14:15; Mat_14:22; Mat_15:23; Mat_15:32; Mat_15:39;
Mar_6:36; Mar_6:45; Mar_8:3; Mar_8:9; Luc_2:29; Luc_8:38; Luc_14:4; Hch_4:23; Hch_15:30;
Hch_15:33; Hch_19:40;Heb_13:23.
D) Voz media Irse : Hch_28:25. ἀπολῶ, ἀπολωλός, Ver ἀπόλλυμι, 622.
----
Diccionario Swanson
(Swanson 666b)
ἀπολύομαι (apolyomai): vb.; ≡ Strong 630-ver 668
----
(Swanson 668)
ἀπολύω (apolyō), ἀπολύομαι (apolyomai): vb.; ≡ Strong 630-
1. LN 15.43 despedir, dejar ir (Mat_14:15);
2. LN 15.66 enviar, hacer que otro parta (Hch_15:30);
11
12. 3. LN 37.127 poner en libertad, soltar (Luc_23:22);
4. LN 34.78 divorciar (Mat_1:19);
5. LN 40.8 perdonar, otorgar clemencia, condonar (Luc_6:37);
6. LN 15.38 (dep.) salir, retirarse (Hch_28:25)
----
Diccionario Vine NT
apoluo (ἀπολύω, G630), poner en libertad, dejar ir, se traduce enviar en Mar_8:3; Hch_15:30. Este
término implica mas que una comisión, un dejar ir, implicando que habrían estado contentos en
retener consigo a los mensajeros (véase el mismo verbo griego en Hch_13:3, y contrastar con Hch_13:4,
donde aparece el verbo ekpemoemp, el acto de ser comisionados por el Espíritu Santo). Véanse DEJAR,
DESPEDIR, PONER (LIBRE), REPUDIAR, RETIRAR,
apoluo (ἀπολύω, G630), apo, de, desde, ablativo, y Nº 2. Denota:
(a) poner en libertad, liberar, soltar, y se traduce con este último verbo en Mat_27:15, Mat_27:17,
Mat_27:21, Mat_27:26; Mar_15:6, Mar_15:9, Mar_15:11, Mar_15:15; Mar_23:16, Mar_23:18, Mar_23:20,
Mar_23:22, Mar_23:25; Jua_18:39, dos veces; Jua_19:10, Jua_19:12, dos veces; Hch_4:21; Hch_16:35-36;
Hch_17:9; Hch_28:18; en Luc_22:68; Luc_23:17 aparece este verbo, también traducido soltar, en TR ,
pasajes que son omitidos en los mss. más comúnmente aceptados;
(b) dejar ir, despedir, p.ej., Mat_14:15, Mat_14:22. Véanse DEJAR, DESPEDIR, ENVIAR, LIBERTAD,
LIBRE, PERDONAR, PONER, REPUDIAR, RETIRAR.
Notas: (1) Para lusis, traducido libremente en 1Co_7:27 en la frase «no procures soltarte», véase
SEPARACIÓN, A, Nº 1.¶
apoluo (ἀπολύω, G630), lit: desligarse de [apo, de (partitivo); luo, desligar]. Se traduce con el verbo
despedir en Mat_14:15, Mat_14:22-23; Mat_15:23, Mat_15:39; Mar_6:36, Mar_6:45; Luc_2:29; Luc_9:12;
Luc_14:4; Luc_13:3; Luc_15:33; Luc_19:40; Luc_23:22. Véanse DEJAR, ENVIAR, LIBERTAD, LIBRE,
PONER, REPUDIAR, RETIRAR, SOLTAR.
apoluo (ἀπολύω, G630), significa dejar en libertad, liberar, soltar [apo, de (partitivo); luo, soltar]. Se
traduce «dejar» solo en Mat_1:19. Véanse DESPEDIR, ENVIAR, LIBERTAD, LIBRE, PONER,
REPUDIAR, RETIRAR, SOLTAR.
apoluo (ἀπολύω, G630), desligar de (apo), en la voz media, significa retirarse (Hch_28:25). Véanse
DESPEDIR, REPUDIAR, y también DEJAR, ENVIAR, LIBERTAD, PERDONAR, PONER, SOLTAR.
apoluo (ἀπολύω, G630), dejar suelto de, dejar ir libre (apo, de, desde; luo, soltar, desligar). Se traduce
«repudie» en Mat_5:31; «repudia» y «la repudiada» (Mat_5:32); «repudiar» (Mat_19:3; Mat_19:7-8);
Mat_19:9 : «repudia» y «repudiada». Se usa también en el mismo sentido en Mar_10:2-3, Mar_10:11;
Luc_16:18. En Mat_1:19 se usa asimismo en este sentido, traducido: «dejarla» (RV, RVR, RVR77: VM,
VHA: «repudiarla»). El Señor lo utiliza también en el caso de una esposa divorciándose de su marido
(Mar_10:12), caso que se daba entre griegos y romanos, pero no entre judíos. Véanse DEJAR,
DESPEDIR, ENVIAR, LIBERTAD, LIBRE, PERDONAR, PONER, RETIRAR, SOLTAR.
apoluo (ἀπολύω, G630), poner en libertad, dejar ir, se traduce enviar en Mar_8:3; Hch_15:30. Este
término implica mas que una comisión, un dejar ir, implicando que habrían estado contentos en
retener consigo a los mensajeros (véase el mismo verbo griego en Hch_13:3, y contrastar con Hch_13:4,
12
13. donde aparece el verbo ekpemoemp, el acto de ser comisionados por el Espíritu Santo). Véanse DEJAR,
DESPEDIR, PONER (LIBRE), REPUDIAR, RETIRAR, SOLTAR.
GG664477 aappoossttáássiioonn ((ἀἀπποοσσττάάσσιιοονν)) ((03 versículos))
Mat_5:31; Mat_19:7; Mar_10:4.
Diccionario Strong
ἀποστάσιον
apostásion
neutro de un adjetivo (presunto) de un derivado de G868; propiamente algo separador, i.e.
(específicamente) divorcio: carta de divorcio.
----
Diccionario Tuggy
ἀποστάσιον, ου, τό. Certificado de divorcio : Mat_5:31; Mat_19:7; Mar_10:4.
----
Diccionario Swanson
(Swanson 687)
ἀποστάσιον (apostásion), ου (ou), τό (to): s.neu.; ≡ Strong 647-LN 33.41 βιβλίον ἀποστασίου (biblion
apostasiou), carta de divorcio, certificado de divorcio (Mat_19:7; Mar_10:4); sin βιβλίον (biblion),
(Mat_5:31)+
----
Diccionario Vine NT
apostásion (ἀποστάσιον, G647), primariamente defección, lit., estar apartado [ apo, de (partitivo),
stasis, estar de pie; cf. afistemi, hacer apartar]. Denota, en el NT, un escrito o carta de divorcio
(Mat_5:31; Mat_19:7; Mar_10:4).¶ En la LXX, Deu_24:3; Isa_50:1; Jer_3:8.¶
apostásion (ἀποστάσιον, G647), primariamente, abandono; lit: e star alejado [apo, de (partitivo); stasis,
mantenerse; cf. afistemi, hacer alejar]. Denota, en el NT, una carta de divorcio (Mat_5:31; Mat_19:7;
Mar_10:4).¶ En la LXX, Deu_24:3; Isa_50:1; Jer_3:8.¶
GG11006600 ggaammééoo ((γγααμμέέωω)) ((25 versículos))
Mat_5:32; Mat_19:9; Mat_19:10; Mat_22:25; Mat_22:30; Mat_24:38; Mar_6:17; Mar_10:11; Mar_10:12;
Mar_12:25; Luc_14:20; Luc_16:18; Luc_17:27; Luc_20:34; Luc_20:35; 1Co_7:9; 1Co_7:10; 1Co_7:28;
1Co_7:33; 1Co_7:34; 1Co_7:36; 1Co_7:39; 1Ti_4:3; 1Ti_5:11; 1Ti_5:14.
Diccionario Strong
γαμέω
gaméo
de G1062; casarse (de cualquier sexo): matrimonio, casado, -a, asar.
----
Diccionario Tuggy
γαμέω. (imperf. ἐγάμουν; tiempo futuro γαμῶ; fut voz pasiva γαμηθήσομαι; tiempo aoristo
ἐγημα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐγαμέθην; tiempo perfecto γεγαμοῦμαι; tiempo perfecto voz
pasiva γεγάμημαι). Casarse.
13
14. A) Casarse, hablando del hombre.
1) Con acu.: Mat_5:32; Mat_19:9; Mar_6:17; Mar_10:11; Luc_14:20; Luc_16:18.
2) abs.: Mat_19:10; Mat_22:25; Mat_22:30; Mat_24:38; Mar_12:25; Luc_17:27; Luc_20:34-35; 1Co_7:28;
1Co_7:33.
B) Casarse, hablando de la mujer.
1) Voz activa con acu.: Mar_10:12.
2) Voz pas.: Textus Receptus Mar_10:12; 1Co_7:39.
C) Casarse, hablando de ambos: 1Co_7:9-10; 1Ti_4:3.
----
Diccionario Swanson
(Swanson 1138)
γαμέω (gameō): vb.; ≡ Strong 1060; TDNT 1.648-LN 34.66 casar (Mat_5:32; Mat_19:9; Mat_24:38;
Mar_12:25; Luc_14:20; 1Co_7:9 y passim; 1Ti_4:3; 1Ti_5:11, 1Ti_5:14)
----
Diccionario Vine NT
gameo (γαμέω, G1060), casarse (relacionado con gamos, boda, matrimonio, véase BODA, Nº 1. Se usa:
(a) del hombre (Mat_5:32; Mat_10:9-10; Mat_22:25, Mat_22:30; Mat_24:38; Mar_6:17; Mar_10:11;
Mar_12:25; Luc_14:20; Luc_16:18; Luc_17:27; Luc_20:34-35; 1Co_7:28 a,33);
(b) de la mujer, en la voz activa (Mar_10:12; 1Co_7:28 b,34; 1Ti_5:11, 1Ti_5:14); en la voz pasiva
(1Co_7:39);
(c) de ambos sexos (1Co_7:9-10, 1Co_7:36; 1Ti_4:3). Véanse MATRIMONIO, MUJER, TOMAR, UNIR.¶
gameo (γαμέω, G1060), véase CASAR, A, Nº 1.
GG33442299 mmooiijjááoo ((μμοοιιχχάάωω)) ((04 versículos))
Mat_5:32; Mat_19:9; Mar_10:11; Mar_10:12.
Diccionario Strong
μοιχάω
moijáo
de G3432 (voz media) cometer adulterio: adulterar, cometer adulterio.
----
Diccionario Tuggy
μοιχάω.(fut. μοιχήσω; 1 tiempo aoristo ἐμοίχησα). Adulterar, seducir. Voz media Cometer adulterio.
A.T. ף ַָאנ qal., Jer_5:7. ף ַָאנ pi. Eze_16:32. ים ִפ ֻאִנ , Eze_23:43. N.T., Mat_5:32; Mat_19:9; Mar_10:11-12.
----
14
15. Diccionario Swanson
(Swanson 3656)
μοιχάομαι (moijáomai), μοιχάω (moijáō): vb.; ≡ Strong 3429; TDNT 4.729-1. LN 88.276 (dep.) cometer
adulterio (Mat_5:32; Mat_19:9; Mar_10:11-12+); 2. LN cf. 88.289-88.318 ser repudiado, literalmente,
adulterarse; nota, si los versículos anteriores se toman en voz pasiva, e ntonces la persona se
convierte en un paria moral y social, para otra interpretación, ver a nterior
----
Diccionario Vine NT
moijáo (μοιχάω, G3429), usado en la voz media en el NT. Se dice de hombres ( Mat_5:32; Mat_19:9;
Mar_10:11); y de mujeres (Mar_10:12).¶
moijáo (μοιχάω, G3429), véase ADULTERAR.
GG33443311 mmooiijjeeúúoo ((μμοοιιχχεεύύωω)) ((11 versículos))
Mat_5:27; Mat_5:28; Mat_19:18; Mar_10:19; Luc_16:18;
Luc_18:20; Jua_8:4; Rom_2:22; Rom_13:9; Stg_2:11; Apo_2:22.
Diccionario Strong
μοιχεύω
moijeúo
de G3432; cometer adulterio: adulterar, cometer adulterio.
----
Diccionario Tuggy
μοιχεύω.(fut. μοιχεύσω; 1 tiempo aoristo ἐμοίχευσα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐμοιχεύθην).
Cometer adulterio. A.T. ף ַָאנ qal., Éxo_20:13. ף ַָאנ pi. Ose_4:13. ים ִפ ֻאִנ ; Eze_23:43. N.T., Mat_5:27-28;
Mat_5:32; Mat_19:9; Mat_19:18; Mar_10:19; Luc_16:18; Luc_18:20; Jua_8:4; Rom_2:22; Rom_13:9;
Stg_2:11; Rev_2:22.
----
Diccionario Swanson
(Swanson 3658)
μοιχεύω (moijeúō): vb.; ≡ DBLHebr 5537; Strong 3431; TDNT 4.729-LN 88.276 cometer adulterio
(Mat_19:18; Mar_10:19; Luc_16:18; Luc_18:20; Rom_2:22; Rom_13:9; Stg_2:11; Rev_2:22; Mat_19:9 v.l.;
Jua_8:4 v.l.); (en voz pasiva) volverse adúltero (Mat_5:32)
----
Diccionario Vine NT
moijeúo (μοιχεύω, G3431), véase ADULTERAR.
moijeúo (μοιχεύω, G3431), se usa en Mat_5:27-28, Mat_5:32 (en Mat_5:32 algunos textos tienen el Nº
2); Mat_19:18; Mar_10:19; Luc_16:18; Luc_18:20; Jua_8:4; Rom_2:22; Rom_13:9; Stg_2:11. En Apo_2:22,
metafóricamente, de aquellos que son arrastrados a la idolatría por la seducción de una Jezabel.¶
15
16. DD II CC CC II OO NN AA RR II OO SS BB ÍÍ BB LL II CC OO SS II II
DDIICCCCIIOONNAARRIIOO EEXXPPOOSSIITTIIVVOO DDEE PPAALLAABBRRAASS EENN EELL AATT YY NNTT DDEE WW.. EE.. VVIINNEE
FFOORRNNIICCAACCIIÓÓNN,, FFOORRNNIICCAARR,, FFOORRNNIICCAARRIIOO
A. Nombres
1. porneia (πορνεία, G4202), se usa:
(a) de una relación sexual ilícita (Jua_8:41; Hch_15:20, Hch_15:29; Hch_21:25; 1Co_5:1; 1Co_6:13,
1Co_6:18; 2Co_12:21; Gál_5:19; Efe_5:3; Col_3:5; 1Ts_4:3; Apo_2:21; Apo_9:21; en plural en 1Co_7:2);
en Mat_5:32 y Mat_19:9 se usa denotando, o incluyendo, adulterio; se distingue de ello en Mat_15:19 y
Mar_7:21;
(b) metafóricamente, de la asociación de la idolatría pagana con doctrinas de la fe cristiana, y con la
profesada adhesión a ella (Apo_14:8; Apo_17:2, Apo_17:4; Apo_18:3; Apo_19:2); algunos sugieren que
este es el sentido en Apo_2:21.¶
2. pornos (πόρνος, G4205), denota a un hombre que se entrega a la fornicación, fornicario (1Co_5:9-10,
1Co_5:11; 1Co_6:9; Efe_5:5; 1Ti_1:10; Heb_12:16; Heb_13:4; Apo_21:8; Apo_22:15).¶
Nota: El verbo porneuo, fornicar, se traduce «cometer fornicación» en Apo_2:14. Véase B, Nº 1, a
continuación.
B. Verbos
1. porneuo (πορνεύω, G4203), cometer fornicación. Se usa:
(a) literalmente (1Co_6:18; 1Co_10:8; Apo_2:14, Apo_2:20, véanse (a) y (b) en A, Nº 1);
(b) metafóricamente (Apo_17:2; Apo_18:3, Apo_18:9).¶
2. ekporneuo (ἐκπορνεύω, G1608), forma intensificada del Nº 1 (ek, usado intensivamente), entregarse
a la fornicación, implicando una indulgencia excesiva (Jud_1:7).¶
NNUUEEVVOO DDIICCCCIIOONNAARRIIOO DDEE LLAA BBIIBBLLIIAA -- AALLFFOONNSSOO LLOOCCKKWWAARRDD
FFOORRNNIICCAACCIIÓÓNN
En el AT, el término f. (zanah) envolvía la idea de deslealtad y promiscuidad, aplicándose de manera
especial a la práctica de la idolatría. Así, Dios dice que Jerusalén se prostituyó con muchas f.,
refiriéndose a los ídolos (Eze_16:15), y le pide que se arrepienta de ellas (Jer_3:1-2). No hay duda de
que el hecho de que la f. generalmente acompañaba a los cultos idolátricos (Exo_34:15-16) contribuyó
a esta asociación de ideas.
La f. (gr. porneia) en su sentido más amplio, denota cualquier clase de inmoralidad sexual, pero
la mayoría de las veces se utiliza el término para señalar las relaciones sexuales realizadas fuera
del matrimonio.
Como pecado aparece colocado junto al •homicidio, la •idolatría, la •hechicería, etcétera (Gal_5:19).
La f. heterosexual y la homosexualidad son condenadas de igual manera (1Co_6:9; 1Ti_1:10).
A veces la palabra se utiliza para abarcar también el •adulterio (Mat_5:32).
Un incesto también es llamado f. (1Co_5:1).
El creyente ha de huir de la f., porque siendo su cuerpo el templo de Dios, el contaminarse con este
pecado produce una afrenta al Espíritu Santo (1Co_6:18), ya que “el cuerpo no es para la f., sino para el
Señor, y el Señor para el cuerpo” (1Co_6:13). •Prostitución.
16
17. πορνεία
porneía
DDIICCCCIIOONNAARRIIOO SSTTRROONNGG DDEE PPAALLAABBRRAASS OORRIIGGIINNAALLEESS DDEELL AATT YY NNTT
de G4203; prostitución (incluído adulterio e incesto); figurativamente idolatría: fornicación.
LLÉÉXXIICCOO GGRRIIEEGGOO--EESSPPAAÑÑOOLL DDEELL NNTT DDEE AALLFFRREEDD EE.. TTUUGGGGYY
πορνεία o πορνία, ας, ἡ.
Inmoralidad sexual, fornicación, infidelidad. A.T. יםִנּונְּז , Ose_1:2. נּותְּז , Ose_4:11. ָתנָז , Miq_1:7. נּותְּז ַת ,
Eze_16:15. N.T. Inmoralidad sexual, fornicación, infidelidad.
A) lit.: Mat_5:32; Mat_15:19; Mat_19:9; Mar_7:21; Jua_8:41; Hch_15:20; Hch_15:29; Hch_21:25; T.R.,
Rom_1:29; 1Co_5:1; 1Co_6:13; 1Co_6:18; 1Co_7:2; 2Co_12:21; Gál_5:19; Efe_5:3; Col_3:5; 1Ts_4:3.
B) figurativo Fornicación = infidelidad espiritual, apostasía de Dios, idolatría : Rev_2:21; Rev_9:21;
Rev_14:8; Rev_17:2; Rev_17:4; Rev_18:3; Rev_19:2.
DDIICCCCIIOONNAARRIIOO DDEE IIDDIIOOMMAASS BBIIBBLLIICCOOSS -- GGRRIIEEGGOO ––– NNTT -- JJAAMMEESS SSWWAANNSSOONN
(Swanson 4518)
πορνεία (porneia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 2388, 2393, 2394, 9373; Strong 4202; TDNT 6.579-
LN 88.271 fornicación, inmoralidad sexual, pecado sexual en general, incluye muchas conductas
diferentes (Mat_5:32; Mat_15:19; Mat_19:9; Mar_7:21; Jua_8:41; Hch_15:20; 1Co_6:18; 1Co_7:2;
2Co_12:21; Gál_5:19; Efe_5:3; 1Ts_4:3)
DDIICCCCIIOONNAARRIIOO EEXXPPOOSSIITTIIVVOO DDEE PPAALLAABBRRAASS DDEELL AATT YY NNTT DDEE WW.. EE.. VVIINNEE
MMAATTRRIIMMOONNIIOO
A. Nombre
gamos (γάμος, G1062), véase BODA, Nº 1.
B. Verbo
gameo (γαμέω, G1060), véase CASAR, A, Nº 1.
BBOODDAA
1. gamos (γάμος, G1062), boda, casamiento, o fiesta de bodas. Se usa para denotar:
(a) la ceremonia y su celebración, incluyendo la fiesta de casamiento (Jua_2:1-2); de solo la ceremonia
de la boda, figuradamente (Apo_19:7), como distinta de la fiesta de casamiento (Apo_19:9);
(b) la fiesta de casamiento (Mat_22:2-3, Mat_22:4, Mat_22:8-9, Mat_22:10; Mat_25:10; Luc_12:36;
Luc_14:8); en Mat_22:11-12 el «vestido de boda» es, lit: «un vestido de una boda». En Revelación 19 ,
donde, bajo la figura de una boda, se describe la unión de Cristo, como Cordero de Dios, con su novia
celestial, que tiene lugar en el cielo durante la parousia, Apo_19:7 (indicándose con el tiempo aoristo, o
puntual, un hecho cumplido); a la Novia (numfe, prometida, desposada, novia), se le llama «su
esposa» (gune); la cena de las bodas tendrá lugar sobre la tierra, después de la Segunda Venida
(Apo_19:9). Que Cristo sea llamado Cordero señala a su sacrificio expiatorio como la base sobre la que
tiene lugar la unión. Los antecedentes de esta fraseología se hallan en la descripción en el AT de la
relación de Dios con Israel (p.ej., Isa_54:4ss.; Eze_16:7ss.; Ose_2:19);
17
18. (c) el matrimonio en general, incluyendo el estado matrimonial, que debe ser tenido como «honroso»
(Heb_13:4).¶
Nota: Entre los judíos, la cena de las bodas tenía lugar en la casa del marido, y era el gran evento social
en la vida familiar. En Mat_22:1-14 se indica una generosa hospitalidad, y resentimiento ante
cualquier rechazo a acudir a la invitación. La boda de Caná exhibe la forma en que se llevaba a cabo
una boda en hogares humildes. Se daba un honor especial a los amigos del novio, «los hijos de la cámara
nupcial» (RVR: «los que están de bodas»; VM: «los compañeros del novio», Mat_9:15; véase Nº 2). Al
terminar, los padres llevaban a la novia a la cámara nupcial (cf. Jue_15:1). Véase MATRIMONIO.
2. numfón (νυμφών, G3567), significa:
(a) la estancia o sala de comer en la que se celebraban las ceremonias de casamiento (Mat_22:10);
algunos mss. tienen aquí gamos, boda;
(b) la cámara que contenía el lecho nupcial. El término «los que están de bodas» significa «los hijos de la
sala nupcial», y se refiere a los amigos del novio, que estaban encargados de proveer lo necesario para
las nupcias (Mat_9:15; Mar_2:19; Luc_5:34).¶
A. Verbos
CCAASSAARR,, CCAASSAAMMIIEENNTTOO,, CCAASSAADDAA
1. gameo (γαμέω, G1060), casarse (relacionado con gamos, boda, matrimonio, véase BODA, Nº 1. Se
usa:
(a) del hombre (Mat_5:32; Mat_10:9-10; Mat_22:25, Mat_22:30; Mat_24:38; Mar_6:17; Mar_10:11;
Mar_12:25; Luc_14:20; Luc_16:18; Luc_17:27; Luc_20:34-35; 1Co_7:28 a,33);
(b) de la mujer, en la voz activa (Mar_10:12; 1Co_7:28 b,34; 1Ti_5:11, 1Ti_5:14); en la voz pasiva
(1Co_7:39);
(c) de ambos sexos (1Co_7:9-10, 1Co_7:36; 1Ti_4:3). Véanse MATRIMONIO, MUJER, TOMAR, UNIR.¶
2. gamizo (γαμίζω, G1061), dar en casamiento. Se usa en la voz pasiva en Mat_22:30, Mat_22:2ª
cláusula, algunos mss. tienen aquí el Nº 5; Mat_20:35, última palabra; (pasivo, Nº. 3 y 4 en algunos
mss.); en la voz activa, Mat_24:38 (Nº 3 y 5 en algunos mss.); también de dar a una hija en matrimonio
(1Co_7:38, dos veces, Nº 5 en algunos mss.), que, en general, puede ser tomado como el significado
aquí. En esta parte de la epístola, el apóstol estaba dando respuesta a una cantidad de preguntas
acerca de unas cuestiones que le había hecho la iglesia en Corinto, y en este tema particular es cosa
sencilla la transición formal del casamiento al tema de dar una hija en casamiento. Las costumbres
orientales involucrarían de forma natural la inclusión de esto último en la pregunta y en la
contestación. Véase DAR EN CASAMIENTO.¶
3. gamisko (γαμίσκω, G1061), vocablo alterno para el Nº 2 (Luc_20:34; algunos mss. tienen el Nº 4; en
algunos mss. Mar_12:25; Luc_20:35).¶
4. ekgamisko (ἐκγαμίσκω, G1548), dar en casamiento (ek, fuera, y Nº 3). Véanse Nº 2 y 3.
5. ekgamizo (ἐκγαμίζω, G1547), vocablo alterno para el Nº 4; véanse Nº 2 y 3. Véase DAR EN
CASAMIENTO.¶
6. epigambreuo (ἐπιγαμβρεύω, G1918), tomar una mujer después (epi, sobre; gambros, relación por
matrimonio), significa casarse; de un pariente próximo de un marido muerto (Mat_22:24).¶ Cf.
18
19. Gén_38:8.
7. lambano (λαμβάνω, G2983), tener, tomar, etc. Se traduce en Mar_12:19 y Mar_12:21; Luc_20:28
como «casar(se)» (VHA: «tome la mujer»). Véanse ACARREAR, TENER, TOMAR, etc.
B. Nombre
1. gune (γυνή, G1135), denota:
(1) a una mujer, casada o no (véase MUJER);
(2) una mujer (p.ej., Mat_1:20; 1Co_7:3-4); en 1Ti_3:11 : «las mujeres», puede constituir una referencia a
las mujeres de los diáconos, tal como parece pedir el contexto. Véanse ESPOSA, MUJER.
C. Adjetivos
1. jupandros (upandros) (ὕπανδρος, G5220), lit., «bajo (esto es, sometida a) un hombre», casada, y, por
ello, bajo la ley romana, bajo la autoridad legal del marido. Aparece en Rom_7:2 : «casada» (VM: «que
tiene marido»; RV: «que está sujeta a marido»).¶
2. agamos (ἄγαμος, G22), (a, negación; gameo, casarse), aparece en 1Co_7:8, 1Co_7:11, 1Co_7:32,
1Co_7:34. Véanse DONCELLA, SIN, SOLTERO.¶
A. Verbos
AADDUULLTTEERRAARR,, AADDÚÚLLTTEERROO//AA,, AADDUULLTTEERRIIOO,, AADDUULLTTEERRAADDOO
1. doloo (δολόω, G1389), corromper. Se usa en 2Co_4:2, «adulterando (la Palabra de Dios)», en el
sentido de «manejar engañosamente, o con engaño (dolos)»; su significado se aproxima al de adulterar (cf.
kapeleuo, en 2Co_2:17).¶
2. moijáo (μοιχάω, G3429), usado en la voz media en el NT. Se dice de hombres (Mat_5:32; Mat_19:9;
Mar_10:11); y de mujeres (Mar_10:12).¶
3. moijeúo (μοιχεύω, G3431), se usa en Mat_5:27-28, Mat_5:32 (en el v. 32 algunos textos tienen el Nº
2); Mat_19:18; Mar_10:19; Luc_16:18; Luc_18:20; Jua_8:4; Rom_2:22; Rom_13:9; Stg_2:11. En Apo_2:22,
metafóricamente, de aquellos que son arrastrados a la idolatría por la seducción de una Jezabel.¶
B. Nombres
1. moijós (μοιχός, G3432), denota a uno que tiene relación ilegítima con la esposa de otro (Luc_18:11;
1Co_6:9; Heb_13:4). En cuanto a Stg_4:4, véase a continuación.¶
2. moijalís (μοιχαλίς, G3428), adúltera. Se usa:
(a) en el sentido natural (2Pe_2:14; Rom_7:3);
(b) en el sentido espiritual (Stg_4:4; aquí la RVR, RVR77 y VM eliminan correctamente la palabra
«adúlteros». Fue añadida por un copista). Así como en Israel el quebrantamiento de su relación con
Dios por su idolatría se describía como adulterio o prostitución (p.ej., Eze_16:15, etc.; Eze_23:43), así los
creyentes que cultivan la amistad con el mundo, quebrantando de esta manera su unión espiritual con
Cristo, son adúlteros espirituales, habiendo sido espiritualmente unidos a él como esposa a su marido
(Rom_7:4). Se utiliza en modo adjetivo para describir al pueblo judío al apartar sus afectos de Dios
19
20. (Mat_12:39; Mat_16:4; Mar_8:38). En 2Pe_2:14, la traducción literal es «llenos de una adúltera».¶
3. moijeía (μοιχεία, G3430), adulterio. Se halla en Mat_15:19; Mar_7:21; Jua_8:3, Gál_5:19.
Notas:
(1) El verbo moijáo (véase A, Nº 2), se traduce como «adulterio» en Mat_5:32,Mat_19:9, Mar_10:11-12,
como parte de la cláusula verbal con que se traduce el verbo, lit. «adulterar», cometer adulterio.
(2) El verbo moijeúo (véase A, Nº 3), «adulterar», «cometer adulterio», aparece en la segunda forma en
dos pasajes (Mat_5:27; Stg_2:11, dos veces).
C. Adjetivo
adolos (ἄδολος, G97), sincero, puro. Se traduce «no adulterada» en 1Pe_2:2 (RVR), «sin engaño» (RV);
«pura» (VM).¶
DIVORCIO
apostásion (ἀποστάσιον, G647), primariamente, abandono; lit: e star alejado [apo, de (partitivo);
stasis, mantenerse; cf. afistemi, hacer alejar]. Denota, en el NT, una carta de divorcio (Mat_5:31;
Mat_19:7; Mar_10:4).¶ En la LXX, Deu_24:3; Isa_50:1; Jer_3:8.¶
DDEESSPPOOSSAADDAA,, DDEESSPPOOSSAARR
A. Nombre
númfe (νύμφη, G3565), de donde procede el vocablo castellano ninfa; desposada o joven esposa
(Jua_3:29; Apo_18:23; Apo_21:2, Apo_21:9; Apo_22:17). Posiblemente se relaciona con el vocablo latino
nubo, velar. A la novia se la adornaba a menudo con bordados y joyas (véase Apo_21:2), y era llevada
velada desde su hogar hasta el hogar del novio. De ahí el significado secundario de nuera (Mat_10:35;
Luc_12:53). Véase NUERA.¶ Para la relación entre Cristo y una iglesia local, bajo esta figura, véase
2Co_11:2; con respecto a toda la iglesia, véase Efe_5:23-32; Apo_22:17.
B. Verbos
1. armózo (ἁρμόζω, G718), ajustar, unir (de armos, unión, unir; la raíz ja, que significa ajustar, se halla
evidente en varios lenguajes; cf. arthron, articulación, arithmos, número, etc.). Se usa en la voz media, de
casarse o de dar en casamiento; en 2Co_11:2 se traduce «he desposado», metafóricamente, de la relación
establecida entre Cristo y la iglesia local, siendo el apóstol el instrumento. El pensamiento puede ser el
de ajustar o unir a un esposo, expresándose con la voz media el interés del apóstol, o su deseo al así
obrar.¶
2. mnesteúo (μνηστεύω, G3423), cortejar y ganar, desposar o prometer en casamiento. Se usa en la voz
pasiva en Mat_1:18; Luc_1:27 y Luc_2:5, todos estos pasajes en referencia a la virgen María, y traducido
«desposada». La RVR77 da en el margen de Mat_1:18 la aclaración «comprometida para casarse».¶
20
21. PALABRAS HEBREAS Y GRIEGAS
DICCIONARIO STRONG’S
HEBREO SIGNIFICADO
שׂ ַר ָא
arás
H781
Éxo_22:16; Deu_20:7; Deu_22:23; Deu_22:25; Deu_22:27; Deu_22:28; Deu_28:30;
2Sa_3:14; Ose_2:19; Ose_2:20.
raíz primaria; comprometerse para matrimonio: desposar.
ָתּו ְּבה
betulá
H1330
Gén_24:16; Éxo_22:16; Éxo_22:17; Lev_21:3; Lev_21:14; Deu_22:19; Deu_22:23;
Deu_22:28; Deu_32:25; Jue_19:24; Jue_21:12; 2Sa_13:2; 2Sa_13:18; 1Re_1:2;
2Re_19:21; 2Cr_36:17; Est_2:2; Est_2:3; Est_2:19; Job_31:1; Sal_45:14; Sal_78:63;
Sal_148:12; Isa_23:4; Isa_23:12; Isa_37:22; Isa_47:1; Isa_62:5; Jer_2:32; Jer_14:17;
Jer_18:13; Jer_31:4; Jer_31:13; Jer_31:21; Jer_46:11; Jer_51:22; Lam_1:4; Lam_1:15;
Lam_1:18; Lam_2:10; Lam_2:13; Lam_2:21; Lam_5:11; Eze_9:6; Eze_44:22; Joe_1:8;
Amó_5:2; Amó_8:13; Zac_9:17.
participio femenino pasivo de una raíz que no se usa que significa separar; virgen (por su
carácter privado); a veces (por continuación) novia; también (figurativamente) ciudad o estado:
virgen, doncella.
ָׁש ַר
garásh
H1644
Lev_21:7; Lev_21:14; Lev_22:13; Núm_30:9; Eze_44:22; etc.
raíz primaria; expulsar de una posesión; específicamente expatriar o divorciar:
arrojar, echar, expulsar, repudiada, repudiar, saquear.
ָהנָז
zanáh
H2181
Gén_34:31; Gén_38:15; Gén_38:24; Éxo_34:15; Éxo_34:16; Lev_17:7; Lev_19:29;
Lev_20:5; Lev_21:7; Lev_21:9; Lev_21:14; Núm_15:39; Núm_25:1; Deu_23:18;
Deu_31:16; Jos_2:1; Jos_6:17; Jos_6:22; Jos_6:25; Jue_2:17; Jue_8:27; Jue_8:33; Jue_11:1;
Jue_16:1; Jue_19:2; 1Cr_5:25; 2Cr_21:11; 2Cr_21:13; Sal_73:27; Sal_106:39; Pro_6:26;
Pro_7:10; Pro_23:27; Pro_29:3; Isa_1:21; Isa_23:15; Isa_23:16; Isa_23:17; Isa_57:3;
Jer_2:20; Jer_3:1; Jer_3:6; Jer_3:8; Jer_5:7; Eze_6:9; Eze_16:15; Eze_16:16; Eze_16:17;
Eze_16:26; Eze_16:28; Eze_16:30; Eze_16:31; Eze_16:33; Eze_16:34; Eze_16:35;
Eze_16:41; Eze_20:30; Eze_23:3; Eze_23:5; Eze_23:19; Eze_23:30; Eze_23:43; Eze_23:44;
Ose_1:2; Ose_2:5; Ose_3:3; Ose_4:10; Ose_4:12; Ose_4:13; Ose_4:14; Ose_4:15;
Ose_4:18; Ose_5:3; Ose_9:1; Joe_3:3; Amó_7:17; Miq_1:7; Nah_3:4.
raíz primaria [muy bien alimentado y por lo tanto desenfrenado]; cometer adulterio (por lo
general de la mujer, y menos a menudo de simple fornicación, rara vez de embeleso
involuntario); figurativamente cometer idolatría (siendo que al pueblo judío se le
consideraba esposa de Jehová): adulterar, apartar, cesar, cometer fornicación, dejar,
fornicación, fornicar, fornicario, infiel, ir, prostituir, ramera.
ָנתןז
zanún
H2183
Gén_38:24; 2Re_9:22; Eze_23:11; Eze_23:29; Ose_1:2; Ose_2:2; Ose_2:4; Ose_4:12;
Ose_5:4.
de H2181; adulterio; figurativamente idolatría: fornicación, fornicario, prostitución.
נתזְּב
zenút
H2184
Núm_14:33; Jer_3:2; Jer_3:9; Jer_13:27; Eze_23:27; Eze_43:7; Eze_43:9; Ose_4:11;
Ose_6:10.
de H2181; adulterio, i.e. (figurativamente) infidelidad, idolatría: rebeldía, fornicación, fornicar.
זינוי
zonót
H2185
1Re_3:16; 1Re_22:38.
considerado por algunos como si fuera de H2109 o una raíz que no se usa, y
aplicado a equipos militares; pero evidentemente participio activo femenino plural
de H2181; prostitutas: rameras.21
22. ן ַ ָח
kjatán
H2859
Gén_34:9; Éxo_3:1; Éxo_4:18; Éxo_18:1; Éxo_18:2; Éxo_18:5; Éxo_18:6; Éxo_18:7;
Éxo_18:8; Éxo_18:12; Éxo_18:14; Éxo_18:15; Éxo_18:17; Éxo_18:24; Éxo_18:27;
Núm_10:29; Deu_7:3; Deu_27:23; Jos_23:12; Jue_1:16; Jue_4:11; Jue_19:7; Jue_19:9;
1Sa_18:21; 1Sa_18:22; 1Sa_18:23; 1Sa_18:26; 1Sa_18:27; 1Re_3:1; 2Cr_18:1; Esd_9:14.
raíz primaria; dar (una hija) en matrimonio; de aquí, (generalmente) contraer afinidad por
matrimonio: contraer matrimonio, emparentar, matrimonio, parentesco, suegra, -o, yerno.
ן ָ ָח
kjatán
H2860
Gén_19:12; Gén_19:14; Éxo_4:25; Éxo_4:26; Jue_15:6; Jue_19:5; 1Sa_18:18;
1Sa_22:14; 2Re_8:27; Neh_6:18; Neh_13:28; Sal_19:5; Isa_61:10; Isa_62:5; Jer_7:34;
Jer_16:9; Jer_25:10; Jer_33:11; Joe_2:16.
de H2859; pariente político (específicamente mediante la esposa); figurativamente
niño circuncidado (con una especie de desposorio religioso): desposado, esposo,
yerno.
ָהנ ֻ ֲח
kjatunná
H2861
Cnt_3:11.
de H2859; boda: desposorio.
ע ַָדי
yadá
H3045
Vine: En Gén_4:1, cuando Adán «conoce» [yada'] a Eva, es porque también ha tenido
un contacto directo o relación sexual con ella. Ver Gén_4:1; Gén_4:17; Gén_4:25.
Chávez: Tener relaciones sexuales (Gén_4:1). — Perf. ע ַָדי; IMPF. ע ֵַדי; IMPV. ע ַד;
INF. ַע ַד; PREF.SUF. ּתו ְּבע ַד ְּבּוֹ ; PART. ַע ֵׄידי; PAS. ַָדתעי.
דַָעי
yaád
H3259
Éxo_21:8; Éxo_21:9; Éxo_25:22; Éxo_29:42; Éxo_29:43; Éxo_30:6; Éxo_30:36;
Núm_10:3; Núm_10:4; Núm_14:35; Núm_16:11; Núm_17:4; Núm_27:3; Jos_11:5;
2Sa_20:5; 1Re_8:5; 2Cr_5:6; Neh_6:2; Neh_6:10; Job_2:11; Job_9:19; Sal_48:4;
Jer_24:1; Jer_47:7; Jer_49:19; Jer_50:44; Amó_3:3; Miq_6:9.
raíz primaria; fijar sobre (por acuerdo o nombramiento); por implicación cumplir
(en un tiempo establecido), citar (a juicio), dirigir (en una cierta posición),
comprometerse (en matrimonio): acuerdo, congregar, convenir, declarar, emplazar,
encontrar esposa, establecer, juntar, -se, manifestar, mostrar, poner, reunir,
señalar, tomar, volver.
הָל ַכ
kalá
H3618
Gén_11:31; Gén_38:11; Gén_38:16; Gén_38:24; Lev_18:15; Lev_20:12; Rut_1:6;
Rut_1:7; Rut_1:8; Rut_1:22; Rut_2:20; Rut_2:22; Rut_4:15; 1Sa_4:19; 1Cr_2:4;
Cnt_4:8; Cnt_4:9; Cnt_4:10; Cnt_4:11; Cnt_4:12; Cnt_5:1; Isa_49:18; Isa_61:10;
Isa_62:5; Jer_2:32; Jer_7:34; Jer_16:9; Jer_25:10; Jer_33:11; Eze_22:11; Ose_4:13;
Ose_4:14; Joe_2:16; Miq_7:6.
de H3634; novia (como perfecta); de aquí, nuera: novia, nuera, desposada.
הָּותּו ְּבכ
kelulá
H3623
Jer_2:2.
denominativo participio pasivo de H3618; noviazgo (solo en plural): desposorio.
ְּכת ֻית ִר
keritút
H3748
Deu_24:1; Deu_24:3; Isa_50:1; Jer_3:8.
de H3772; cortar (del vínculo matrimonial), i.e. divorcio: divorcio, repudio.
ָס ַא
maás
H3988
Isa_54:6; etc.
raíz primaria; desdeñar; también (intransitivamente) desaparecer: abominar,
aborrecer, arrojar, desdeñar, desechar, desestimar, despreciar, disipar, echar fuera,
menospreciar, rehusar, repudiar, tener en poco, vil.
ף ַָאנ
Éxo_20:14; Lev_20:10; Deu_5:18; Job_24:15; Sal_50:18; Pro_6:32; Pro_30:20; Isa_57:3; Jer_3:8;
Jer_3:9; Jer_5:7; Jer_7:9; Jer_9:2; Jer_23:10; Jer_23:14; Jer_29:23; Eze_16:32; Eze_16:38;
22
25. γινώσκω
ginósko
G1097
Tuggy: eufemismo para indicar relaciones sexuales: Mat_1:25; Luc_1:34.
Swanson: tener relaciones sexuales (Mat_1:25; Luc_1:34)
Vine: Este verbo se usa para expresar el pensamiento de relación o unión, como
entre hombre y mujer (Mat_1:25; Luc_1:34).
γυνή
guné
G1135
Mat_1:20;Mat_1:24;Mat_5:28;Mat_5:31;Mat_5:32;Mat_9:20;Mat_9:22;Mat_11:11;Mat_13:33;
Mat_14:3;Mat_14:21;Mat_15:22;Mat_15:28;Mat_15:38;Mat_18:25;Mat_19:3;Mat_19:5;Mat_19:8;
Mat_19:9;Mat_19:10;Mat_19:29;Mat_22:24;Mat_22:25;Mat_22:27;Mat_22:28;Mat_26:7;Mat_26:10;
Mat_27:19;Mat_27:55;Mat_28:5;Mar_5:25;Mar_5:33;Mar_6:17;Mar_6:18;Mar_7:25;Mar_7:26;
Mar_10:2;Mar_10:7;Mar_10:11;Mar_10:12;Mar_10:29;Mar_12:19;Mar_12:20;Mar_12:22;Mar_12:23;
Mar_14:3;Mar_15:40;Luc_1:5;Luc_1:13;Luc_1:18;Luc_1:24;Luc_1:28;Luc_1:42;Luc_2:5;Luc_3:19;
Luc_4:26;Luc_7:28;Luc_7:37;Luc_7:39;Luc_7:44;Luc_7:50;Luc_8:2;Luc_8:3;Luc_8:43;Luc_8:47;
Luc_10:38;Luc_11:27;Luc_13:11;Luc_13:12;Luc_13:21;Luc_14:20;Luc_14:26;Luc_15:8;Luc_16:18;
Luc_17:32;Luc_18:29;Luc_20:28;Luc_20:29;Luc_20:30;Luc_20:32;Luc_20:33;Luc_22:57;Luc_23:27;
Luc_23:49;Luc_23:55;Luc_24:22;Luc_24:24;Jua_2:4;Jua_4:7;Jua_4:9;Jua_4:11;Jua_4:15;Jua_4:17;
Jua_4:19;Jua_4:21;Jua_4:25;Jua_4:27;Jua_4:28;Jua_4:39;Jua_4:42;Jua_8:3;Jua_8:4;Jua_8:9;Jua_8:10;
Jua_16:21;Jua_19:26;Jua_20:13;Jua_20:15;Hch_1:14;Hch_5:1;Hch_5:2;Hch_5:7;Hch_5:14;Hch_8:3;
Hch_8:12;Hch_9:2;Hch_13:50;Hch_16:1;Hch_16:13;Hch_16:14;Hch_17:4;Hch_17:12;Hch_17:34;
Hch_18:2;Hch_21:5;Hch_22:4;Hch_24:24;Rom_7:2;1Co_5:1;1Co_7:1;1Co_7:2;1Co_7:3;1Co_7:4;
1Co_7:10;1Co_7:11;1Co_7:12;1Co_7:13;1Co_7:14;1Co_7:16;1Co_7:27;1Co_7:29;1Co_7:33;1Co_7:34;
1Co_7:39;1Co_9:5;1Co_11:3;1Co_11:5;1Co_11:6;1Co_11:7;1Co_11:8;1Co_11:9;1Co_11:10;
1Co_11:11;1Co_11:12;1Co_11:13;1Co_11:15;1Co_14:34;1Co_14:35;Gál_4:4;Efe_5:22;Efe_5:23;
Efe_5:24;Efe_5:25;Efe_5:28;Efe_5:31;Efe_5:33;Col_3:18;Col_3:19;1Ti_2:9;1Ti_2:10;1Ti_2:11;1Ti_2:12;
1Ti_2:14;1Ti_3:2;1Ti_3:11;1Ti_3:12;1Ti_5:9;Tit_1:6;Heb_11:35;1Pe_3:1;1Pe_3:5;Apo_2:20;Apo_9:8;
Apo_12:1;Apo_12:4;Apo_12:6;Apo_12:13;Apo_12:14;Apo_12:15;Apo_12:16;Apo_12:17;Apo_14:4;
Apo_17:3;Apo_17:4;Apo_17:6;Apo_17:7;Apo_17:9;Apo_17:18;Apo_19:7;Apo_21:9.
de la base de G1096; mujer; específicamente esposa: casado, esposa, mujer.
ἐκγαμίζω
engamízo
G1547
Mat_22:30; Mat_24:38; Luc_17:27; 1Co_7:38.
de G1537 y una forma de G1061 [Compare G1548]; casar una hija: casamiento, dar
(en casamiento).
ἐκγαμίσκω
ekgamisko
G1548
Luc_20:34; Luc_20:35.
de G1537 y G1061; lo mismo que G1547: casamiento, dar (en casamiento).
ἐκπορνεύω
ekporneúo
G1608
Jud_1:7.
de G1537 y G4203; ser totalmente impuro: fornicar.
ἐπιγαμβρεύω
epigambreúo
G1918
Mat_22:24.
de G1909 y de un derivado de G1062; formar afinidad con, i.e. (específicamente) en
forma de levirato: casarse.
λαμβάνω
lambano
G2983
Vine: tener, tomar, etc. Se traduce en Mar_12:19 y Mar_12:21; Luc_20:28 como
«casar(se)» (VHA: «tome la mujer»). Véanse ACARREAR, TENER, TOMAR, etc.
μνηστεύω
mnesteúo
G3423
Mat_1:18; Luc_1:27; Luc_2:5.
de un derivado de G3415; dar un recuerdo (regalo de compromiso), i.e.
comprometerse en matrimonio, desposar: desposar.
25
26. μοιχαλίς
moijalís
G3428
Mat_12:39; Mat_16:4; Mar_8:38; Rom_7:3; Stg_4:4; 2Pe_2:14.
forma prolongada del femenino de G3432; adúltera (literalmente o
figurativamente): adúltera, adulterio.
μοιχάω
moijáo
G3429
Mat_5:32; Mat_19:9; Mar_10:11; Mar_10:12.
de G3432 (voz media) cometer adulterio: adulterar, cometer adulterio.
μοιχεία
moijeía
G3430
Mat_15:19; Mar_7:21; Jua_8:3; Gál_5:19.
de G3431 adulterio: adulterio.
μοιχεύω
moijeúo
G3431
Mat_5:27; Mat_5:28; Mat_19:18; Mar_10:19; Luc_16:18; Luc_18:20; Jua_8:4;
Rom_2:22; Rom_13:9; Stg_2:11; Apo_2:22.
de G3432; cometer adulterio: adulterar, cometer adulterio.
μοιχός
moijós
G3432
Luc_18:11; 1Co_6:9; Heb_13:4; Stg_4:4.
tal vez palabra primaria; amante (hombre); figurativamente apóstata: adúltero.
νυμφών
numfón
G3567
Mat_9:15; Mar_2:19; Luc_5:34.
de G3565; cuarto nupcial: de bodas.
παρθένος
pardsénos
G3933
Mat_1:23; Mat_25:1; Mat_25:7; Mat_25:11; Luc_1:27; Hch_21:9; 1Co_7:25; 1Co_7:28;
1Co_7:34; 1Co_7:36; 1Co_7:37; 2Co_11:2; Apo_14:4.
de origen desconocido; soltera; por implicación hija no casada: virgen, doncella.
πορνεία
porneía
G4202
Mat_5:32; Mat_15:19; Mat_19:9; Mar_7:21; Jua_8:41; Hch_15:20; Hch_15:29;
Hch_21:25; Rom_1:29; 1Co_5:1; 1Co_6:13; 1Co_6:18; 1Co_7:2; 2Co_12:21; Gál_5:19;
Efe_5:3; Col_3:5; 1Ts_4:3; Apo_2:21; Apo_9:21; Apo_14:8; Apo_17:2; Apo_17:4;
Apo_18:3; Apo_19:2.
de G4203; prostitución (incluido adulterio e incesto); figurativamente idolatría:
fornicación.
πορνεύω
porneúo
G4203
1Co_6:18; 1Co_10:8; Apo_2:14; Apo_2:20; Apo_17:2; Apo_18:3; Apo_18:9.
de G4204; actuar prostituta, i.e. (literalmente) dar indulgencia a lujuria indebida (de
cualquier sexo), o (figurativamente) practicar idolatría: cometer fornicación, fornicar.
πόρνη
pórne
G4204
Mat_21:31; Mat_21:32; Luc_15:30; 1Co_6:15; 1Co_6:16; Heb_11:31; Stg_2:25;
Apo_17:1; Apo_17:5; Apo_17:15; Apo_17:16; Apo_19:2.
femenino de G4205; ramera; figurativamente idólatra: ramera.
πόρνος
pórnos
G4205
1Co_5:9; 1Co_5:10; 1Co_5:11; 1Co_6:9; Efe_5:5; 1Ti_1:10; Heb_12:16; Heb_13:4;
Apo_21:8; Apo_22:15.
de πέρνημι pérnemi, (vender; similar a la base de G4097); prostituto (varón) (como
venal), i.e. (por analogía) fornicario (libertino): fornicario, fornicaria.
συνέρχομαι
sunérjomai
Mat_1:18; Mar_3:20; Mar_6:33; Mar_14:53; Luc_5:15; Luc_23:55; Jua_11:33;
Jua_18:20; Hch_1:6; Hch_1:21; Hch_2:6; Hch_5:16; Hch_9:39; Hch_10:23;
Hch_10:27; Hch_10:45; Hch_11:12; Hch_15:38; Hch_16:13; Hch_19:32; Hch_21:16;26
27. G4905 Hch_21:22; Hch_25:17; Hch_28:17; 1Co_7:5; 1Co_11:17; 1Co_11:18; 1Co_11:20;
1Co_11:33; 1Co_11:34; 1Co_14:23; 1Co_14:26.
de G4862 y G2064; reunirse, partir en compañía de (con), asociarse con, o
(específicamente) cohabitar (conyugalmente): ir, juntar, acompañar, agolparse,
congregarse, reunirse, venir con.
ὕπανδρος
júpandros
G5220
Rom_7:2.
de G5259 y G435; en sujeción bajo un hombre, i.e. mujer casada: sujeta a marido,
casada.
***
CCOONNOOCCEERR
Mat 1:25 Pero no la conoció (ἐγίνωσκεν eginôsken G1097) hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso
por nombre JESÚS.
γινώσκω ginósko G1097
Tuggy: eufemismo para indicar relaciones sexuales: Mat_1:25; Luc_1:34.
Swanson: tener relaciones sexuales (Mat_1:25; Luc_1:34)
Vine: Este verbo se usa para expresar el pensamiento de relación o unión, como entre hombre y mujer
(Mat_1:25; Luc_1:34).
Gén 4:1 Conoció ( ָיע ַד yadá H3045) Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y
dijo: Por voluntad de Jehová he adquirido varón.
Gén 4:17 Y conoció ( ֵע ַד yedá H3045) Caín a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc; y
edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad del nombre de su hijo, Enoc.
Gén 4:25 Y conoció (דעַ יֵ yedá H3045) de nuevo Adán a su mujer, la cual dio a luz un hijo, y
llamó su nombre Set: Porque Dios (dijo ella) me ha sustituido otro hijo en lugar de Abel, a quien mató Caín.
ָיע ַד yadá H3045
Vine: En Gén_4:1, cuando Adán «conoce» [yada'] a Eva, es porque también ha tenido un contacto
directo o relación sexual con ella.
Chávez: Tener relaciones sexuales (Gén_4:1). — Perf. ָיע ַד ; Impf. ֵיע ַד ; Impv. ַדע ; Inf. ַדַע ; Pref.suf. ְּבּוּתו ְּבע ַדֹ ;
Part. ׄייַע ֵד ; Pas. ָיַדתע .
27
28. SERIE MUJERES BAJO LA LEY
1
BREVE INFORMATIVO 1: VIOLACIÓN EN EL MATRIMONIO
Enero de 2010
I. La situación
La situación de los Estados Miembros de la OEA en relación a la penalización de la violación dentro
del matrimonio es la siguiente: de los 34 estados miembros, 21 tienen legislación específica al
respecto.
La penalización de la violación dentro del matrimonio es diferente entre los distintos Estados: 10 de
ellos tienen directamente penalizada la violación dentro del matrimonio, 6 de ellos para poder
aplicar una pena le suman una condición, que va desde matrimonios en proceso de separación hasta
divorcios, en 5 de ellos el hecho de que el hombre sea cónyuge o cohabitante de la víctima es una
agravante del delito.
La tendencia actual hacia la penalización de la violación en el matrimonio, es una forma de
cumplimiento de los compromisos adquiridos por los Estados Parte de la Convención sobre la
Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW, 1979) y la Convención
Interamericana de Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer (Convención de
Belem do Pará, 1994).
A continuación se presenta en detalle cada legislación nacional que penaliza la violación dentro del
matrimonio, adicionalmente en un anexo se encuentra la fuente desde donde se han obtenido las
normas para el presente análisis.
Tabla 1: CEDAW y la Convención de Belém do Pará en los Estados de las Américas
Estados Parte
CEDAW Convención de Belém do Pará
Firma Estatus Firma Estatus
Antigua & Barbuda -- 08/01/80 (A) -- 11/19/98 (A)
Argentina 07/17/80 07/15/85 (R) 06/10/94 07/05/96 (R)
Bahamas -- 10/06/93 (A) 05/16/95 05/16/95 (A)
Barbados 07/24/80 10/16/80 (R) 05/16/95 05/16/95 (R)
Belice 03/07/90 05/16/90 (R) 11/15/96 11/25/96 (A)
Bolivia 05/30/80 06/08 /90 (R) 09/14/94 12/05/94 (R)
Brasil 03/31/81 02/01/84 (R) 06/09/94 11/27/95(R)
Canadá 07/17/80 12/10/81 (R) -- --
Chile 07/17/80 12/07/89 (R) 10/17/94 11/15/96 (R)
Colombia 07/17/80 01/19/82 (R) -- 11/15/96 (A)
Costa Rica 07/17/80 04/04/86 (R) 06/09/94 07/12/95 (R)
1
La serie de Breves Informativos “Mujeres bajo la Ley” es una iniciativa continua de la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) de la Organización de los Estados Americanos
(OEA) con el objetivo de analizar el grado de armonización en la legislación nacional sobre derechos de las mujeres e igualdad de género de los países de las Américas y sus
compromisos adquiridos mediante los acuerdos (tratados y convenciones) internacionales e interamericanos (notablemente CEDAW y la Convención de Belém do Pará). Están
disponibles en línea en:http://www.oas.org/en/cim/ley.asp
29
29. Dominica 09/15/80 09/15/80 (R) -- 06/06/95 (R)
Ecuador 07/17/80 11/09/81 (R) 01/10/95 09/15/95 (R)
El Salvador 11/14/80 08/19/81 (R) 08/14/95 01/26/96 (R)
Estados Unidos -- -- -- --
Grenada 07/17/80 08/30/90 (R) -- 02/15/01 (R)
Guatemala 06/08/81 08/12/82 (R) 06/24/94 04/04/95 (R)
Guyana 07/17/80 07/17/80 (R) 1/10/95 02/28/96 (R)
Haití 07/17/80 07/20/81 (R) -- 06/02/97 (A)
Honduras 06/11/80 03/03/83 (R) 06/10/94 07/12/95 (R)
Jamaica 07/17/80 10/19/84 (R) 12/14/05 12/14/05 (R)
México 07/17/80 03/23/81 (R) 06/04/95 11/12/98 (R)
Nicaragua 07/17/80 10/27/81 (R) 06/09/94 12/12/95 (R)
Panamá 06/26/80 10/29/81 (R) 10/05/94 07/12/95(R)
Paraguay -- 04/06/87 (A) 10/17/95 10/18/95(R)
Perú 07/23/81 09/13/82 (R) 07/12/95 06/04/96 (R)
República Dominicana 07/17/80 09/02/82 (R) 06/09/94 03/07/96 (R)
San Kitts & Nevis -- 04/25/85 (A) 06/09/94 06/12/95 (R)
Santa Lucía -- 10/08/82 (A) 11/11/94 04/04/95 (R)
San Vicente y las
Granadinas
-- 08/04/81 (A) 03/05/96 05/31/96 (R)
Suriname -- 03/01/93 (A) -- 03/08/02 (R)
Trinidad & Tobago 06/27/85 01/12/90 (R) 11/03/95 05/08/96 (R)
Uruguay 03/30/81 10/09/81 (R) 06/30/94 04/02/96 (R)
Venezuela 07/17/80 05/02/83 (R) 06/09/94 02/03/95 (R)
R=Ratificación, A=Adhesión, S=Sucesión
Fuente:
- United Nations Treaty Collection, CEDAW (http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=IV-8&chapter=4&lang=en)
- Estado de firmas y de ratificaciones de la Convención de Belém do Pará, MESECVI (http://www.oas.org/es/mesecvi/convencion.asp)
Países con Nivel de Protección Alto: Países que sancionan directamente la Violación
dentro del Matrimonio
Argentina
Ley 26.845: Ley para prevenir, sancionar y erradicar la violencia en contra de las mujeres en todos los
ámbitos donde desarrollen sus relaciones interpersonales (aprobada el 11 de marzo y publicada el 14
de abril de 2009)2
y Código Penal. Los artículos relevantes son del 3 al 5 de la ley 26.845 y el 119 del
Código Penal:
- Art. 3 de la Ley 26.845 establece la garantía de protección de los derechos de las mujeres de
acuerdo a la Convención de Belém Do Pará.
- Art. 5 de la Ley 26.845 establece explícitamente que la “violencia sexual” es una forma de
violencia contra la mujer, e implica cualquier violación, con o sin penetración genital, del
derecho de la mujer a decidir voluntariamente su vida sexual y reproductiva por medio de
amenazas, coacción, uso de la fuerza o intimidación, incluida la violación dentro del matrimonio
o en otro tipo de relación, donde la convivencia esté presente o no, así como la prostitución
forzada, la explotación, la esclavitud, el acoso, el abuso sexual y la trata de mujeres.
- Art. 119 del Código Penal en concordancia con el artículo 5 de la Ley 26.845, define que la
violación puede ocurrir entre cónyuges cuando hay violencia o intimidación.
2
Disponible en línea en http://www.diputados.gov.ar/ (Web del Congreso Nacional de Argentina) última visita 11/13/2009.
30
30. Chile
Código Penal.3
Los artículos relevantes del Código Penal son desde el 361 al 369:
- Art. 361 define violación como el acceso carnal (vaginal, anal u oral) realizado a persona mayor
de 14 años, en los siguientes casos: i) con violencia o amenaza, ii) cuando la mujer en cuestión
está privada de razón o sentido, iii) cuando la víctima sufre de una enfermedad mental.
- Art. 369 indica que el esposo o cohabitante solo puede ser penalmente perseguido por el fiscal
del ministerio público, cuando ha usado fuerza o intimidación.
Costa Rica
Ley 8.589: Sanciona la violencia contra la mujer (2007)4
Los artículos relevantes de la Ley 8.589 son
29, 30, 31 y 32:
- Art. 29 establece que la violación ocurre cuando el cónyuge o conviviente realiza un acto en
contra de la voluntad de la víctima. Para estos actos se prescribe una pena de entre doce y
dieciocho años de prisión.
- Art. 30 reconoce que el abuso sexual es una posible manifestación de violencia contra la mujer
cuando es causada por el esposo o pareja.
- Art. 31criminaliza la explotación sexual entre esposos y parejas.
- Art. 32 establece como circunstancias agravantes, el contagio de la víctima, infectándola con
una enfermedad de transmisión sexual, o que le cause daño permanente psicológico, en estos
casos se establece pena más severa.
Honduras
Código Penal5
y Ley de violencia doméstica (1997).6
El artículo relevante del Código Penal es el 141 y
de la Ley es el número 5:
- Art. 141 del Código Penal define violación cuando una persona accede carnalmente a otra a
través de violencia o amenaza. Además indica casos especiales de violación, pero no indica entre
ellos la violación dentro del matrimonio.
- Art. 5 de la Ley de violencia doméstica indica que una forma de violencia doméstica es la
violencia sexual, cuando la mujer no consiente una relación sexual. La violencia puede ser
cometida por el actual cónyuge de la víctima, pareja o novio, en estos casos la cohabitación no
es requerida de acuerdo al artículo 1.
México
Código Penal federal (1935).7
Los artículos relevantes del Código penal son el 265 y 265 bis:
- Art. 265 define que se comete violación cuando alguien emplea violencia física o moral en orden
a tener una relación sexual con otra persona.
- Art. 265 bis afirma que si la víctima en cuestión es un cónyuge o concubina, se aplicará la misma
pena de ocho a catorce años de prisión.
Perú
Código Penal (1991) (modificado por la Ley 28.963 de 2007).8
El artículo relevante del Código Penal
es el 170:
3
Disponible en línea en http://www.leychile.cl/Consulta/Exportar (Web del Congreso Nacional de Chile) última visita 11/23/09
4
Disponible en línea en http://www.poder-judicial.go.cr/salatercera/leyes/leypenal/ley8589.htm (Web del poder judicial de Costa Rica) última visita 11/16/2009
5
Disponible en línea en http://www.cejamericas.org/doc/legislacion/codigos/pen_honduras.pdf (Web de CEJA AMERICAS) última visita 11/25/09
6
Disponible en línea en
http://www.poderjudicial.gob.hn/juris/Leyes/Ley%20Contra%20la%20Violencia%20Domestica%20(actualizada-07).pdf (Web del poder judicial de Honduras) última visita 11/24/09
7
Disponible en línea en http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/9.pdf (Web del Congreso nacional de México) última visita 11/16/09
8
Disponible en línea en http://www.congreso.gob.pe/ntley/Imagenes/Leyes/28963.pdf (Web del Congreso nacional de Perú) última visita 11/16/09
31
31. - Art. 170 será condenado por violación el perpetrador que usando la violencia o amenaza seria,
fuerce el acceso carnal a la víctima, ya sea éste vaginal, anal u oral, o cometa un acto similar
introduciendo objetos en su cuerpo a través de la vagina o el ano. En el parágrafo dos se
establece que si la violación es cometida por el cónyuge o conviviente la pena de privación de
libertad será de no menos de 12 ni más de 18 años.
República Dominicana
Código Penal (modificado por la Ley 24-97, de 1997).9
Los artículos relevantes del Código Penal son
el 330, 331 y 332:
- Art. 330 define agresión sexual como cualquier acción sexual realizada con violencia, amenaza,
coacción, engaño o sorpresa.
- Art. 331 define violación como cualquier acto sexual, independientemente de su naturaleza, que
se ha realizado con violencia, coacción, amenaza o sorpresa.
- Art. 332 establece que la persona que incurre en actividad sexual sin el consentimiento de la
otra persona, estará sujeto a las mismas penas que en el caso de violación cuando: a) hace uso
de la fuerza, violencia, intimidación o amenaza; b) la capacidad de resistencia de la víctima está
disminuida por cualquier causa; c) la víctima sufre una enfermedad mental o incapacidad,
permanente o temporal, y tiene la capacidad de comprender la naturaleza del acto en el tiempo
de su realización; o d) la víctima se vio obligada o inducida por su pareja, a través de violencia
física o psicológica, a tener relaciones sexuales con un tercero.
Suriname
Código Penal (modificado y revisado por la Ley de legislación moral, 2009).10
El artículo relevante del
Código Penal es el 295:
- Art. 295 se penaliza la violación con 15 años de prisión y multa de de SRD 100.000. La violación
dentro del matrimonio es sancionada conforme a la definición modificada.
Trinidad y Tobago
Ley No. 31 de 2000 – modificada por la Ley de ofensas sexuales de 198611
Las secciones relevantes
de la Ley son las números 4, 5 y 6:
- La sección 4 define violación como la relación sexual con otra persona sin su consentimiento.
- La sección 5 se refiere directamente a la situación en que el cónyuge comete violación en contra
de su esposa.
- La sección 6 define las palabras marido y mujer e incluye a los cohabitantes, según lo que señala
la ley sobre relaciones de cohabitación de 1998.
Venezuela
Ley No. 38.668: “Ley orgánica sobre los derechos de la mujer a vivir una vida libre de violencia”
(2007).12
Los artículos relevantes de la Ley son el 15 y el 43:
- Art. 15 define la violencia sexual como cualquier conducta que amenace o viole el derecho de la
mujer a la voluntaria y libre decisión sobre su sexualidad, que no se limita al acto sexual en sí,
sino que también se extiende a todas las formas de contacto sexual o el acceso, ya sea genitales
o no, como una de las posibles formas de violencia contra la mujer. Además, el artículo 15 (7)
reconoce el acceso carnal violento como una forma específica de violencia sexual que ocurre
9
Disponible en línea en http://www.suprema.gov.do/codigos/Codigo_Penal.pdf (Web de la Corte Suprema de República Dominicana) última visita 11/16/2009
10
Disponible en línea en http://webapps01.un.org/vawdatabase/uploads/Suriname%20-%20Rev%20Moral%20Legislation%20(2009)%20(Dutch).pdf (Web de Naciones Unidas) última
visita 11/25/09
11
Disponible en línea en http://www.moe.gov.tt/general_pdfs/sexual_offenses_act_00.pdf (Web del gobierno de Trinidad y Tobago) última visita 11/16/09
12
Disponible en línea en http://www.fiscalia.gov.ve/leyes/10-LEYDERECHOMUJER.pdf (Web del Ministerio Público de Venezuela) última visita 11/16/09
32
32. cuando una mujer es, por medio de violencia o amenazas, por su esposo, pareja o concubino,
obligado a realizar un acto carnal
- Art. 43 determina la pena para aquellos que obligan a una mujer a participar en actividades
sexuales en contra de su voluntad y establece que, en los casos en que se cometió el delito por
un ex cónyuge o actual, concubino o pareja de la víctima, la sanción aplicada al infractor debe
ser de un cuarto al tercio superior.
Países con Nivel de Protección Moderado: Países que sancionan la Violación dentro del
Matrimonio con condiciones
Antigua & Barbuda
Ley No. 9 de 1995: “Ley de ofensas sexuales”, 1995.13
Los artículos relevantes de la ley van desde el
3 al 5:
- Art. 3 define violación, pero no hace especial mención a la violación dentro del matrimonio.
- Art. 4 define asalto sexual; este delito puede ser cometido por el marido (aunque no por otro
tipo de pareja) sin embargo, se limita a los casos en que la pareja está en el proceso de
separación.
Barbados
Ley de ofensas sexuales, capítulo 154, sección 3 y 4 de la legislación de Barbados.14
Las secciones
relevantes de esta ley son las 3, 4 y 5:
- La sección 3 define violación cuando uno persona tiene una relación sexual con otra sin su
consentimiento.
- La sección 4 define la violación dentro del matrimonio cuando un esposo tiene una relación
sexual con su esposa sin su consentimiento, por la fuerza o la intimidación, en las siguientes
situaciones; (a) con un fallo provisional de divorcio, (b) con una orden de separación en el
sentido del artículo 2 de la Ley de Derecho de Familia, (c) con un acuerdo de separación, o (d)
cuando el marido está bajo orden de no molestar a su esposa ni tener relaciones sexuales con
ella.
- La sección 5 establece la penalidad para ese delito que puede ser hasta presidio perpetuo.
Belize
Código Penal15
17 y Ley de violencia doméstica (2007).16
El artículo relevante del Código penal es el
72 y el capítulo relevante de la ley es el 93:
- Art. 72 indica que el marido comete violación en contra de la esposa, cuando tienen una
relación sexual bajo las siguientes circunstancias (a) Sin el consentimiento de la esposa y (b)
Sabiendo que la esposa no ha consentido la relación sexual, actuando imprudentemente o sin
preocupación por el consentimiento de la esposa. Más las siguientes circunstancias especiales
que son; (a) separación (b) acuerdo de separación por escrito entre los cónyuges; (c) que se
hayan iniciado los procedimientos para la disolución del matrimonio o la dictación de un decreto
de nulidad, (d) que se haya concedido contra uno de los cónyuges una orden o mandamiento
judicial, según sea el caso, por falta de convivencia, de abuso sexual, caída de la vivienda
conyugal o la protección personal del otro cónyuge (e) uno de los cónyuges ha realizado un
compromiso en relación con los aspectos especificados en el apartado (d), (f) el acto de la
13
Disponible en línea en http://laws.gov.ag/acts/1995/a1995-9.pdf (Web del gobierno de Antigua y Barbuda) última visita 10/28/09
14
Disponible en línea en http://www.caricomlaw.org/doc.php?id=178 (Web del Caricom) última visita 11/16/2009
15
Disponible en línea en http://www.belizelaw.org/lawadmin/PDF%20files/cap101.pdf (Web del gobierno de Belize) última visita 12/01/09
16
La última versión es del 17 de enero y no está disponible en línea
33
33. relación sexual es precedido o acompañado por o asociados con, asalto y agresión, daño o
perjuicio a la cónyuge.
- En la violación en el matrimonio no están incluidas las que se cometen entre cohabitantes.
Capítulo 93: define violencia doméstica incluyendo la violencia física, sexual, emocional,
psicológica o financiera, cometida por una persona contra su esposo.
Dominica
Ley No. 1def 1998 – Ley de ofensas sexuales.17
La sección relevante de la Ley es la número 3:
- La sección 3 define violación en dos situaciones; sin el consentimiento de la otra persona y sin la
creencia que la otra persona haya consentido la relación sexual o con imprudencia en cuanto a si
o no a la otra persona haya dado su consentimiento. La parte 2 de la sección define la situación
en la cual no se ha obtenido el consentimiento, por ejemplo cuando se ha utilizado la fuerza,
amenaza, falsa o representación fraudulenta, uso de autoridad, administración de drogas a la
víctima o intimidación. La parte 3 de la sección indica que el marido igualmente puede cometer
violación contra su esposa, cuando él tiene una relación sexual con ella sin el consentimiento de
su esposa a través del uso de la fuerza, el miedo o el uso de drogas o cualquier sustancia que
disminuya su capacidad de decisión, cuando estén presentes las siguientes situaciones: (a) un
fallo provisional de divorcio, (b) una sentencia de separación judicial, (c) un acuerdo de
separación, o (d) cuando el marido está bajo orden de no molestar a su esposa ni tener
relaciones sexuales con ella. La parte 4 de la sección indica que las disposiciones de la
subsección (3) se aplican mutatis mutandis, a una mujer que cometió el delito de violación. La
parte 5 indica que un marido o una esposa que es culpable del delito de violación será
condenado a prisión por catorce años.
Jamaica
Ley de ofensas sexuales (2009).18
Los artículos relevantes de la ley son los 3 y 5:
- Art. 3 define violación como la relación sexual con una mujer sin su consentimiento y el artículo
4 provee una lista de actividades que constituyen graves asaltos sexuales.
- Art. 5 se dedica específicamente a la violación dentro del matrimonio, agregando condiciones
con las cuales el marido puede ser perseguido por violar a su esposa; estas son cuando ella no
ha consentido la relación sexual y cuando están separados o en proceso de separación, y cuando
el marido sabe que tiene una infección de transmisión sexual.
Santa Lucía
Código Penal de Santa Lucía.19
La sección relevante del Código Penal es la 123:
- La sección 123 define violación como la relación sexual con una persona que no ha consentido
en ella, o sin la creencia de que la otra persona lo ha consentido. Se entiende que la víctima no
ha consentido cuando ella no ha resistido en razón a (a) la aplicación de la fuerza para
compelerla; (b) aplicación de amenaza o miedo para compeler a la otra persona; c) la
suplantación del cónyuge del demandante, (d) las representaciones falsas y fraudulentas en
cuanto a la naturaleza del acto; (e) el uso de la posición del acusador de la autoridad sobre el
autor; (f) la administración a la víctima de un medicamento, o cualquier sustancia, con la
intención de causar estupor o dominarla, o (g) la intimidación de cualquier tipo.
- No obstante, un esposo es culpable del delito de violación a su esposa sin su consentimiento por
uso de la fuerza, el miedo o de un fármaco o sustancia con la intención de causar estupor o
dominarla, cuando existan alguna de las siguientes condiciones; (a) un fallo provisional de
17
Disponible en línea en http://www.dominica.gov.dm/laws/1998/act1-1998.pdf (Web page del gobierno de Dominica) última visita 23/11/2009
18
Disponible en línea en http://www.scribd.com/doc/21341187/The-Sexual-Offences-Act-2009-Jamaica (Web de Scribd) última visita 24/11/09
19
Disponible en línea en http://www.stlucia.gov.lc/docs/DraftCriminalCode20031.pdf (Web del gobierno de Saint Lucia) última visita 11/25/09
34
34. divorcio o nulidad concedidas en virtud de la Ley de Divorcio; (b) un decreto de separación
judicial concedida en virtud del Código Civil; (c) un acuerdo de separación o si las partes están de
hecho separadas, o ( d) cuando el marido tiene orden de no molestar a su esposa, o ella esta
protegida por una orden de protección de la Corte de Familia. Las secciones de la violación se
aplican mutatis mutandis, a una mujer que comete el delito de violación.
Países con Nivel de Protección Bajo: Países en que la Violación dentro del
Matrimonio es una agravante del Delito de Violación
Guatemala
Código Penal (modificado por el decreto número 9-2009 “Ley contra la violencia sexual, la
explotación y el tráfico de personas) (2009).20
Los artículos relevantes del Código Penal son 173, 173
bis y 174:
- Art. 173 define violación como el acto en el que, usando la violencia física o psicológica, se
accede carnalmente a otra persona, y le prescribe una pena de entre 8 y 12 años de prisión
- Art. 173 bis indica que es una agresión sexual el acto con fines eróticos realizado con una
persona a través de violencia física o psicológica, que no alcanza a ser violación, para el cual se
prescribe de 5 a 8 años de prisión.
- Art. 174 específicamente establece como circunstancia agravante del delito si el actor es esposo,
ex esposo, conviviente o ex conviviente. En estos casos se aplicará la pena de la violación
aumentada en dos grados.
Brasil
Código Penal21
y Ley María da Penha número 11.340.22
Los artículos relevantes del Código Penal son
el 213 y 226, y de la Ley son el 5 y el 7:
- Art. 213 define violación cuando una persona accede carnalmente a otra usando violencia o
amenaza.
- Art. 226 establece que la pena será incrementada si el agresor es el esposo o conviviente.
- Art. 5 de la Ley María Da Penha define la violencia doméstica e indica que el agresor puede ser
el esposo o el conviviente.
- Art. 7 indica que la violencia doméstica incluye la violencia sexual y la violación dentro del
matrimonio.
Colombia
Código Penal23
y Ley de sensibilización, prevención y penalización de la violencia y discriminación en
contra de las mujeres.24
Los artículos relevantes del Código Penal son el 205 y 211 y de la Ley son el
2 y el 3:
- Art. 205 define violación como el acceso carnal con violencia.
- Art. 211 indica que el hecho de que el ofensor sea esposo o conviviente de la víctima es una
circunstancia agravante del delito de violación.
- Art. 2 de la Ley define violencia contra la mujer como cualquier acción u omisión que cause la
muerte, daño o sufrimiento físico, sexual, psicológico, económico o patrimonial debido a la
naturaleza de ser mujer, así como las amenazas relacionadas con la acción, la coerción o la
privación arbitraria de la libertad, ya sea en la esfera pública o privada.
20
Disponible en línea en http://www.congreso.gob.gt/archivos/decretos/2009/gtdcx9-2009.pdf (Web del Congreso de Guatemala) última visita 11/16/09
21
Disponible en línea en http://www.cejamericas.org/doc/legislacion/codigos/pen_brasil.pdf (Web de CEJA) última visita 11/23/09
22
Disponible en línea en http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2006/Lei/L11340.htm (Web presidencia de la República de Brasil) última visita 23/11/09
23
Disponible en línea en http://www.ramajudicial.gov.co/csj_portal/Min/l5992000.htm (Web del poder judicial de Colombia) última visita 11/23/09
24
Disponible en línea en http://equidad.presidencia.gov.co/consejeria/documentos/leyes_fav/ley1257_4_diciembre_2008.pdf (Web del gobierno de Colombia) última visita 11/23/09
35
35. - Art. 3 define el daño o sufrimiento físico como consecuencia de obligar a alguien a tener una
relación sexual, contacto físico o verbal, o participar en cualquier interacción sexual a través de
la fuerza, la intimidación, la coerción, manipulación, amenaza o cualquier otro mecanismo que
extinga o limite su voluntad. Similarmente el daño o sufrimiento sexual puede ser ocasionado al
obligar a alguien a tener relaciones sexuales con terceros.
Ecuador
Código penal25
y Ley contra la violencia contra la mujer y la familia (1995).26
Los artículos relevantes
del Código Penal son el 31 y el 512; los artículos relevantes de la Ley son el 2, 3, 4 y 6:
- Art. 512 define violación cuando una persona accede carnalmente a otra (vía vaginal, oral o
anal) y la víctima tiene menos de 14 años de edad, cuando la víctima tiene una enfermedad
mental o si el acceso carnal se produce sin el consentimiento de la víctima.
- Art. 31 considera como circunstancia agravante del delito de violación, el que la víctima sea
esposa, conviviente, pariente hasta el cuarto grado de consanguinidad, ascendiente o
descendiente del agresor.
- Art. 2 de la Ley define la violencia intra familiar como cualquier acción u omisión consistente en
violencia física, psicológica, sexual o malos tratos, cometidas por un miembro de la familia
contra el cónyuge u otros miembros de la familia nuclear.
- Art. 3 de la Ley incluye a los miembros de la familia nuclear, esposos, ascendientes,
descendientes, y los parientes hasta el segundo grado de consanguinidad. Esta ley también se
aplica a los ex convivientes, ex parejas y convivientes o cualquier persona con la que se ha
mantenido una relación consensuada.
- Art. 4 define la violencia intra familiar como cualquier acción que cause daño o sufrimiento a
una persona independiente de cómo se causó ese dolor y del tiempo que demore la
recuperación. La letra c) define violencia sexual como cualquier mal trato que se realice contra
la sexualidad de una persona, obligándola a mantener relaciones sexuales y cualquier otra
práctica sexual con el agresor, utilizando la fuerza física, amenazas o cualquier otro método
coercitivo.
- Art. 6 de la ley establece que los instrumentos internacionales, como las normas relativas a la
prevención y sanción de la violencia contra la mujer, ratificada por el Ecuador son jurídicamente
vinculantes.
Panamá
Código Penal.27
Los artículos relevantes son los 90 y 171:
- Art. 90 indica que es una circunstancia agravante del delito, de acuerdo a su naturaleza, motivos
o efectos del crimen, si la víctima es “relativamente cercana” al ofensor. Se considera como
“relativamente cercano” a los esposos, parejas y cohabitantes.
- Art. 171 define violación como el acceso carnal a otra persona con violencia o intimidación.
También indica que la definición de violación es aplicable para ambos sexos; el delincuente
puede enfrentar penas de prisión de 5 a 10 años. Si el acto fue cometido por un "pariente
cercano", el autor será encarcelado 8 a 12 años.
25
Disponible en línea en http://www.mingobierno.gov.ec/dinage/files/codigo_penal.pdf (Web del gobierno de Ecuador) última visita 24/11/09.
26
Disponible en línea en http://www.mingobierno.gov.ec/dinage/ley_contra_la_violencia_a_la_mujer_y_a_la_familia.html (Web del gobierno de Ecuador) última visita 24/11/09.
27
Disponible en línea en http://www.gacetaoficial.gob.pa/pdfTemp/26057/11132.pdf (Web del gobierno de Panamá) última visita 11/25/09
36