SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 57
ESPECIFICACIONES TECNICAS
CANCHA SINTETICA SAN MIGUEL
01.00.0 OBRAS PROVISIONALES
01.01.00 ALMACEN, OFICINA y GUARDIANIA
DESCRIPCION
Esta partida se refiere a la ejecución de todos los trabajos referidos a construcción de
ambientes de carácter temporal destinado para el almacenamiento de los materiales,
depositode herramientasycasetasdeguardianía enlas dimensionesconsideradasen
la planilla de metrados.
La ubicación será determinada por el Residente de obra. El material del cual se
conforma dicha partida es de calamina galvanizada en la cobertura y tabiquería;
armazón de cuartones de madera corriente; el piso consistirá de entablado utilizando
tablones sobre durmientes; se utilizará mortero para la protección de la abertura
existente entre el piso yla tabiquería de calamina.
METODO DE EJECUCION
Se iniciaráconelarmadodelaestructuraprincipal demadera conformandoelarmazón
en lacualse montaran los paneles de tabiquería de calamina, de la misma manera se
procederá con la cobertura.
METODO DE MEDICION.
La construccióndelalmacénycasetade guardianía,serámedidaporlaunidaddel (M2)
que esta partida ocasione y corresponde únicamente al ambiente de acuerdo a las
dimensiones requeridas.
BASES DE PAGO.
La cantidadha pagarpor la ejecución de estos trabajos está definido por la unidad del
(M2) y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, almacén, oficina y
guardianía, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra,
materiales, herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el
trabajo.
01.02.00 CERCO PERIMETRICO CON ARPILLERA
DESCRIPCION
Esta partida correspondealaejecucióndeuncercodematerialrustico(rafia) el cual se
colocará rodeando toda la extensión de la obra con la finalidad de evitar el ingreso de
personas ajenas que pudieran causarse accidentes y/o provocar daños durante la
ejecución de la obra.
METODO DE EJECUCION
Esta partida se ejecutará de forma manual utilizando para ello madera rolliza el que se
anclaráadecuadamenteenelterrenopara luegosobreesta colocarselaarpillera(rafia).
METODO DE MEDICION
La forma de medición de esta partida estará dada por metro lineal (m) de cerco
perimétrico provisional instalado.
BASES DE PAGO
La forma de pago estará dado de acuerdo al método de medición, es decir por metro
lineal (m).
01.03.00 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA
DESCRIPCION
A fin de identificarlaobra,es menestercontarcon carteles en los que debe describirse
la entidadejecutora,lamagnitud de la misma, modalidad de ejecución, deberá ser del
modelodeterminadoporlaGerencia de Desarrollo Urbano yRural de la Municipalidad
Provincial de San Román – Juliaca.
METODO DE EJECUCION
El cartelde obraserá de7.20 x 4.80m con planchasmetálicasde1.20 x 2.40 m c/u, los
marcos serán de ángulos metálicos y con bastidores intermedios cada 0.60 m,
colocados a una altura no menor de 2.40 m del nivel del suelo. Las cuales estarán
izadas, sobre postes de eucalipto. Será pintado con pintura esmalte con las
inscripciones que indique las características de la obra según las indicaciones de la
supervisión de la obra.
METODO DE MEDICIÓN:
El método de medición en esta partida será por Unidad (UND).
BASES DE PAGO:
La cantidad ha pagar por la ejecución de estos trabajos está definido según los
métodosdemediciónya su vez determinadoporel precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación por la utilización de la mano de obra, materiales,
herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo.
02.00.00 TRABAJOS PRELIMINARES
02.01.00 LIMPIEZA DEL TERRENO
02.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL
DESCRIPCION
Esta partida corresponde a la limpieza del área de intervención para su posterior
eliminación hacia botaderos. Considerando todos los elementos extraños que puedan
afectar los trabajos posteriores.
METODO DE EJECUCION
La forma de ejecución se realizará de forma manual, utilizando para ello herramientas
manuales.
METODO DE MEDICION
La forma de medición se realizará por metro cuadrado (m2) de área limpiada.
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro
cuadrado(m2).Yteniendoen cuentaelanálisisdecostounitario,es decir considerando
la Mano de Obra, Materiales yEquipos necesarios para completar el trabajo.
02.01.02 ELIMINACION DE BASURA Y ELEMENTOS ORGANICOS
DESCRIPCION
Los materiales provenientes de la eliminación del material orgánico, las que serán
remplazadas, serán acumulados en áreas específicas que el Ingeniero Residente
determine por conveniente para que se proceda a su traslado a zonas de rellenos.
METODO DE EJECUCION
Se efectuará en forma manual para luego ser transportados fuera de la Obra, para su
posterior eliminación.
METODO DE MEDICION
El volumen del material orgánico ybasura, será medido en metros cúbicos (M3).
BASE DE PAGO
La cantidad ha pagar por la ejecución de estos trabajos está definido según los
métodosde medición, metro cúbico (M3), ya su vezdeterminado por el precio unitario
de la partida, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra,
materiales, herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el
trabajo.
02.02.00 TRAZOS, NIVELES Y REPLANTEO
02.02.01 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR
02.02.02 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTIVO
DESCRIPCION
El trazo consiste en llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los planos de
todas las estructurasquese detallanenlos planos durante el proceso de construcción.
METODO DE EJECUCION
Esta actividad se hará manualmente utilizando para tal fin herramientas manuales, y
equipo como nivel, mira, wincha, cordel yotros tales como regla de madera, brochas
estacas de madera y/o fierro; para efectuar el trazado se utilizara yeso y/o pintura.
METODO DE MEDICION
La medición se realizará por metro cuadrado (m2).
BASES DE PAGO
La formade pagose realizarápor metrocuadradoenelquese incluirálamanodeobra,
equipo yel desgaste de herramientas.
03.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.01.00 EXCAVACIONES
03.01.01 EXCAVACION MASIVA A MAQUINA EN TERRENO NORMAL
DESCRIPCION
Comprenderátodaexcavaciónnecesaria para llegar al nivel de fundación descritas en
los planos.
Las excavaciones serán del tamaño exacto al diseño indicadas en los planos.
El fondo de las excavaciones debe quedar limpio yparejo. Se retirará todo derrumbe y
material suelto.
METODO DE EJECUCION
Se realizará conmaquinariateniendosiempreencuenta las dimensiones indicadas en
los planos así como la profundidad de excavación, que permitan colocar en todo su
ancho ylargo las estructuras integras o bases de estructuras indicadas.
La elevación de la parte inferior de las bases que se indican en los planos, serán
considerados tan solo como aproximadas yel ingeniero podrá ordenar por escrito los
cambios en dimensiones o elevaciones de las bases que pudieran considerarse
necesarias para asegurar satisfactoriamente.
METODO DE MEDICION
El volumen será el número de metros cúbicos, medido en su posición original, de
material aceptablemente excavado de acuerdo con los planos o indicaciones del
Ingeniero. Se realizará por unidad de volumen (m3)
BASES DE PAGO
Se pagará de acuerdo al análisis de costo unitario (m3) en ella se incluirá la mano de
obra así como el desgaste de herramientas.
03.01.02 EXCAVACION DE ZANJAS PARA CIMIENTOS
03.01.03 EXCAVACION DE ZANJAS PARA ZAPATAS
03.01.04 EXCAVACION DE ZANJAS PARA SARDINELES
DESCRIPCION
Comprenderátodaexcavaciónnecesariaparallegaralniveldefundacióndeestructuras
descritas en los planos.
Las excavacionesserándeltamañoexactoaldiseñodelasestructurasindicadasen los
planos de cimentación.
El fondo de las excavaciones para la cimentación debe quedar limpio y parejo. Se
retirará todo derrumbe ymaterial suelto.
METODO DE EJECUCION
Se realizará con herramientas manuales teniendo siempre en cuenta las dimensiones
indicadas en los planos así como la profundidad de excavación, que permitan colocar
en todo su ancho ylargo las estructuras integras o bases de estructuras indicadas.
La elevación de la parte inferior de las bases que se indican en los planos, serán
considerados tan solo como aproximadas yel ingeniero podrá ordenar por escrito los
cambios en dimensiones o elevaciones de las bases que pudieran considerarse
necesarias para asegurar la cimentación satisfactoria.
METODO DE MEDICION
El volumen será el número de metros cúbicos, medido en su posición original, de
material aceptablemente excavado de acuerdo con los planos o indicaciones del
Ingeniero. Se realizará por unidad de volumen (m3)
BASES DE PAGO
Se pagará de acuerdo al análisis de costo unitario (m3) en ella se incluirá la mano de
obra así como el desgaste de herramientas.
03.03.00 RELLENOS
03.03.01 RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO
DESCRIPCION
Esta especificación se refiere a los rellenos con material propio, en donde después de
efectuada la respectiva excavación, requieran ser rellenados de acuerdo con la
indicación yaltura indicada en los planos.
MÉTODO DE EJECUCION
Estas especificacionescontemplanelsuministrodelamanodeobra, materiales,equipo
y la ejecución de todas las operaciones necesarias para conformar los rellenos para
estructuras, con material proveniente de las excavaciones o del sitio, aprobados por la
Supervisión. Sólo en el caso que el material no reúna las características de las
especificaciones, se utilizará material proveniente de canteras seleccionadas.
El material se colocará en capas uniformes de aproximadamente 20 cm.,
distribuyéndolo sobre la zona a ser rellenada de acuerdo a los alineamientos ycotas
establecidas.
La superficiedelacapadeberáserhorizontal y uniforme.Lacompactaciónseefectuará
concompactadorasmecánicas,donde sea posible, hasta alcanzar la densidad mínima
de 95% del Proctor Standard para materiales cohesivos; y una densidad relativa no
menor del 80% para materiales granulares.
MATERIAL
Se utilizarán los materiales obtenidos de las excavaciones realizadas o de áreas de
préstamo adecuadas, siempre y cuando no contengan ramas de árboles, raíces,
plantas, arbusto basura, material orgánico, etc.
CONTROLES
- El material a ser usado como relleno deberá estar libre de material orgánico.
ACEPTACION DE LOS TRABAJOS
Que se haya cumplido con los programas de trabajo.
Quelas superficiescompactadashayanalcanzado una densidad mínima de acuerdo a
lo indicadoenlapresenteespecificación. Medir los volúmenes de trabajo ejecutado en
acuerdo a los metrados considerados para esta partida.
METODO DE MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Se realizará por unidad de volumen (m3) y se pagara de acuerdo al método de
medición yal análisis de precio unitario respecto.
03.03.02 RELLENO CON MATERIAL DE PRESTAMO
DESCRIPCION
Esta especificaciónserefierea los rellenoscompactados con material de préstamo, en
donde después de efectuada la respectiva excavación, requieran ser rellenados de
acuerdo con la indicación y altura indicada en los planos. Esto se colocará sobre el
pedraplen de la zona en cuestión.
METODO DE EJECUCION
Estas especificacionescontemplanelsuministrodelamanodeobra, materiales,equipo
y la ejecución de todas las operaciones necesarias para conformar los rellenos
compactadosparaestructuras,conmaterialprovenientedelacantera,aprobados por la
Supervisión. Sólo en el caso que el material no reúna las características de las
especificaciones, se utilizará material proveniente de canteras seleccionadas.
El material se colocará en capas uniformes de aproximadamente 15 cm.,
distribuyéndolo sobre la zona a ser rellenada de acuerdo a los alineamientos ycotas
establecidas.
La superficiedelacapadeberáserhorizontal y uniforme.Lacompactaciónseefectuará
concompactadorasmecánicas,donde sea posible, hasta alcanzar la densidad mínima
de 95% del Proctor Standard para materiales cohesivos; y una densidad relativa no
menor del 80% para materiales granulares.
MATERIAL
Se utilizarán losmaterialesobtenidos delascanterasde préstamo adecuadas, siempre
y cuando no contengan ramas de árboles, raíces, plantas, arbusto basura, material
orgánico, etc.
CONTROLES
El material a ser usado como relleno deberá estar libre de material orgánico.
ACEPTACION DE LOS TRABAJOS
Que se haya cumplido con los programas de trabajo.
Quelas superficiescompactadashayanalcanzado una densidad mínima de acuerdo a
lo indicadoenlapresenteespecificación. Medir los volúmenes de trabajo ejecutado en
acuerdo a los metrados considerados para esta partida.
METODO DE MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Se realizará por unidad de volumen (m3) y se pagara de acuerdo al método de
medición yal análisis de precio unitario respecto.
03.03.03 RELLENO CON HORMIGON
03.03.04 RELLENO CON ARENA GRUESA
03.03.05 RELLENO CON ARENA FINA
DESCRIPCION
Esta especificación se refiere a los rellenos con material de hormigon, arena fina y
arena gruesa en donde después de efectuada la respectiva excavación, requieran ser
rellenados de acuerdo con la indicación yaltura indicada en los planos.
METODO DE EJECUCION
Estas especificacionescontemplanelsuministrodelamanodeobra, materiales,equipo
y la ejecución de todas las operaciones necesarias para conformar los rellenos con
hormigón,arena fina yarena gruesa material proveniente de la cantera, aprobados por
la Supervisión. Sólo en el caso que el material no reúna las características de las
especificaciones, se utilizará material proveniente de canteras seleccionadas.
MATERIAL
Hormigón,serámaterialprocedentederíoo de canteracompuestode agregados finos
y gruesos de partículas duras, resistentes a la abrasión, debiendo de estar libre de
cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas y escamosas, ácidos, materias
orgánicas y otras sustancias perjudiciales; su granulometría debe estar comprendida
entre lo que pase por la malla 100 como mínimo yla de 2" como máximo.
ArenaFina,Comoagregadofinoseconsideralaarenaquedebeser limpia, de río o de
cantera de grano duro, resistente a la abrasión, lustroso, libre de cantidades
perjudiciales de polvo, materias orgánicas y que deben cumplir con las normas
establecidas de ASTM-C330.
Arena Gruesa, Agregado grueso se considera a la piedra o grava rota o triturada de
contextura dura compacta libre de tierra, resistente a la abrasión, deberá cumplir con
las Normas de ASTM-33,ASTM-C131,ASTM-C88,ASTM-C127.
CONTROLES
El material a ser usado como relleno deberá estar libre de material orgánico.
ACEPTACION DE LOS TRABAJOS
Que se haya cumplido con los programas de trabajo.
Quelas superficiescompactadashayanalcanzado una densidad mínima de acuerdo a
lo indicadoenlapresenteespecificación. Medir los volúmenes de trabajo ejecutado en
acuerdo a los metrados considerados para esta partida.
METODO DE MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Se realizará por unidad de volumen (m3) y se pagara de acuerdo al método de
medición yal análisis de precio unitario respecto.
03.04.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE
03.04.01 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE
03.04.02 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE
DESCRIPCION
Los materiales provenientes de la eliminación del material orgánico, las que serán
remplazadas, serán acumulados en áreas específicas que el Ingeniero Residente
determine por conveniente para que se proceda a su traslado a zonas de rellenos.
También comprende la eliminación de material excedente determinado después de
haber efectuado las partidas de excavaciones, picado de muros, columnas, vigas,
derrames, demolición de cobertura existente, nivelación y rellenos de la Obra, así
mismo contempla la eliminación de desperdicios de la obra como son: Residuos de
mezclas, basuras, etc. producidos en el proceso de ejecución de la obra.
METODO DE EJECUCION
Se efectuará en forma manual o mecánico para luego ser transportados fuera de la
Obra, para su posterior eliminación mediante un equipo mecánico.
METODO DE MEDICION
El volumendelmaterialexcedente,serámedidoenmetros cúbicos (M3), yserá igual al
coeficiente de esponjamiento del material multiplicado por el volumen de material
retirado.
BASE DE PAGO
La cantidad ha pagar por la ejecución de estos trabajos está definido según los
métodosde medición, metro cúbico (M3), ya su vezdeterminado por el precio unitario
de la partida, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra,
materiales, herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el
trabajo.
03.05.00 NIVELACION INTERIOR Y COMPACTADO
03.05.01 NIVELACION INTERIOR Y COMPACTADO
DESCRIPCION
Despuésde producidalaexcavación,sedeberánivelarde acuerdoalosrequerimientos
establecidos en los planos, de forma tal que el fondo, presente una superficie plana y
nivelada.
La nivelaciónseefectuaraconherramientasmanualesomaquinariasbajolarevisión
delIng. Residentey lostrabajos deberánseraprobadosporla supervisión.
METODO DE MEDICION
La medición se realizará por metro cuadrado (m2) de nivelación interior
BASES DE PAGO
La formade pagose realizarápor metrocuadradoenelquese incluirálamanodeobra,
equipo yel desgaste de herramientas.
04.00.00 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
04.01.00 CIMIENTOS CORRIDOS
04.01.01 CIMIENTOS CORRIDOS MEZCLA 1:10 C-H + 30% P.G.
DESCRIPCION
Se prepararáunamezclade concreto ciclópeo que constituirá la base de sustentación
de los muros y que servirá para transmitir al terreno el peso propio del mismo. Su
sección será la indicada en los planos.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
Se deberá de realizar el vaciado de estos elementos, se realizará sobre superficies
horizontales (o formando gradas) y libres de materiales sueltos, se humedecerá el
suelocompactadopreviamente a la colocación del concreto. Para estos elementos no
deberá existir juntas de construcción, es decir su vaciado será continuo ypor grandes
tramos. La parte superior deberá quedar rugosa y con piedras medianas que se
colocarán en la parte superior de la cimentación fresca, para tener un perfecto agarre
con el fondo del sobrecimiento. Deberá colocarse las armaduras de fierro de las
columnas, de acuerdo a lo indicado en planos, previo al vaciado de esta cimentación.
Se efectuaráelcuradodelcasorociandoaguacadaciertotiempodurante por lo menos
4 días. Alternativamente podrán usarse curadores químicos de calidad garantizada.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Cemento
El cementoutilizadoserá Pórtland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma
Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.
Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo
diferente, se empleará el denominado Tipo I, IP o Cemento Pórtland Normal.
Agregado
Las características de los agregados están dadas por las Normas ITINTEC 400.037,
Norma E-060, ASTM C-33, yestas especificaciones, debiendo cumplirse lo siguiente:
 Los agregadosquenocumplanconalgunos de los requisitos indicados, podrán ser
utilizados siemprequesedemuestrealSupervisor, por pruebasde Laboratorio, que
pueden producir concreto de las propiedades requeridas.
 El tamañomáximodelagregadonohade ser mayor que1/5 de la menordimensión
del elemento en el cual se va a emplear.
 La parte fina de los agregados podrá consistir de arena natural o preparada, o una
combinación de ambas. Sus partículas serán limpias de perfil preferentemente
angular, duras, compactas y resistentes debiendo estar libres de partículas
escamosas, material orgánico u otras sustancias.
 El porcentaje de las sustancias deletéreas en la parte fina de los agregados no
excederá de los valores indicados en la tabla siguiente:
Total de Materiales Deletéreos
MATERIAL % PERMISIBLE POR PESO
Material que pasa la malla No. 200 3
Lutitas 1
Arcilla 1
Total material deletéreo: álcalis, mica,
Partículas blandas o escamosas, turba 2
Total de Mat. Deletéreos 5
 La Granulometría de la parte fina deberá cumplir con los siguientes límites:
Granulometría de la parte fina
MALLA % QUE PASA
3/8” 100
No. 4 95 - 100
No. 8 80 - 100
No. 16 50 - 85
No. 30 25 - 60
No.50 10 - 30
No.100 2 - 10
 La parte gruesa del agregado deberá consistir de roca o grava natural o triturada
conpartículasdurasy resistentes deperfil preferentementeangularosemiangular
y textura de preferencia rugosa. Será limpio, libre de partículas escamosas,
materia orgánica u otras sustancias dañinas.
 La granulometríadelaparte gruesa, deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Granulometría de la parte gruesa
MALLA % QUE PASA
2” 100
1 1/2” 95 - 100
3/4” 35 - 70
3/8” 10 - 30
No. 4 0 - 5
 El lavado de losagregadosdeberásernecesario,y serárealizado conagualimpia.
Piedra Grande
Será sólida, de T.M. 10”, sin rajaduras, limpia yde preferencia con aristas.
Agua
El agua empleada en la preparación del concreto será de preferencia potable, y
cumplirá los siguientes requisitos:
 El aguaestará limpiaylibrede cantidadesperjudiciales deaceites, ácidos, materias
orgánicas u otras sustancias, nocivas ylibre de sales.
 En caso de tener dudas sobre la calidad del agua, se realizarán ensayos de cubos
de mortero de prueba de acuerdo a la Norma ASTM C-109.
DISEÑO DE LA MEZCLA.
Se efectuará el diseño de la mezcla por volumen, efectuándose los ensayos de prueba
correspondientes en un laboratorio competente
Cuandolosmaterialesparaelconcreto no se ensayan previamente, por ser conocidos,
la cantidad de agua por saco de cemento no debe ser mayor que la indicada en la
siguientetabla(al determinar la cantidad de agua se debe incluir el agua superficie. del
agregado):
Cantidad máxima de agua en la mezcla
CARGA DE
ROTURA A LA
COMPRESIÓN A
LOS 28 DÍAS EN
Kg./cm²
CANTIDAD DE
AGUA EN LITROS
POR BOLSA DE
CEMENTO DE
42.5Kg
140 28
175 25
210 23
280 20
El concretoensayadodeberátenerunaconsistenciaadecuadaala clase de trabajo por
ejecutar ylos ensayos se harán de acuerdo a las Normas ASTM C-39.
La proporción de agregados al cemento debe ser aquella que dé una mezcla fácil de
colocarenlosencofrados,sinpermitirquelosmateriales de concreto se separen o que
haya un exceso de agua.
El método para medir los materiales debe ser tal que su proporción sea fácil de
controlar durante la ejecución de los trabajos.
ALMACENAMIENTO DE MATERIALES.
Cemento
Este material deberá almacenarse sobre tablas de madera elevadas del suelo, con el
objeto de evitar la humedad. Debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas para
facilitarelcontroly el manipuleo.Elcementosedeberáirusandoen el ordende llegada
a la obra. Las bolsas deberán ser recepcionadas sanas, no debiéndose aceptar
aquellasquelleguenrotaso endurecidas.Elcementoalmacenadodebeser cubierto en
toda su área con material impermeable.
Agregados
Para elalmacenamientodeagregadosdebecontarseconelespaciosuficienteparaque
no se mezclen con tierra u otros elementos nocivos al concreto. Preferentemente se
almacenarásobreuna losa de concreto (puede ser el pavimento existente). El lugar de
almacenamiento debe ser accesible, yubicarse cerca del sitio en el que funcionará la
mezcladora.
Agua
En caso de ser necesario almacenar el agua esta deberá encontrarse en buenas
condiciones en el momento del uso, de acuerdo a lo indicado anteriormente.
CARACTERÍSTICAS DEL CONCRETO.
Trabajabilidad
Las proporcionesde agregados, cemento yagua convenientemente mezclados deben
garantizar una buena trabajabilidad.
Resistencia del concreto
La resistencia especificada del concreto, indicada en los planos, es a los 28 días.
Los resultados de probetas ensayadas en un laboratorio autorizado por la Supervisión
no deben ser menores del valor especificado.
Mezclado
Los materiales convenientemente dosificados por peso deberán ser batidos en una
mezcladora de por lo menos 9 p³ de capacidad nominal.
El concreto se mezclará hasta que los materiales se distribuyan uniformemente en la
masade concreto.Lamezcladoradeberádescargarsecompletamenteantes de volver a
cargarse.
El mezclado del concreto durará cuando menos 1 minuto, una vezque los materiales
estén en la mezcladora.
El concreto será mezclado para uso inmediato, debiéndose desechar el concreto que
haya comenzadoafraguar sinhabersido empleado.Así mismoseeliminaráelconcreto
al que se le haya añadido agua posterior a la mezcla sin aprobación específica del
Supervisor.
Transporte
Los métodos para el transporte del concreto desde la mezcladora hasta el lugar de su
colocación, evitarán la separación, segregación o pérdida de los materiales.
Colocación
El encofrado debe haber sido concluido ylimpiado íntegramente, ylas superficies que
estarán en contacto con el concreto cubierto con cualquier producto que evite la
adherencia al encofrado deben también ser retirados.
La operación de colocación debe continuar hasta completarse el elemento o paño
especificado.
Los separadorestemporalesinterioresdeben ser retirados cuando el concreto llegue a
su nivel si es que no hayautorización para que estos queden embebidos.
El concretodebedevaciarseenformacontinuay porcapas,luegode vaciadaunacapa
debe vaciarse la siguiente antes de que haya endurecido la primera.
El concreto se vaciará en los encofrados dejándolo caer verticalmente a una altura no
mayor de 50.0cm.
Las tuberías que tenga que empotrarse deberán tener mechas de anclaje, y se
consideraráquelasdeacero reemplazan estructuralmente al concreto desplazado por
ellas, siempre y cuando la tubería o niple sea de fierro galvanizado. De ser así su
diámetrointeriornoserá mayor que1/3 del espesor del muro, ysi hayvarias tuberías su
espaciamiento centro a centro deberá ser mayor que 3 veces su diámetro.
Juntas de construcción
Las juntasde construcciónnoindicadasenlos planos, se ubicarán yharán de modo de
no debilitar la estructura. Al hacer las juntas y antes de continuar el trabajo, se
procederá a limpiar el concreto, quitándose las partes de concreto blando,
humedeciendo en forma abundante la superficie yluego colocando una capa de agua
con cemento.
Consolidación
El concretodebesercuidadosamenteconsolidadodurantesucolocación.Amedidaque
el concretoesvaciadoenel encofrado,debeserconsolidadototaly uniformemente con
vibradores eléctricos o a combustible para asegurar que se forme una pasta
uniformemente densa para que pueda introducirse a las esquinas de los encofrados.
No debe vibrarse la mezcla excesivamente para evitar la segregación. Donde no sea
posible realizar el vibrado por inmersión, se podrá usar martillos de goma sobre los
encofrados.
El vibrador deberá permitir penetrar y vibrar el espesor total del estrato teniéndose
especial cuidado en evitar que la vibración pueda afectar el concreto en proceso de
fraguado.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes que la anterior haya sido
completamentevibrada.El vibrador se colocará verticalmente en la masa del concreto,
por un tiempo de 5 a 15 seg. ya distancias de 45 a 75 cm.
Curado
El proceso de curado será mediante membrana a base de resina, arrocera o arpillera
que deberá permanecer permanentemente húmeda.
El concretode todas las estructuras deberá curarse por lo menos durante los primeros
siete días después de su colocación.
El Supervisor podrá solicitar ensayos de resistencia a la compresión adicionales para
certificarqueel procedimientodecuradoempleado ha permitido obtener los resultados
deseados.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
El Supervisor ordenará tomar muestras de concreto de acuerdo al procedimiento
indicadoenlaNormaITINTEC339.036,lasprobetas serán moldeadas de acuerdo a la
Norma ITINTEC 339.033, y ensayadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.034. Se
tomaránporlo menosunamuestrapordía, y no menosdeuna muestra por cada 50 m³
de vaciado.
MÉTODOSDEMEDICIÓN
El cómputo total de concreto se obtiene sumando el volumen de cada uno de los
elementosconstruidos.Elvolumende unelementoesigualal productodelancho por la
alturay por lalongitudefectiva. En tramosque se encuentran se medirá la intersección
una sola vez.
La unidad de medida será: Metro Cúbico (m3).
BASES DE PAGO
Se pagará el volumen medido al Precio Unitario del Presupuesto de Obra.
04.02.00 SOBRECIMIENTOS
04.02.01 SOBRECIMIENTOS MEZCLA 1:8 C-H + 25% P.M.
Se preparará una mezcla de concreto ciclópeo que se construirá encima de los
cimientoscorridos,murosarmadosovigas de cimentación.Esteelementosobresaledel
terreno natural o pisos contiguos yrecibirá a los muros de ladrillo. Sirve de protección
de la parte inferior de los muros, y aísla el muro contra la humedad o cualquier otro
agenteexterno. Su sección será la indicada en los planos. De acuerdo a la proporción
de los materiales indicada la mezcla equivale a un concreto de f’c = 140 Kg/cm2.
MÉTODO DEEJECUCIÓN
Se deberá de realizar trabajos de vaciado de estos elementos, se realizará sobre
superficies horizontales (o formando gradas) y libres de materiales sueltos, se
humedecerá la parte superior del cimiento previamente a la colocación del concreto.
Para estos elementos existirá juntas de construcción cada 4.0m. La parte superior
deberá quedar rugosa, para tener un perfecto agarre con los ladrillos que allí
descansarán.Deberáarmarselosestribos de las armaduras de fierro de las columnas,
ya colocadasenloscimientossubyacentes, si las hubiera, de acuerdo a lo indicado en
planos, previo al vaciado de esta sobrecimentación.
Se efectuaráelcuradodelcasorociandoaguacadaciertotiempodurante por lo menos
4 días. Alternativamente podrán usarse curadores químicos de calidad garantizada.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Cemento
El cementoutilizadoserá Pórtland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma
Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.
Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo
diferente, se empleará el denominado Tipo I, IP o Cemento Pórtland Normal.
Agregados
Serán los mismos que para el cimiento corrido, incluyendo las características del
concreto.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
El Supervisor ordenará tomar muestras de concreto de acuerdo al procedimiento
indicadoenlaNormaITINTEC339.036,lasprobetas serán moldeadas de acuerdo a la
Norma ITINTEC 339.033, y ensayadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.034. Se
tomaránporlo menosunamuestrapordía, y no menosdeuna muestra por cada 50 m³
de vaciado.
MÉTODOSDEMEDICIÓN
El cómputo total de concreto se obtiene sumando el volumen de cada uno de los
elementosconstruidos.Elvolumende unelementoesigualal productodelancho por la
alturay por lalongitudefectiva. En tramosque se encuentran se medirá la intersección
una sola vez.
La unidad de medida será: Metro Cúbico (M3).
BASE DE PAGO
Se pagará el volumen medido al Precio Unitario del Presupuesto de Obra.
04.02.02 SOBRECIMIENTO: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
04.04.03 SARDINEL: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
05.06.02 DADOS DE CONCRETO: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
DESCRIPCION
Esta partida comprende al confinamiento que se deberá dar al concreto mediante la
utilización de encofrados
MÉTODO DEEJECUCION
Se ejecutará con madera y llevarán puntales y tornapuntas convenientemente
distanciados, las caras interiores del encofrado deberá guardar la verticalidad, el
alineamiento yancho constante.
El encofrado a usarse deberá estar en óptimas condiciones garantizándose con éstos
alineamientos, idénticas secciones, economía, etc.
La operación del desencofrado se realizará gradualmente, quedando totalmente
prohibido golpear, forzar o causar trepidación.
MÉTODO DEMEDICIÓN
Se realizará por metro cuadrado (M2)
BASES DE PAGO
Se realizará de acuerdo al costo unitario, es decir por metro cuadrado (m2)
04.03.00 ZAPATAS
04.03.01 SOLADO PARA ZAPATAS E= 4" MEZCLA 1.12 C:H
DESCRIPCION
Llevarán solados de cimentación todos los fondos para excavaciones para zapatas.
Estos serán de 4” de espesor de concreto mezcla 1:12 (cemento- hormigón)
proporcionando una base para el trazado de parapetos ycolocación de armadura. Se
tendrá cuidado en mantener los niveles de fundación al ras de los solados de
cimentación.
MÉTODO DEEJECUCION
Tendráunespesor de 4" yla mezcla será 1:12 (cemento- agregado grueso).La mezcla
será seca, en forma tal, que no arroje agua, a la superficie al ser apisonada.
Unavez vaciadoel concretosobreelterreno preparado, se correrá sobre los cuartones
divisorios delos paños,una reglade madera en bruto regularmente pesada, manejada
por 2 obreros,que emparejaráyapisonarábienelconcreto,logrando así una superficie
plana, nivelada, horizontal, rugosa ycompacta.
Despuésde su endurecimientoinicial, se humedecerá eventualmente, la superficie del
falso piso, sometiéndolo así a un curado adecuado de 3 a 4 días mínimos.
MATERIALES
- Cemento Pórtland tipo IP. De 42.5 Kg.
- Agregado grueso que satisfagan las condiciones indicadas en la preparación del
concreto
EQUIPO
Mezcladora de concreto
MÉTODO DEMEDICIÓNYFORMADEPAGO
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2) yse pagara de acuerdo al método de
medición yal análisis de precio unitario respectivo.
04.04.00 SARDINELES
04.04.01 SARDINEL F'C= 175 KG/CM2
04.04.02 SARDINEL F'C= 140 KG/CM2
DESCRIPCION
Este trabajo consisteenel suministrodemateriales,fabricación,transporte,colocación,
vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Pórtland, utilizados para la
construcción de estructuras en general, de acuerdo con los planos del proyecto, las
especificaciones ylas instrucciones del Supervisor.
Materiales
Cemento
El cementoutilizadoserá Pórtland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma
Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.
Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo
diferente, se empleará el denominado Tipo I o Cemento Pórtland Normal.
Agregados
(a) Agregado fino
Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4).
Provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de
arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado
fino.
El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:
(1) Contenido de sustancias perjudiciales
El siguiente cuadro señala los requisitos de límites de aceptación.
Características Norma de Ensayo MasaTotal delaMuestra
Terronesdearcilla ypartículas deleznables MTC E 212 1.00 % (máx.)
Material que pasa el tamiz de 75 µm (Nº
200)
MTC E 202 5.00 % (máx.)
Cantidad de partículas livianas MTC E 211 0.50 % (máx.)
Contenido de sulfatos, expresado como
SO4=
1.20 % (máx.)
Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para
detección de materia orgánica, según norma de ensayo Norma Técnica Peruana
400.013 y400.024, produzca un color más oscuro que el de la muestra patrón.
(2) Granulometría
La curva granulométricadelagregadofinodeberáencontrarse dentro de los límites que
se señalan a continuación:
Tamiz (mm) Porcentaje que pasa
9,5 mm ( 3 /8”)
4,75 mm (Nº 4)
2,36 mm (N° 8)
1,18 mm (N° 16)
600 µm (N° 30)
300 µm (N° 50)
150 µm (N° 100)
100
95-100
80-100
50-85
25-60
10-30
2-10
En ningúncaso,elagregadofinopodrátener más de cuarenta ycinco por ciento (45%)
de material retenido entre dos tamices consecutivos.
Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el
módulo de fineza, con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la
fórmula de trabajo.
(3) Durabilidad
El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o
quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidezen sulfatos de sodio o
magnesio, respectivamente, según la norma MTC E 209.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que
habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares,
expuestos a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado
pruebas de comportamiento satisfactorio.
(b) Agregado grueso
Se consideracomotal,almaterialgranularquequederetenidoen el tamiz4.75 mm (N°
4). Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo
empleo resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor.
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:
(1) Contenido de sustancias perjudiciales
El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación.
Característica Normadeensayo
Masa Total de la
Muestra
Terrones de arcilla ypartículas deleznables MTC E 212 0.25% máx.
Cantidad de partículas livianas MTC E 211 1.00% máx.
Contenido de sulfatos expresado como SO4= 1.20% máx.
Contenido de carbón ylignito MTC E 215. 0.5% máx.
(2) Reactividad
El agregadonopodrápresentarreactividadpotencialconlosálcalisdelcemento,locual
se comprobaráporidénticoprocedimientoyanálogocriterioqueenel casodeagregado
fino.
(3) Durabilidad
Las pérdidasdeensayo de solidez(norma deensayo MTCE209), nopodránsuperar el
doceporciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o
de magnesio, respectivamente.
(4) Abrasión Los Ángeles.
El desgastedel agregadogruesoenlamáquinadeLosÁngeles (normadeensayo MTC
E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).
(5) Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas,
segúnse especifiqueenlosdocumentosdelproyectoo apruebeel Supervisor con base
en eltamañomáximodeagregadoausar,de acuerdo a la estructura de que se trate, la
separación del refuerzo yla clase de concreto especificado.
Tamiz
Porcentaje que pasa
AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7
63mm(2,5'') 100 100
50 mm (2'') 100 95-100 100 95-100
37,5mm(1½'') 100 95-100 90-100 35-70
25,0mm (1'') 100 95-100 35-70 20-55 0-15
19,0mm (¾'') 100 95-100 35-70 0-15
12,5mm(½'') 90-100 25-60 10-30 0-5
9,5 mm (3/8'') 40-70 20-55 10-30 0-5
4,75mm(N°4) 0-15 0-10 0-10 0-5 0-5
2,36mm(N° 8) 0-5 0-5 0-5
La curva granulométricaobtenida al mezclar los agregados grueso yfino en el diseño y
construcción del concreto, deberá ser continua yasemejarse a las teóricas.
(6) Forma
El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado,
determinadossegúnlanormaMTCE221,no deberánsermayores de quinceporciento
(15%).
(d) Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de
impurezas perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se
considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser
analizado según norma MTC E 716. El pH medido no podrá ser inferior a siete (7).
El aguadebetener las característicasapropiadasparaunaóptimacalidaddel concreto.
Así mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer
el grado de afectación de éste sobre el concreto.
Asimismo,el contenidomáximodeiónclorurosolubleenelaguaserá elque se indica a
continuación:
Contenido Máximo de ión cloruro
Tipo de Elemento
Contenido máximo de ión
cloruro solubleen aguaen el
concreto,expresado como %
en peso del cemento
Concreto prensado 0,06
Concreto armado expuesto a la acción de cloruros 0,10
Concreto armado no protegido que puede estar sometido a un ambiente
húmedo pero no expuesto a cloruros (incluye ubicaciones donde el
concreto puede estar ocasionalmente húmedo tales como cocinas,
garajes, estructuras ribereñas y áreas con humedad potencial por
condensación)
0,15
Concreto armado que deberá estar seco o protegido de la humedad
durante su vida por medio de recubrimientos impermeables
0,80
EQUIPO
Los principaleselementosrequeridosparalaelaboracióndeconcretosyla construcción
de estructuras con dicho material, son los siguientes:
REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCION
Explotación de materiales y elaboración de agregados
Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el
Supervisor, sin que este exima al ejecutor de su responsabilidad posterior.
Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo
Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Residente deberá suministrar al
Supervisor, para su verificación,muestrasrepresentativas de los agregados, cemento y
agua, avaladas por los resultados de ensayos de laboratorio que garanticen la
conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla.
Una vez el Supervisor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su
aprobación a los materiales cuando resulten satisfactorios de acuerdo con lo que
establece la presente especificación, el Residente diseñará la mezcla y definirá una
fórmula de trabajo, la cual someterá a consideración del Supervisor.
Dicha fórmula señalará:
 Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la
gradación media a que da lugar dicha mezcla.
 Cuandose contabiliceelcementoporbolsas,ladosificación se hará en función de
un número entero de bolsas.
La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los
siguientes factores:
 El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.
 El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.
 El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0,2).
 El método de puesta en obra del concreto.
El Residentedeberáconsiderarqueelconcretodeberá ser dosificado yelaborado para
asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los planos ydocumentos del
Proyecto, que minimicelafrecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor
de resistencia a compresión especificada en los planos del proyecto. Los planos
deberánindicarclaramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado
cada parte de la estructura.
Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las
muestrasparalos ensayos de resistenciadeberánserpreparadasycuradasdeacuerdo
con la norma MTC E 702 y ensayadas según la norma de ensayo MTC E 704. Se
deberáestablecerunacurvaque muestrela variacióndela relaciónagua/cemento (o el
contenidodecemento)yla resistenciaacompresión a veintiocho (28) días. La curva se
deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que
representen tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la
requerida.Cadapuntodeberárepresentarelpromediodeporlo menostres (3) cilindros
ensayados a veintiocho (28) días.
Preparación de la zona de los trabajos
La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto ysu
preparaciónparalacimentación, incluyendo su limpieza yapuntalamiento, cuando sea
necesario, se deberá efectuar conforme a los planos del Proyecto y lo referido a
excavaciones de estas especificaciones.
Fabricación de la mezcla
(a) Almacenamiento de los agregados
Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán
mantener libres de tierra o de elementos extraños y dispuestas de tal forma, que se
evite al máximo la segregación de los agregados. Si los acopios se disponen sobre el
terrenonatural, no se utilizaránlos quincecentímetros(15cm)inferioresdelosmismos.
Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro ymedio (1,50 m) y
no por depósitos cónicos.
Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause
incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores.
No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra.
(b) Suministro y almacenamiento del cemento
El cemento en bolsas se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en
rumas de no más de siete ocho (8) bolsas.
Si el cementosesuministraagranel,se deberáalmacenarensilosapropiados aislados
de la humedad. La capacidad máxima de almacenamiento será la suficiente para el
consumo de dos (2) jornadas de producción normal.
Todocementoquetengamásdetres (3) mesesde almacenamientoen sacos o seis (6)
en silos,deberáser examinadoporelSupervisor, para verificarsi aún es susceptible de
utilización.Este examenincluirápruebasdelaboratorioparadeterminarsuconformidad
con los requisitos de la Norma Técnica Peruana.
(d) Elaboración de la mezcla
Salvo indicaciónencontrariodelSupervisor,la mezcladorasecargará primero con una
parte no superior a la mitad (½) del agua requerida para la tanda; a continuación se
añadiránsimultáneamenteelagregadofinoyel cementoy, posteriormente,el agregado
grueso, completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que no deberá
ser inferiora cincosegundos(5s), ni superiora la tercera parte (1/3) del tiempo total de
mezclado, contado a partir del instante de introducir el cemento ylos agregados.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En
ningúncaso,se permitiráelremezcladodeconcretosquehayanfraguadoparcialmente,
aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, agregados yagua.
Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá
ser limpiadaperfectamenteantesdeverter materialesenella.Así mismo,serequieresu
limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Residente, con la
supervisión del Supervisor, podrá transformar las cantidades correspondientes a la
fórmula de trabajo a unidades volumétricas. El Supervisor verificará que existen los
elementos de dosificación precisos para obtener una mezcla de la calidad deseada.
Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla, ésta se realizará sobre
una superficie impermeable, en la que se distribuirá el cemento sobre la arena, y se
verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter.
Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que
adquiera un aspecto ycolor uniformes.
El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser
posible, de las áreas verdes.
OPERACIONES PARA EL VACIADO DE LA MEZCLA
(a) Descarga, transporte y entrega de la mezcla
El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la
consistencia, trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. La descarga de la
mezcla,el transporte,la entregay colocacióndelconcretodeberán ser completados en
un tiempo máximo de una ymedia (1 ½) horas, desde el momento en que el cemento
se añade a los agregados, salvo que el Supervisor fije un plazo diferente según las
condiciones climáticas.
A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado
algúnendurecimientoinicial,determinadopornocumplirconel asentamiento dentro de
los límites especificados, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de
tiempo aprobado.
El concretoqueporcualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser
retirado de la obra y reemplazado por el Residente, a su costo, por un concreto
satisfactorio.
El materialdeconcretoderramadocomoconsecuenciade las actividades de transporte
y colocación,deberáserrecogidoinmediatamenteporelResidente,paralo cual deberá
contar con el equipo necesario.
(b) Preparación para la colocación del concreto
Por lo menos cuarenta yocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar
de la obra, el Residente notificará por escrito al Supervisor al respecto, para que éste
verifique y apruebe los sitios de colocación.
La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el
encofrado,elrefuerzo, laspartes embebidasyla preparacióndelassuperficiesque han
de quedarcontrael concreto. Dichas superficies deberán encontrarse completamente
libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y cualquier otra
sustanciaperjudicial.Lalimpiezapuedeincluirel lavado por medio de chorros de agua
y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para las cuales este método no es
obligatorio.
Se deberáeliminartodaaguaestancadaolibredelas superficiessobrelascuales se va
a colocarlamezclaycontrolarquedurantelacolocación de la mezcla yel fraguado, no
se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco.
Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser
humedecidas, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el
Supervisor.
(c) Colocación del concreto
Esta operaciónsedeberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en determinados
sitios específicosautorizadospreviamenteporéste. El concreto no se podrá colocar en
instantes de lluvia, a no ser que el Residente suministre cubiertas que, a juicio del
Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su
fraguado.
En todos los casos,elconcretosedeberádepositarlomáscercaposibledesu posición
final yno se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la
colocacióndelconcretodeberánpermitirunabuenaregulacióndelamezcladepositada,
evitando su caída con demasiada presión o chocando contra los encofrados o el
refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto desde alturas
superiores a uno ymedio metros (1,50 m).
Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras
queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna
gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los recubrimientos y
separaciones de la armadura.
A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se
deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio
metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aún menores cuando lo estime
conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.
Cuandose utiliceequipodebombeo, se deberá disponer de los medios para continuar
la operacióndecolocacióndel concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo
deberácontinuarhastaqueel extremodela tubería dedescargaquedecompletamente
por fuera de la mezcla recién colocada.
No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de
salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre
concretototalo parcialmenteendurecido,sinquelas superficiesdecontacto hayan sido
preparadas como juntas.
La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al
siguienteprocedimiento.Lapiedralimpiayhúmeda,se deberácolocarcuidadosamente,
sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto simple. En estructuras cuyo
espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras o
entre una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a diezcentímetros (10
cm). En estructuras de mayor espesor, la distancia mínima se aumentará a quince
centímetros (15 cm). En estribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo en los
últimoscincuentacentímetros(50cm)debajodelasiento de la superestructura o placa.
La proporción máxima del agregado ciclópeo será el treinta por ciento (30%) del
volumen total de concreto.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados
únicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas por el
proyecto.
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la
morfología existente.
(e) Vibración
El concretocolocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor
densidadposible,demaneraquequedelibredecavidadesproducidasporpartículas de
agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente las superficies de los
encofradosylos materialesembebidos.Durantelaconsolidación, el vibrador se deberá
operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza
sumergida profundamente dentro de la mezcla.
No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está
debidamente consolidada.
La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni
se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello
afecta masas de mezcla recientemente fraguada.
(h) Curado
Duranteel primerperíododeendurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de
curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo
de cemento utilizado ylas condiciones climáticas del lugar.
En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor
de catorce(14)díasdespués de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en
algunas estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido, pero en ningún
caso será menor de siete (7) días.
(1) Curado con agua
El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie yde manera continua,
cubriéndolo con tejidos de yute o algodón saturados de agua, o por medio de
rociadores,manguerasotuberíasperforadas, o porcualquierotrométodoquegarantice
los mismos resultados.
No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo.
El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua
para la mezcla.
(k) Limitaciones en la ejecución
La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación,
deberá estar entre diezytreinta y dos grados Celsius (10°C – 32°C).
Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4°C) durante
el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del concreto no
podráser inferiora trecegrados Celsius(13°C)cuandosevaya a emplearensecciones
de menosdetreinta centímetros(30cm)encualquieradesusdimensiones, ni inferior a
diezgrados Celsius (10°C) para otras secciones.
La temperaturadurantelacolocaciónnodeberáexcederdetreinta y dosgrados Celsius
(32°C), paraqueno se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso o juntas
frías. Cuandolatemperaturadelos encofradosmetálicosodelas armadurasexcedade
cincuenta grados Celsius (50ºC), se deberán enfriar mediante rociadura de agua,
inmediatamente antes de la colocación del concreto.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
 Verificar el estado yfuncionamiento de todo el equipo empleado por el Residente.
 Supervisar la correctaaplicacióndelmétodo aceptado previamente, en cuanto a la
elaboración y manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte,
colocación, consolidación, ejecución de juntas, acabado ycurado de las mezclas.
 Comprobarquelosmaterialesporutilizarcumplanlosrequisitosdecalidadexigidos
por la presente especificación.
 Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.
 Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto
durante el período de ejecución de las obras.
 Tomar,demaneracotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su
resistencia.
 Realizarmedidasparadeterminar las dimensiones de la estructura ycomprobar la
uniformidad de la superficie.
 Medir,paraefectosde pago, losvolúmenesde obra satisfactoriamente ejecutados.
(b) Calidad del cemento
Cada vez que lo considere necesario, el Supervisor dispondrá que se efectúen los
ensayos de control que permitan verificar la calidad del cemento.
(c) Calidad del agua
Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH ylos
contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros, además de la periodicidad fijada
para los ensayos.
(d) Calidad de los agregados
Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas ya descritas en este
documento. En cuanto a la frecuencia de ejecución, ella se deja al criterio del
Supervisor, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo control. De dicha decisión, se
deberá dejar constancia escrita.
(f) Calidad de la mezcla
(1) Dosificación
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño,
admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:
 Agua, cemento............................................................................. 1%
 Agregado fino ...............................................................................2%
 Agregado grueso hasta de 38 mm.....................................................2%
 Agregado grueso mayor de 38 mm.................................................. 3%
Las mezclasdosificadaspor fuera de estos límites, serán rechazadas por el Supervisor.
(2) Consistencia
El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia
indicada en la Tabla a continuación, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los
límites mencionados en el Ítem de la obtención de la mezcla.
Ensayos y Frecuencias
Material o
Producto
Propiedades o
Características
Método de
Ensayo
Frecuencia
Lugar de
Muestreo
Concreto
Consistencia MTC E 705 1 por carga (1) Punto de vaciado
Resistencia a
Compresión
MTC E 704
1 juego por cada 50 m3,
pero no menos de uno por
día
Punto de vaciado
(1) Se consideracargaaporlo menoselvolumende1 camión mezclador. En casos de
vaciado con mezcladores en estructuras menores se efectuará 1 ensayo por cada
estructura.
En caso de no cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente.
METODO DE MEDICION
La unidaddemedidaseráelmetrocúbico(m3),aproximadoaldécimodemetrocúbico,
de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra,
debidamente aceptada por el Supervisor.
BASES DE PAGO
El pago se hará al precio unitario y de acuerdo al método de Medición, es decir por
metro cúbico (m3) por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y
aceptada a satisfacción por el Supervisor..
04.05.00 EMBOQUILLADO CON PIEDRA
04.05.01 PISOS CON EMBOQUILLADO CON PIEDRA E= 6" MAX
04.06.00 DADOS DE CONCRETO
04.06.01 DADOS DE CONCRETO F'C= 140 KG/CM2
05.00.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
05.01.00 ZAPATAS
05.01.01 ZAPATAS: CONCRETO F'C= 175 KG/CM2
05.02.00 MUROS REFORZADOS
05.02.01 CONCRETO ARMADO F'C= 175 KG/CM2 EN MUROS
Ídem. A la partida 04.04.01 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL
05.01.02 ZAPATAS: ACERO F'Y: 4,200 KG/CM2
05.02.03 MUROS: ACERO F'Y: 4,200 KG/CM2
DESCRIPCION
Este trabajo consisteenel suministro,transportes,almacenamiento, corte, doblamiento
y colocacióndelasbarrasdeacerodentrode las diferentesestructuraspermanentesde
concreto,deacuerdoconlosplanosdelproyecto,esta especificaciónylas instrucciones
del Supervisor.
MATERIALES
Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de
calidad del fabricante yde preferencia contar con Certificación ISO 9000.
(a) Barras de refuerzo
Deberáncumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca
en los planos del proyecto: AASHTO M-31 yASTM A-706.
(b) Alambre y mallas de alambre
Deberáncumplircon lassiguientesnormas AASHTO, según corresponda: M-32, M-55,
M-221 yM-225.
(c) Pesos teóricos de las barras de refuerzo
Para efectosde pagode las barras, se considerarán los pesos unitarios que se indican
en la tabla siguiente:
Peso de las barras por unidad de longitud
Barra N ° Diámetro Nominal en mm (pulg.) Peso Kg./m
2 6,4 (¼”) 0,25
3 9,5 ( 3 /8”) 0,56
4 12,7 (½”) 1,00
5 15,7 ( 5 /8”) 1,55
6 19,1 (¾”) 2,24
7 22,2 ( 7 /8”) 3,04
8 25,4 (1”) 3,97
9 28,7 (1 1 /8”) 5,06
10 32,3 (1 ¼”) 6,41
EQUIPO
Se requiere equipo idóneo para el corte ydoblado de las barras de refuerzo.
Si se autoriza el empleo de soldadura, se deberá disponer del equipo apropiado para
dicha labor.
Se requieren,además,elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en
su posición, así como herramientas menores.
Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección.
Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán
producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del
personal de obra ylas poblaciones aledañas. El empleo de los equipos deberá contar
con la autorización del Supervisor.
REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
Planos y despiece
Antes de cortarel material a los tamaños indicados en los planos, el Residente deberá
verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los
muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por el Residente para la
aprobacióndelSupervisor,perotal aprobaciónnoexime a aquel de su responsabilidad
por la exactitud de los mismos. En este caso, el Residente deberá contemplar el costo
de la elaboración de las listas ydiagramas mencionados, en los precios de su oferta.
Suministro y almacenamiento
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a
ser doblado,deberáestaridentificadoconetiquetasenlascualesseindiquenla fábrica,
el grado del acero yel lote correspondiente.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno,
sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser
protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial,
incluyendo los efectos de la intemperie yambientes corrosivos.
Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente
en zonas con alta precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se
evitará dañar, en la medida de lo posible, la vegetación existente en el lugar, ya que su
no protección podría originar procesos erosivos del suelo.
Doblamiento
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de
despieceaprobadasporelSupervisor. Los diámetrosmínimosdedoblamiento,medidos
en el interior de la barra, con excepción de flejes yestribos, serán los indicados en la
Tabla N ° 615-2.
Diámetro Mínimo de Doblamiento
Numero de Barra Diámetro mínimo
2 a 8 6 diámetros de barra
9 a 11 8 diámetros de barra
14 a 18 10 diámetros de barra
El diámetromínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre,
no será menor que cuatro (4) diámetros de la barra, para barras N ° 5 o menores. Las
barras mayores se doblarán de acuerdo con lo que establece la tabla anterior.
Colocación y amarre
Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo
deberáestar librede polvo, óxidoen escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro
materialextrañoquepuedaafectar adversamente la adherencia. Todo el mortero seco
deberá ser quitado del acero.
Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de
los planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de
maneraqueno sufran desplazamientos durante la colocación yfraguado del concreto.
La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de
tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado.
Los bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y
dimensionesaprobadas.Lossoportesdemetalque entrenen contactocon el concreto,
deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o
ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.
Las barrasse deberánamarrarcon alambre en todas las intersecciones, excepto en el
caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se
amarraránalternadamente.El alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro
equivalente de 1 5875 ó 2 032 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura
de las intersecciones de las barras de refuerzo.
Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última
edición del Código ACI-318.
Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas, la malla
deberá ser enderezada en láminas planas, antes de su colocación.
El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las
estructuras, antes de que el Residente inicie la colocación del concreto.
Traslapes y uniones
Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los
planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las
juntas del concreto.
El Residente podrá introducir traslapes yuniones adicionales, en sitios diferentes a los
mostradosenlos planos,siemprey cuandodichasmodificaciones sean aprobadas por
el Supervisor, los traslapes y uniones en barras adyacentes queden alternados según
lo exija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido por el Residente.
En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí,
amarrándose con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su
espaciamiento,dentrodelasdistanciaslibres mínimas especificadas, en relación a las
demás varillas ya las superficies del concreto.
El Residente podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas
empleando soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS
D1.4. En tal caso,los soldadoresy losprocedimientosdeberánserprecalificados por el
Supervisor de acuerdo con los requisitos de la AWS ylas juntas soldadas deberán ser
revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que esté sancionado por
la práctica. El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión del trabajo así
ejecutado, correrán por cuenta del Residente.
Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí
suficientemente,para mantener una resistencia uniforme yse deberán asegurar en los
extremos y bordes. El traslape de borde deberá ser, como mínimo, igual a un (1)
espaciamiento en ancho.
Sustituciones
La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con
autorización del Supervisor. En tal caso, el acero sustitúyete deberá tener un área y
perímetro equivalentes o mayores que el área yperímetro de diseño.
Aceptación de los Trabajos
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles
principales:
- Verificar el estado yfuncionamiento del equipo empleado por el Residente.
- Solicitar al Residente copia certificada de los análisis químicos y pruebas
físicas realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de
barras de acero.
- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
- Verificar que el corte, doblado ycolocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con
los planos, esta especificación ysus instrucciones.
- Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los
trabajos.
- Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero
de área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
- Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo
correctamente suministrado ycolocado.
(b) Calidad del acero
Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica ysus resultados
deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o
ASTM correspondientes.
El ResidentedeberásuministraralSupervisoruna copiacertificadadelos resultados de
los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote
correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra. En caso de que el Residente no
cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de
todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su
utilización.
Cuandose autoriceelempleodesoldaduraparalas uniones, su calidad yla del trabajo
ejecutado se verificarán de acuerdo con lo indicado en la sección de traslapes y
uniones.
Las varillas que tenganfisuras o hendidurasenlospuntos deflexión, serán rechazadas.
(c) Calidad del producto terminado
Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo:
(1) Desviación en el espesor de recubrimiento
· Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros (≤5 cm) 5 mm
· Con recubrimiento superior a cinco centímetros (> 5 cm) 10 mm
(2) Área
No se permitirálacolocacióndeaceroconáreasyperímetrosinferioresalos de diseño.
Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta
especificación, deberá ser corregido por el Residente, a su costo, de acuerdo con
procedimientos aceptados por el Supervisor ya plena satisfacción de éste.
METODO DE MEDICION
La unidad de medida será el kilogramo (kg), aproximado al décimo de kilogramo, de
acero de refuerzo para estructuras de concreto, realmente suministrado ycolocado en
obra, debidamente aceptado por el Supervisor.
La medidanoincluyeelpesode soportesseparados, soportes de alambre o elementos
similaresutilizadosparamantenerelrefuerzo en su sitio, ni losempalmesadicionales a
los indicados en los planos.
Si se sustituyen barras a solicitud del Residente y como resultado de ello se usa más
acero del que se ha especificado, no se medirá la cantidad adicional.
La medidapara barras se basará en el peso computado para los tamaños ylongitudes
de barras utilizadas, usando los pesos unitarios indicados en la Tabla de Pesos
Teóricos de las barras de refuerzo.
No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto u
ordenadas por el Supervisor.
BASES DE PAGO
El pago se hará al precio unitario en Kilogramos (KG) por toda obra ejecutada de
acuerdo con esta especificación yaceptada a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos,
transportes, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y
fijacióndelrefuerzo necesariosparaterminarcorrectamente el trabajo, de acuerdo con
los planos, esta especificación, las instrucciones del Supervisor.
05.02.02 MUROS: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Ídem. A la partida 04.02.02 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL
06.00.00 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
06.01.00 TARRAJEO EN SARDINELES
DESCRIPCION
Comprende la colocación de morteros compuestos de cemento y arena, en
proporciones definidas aplicados en una capa sobre los paramentos de muros,
columnas,vigas, placas,volados, murosdepoza depiscina,poza de compensación, de
acuerdoalo indicadoenelplanodeacabados,paraelcasodeelementos que estén en
contacto con agua se utilizará aditivo impermeabilizante de acuerdo a las
especificaciones dadas por el fabricante.
MÉTODO DE EJECUCION
Deberáprocurarse que las áreas que van a ser tarrajeadas tengan la superficie áspera
para que exista buena adherencia del mortero. Antes de iniciar los trabajos se
humedecerá convenientemente la superficie que va a recibir el revoque yllenar todos
los vacíos y grietas.
Durante la construcción deberá tenerse especial cuidado para no causar daño a los
revoques terminados, tomándose todas las precauciones necesarias.
Se empleará mortero de cemento yarena en proporción 1:5.
Las superficies para revocar deben estar perfectamente limpias ymojadas con agua,
ejecutando luego un pañeteo con mortero de cemento y arena, en proporción
establecidas en planos.
Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se
hará con cintas de mortero pobre 1:7 de cemento yarena, perfectamente alineadas y
aplomadas,sobrelasquedeslizaránreglasde maderapara obtener superficies planas,
verticales y de espesor uniforme, posteriormente se picarán dichas cintas
reemplazándolas con tarrajeo. Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y
medio, partiendo en cada paramento lo más cerca posible de la esquina.
Las cintasdemorteronuncasedejarán formando parte del revoque después de su uso
y se picarán antes de que haya endurecido completamente el revoque para que el
relleno de ellas tenga buena adherencia con el resto del revoque.
Las superficiesseterminaránconplancha metálica para obtener un acabado perfecto,
listo para recibir la pintura.
Se conseguirán superficies planas yderechas; La superficie quedará bien aplomada y
uniformemente repartida; no se admitirá ondulaciones ni vacías.
Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre dos cintas de mezcla pobre, y
antes de su endurecimiento, después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido,
pasando de nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o mejor la llana de metal.
Esta operación debe hacerse antes de que se seque del todo el enfoscado y
refrescándolo con agua, mediante una brocha.
Espesor mínimo del enlucido:
- Sobre ladrillo cocido 1.5 cm.
- Sobre concreto 1.0 cm.
Los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames, etc. Serán perfectamente
definidos ysus intersecciones en ángulo recto.
Se daráun remateen elencuentrodemurosconcielorraso,debiendo ser definidas sus
intersecciones en ángulo recto.
MATERIALES
La arena no deberá ser arcillosa será lavada, limpia y bien graduada, clasificada
uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas ysalitrosas.
Es de preferirseque, los agregadosfinosseande arenao de piedramolidaomarmolina
o cuarzo de materiales silíceos.
MÉTODO DE MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2) yse pagara de acuerdo al método de
medición yal análisis de precio unitario respectivo.
07.00.00 PISOS Y PAVIMENTOS
07.01.00 ENCHAPE CON PIEDRA LAJA
07.01.01 PISO CON ENCHAPE DE PIEDRA LAJA RUSTICA
DESCRIPCION
Se refiere a lacolocacióndepiedralajaenlos parapetosindicadosenlosplanos el cual
estará unidoadecuadamenteconmorterodecementoarenaalasuperficiedeconcreto.
MATERIALES
Para la construcción de estos enchapes yrevestimientos se utilizara piedra laja
EQUIPOS
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al
cumplimiento de las exigencias de la presente especificación yde la correspondiente
partida de trabajo.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
Una vezvaciado el falso piso se colocara sobre este una capa de mortero de cemento
arenasobre elcualse fijarala piedralaja, de acuerdo al diseño indicado en los planos.
CONTROLES
Controles de ejecución.
Se verificarael material a utilizar, yque este de acuerdo a las características indicadas
en los planos.
El material que se va a utilizar para la elaboración del mortero deberá estar dosificado
de acuerdo al diseño de mezcla.
ACEPTACION DE LOS TRABAJOS
Basados en la ejecución.
El piso deberá quedar alineado y nivelado, no deberá presentar desniveles, ni fallas
estructurales.
METODO DE MEDICIÓN
La forma de medición se realizará por unidad de área; es decir por metro cuadrado
(M2).
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro
cuadrado (M2) de acuerdo al análisis de precio unitario respectivo.
07.01.00 CANCHA CON CESPED SINTETICO
07.01.01 CANCHA DE CESED SINTETICO
DESCRIPCION
El céspedartificialesunmaterialtextilusadopara imitarlahierbanatural.
Generalmenteseusa en lugaresdondeelcéspednopuedecrecerodesarrollarseo
dondesu mantenimientoesimposibleomuyproblemático.seusa principalmenteenlos
camposdedeportes,enzonas de juegoinfanil,encamposdeprácticasdegolf,putting
greens,tee linesy en algunoscasosinclusoenlascalles(fairways)y zonas fuerade
límite(rough).
Algunas de lasventajas que tieneneste tipo de superficiesson:losmínimosesfuerzos
de mantenimiento,encomparaciónalcéspednatural;elmenorconsumoderecursos
escasoscomoelagua;lano necesidaddeutilizarfertilizantes y productosfitosanitarios
y por tanto la no generacióndelosresiduosasociadosaestos productos;latoleranciaa
un usointensivo de la superficieindependientementedelascondicionesmeteorológicas
y la largaduracióndelproducto(másde15añossi se realiza un correcto
mantenimiento).
METODO DE MEDICIÓN
La forma de medición se realizará por unidad de área; es decir por metro cuadrado
(M2).
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro
cuadrado (M2) de acuerdo al análisis de precio unitario respectivo.
07.02.00 VEREDAS
07.02.01 VEREDAS: F'C: 140 KG/CM2 E= 10 CM
Ídem. A la partida 04.04.01 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL
07.02.02 VEREDAS: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Ídem. A la partida 04.02.02 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL
07.02.03 JUNTA DE DILATACION CON ASFALTO E= 1"
DESCRIPCIÓN
Se usarán mezcla asfáltica en frío utilizando para ello asfalto RC-250 yarena
Una vez fraguado el concreto de las cunetas se procederá al sellado de las juntas
transversales.
METODO DE MEDICION
El métododemediciónseharápormetrolineal(m),selladoy aprobadoporel ingeniero,
el cual será medido a todo lo largo de las juntas tratadas.
BASES DE PAGO
La longitud medida en la forma indicada en el ítem anterior, será pagado al precio
unitario y este pago se realizara por la cantidad de metros lineales (m) ejecutados, el
cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra, materiales,
herramientas, equipos, etc y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo.
07.02.04 RAMPA DE CONCRETO F'C= 140 KG/CM2 ACABADO BRUÑADO
Ídem. A la partida 04.04.01 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL
08.00.00 CARPINTERIA DE MADERA
08.01.00 BANCAS DE MADERA Y METAL ORNAMENTALES
DESCRIPCION
Consisteen bancasubicadasalolargodel parquediseñoanatómico son de listones de
madera ysoportes laterales ornamentales de fierro fundido.
METODO DE MEDICIÓN
La forma de medición se realizará por unidad (UND.)
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por unidad
(Und) de acuerdo al análisis de precio unitario respectivo.
09.00.00 CARPINTERIA METALICA
09.01.00 TUBOS METALICOS
09.01.01 TUBO METALICO F° N° Ø 3"
09.01.02 TUBO METALICO F° N° Ø 2"
09.02.00 ANGULOS METALICOS
09.02.01 ANGULO METALICO "L" DE 1 1/2"
09.02.02 ANGULO METALICO "T" DE 1 1/2"
GENERALIDADES.-Esterubro incluyea todoslos elementosmetálicosque,no tengan
función estructural, como puertas, ventanas, cercos de malla, portones, mamparas y
barandas,divisionespasamanos,escaleras,cubiertas,tapasy estructurassimilaresque
se ejecuten con perfiles especiales yplanchas de acero, aluminio, bronce, etc.
Se da el nombre de carpintería metálica a todos los elementos hechos con perfiles (
ángulos, tenes, etc.), o planchas metálicas que requieren ensamblaje especial.
También comprende la herrería o sea los elementos hechos con perfiles comunes de
fierro como barras cuadradas, redondas, platinas, etc.
Esta partida corresponde a la adquisición y/o confección y colocado de elementos
metálicos, fundamentalmente de la puerta principal de acceso al local yotra.
CARPINTERÍADEFIERRO
La ejecucióndelacarpinteríadebeserprolija,evitandolas juntas con defectos de corte
entre otros.
La soldadura a emplearse estará de acuerdo con las especificaciones dadas por el
fabricante,tanto enprofundidad,formay longituddeaplicación.Unavez ejecutadaésta,
debe ser esmerilada para que presente un acabado con superficie uniforme.
Los anclajes a emplearse para la fijación de la carpintería deben ser aprobados
previamente en número, forma ydimensiones.
Los elementos batientes deben de estar perfectamente acoplados sin descuadres ni
luces axageradas; llevarán sus respectivas manijas de bronce aseguradas
debidamente.
Todalacarpinteríaseentregaráenobra, presentandounionesperfectamente soldadas
y pulidas y con una mano de pintura anticorrosiva. Se aplicará la segunda mano de
pintura anticorrosiva una vez colocada en sitio correspondiente, posteriormente se
aplicará dos manos de pintura amartillada.
MATERIALES
Los materialesque se emplearán en la carpintería metálica son tubo metálico FºNº y
otros que se indiquen en los planos de detalle.
Ángulos metálicos a usarse deberá cumplir con las normas del ASTM A-36
PROPIEDADES MECÁNICAS (Valores mínimos)
NORMATECNICA ASTM - 36
Límite de Fluencia ( F'y) 2,530 kg/cm2.
Resistencia a la tracción ( R ) 4,080 kg/cm2.
METODO DE MEDICIÓN
La forma de medición de estas partidas se hará por metro (M.)
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro
(M) de acuerdo al análisis de precio unitario respectivo.
09.03.00 ENMALLADOS
09.03.01 MALLA METALICA C/ALAMBRE GALVANIZADO COCADA N° 12
DESCRIPCION
La presentepartidacorrespondealaconfección e instalación de paños enmallados de
estructura metálica.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
Se emplearan los materiales de alambre galvanizado cocado Nº 12 enmarcados en
marcos de tubo negro de 2”.
La fijación en el sobrecimiento de estas estructuras se ara mediante tubos de 3” que
actuaran amanera de columnetas..
Los elementos serán soldados sin rebabas ycon esquinas perfectamente a escuadra.
Se entregarán en obra, libre de defectos y torceduras, con una mano de pintura
anticorrosiva sobre la superficie libre de óxido.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará por metro cuadrado (m2) ejecutado
BASES DE PAGO.
La cantidada pagar está determinado según el método de medición ya la vezdefinido
por elpreciounitariodela partida,la cualconstituyecompensación por la utilización de
mano de obra, herramientas yequipo en caso de requerirse.
10.00.00 PINTURAS
10.01.00 PINTURA ESMALTE EN CARPINTERIA METALICA
DESCRIPCION
Esta partida consisteenla aplicacióndepinturasobreelementosdecarpinteríametálica
indicado en planos.
PROCESO DE PINTADO
La forma de ejecución de los trabajos se realizará una vez colocado los elementos
metálicos, se lijará el metal eliminado lugares con oxido, se aplicará una capa de
PINTURA ANTICORROSIVA antes de proceder a su pintado final.
Todos los trabajos en fierro se rasquetearán ylijarán cuidadosamente aplicando con
brocha o pistola de imprimante anticorrosivo de primera, sugiriéndose que sea de
calidad vencedor o similar. Sobre este imprimante se aplicará dos manos de pintura
anticorrosivodecalidadreconocida enlemercado; ypara su colocación se procederá
de acuerdo a las recomendaciones establecidas por el fabricante.
METODO DE MEDICION
La forma de medición se hará por metro cuadrado (m2)
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición (m2) de acuerdo al
análisis de costo unitario.
11.00.00 JARDINERIA
11.01.00 SEMBRADO DE GRASS
DESCRIPCION
Esta partida corresponde al sembrado de grass en las jardineras para lo cual se
procederá de manera adecuada.
El residente proveerá el grass de primera clase, usando para el sembrío el sistema de
mateado tupido. La mata debe ser de talla grande y madura para el mejor corte yse
aplicará el abono necesario.
El riego deberá efectuarse con la frecuencia necesaria para asegurar un crecimiento
normal y realizado de preferencia en horas que no interfiera con el máximo consumo
doméstico. La entrega de las áreas sembradas con grass se efectuará luego de
realizado el segundo corte, previo deshierbe yresiembre en los casos necesarios.
Al momento de entregar los trabajos de jardinería, todas las especies plantadas
deberán estar en condiciones de desarrollo comprobado, debiendo el contratista
reemplazar aquellos ejemplares que no acusen un crecimiento apropiado.
Comprendelapreparaciónfinalylimpiezadela superficie de capa vegetal previamente
nivelada, incluye esparcir abono yel sembrío de grass.
MODO DE EJECUCIÓN
La preparaciónserealizará mediante de mano de obra la que se encargará de realizar
la mezclaadecuadadeacuerdoalasproporcionesestablecidas mediante la utilización
de herramientas manuales, para posteriormente proceder al esparcido del sustrato en
las jardineras en una capa uniforme; la semilla deberá ser de primera calidad, el
procedimientodesembradoseráacampodirecto es decir por voleo yluego proceder a
cubrir las semillas utilizando para ello rastrillo manual y posteriormente esparcir una
capa de paja como cobertura yprotección.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición para la presente partida se realizará por metro cuadrado (m2)
BASES DE PAGO
Se pagará de acuerdo al método de medición descrito, es decir por metro cuadrado
(m2).
12.00.00 INSTALACIONES SANITARIAS
12.01.00 SISTEMA DE DESAGUE
12.01.01 TUBERIA PVC SAL Ø 3"
12.01.02 TUBO PVC Ø 3" CRIBADO
12.01.03 TUBO PVC Ø 4"
DESCRIPCION
La tubería a emplearse en las redes interiores de aguas de lluvia será de plástico PVC
del tipo liviano (SAL). Las tuberías que se usen en la obra no deberán presentar
rajaduras, resquebrajaduras o cualquier otro defecto visible. Antes de la instalación de
las tuberías, éstas debenser revisadas interiormente,así como también los accesorios
a fin de eliminar cualquier materia extraña adherida a sus paredes.
Salvo especificacionesanotadasenelplano,lastuberías iránempotradasen la losa del
piso, debiendo realizarse las pruebas hidráulicas antes del vaciado de la losa.
La instalación en muros deberá hacerse en vacíos o canaletas en la albañilería de
ladrillo, no debiendo por ningún motivo romperse el muro para colocar la tubería,
tampoco se permitirá efectuar curvaturas en la tubería ni codos mediante el
calentamiento de los elementos.
METODO DE MEDICION
Se realizará por metro lineal de distribución de la tubería (M)
BASES DE PAGO
La cantidada pagar está determinado según el método de medición ya la vezdefinido
por elpreciounitariodela partida,la cualconstituyecompensación por la utilización de
mano de obra, herramientas yequipo en caso de requerirse.
12.01.04 CAJA DE REGISTRO 24" X 24"
DESCRIPCION
Los accesorios a emplearse serán de plástico PVC del tipo liviano (SAL) y uniones
espiga, campana sellada con pegamento especial. Los accesorios que se usen en la
obrano deberánpresentarrajaduras,resquebrajaduras o cualquier otro defecto visible.
Antes de la instalación de los accesorios, éstas deben ser revisadas interiormente, así
comotambiénlosaccesoriosafin deeliminarcualquier materia extraña adherida a sus
paredes.
METODO DE MEDICION
Se realizará por unidad (UND)
BASES DE PAGO
La cantidada pagar está determinado según el método de medición ya la vezdefinido
por elpreciounitariodela partida,la cualconstituyecompensación por la utilización de
mano de obra, herramientas yequipo en caso de requerirse.
13.00.00 VARIOS
13.01.00 LIMPIEZA FINAL DE LA OBRA
DESCRIPCION
Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el responsable de la
ejecucióndelaobradeberáretirar dellugartodos materiales excavados o no utilizados,
desechos,basurasy construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para
el Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada, que pudiera haber sido
afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y
presentable.
METODO DE MEDICION
Se realizará por metro cuadrado (M2)
BASES DE PAGO
La cantidada pagar está determinado según el método de medición ya la vezdefinido
por elpreciounitariodela partida,la cualconstituyecompensación por la utilización de
mano de obra, herramientas yequipo en caso de requerirse.
13.02.00 PRUEBAS DE CALIDAD DEL CONCRETO
DESCRIPCION
Consisteen las pruebasarealizarse duranteel procesoconstructivo,según losolicitado
en las presentes especificaciones, a fin de garantizar la correcta ejecución de los
trabajos.
METODO DEMEDICION
El método de medición en esta partida será por unidad (Unid)
BASE DE PAGO
La cantidad ha pagar por la ejecución de estos trabajos está definido según los
métodosdemediciónya su vez determinadoporelprecio establecido en el análisis de
costos unitarios.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Relleno con material propio compactacion con equipo liviano
Relleno con material propio compactacion con equipo livianoRelleno con material propio compactacion con equipo liviano
Relleno con material propio compactacion con equipo livianoA. Torres
 
Especificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicasEspecificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicaslopezgaoso
 
Especificaciones tecnicas foncodes final
Especificaciones tecnicas   foncodes finalEspecificaciones tecnicas   foncodes final
Especificaciones tecnicas foncodes finalMario Espinoza
 
376945689 especificaciones-tecnicas
376945689 especificaciones-tecnicas376945689 especificaciones-tecnicas
376945689 especificaciones-tecnicasgilbertpintochoque
 
379510462 12-especificaciones-tecnicas-snip-179973
379510462 12-especificaciones-tecnicas-snip-179973379510462 12-especificaciones-tecnicas-snip-179973
379510462 12-especificaciones-tecnicas-snip-179973LycoCeykhannRamos
 
Especificaciones tecnicas arquitectura
Especificaciones tecnicas arquitecturaEspecificaciones tecnicas arquitectura
Especificaciones tecnicas arquitecturaJosue Tolentino
 
Detalle de especificaciones tecnicas
Detalle de especificaciones tecnicasDetalle de especificaciones tecnicas
Detalle de especificaciones tecnicasirex falcon
 
Especificaciones red de alcantarillado
Especificaciones red de alcantarilladoEspecificaciones red de alcantarillado
Especificaciones red de alcantarilladojesus solorzano
 
F 07 especificaciones tecnicas
F 07 especificaciones tecnicasF 07 especificaciones tecnicas
F 07 especificaciones tecnicasLycoCeykhannRamos
 
Especificaciones tecnicas PARA COSTRUCCIÓN DE VEREDAS
Especificaciones tecnicas PARA COSTRUCCIÓN DE VEREDASEspecificaciones tecnicas PARA COSTRUCCIÓN DE VEREDAS
Especificaciones tecnicas PARA COSTRUCCIÓN DE VEREDASPedro Del Castillo
 
2. especificaciones técnicas cerco perimetrico
2.  especificaciones técnicas cerco perimetrico2.  especificaciones técnicas cerco perimetrico
2. especificaciones técnicas cerco perimetricowallkycayo
 
Especificaciones tecnicas pavimentacion victoria
Especificaciones tecnicas pavimentacion  victoriaEspecificaciones tecnicas pavimentacion  victoria
Especificaciones tecnicas pavimentacion victoriaEstela Paucar
 
Especificaciones tecnica cubierta de aluzin tr4 (reparado)
Especificaciones tecnica cubierta de aluzin tr4 (reparado)Especificaciones tecnica cubierta de aluzin tr4 (reparado)
Especificaciones tecnica cubierta de aluzin tr4 (reparado)Tampa Construction C.A.
 
Especificaciones tecnicas de reservorios
Especificaciones tecnicas de reservoriosEspecificaciones tecnicas de reservorios
Especificaciones tecnicas de reservoriosConsorcio La Libertad
 

La actualidad más candente (20)

02 espec. tecnicas alcantarillado
02 espec. tecnicas  alcantarillado02 espec. tecnicas  alcantarillado
02 espec. tecnicas alcantarillado
 
4.0 especificaciones técnicas
4.0 especificaciones técnicas4.0 especificaciones técnicas
4.0 especificaciones técnicas
 
Relleno con material propio compactacion con equipo liviano
Relleno con material propio compactacion con equipo livianoRelleno con material propio compactacion con equipo liviano
Relleno con material propio compactacion con equipo liviano
 
2 espec. tec. arquitectura
2 espec. tec. arquitectura2 espec. tec. arquitectura
2 espec. tec. arquitectura
 
Especificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicasEspecificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicas
 
Especificaciones tecnicas foncodes final
Especificaciones tecnicas   foncodes finalEspecificaciones tecnicas   foncodes final
Especificaciones tecnicas foncodes final
 
376945689 especificaciones-tecnicas
376945689 especificaciones-tecnicas376945689 especificaciones-tecnicas
376945689 especificaciones-tecnicas
 
379510462 12-especificaciones-tecnicas-snip-179973
379510462 12-especificaciones-tecnicas-snip-179973379510462 12-especificaciones-tecnicas-snip-179973
379510462 12-especificaciones-tecnicas-snip-179973
 
Especificaciones tecnicas arquitectura
Especificaciones tecnicas arquitecturaEspecificaciones tecnicas arquitectura
Especificaciones tecnicas arquitectura
 
Especificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicasEspecificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicas
 
Detalle de especificaciones tecnicas
Detalle de especificaciones tecnicasDetalle de especificaciones tecnicas
Detalle de especificaciones tecnicas
 
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicasEspecificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
 
Especificaciones red de alcantarillado
Especificaciones red de alcantarilladoEspecificaciones red de alcantarillado
Especificaciones red de alcantarillado
 
F 07 especificaciones tecnicas
F 07 especificaciones tecnicasF 07 especificaciones tecnicas
F 07 especificaciones tecnicas
 
Especificaciones tecnicas PARA COSTRUCCIÓN DE VEREDAS
Especificaciones tecnicas PARA COSTRUCCIÓN DE VEREDASEspecificaciones tecnicas PARA COSTRUCCIÓN DE VEREDAS
Especificaciones tecnicas PARA COSTRUCCIÓN DE VEREDAS
 
2. especificaciones técnicas cerco perimetrico
2.  especificaciones técnicas cerco perimetrico2.  especificaciones técnicas cerco perimetrico
2. especificaciones técnicas cerco perimetrico
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS 01.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS 01.docxESPECIFICACIONES TECNICAS 01.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS 01.docx
 
Especificaciones tecnicas pavimentacion victoria
Especificaciones tecnicas pavimentacion  victoriaEspecificaciones tecnicas pavimentacion  victoria
Especificaciones tecnicas pavimentacion victoria
 
Especificaciones tecnica cubierta de aluzin tr4 (reparado)
Especificaciones tecnica cubierta de aluzin tr4 (reparado)Especificaciones tecnica cubierta de aluzin tr4 (reparado)
Especificaciones tecnica cubierta de aluzin tr4 (reparado)
 
Especificaciones tecnicas de reservorios
Especificaciones tecnicas de reservoriosEspecificaciones tecnicas de reservorios
Especificaciones tecnicas de reservorios
 

Similar a ESPECIFICACIONES TECNICAS.doc

especificaciones tecnicas sshh
especificaciones tecnicas sshhespecificaciones tecnicas sshh
especificaciones tecnicas sshhrexciv
 
Especificaciones tecnicas BIODIGESTOR
Especificaciones tecnicas BIODIGESTOREspecificaciones tecnicas BIODIGESTOR
Especificaciones tecnicas BIODIGESTOROSCAR HUAMAN ALVA
 
Especificaciones tecnicas Techos
Especificaciones tecnicas TechosEspecificaciones tecnicas Techos
Especificaciones tecnicas TechosAlfred Uzcategui
 
11.02. Especificaciones Tecnicas C.02 - UBS.pdf
11.02. Especificaciones Tecnicas C.02 - UBS.pdf11.02. Especificaciones Tecnicas C.02 - UBS.pdf
11.02. Especificaciones Tecnicas C.02 - UBS.pdfSuleYumiMendozaVarga
 
02.0 especificaciones tecnicas comedor de visitantes
02.0 especificaciones tecnicas comedor de visitantes02.0 especificaciones tecnicas comedor de visitantes
02.0 especificaciones tecnicas comedor de visitantesFREDIROLANASENCIOMON1
 
Mejoramiento de agua potable en la comunidad de pocohuanca copia
Mejoramiento de agua potable en la comunidad de pocohuanca copiaMejoramiento de agua potable en la comunidad de pocohuanca copia
Mejoramiento de agua potable en la comunidad de pocohuanca copiaAliciaBarazorda
 
Proceso constructivo de rápidas hidráulicas
Proceso constructivo de rápidas hidráulicasProceso constructivo de rápidas hidráulicas
Proceso constructivo de rápidas hidráulicasJosuVsquez3
 
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxEspecificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxDiego Gonzales Castillo
 
378443323-Especificaciones-Tecnicas.docx
378443323-Especificaciones-Tecnicas.docx378443323-Especificaciones-Tecnicas.docx
378443323-Especificaciones-Tecnicas.docxDaySanchez6
 
Especificaciones tecnicas mant. v. local
Especificaciones tecnicas  mant. v. localEspecificaciones tecnicas  mant. v. local
Especificaciones tecnicas mant. v. localjahuat Apaza apaza
 
Especificaciones cobertizos adobe
Especificaciones cobertizos adobeEspecificaciones cobertizos adobe
Especificaciones cobertizos adobeEdwin Condori
 
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxEspecificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxyulinioparieugenio1
 
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxEspecificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxyulinioparieugenio1
 
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxEspecificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxRaulHancoHuillca
 
especificaciones técnicas
especificaciones técnicas especificaciones técnicas
especificaciones técnicas Jhuli Chingay
 
especificaiones tecnicas.docx
especificaiones tecnicas.docxespecificaiones tecnicas.docx
especificaiones tecnicas.docxEdison99568
 
02Especificaciones_TECNICAS.pdf
02Especificaciones_TECNICAS.pdf02Especificaciones_TECNICAS.pdf
02Especificaciones_TECNICAS.pdfjhon324160
 

Similar a ESPECIFICACIONES TECNICAS.doc (20)

especificaciones tecnicas sshh
especificaciones tecnicas sshhespecificaciones tecnicas sshh
especificaciones tecnicas sshh
 
Especificaciones tecnicas BIODIGESTOR
Especificaciones tecnicas BIODIGESTOREspecificaciones tecnicas BIODIGESTOR
Especificaciones tecnicas BIODIGESTOR
 
6.1 esp agua
6.1 esp agua6.1 esp agua
6.1 esp agua
 
Especificaciones tecnicas Techos
Especificaciones tecnicas TechosEspecificaciones tecnicas Techos
Especificaciones tecnicas Techos
 
11.02. Especificaciones Tecnicas C.02 - UBS.pdf
11.02. Especificaciones Tecnicas C.02 - UBS.pdf11.02. Especificaciones Tecnicas C.02 - UBS.pdf
11.02. Especificaciones Tecnicas C.02 - UBS.pdf
 
Datos de especificaciones
Datos de especificacionesDatos de especificaciones
Datos de especificaciones
 
02.0 especificaciones tecnicas comedor de visitantes
02.0 especificaciones tecnicas comedor de visitantes02.0 especificaciones tecnicas comedor de visitantes
02.0 especificaciones tecnicas comedor de visitantes
 
Mejoramiento de agua potable en la comunidad de pocohuanca copia
Mejoramiento de agua potable en la comunidad de pocohuanca copiaMejoramiento de agua potable en la comunidad de pocohuanca copia
Mejoramiento de agua potable en la comunidad de pocohuanca copia
 
Proceso constructivo de rápidas hidráulicas
Proceso constructivo de rápidas hidráulicasProceso constructivo de rápidas hidráulicas
Proceso constructivo de rápidas hidráulicas
 
Especificaciones tecnicas estructuras
Especificaciones tecnicas   estructurasEspecificaciones tecnicas   estructuras
Especificaciones tecnicas estructuras
 
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxEspecificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
 
378443323-Especificaciones-Tecnicas.docx
378443323-Especificaciones-Tecnicas.docx378443323-Especificaciones-Tecnicas.docx
378443323-Especificaciones-Tecnicas.docx
 
Especificaciones tecnicas mant. v. local
Especificaciones tecnicas  mant. v. localEspecificaciones tecnicas  mant. v. local
Especificaciones tecnicas mant. v. local
 
Especificaciones cobertizos adobe
Especificaciones cobertizos adobeEspecificaciones cobertizos adobe
Especificaciones cobertizos adobe
 
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxEspecificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
 
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxEspecificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
 
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docxEspecificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
Especificaciones Tecnicas - Estructuras.docx
 
especificaciones técnicas
especificaciones técnicas especificaciones técnicas
especificaciones técnicas
 
especificaiones tecnicas.docx
especificaiones tecnicas.docxespecificaiones tecnicas.docx
especificaiones tecnicas.docx
 
02Especificaciones_TECNICAS.pdf
02Especificaciones_TECNICAS.pdf02Especificaciones_TECNICAS.pdf
02Especificaciones_TECNICAS.pdf
 

Último

PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .Rosa329296
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddabuitragoi
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezNaza59
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Roheimariagsg
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfhellotunahaus
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturajesusgrosales12
 
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASpaotavo97
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMNaza59
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Modernasofpaolpz
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfDamarysNavarro1
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialAndreaMlaga1
 
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdfMaquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdforianaandrade11
 
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoWilsonChambi4
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxbarbaracantuflr
 
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfLAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfBrbara57940
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfasnsdt
 
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEAPORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEgonzalezdfidelibus
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfCeciliaTernR1
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOManuelBustamante49
 

Último (20)

PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidad
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
 
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
 
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdfMaquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
 
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
 
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfLAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
 
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEAPORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
 

ESPECIFICACIONES TECNICAS.doc

  • 1. ESPECIFICACIONES TECNICAS CANCHA SINTETICA SAN MIGUEL 01.00.0 OBRAS PROVISIONALES 01.01.00 ALMACEN, OFICINA y GUARDIANIA DESCRIPCION Esta partida se refiere a la ejecución de todos los trabajos referidos a construcción de ambientes de carácter temporal destinado para el almacenamiento de los materiales, depositode herramientasycasetasdeguardianía enlas dimensionesconsideradasen la planilla de metrados. La ubicación será determinada por el Residente de obra. El material del cual se conforma dicha partida es de calamina galvanizada en la cobertura y tabiquería; armazón de cuartones de madera corriente; el piso consistirá de entablado utilizando tablones sobre durmientes; se utilizará mortero para la protección de la abertura existente entre el piso yla tabiquería de calamina. METODO DE EJECUCION Se iniciaráconelarmadodelaestructuraprincipal demadera conformandoelarmazón en lacualse montaran los paneles de tabiquería de calamina, de la misma manera se procederá con la cobertura. METODO DE MEDICION. La construccióndelalmacénycasetade guardianía,serámedidaporlaunidaddel (M2) que esta partida ocasione y corresponde únicamente al ambiente de acuerdo a las dimensiones requeridas. BASES DE PAGO. La cantidadha pagarpor la ejecución de estos trabajos está definido por la unidad del (M2) y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, almacén, oficina y
  • 2. guardianía, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra, materiales, herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo. 01.02.00 CERCO PERIMETRICO CON ARPILLERA DESCRIPCION Esta partida correspondealaejecucióndeuncercodematerialrustico(rafia) el cual se colocará rodeando toda la extensión de la obra con la finalidad de evitar el ingreso de personas ajenas que pudieran causarse accidentes y/o provocar daños durante la ejecución de la obra. METODO DE EJECUCION Esta partida se ejecutará de forma manual utilizando para ello madera rolliza el que se anclaráadecuadamenteenelterrenopara luegosobreesta colocarselaarpillera(rafia). METODO DE MEDICION La forma de medición de esta partida estará dada por metro lineal (m) de cerco perimétrico provisional instalado. BASES DE PAGO La forma de pago estará dado de acuerdo al método de medición, es decir por metro lineal (m). 01.03.00 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DESCRIPCION A fin de identificarlaobra,es menestercontarcon carteles en los que debe describirse la entidadejecutora,lamagnitud de la misma, modalidad de ejecución, deberá ser del modelodeterminadoporlaGerencia de Desarrollo Urbano yRural de la Municipalidad Provincial de San Román – Juliaca. METODO DE EJECUCION
  • 3. El cartelde obraserá de7.20 x 4.80m con planchasmetálicasde1.20 x 2.40 m c/u, los marcos serán de ángulos metálicos y con bastidores intermedios cada 0.60 m, colocados a una altura no menor de 2.40 m del nivel del suelo. Las cuales estarán izadas, sobre postes de eucalipto. Será pintado con pintura esmalte con las inscripciones que indique las características de la obra según las indicaciones de la supervisión de la obra. METODO DE MEDICIÓN: El método de medición en esta partida será por Unidad (UND). BASES DE PAGO: La cantidad ha pagar por la ejecución de estos trabajos está definido según los métodosdemediciónya su vez determinadoporel precio unitario de la partida, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra, materiales, herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo. 02.00.00 TRABAJOS PRELIMINARES 02.01.00 LIMPIEZA DEL TERRENO 02.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL DESCRIPCION Esta partida corresponde a la limpieza del área de intervención para su posterior eliminación hacia botaderos. Considerando todos los elementos extraños que puedan afectar los trabajos posteriores. METODO DE EJECUCION La forma de ejecución se realizará de forma manual, utilizando para ello herramientas manuales. METODO DE MEDICION La forma de medición se realizará por metro cuadrado (m2) de área limpiada.
  • 4. BASES DE PAGO La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro cuadrado(m2).Yteniendoen cuentaelanálisisdecostounitario,es decir considerando la Mano de Obra, Materiales yEquipos necesarios para completar el trabajo. 02.01.02 ELIMINACION DE BASURA Y ELEMENTOS ORGANICOS DESCRIPCION Los materiales provenientes de la eliminación del material orgánico, las que serán remplazadas, serán acumulados en áreas específicas que el Ingeniero Residente determine por conveniente para que se proceda a su traslado a zonas de rellenos. METODO DE EJECUCION Se efectuará en forma manual para luego ser transportados fuera de la Obra, para su posterior eliminación. METODO DE MEDICION El volumen del material orgánico ybasura, será medido en metros cúbicos (M3). BASE DE PAGO La cantidad ha pagar por la ejecución de estos trabajos está definido según los métodosde medición, metro cúbico (M3), ya su vezdeterminado por el precio unitario de la partida, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra, materiales, herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo. 02.02.00 TRAZOS, NIVELES Y REPLANTEO 02.02.01 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR 02.02.02 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTIVO DESCRIPCION
  • 5. El trazo consiste en llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los planos de todas las estructurasquese detallanenlos planos durante el proceso de construcción. METODO DE EJECUCION Esta actividad se hará manualmente utilizando para tal fin herramientas manuales, y equipo como nivel, mira, wincha, cordel yotros tales como regla de madera, brochas estacas de madera y/o fierro; para efectuar el trazado se utilizara yeso y/o pintura. METODO DE MEDICION La medición se realizará por metro cuadrado (m2). BASES DE PAGO La formade pagose realizarápor metrocuadradoenelquese incluirálamanodeobra, equipo yel desgaste de herramientas. 03.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS 03.01.00 EXCAVACIONES 03.01.01 EXCAVACION MASIVA A MAQUINA EN TERRENO NORMAL DESCRIPCION Comprenderátodaexcavaciónnecesaria para llegar al nivel de fundación descritas en los planos. Las excavaciones serán del tamaño exacto al diseño indicadas en los planos. El fondo de las excavaciones debe quedar limpio yparejo. Se retirará todo derrumbe y material suelto. METODO DE EJECUCION
  • 6. Se realizará conmaquinariateniendosiempreencuenta las dimensiones indicadas en los planos así como la profundidad de excavación, que permitan colocar en todo su ancho ylargo las estructuras integras o bases de estructuras indicadas. La elevación de la parte inferior de las bases que se indican en los planos, serán considerados tan solo como aproximadas yel ingeniero podrá ordenar por escrito los cambios en dimensiones o elevaciones de las bases que pudieran considerarse necesarias para asegurar satisfactoriamente. METODO DE MEDICION El volumen será el número de metros cúbicos, medido en su posición original, de material aceptablemente excavado de acuerdo con los planos o indicaciones del Ingeniero. Se realizará por unidad de volumen (m3) BASES DE PAGO Se pagará de acuerdo al análisis de costo unitario (m3) en ella se incluirá la mano de obra así como el desgaste de herramientas. 03.01.02 EXCAVACION DE ZANJAS PARA CIMIENTOS 03.01.03 EXCAVACION DE ZANJAS PARA ZAPATAS 03.01.04 EXCAVACION DE ZANJAS PARA SARDINELES DESCRIPCION Comprenderátodaexcavaciónnecesariaparallegaralniveldefundacióndeestructuras descritas en los planos. Las excavacionesserándeltamañoexactoaldiseñodelasestructurasindicadasen los planos de cimentación. El fondo de las excavaciones para la cimentación debe quedar limpio y parejo. Se retirará todo derrumbe ymaterial suelto. METODO DE EJECUCION
  • 7. Se realizará con herramientas manuales teniendo siempre en cuenta las dimensiones indicadas en los planos así como la profundidad de excavación, que permitan colocar en todo su ancho ylargo las estructuras integras o bases de estructuras indicadas. La elevación de la parte inferior de las bases que se indican en los planos, serán considerados tan solo como aproximadas yel ingeniero podrá ordenar por escrito los cambios en dimensiones o elevaciones de las bases que pudieran considerarse necesarias para asegurar la cimentación satisfactoria. METODO DE MEDICION El volumen será el número de metros cúbicos, medido en su posición original, de material aceptablemente excavado de acuerdo con los planos o indicaciones del Ingeniero. Se realizará por unidad de volumen (m3) BASES DE PAGO Se pagará de acuerdo al análisis de costo unitario (m3) en ella se incluirá la mano de obra así como el desgaste de herramientas. 03.03.00 RELLENOS 03.03.01 RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO DESCRIPCION Esta especificación se refiere a los rellenos con material propio, en donde después de efectuada la respectiva excavación, requieran ser rellenados de acuerdo con la indicación yaltura indicada en los planos. MÉTODO DE EJECUCION Estas especificacionescontemplanelsuministrodelamanodeobra, materiales,equipo y la ejecución de todas las operaciones necesarias para conformar los rellenos para estructuras, con material proveniente de las excavaciones o del sitio, aprobados por la Supervisión. Sólo en el caso que el material no reúna las características de las especificaciones, se utilizará material proveniente de canteras seleccionadas.
  • 8. El material se colocará en capas uniformes de aproximadamente 20 cm., distribuyéndolo sobre la zona a ser rellenada de acuerdo a los alineamientos ycotas establecidas. La superficiedelacapadeberáserhorizontal y uniforme.Lacompactaciónseefectuará concompactadorasmecánicas,donde sea posible, hasta alcanzar la densidad mínima de 95% del Proctor Standard para materiales cohesivos; y una densidad relativa no menor del 80% para materiales granulares. MATERIAL Se utilizarán los materiales obtenidos de las excavaciones realizadas o de áreas de préstamo adecuadas, siempre y cuando no contengan ramas de árboles, raíces, plantas, arbusto basura, material orgánico, etc. CONTROLES - El material a ser usado como relleno deberá estar libre de material orgánico. ACEPTACION DE LOS TRABAJOS Que se haya cumplido con los programas de trabajo. Quelas superficiescompactadashayanalcanzado una densidad mínima de acuerdo a lo indicadoenlapresenteespecificación. Medir los volúmenes de trabajo ejecutado en acuerdo a los metrados considerados para esta partida. METODO DE MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Se realizará por unidad de volumen (m3) y se pagara de acuerdo al método de medición yal análisis de precio unitario respecto. 03.03.02 RELLENO CON MATERIAL DE PRESTAMO DESCRIPCION
  • 9. Esta especificaciónserefierea los rellenoscompactados con material de préstamo, en donde después de efectuada la respectiva excavación, requieran ser rellenados de acuerdo con la indicación y altura indicada en los planos. Esto se colocará sobre el pedraplen de la zona en cuestión. METODO DE EJECUCION Estas especificacionescontemplanelsuministrodelamanodeobra, materiales,equipo y la ejecución de todas las operaciones necesarias para conformar los rellenos compactadosparaestructuras,conmaterialprovenientedelacantera,aprobados por la Supervisión. Sólo en el caso que el material no reúna las características de las especificaciones, se utilizará material proveniente de canteras seleccionadas. El material se colocará en capas uniformes de aproximadamente 15 cm., distribuyéndolo sobre la zona a ser rellenada de acuerdo a los alineamientos ycotas establecidas. La superficiedelacapadeberáserhorizontal y uniforme.Lacompactaciónseefectuará concompactadorasmecánicas,donde sea posible, hasta alcanzar la densidad mínima de 95% del Proctor Standard para materiales cohesivos; y una densidad relativa no menor del 80% para materiales granulares. MATERIAL Se utilizarán losmaterialesobtenidos delascanterasde préstamo adecuadas, siempre y cuando no contengan ramas de árboles, raíces, plantas, arbusto basura, material orgánico, etc. CONTROLES El material a ser usado como relleno deberá estar libre de material orgánico. ACEPTACION DE LOS TRABAJOS Que se haya cumplido con los programas de trabajo. Quelas superficiescompactadashayanalcanzado una densidad mínima de acuerdo a lo indicadoenlapresenteespecificación. Medir los volúmenes de trabajo ejecutado en acuerdo a los metrados considerados para esta partida.
  • 10. METODO DE MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Se realizará por unidad de volumen (m3) y se pagara de acuerdo al método de medición yal análisis de precio unitario respecto. 03.03.03 RELLENO CON HORMIGON 03.03.04 RELLENO CON ARENA GRUESA 03.03.05 RELLENO CON ARENA FINA DESCRIPCION Esta especificación se refiere a los rellenos con material de hormigon, arena fina y arena gruesa en donde después de efectuada la respectiva excavación, requieran ser rellenados de acuerdo con la indicación yaltura indicada en los planos. METODO DE EJECUCION Estas especificacionescontemplanelsuministrodelamanodeobra, materiales,equipo y la ejecución de todas las operaciones necesarias para conformar los rellenos con hormigón,arena fina yarena gruesa material proveniente de la cantera, aprobados por la Supervisión. Sólo en el caso que el material no reúna las características de las especificaciones, se utilizará material proveniente de canteras seleccionadas. MATERIAL Hormigón,serámaterialprocedentederíoo de canteracompuestode agregados finos y gruesos de partículas duras, resistentes a la abrasión, debiendo de estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas y escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales; su granulometría debe estar comprendida entre lo que pase por la malla 100 como mínimo yla de 2" como máximo. ArenaFina,Comoagregadofinoseconsideralaarenaquedebeser limpia, de río o de cantera de grano duro, resistente a la abrasión, lustroso, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materias orgánicas y que deben cumplir con las normas establecidas de ASTM-C330.
  • 11. Arena Gruesa, Agregado grueso se considera a la piedra o grava rota o triturada de contextura dura compacta libre de tierra, resistente a la abrasión, deberá cumplir con las Normas de ASTM-33,ASTM-C131,ASTM-C88,ASTM-C127. CONTROLES El material a ser usado como relleno deberá estar libre de material orgánico. ACEPTACION DE LOS TRABAJOS Que se haya cumplido con los programas de trabajo. Quelas superficiescompactadashayanalcanzado una densidad mínima de acuerdo a lo indicadoenlapresenteespecificación. Medir los volúmenes de trabajo ejecutado en acuerdo a los metrados considerados para esta partida. METODO DE MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Se realizará por unidad de volumen (m3) y se pagara de acuerdo al método de medición yal análisis de precio unitario respecto. 03.04.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE 03.04.01 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE 03.04.02 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE DESCRIPCION Los materiales provenientes de la eliminación del material orgánico, las que serán remplazadas, serán acumulados en áreas específicas que el Ingeniero Residente determine por conveniente para que se proceda a su traslado a zonas de rellenos. También comprende la eliminación de material excedente determinado después de haber efectuado las partidas de excavaciones, picado de muros, columnas, vigas, derrames, demolición de cobertura existente, nivelación y rellenos de la Obra, así mismo contempla la eliminación de desperdicios de la obra como son: Residuos de mezclas, basuras, etc. producidos en el proceso de ejecución de la obra.
  • 12. METODO DE EJECUCION Se efectuará en forma manual o mecánico para luego ser transportados fuera de la Obra, para su posterior eliminación mediante un equipo mecánico. METODO DE MEDICION El volumendelmaterialexcedente,serámedidoenmetros cúbicos (M3), yserá igual al coeficiente de esponjamiento del material multiplicado por el volumen de material retirado. BASE DE PAGO La cantidad ha pagar por la ejecución de estos trabajos está definido según los métodosde medición, metro cúbico (M3), ya su vezdeterminado por el precio unitario de la partida, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra, materiales, herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo. 03.05.00 NIVELACION INTERIOR Y COMPACTADO 03.05.01 NIVELACION INTERIOR Y COMPACTADO DESCRIPCION Despuésde producidalaexcavación,sedeberánivelarde acuerdoalosrequerimientos establecidos en los planos, de forma tal que el fondo, presente una superficie plana y nivelada. La nivelaciónseefectuaraconherramientasmanualesomaquinariasbajolarevisión delIng. Residentey lostrabajos deberánseraprobadosporla supervisión. METODO DE MEDICION La medición se realizará por metro cuadrado (m2) de nivelación interior BASES DE PAGO
  • 13. La formade pagose realizarápor metrocuadradoenelquese incluirálamanodeobra, equipo yel desgaste de herramientas. 04.00.00 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE 04.01.00 CIMIENTOS CORRIDOS 04.01.01 CIMIENTOS CORRIDOS MEZCLA 1:10 C-H + 30% P.G. DESCRIPCION Se prepararáunamezclade concreto ciclópeo que constituirá la base de sustentación de los muros y que servirá para transmitir al terreno el peso propio del mismo. Su sección será la indicada en los planos. MÉTODO DE EJECUCIÓN Se deberá de realizar el vaciado de estos elementos, se realizará sobre superficies horizontales (o formando gradas) y libres de materiales sueltos, se humedecerá el suelocompactadopreviamente a la colocación del concreto. Para estos elementos no deberá existir juntas de construcción, es decir su vaciado será continuo ypor grandes tramos. La parte superior deberá quedar rugosa y con piedras medianas que se colocarán en la parte superior de la cimentación fresca, para tener un perfecto agarre con el fondo del sobrecimiento. Deberá colocarse las armaduras de fierro de las columnas, de acuerdo a lo indicado en planos, previo al vaciado de esta cimentación. Se efectuaráelcuradodelcasorociandoaguacadaciertotiempodurante por lo menos 4 días. Alternativamente podrán usarse curadores químicos de calidad garantizada. CALIDAD DE LOS MATERIALES Cemento El cementoutilizadoserá Pórtland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.
  • 14. Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el denominado Tipo I, IP o Cemento Pórtland Normal. Agregado Las características de los agregados están dadas por las Normas ITINTEC 400.037, Norma E-060, ASTM C-33, yestas especificaciones, debiendo cumplirse lo siguiente:  Los agregadosquenocumplanconalgunos de los requisitos indicados, podrán ser utilizados siemprequesedemuestrealSupervisor, por pruebasde Laboratorio, que pueden producir concreto de las propiedades requeridas.  El tamañomáximodelagregadonohade ser mayor que1/5 de la menordimensión del elemento en el cual se va a emplear.  La parte fina de los agregados podrá consistir de arena natural o preparada, o una combinación de ambas. Sus partículas serán limpias de perfil preferentemente angular, duras, compactas y resistentes debiendo estar libres de partículas escamosas, material orgánico u otras sustancias.  El porcentaje de las sustancias deletéreas en la parte fina de los agregados no excederá de los valores indicados en la tabla siguiente: Total de Materiales Deletéreos MATERIAL % PERMISIBLE POR PESO Material que pasa la malla No. 200 3 Lutitas 1 Arcilla 1 Total material deletéreo: álcalis, mica, Partículas blandas o escamosas, turba 2 Total de Mat. Deletéreos 5  La Granulometría de la parte fina deberá cumplir con los siguientes límites: Granulometría de la parte fina MALLA % QUE PASA 3/8” 100 No. 4 95 - 100 No. 8 80 - 100 No. 16 50 - 85 No. 30 25 - 60
  • 15. No.50 10 - 30 No.100 2 - 10  La parte gruesa del agregado deberá consistir de roca o grava natural o triturada conpartículasdurasy resistentes deperfil preferentementeangularosemiangular y textura de preferencia rugosa. Será limpio, libre de partículas escamosas, materia orgánica u otras sustancias dañinas.  La granulometríadelaparte gruesa, deberá cumplir con los siguientes requisitos: Granulometría de la parte gruesa MALLA % QUE PASA 2” 100 1 1/2” 95 - 100 3/4” 35 - 70 3/8” 10 - 30 No. 4 0 - 5  El lavado de losagregadosdeberásernecesario,y serárealizado conagualimpia. Piedra Grande Será sólida, de T.M. 10”, sin rajaduras, limpia yde preferencia con aristas. Agua El agua empleada en la preparación del concreto será de preferencia potable, y cumplirá los siguientes requisitos:  El aguaestará limpiaylibrede cantidadesperjudiciales deaceites, ácidos, materias orgánicas u otras sustancias, nocivas ylibre de sales.  En caso de tener dudas sobre la calidad del agua, se realizarán ensayos de cubos de mortero de prueba de acuerdo a la Norma ASTM C-109. DISEÑO DE LA MEZCLA. Se efectuará el diseño de la mezcla por volumen, efectuándose los ensayos de prueba correspondientes en un laboratorio competente Cuandolosmaterialesparaelconcreto no se ensayan previamente, por ser conocidos, la cantidad de agua por saco de cemento no debe ser mayor que la indicada en la siguientetabla(al determinar la cantidad de agua se debe incluir el agua superficie. del agregado): Cantidad máxima de agua en la mezcla
  • 16. CARGA DE ROTURA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS EN Kg./cm² CANTIDAD DE AGUA EN LITROS POR BOLSA DE CEMENTO DE 42.5Kg 140 28 175 25 210 23 280 20 El concretoensayadodeberátenerunaconsistenciaadecuadaala clase de trabajo por ejecutar ylos ensayos se harán de acuerdo a las Normas ASTM C-39. La proporción de agregados al cemento debe ser aquella que dé una mezcla fácil de colocarenlosencofrados,sinpermitirquelosmateriales de concreto se separen o que haya un exceso de agua. El método para medir los materiales debe ser tal que su proporción sea fácil de controlar durante la ejecución de los trabajos. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES. Cemento Este material deberá almacenarse sobre tablas de madera elevadas del suelo, con el objeto de evitar la humedad. Debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas para facilitarelcontroly el manipuleo.Elcementosedeberáirusandoen el ordende llegada a la obra. Las bolsas deberán ser recepcionadas sanas, no debiéndose aceptar aquellasquelleguenrotaso endurecidas.Elcementoalmacenadodebeser cubierto en toda su área con material impermeable. Agregados Para elalmacenamientodeagregadosdebecontarseconelespaciosuficienteparaque no se mezclen con tierra u otros elementos nocivos al concreto. Preferentemente se almacenarásobreuna losa de concreto (puede ser el pavimento existente). El lugar de almacenamiento debe ser accesible, yubicarse cerca del sitio en el que funcionará la mezcladora. Agua
  • 17. En caso de ser necesario almacenar el agua esta deberá encontrarse en buenas condiciones en el momento del uso, de acuerdo a lo indicado anteriormente. CARACTERÍSTICAS DEL CONCRETO. Trabajabilidad Las proporcionesde agregados, cemento yagua convenientemente mezclados deben garantizar una buena trabajabilidad. Resistencia del concreto La resistencia especificada del concreto, indicada en los planos, es a los 28 días. Los resultados de probetas ensayadas en un laboratorio autorizado por la Supervisión no deben ser menores del valor especificado. Mezclado Los materiales convenientemente dosificados por peso deberán ser batidos en una mezcladora de por lo menos 9 p³ de capacidad nominal. El concreto se mezclará hasta que los materiales se distribuyan uniformemente en la masade concreto.Lamezcladoradeberádescargarsecompletamenteantes de volver a cargarse. El mezclado del concreto durará cuando menos 1 minuto, una vezque los materiales estén en la mezcladora. El concreto será mezclado para uso inmediato, debiéndose desechar el concreto que haya comenzadoafraguar sinhabersido empleado.Así mismoseeliminaráelconcreto al que se le haya añadido agua posterior a la mezcla sin aprobación específica del Supervisor. Transporte Los métodos para el transporte del concreto desde la mezcladora hasta el lugar de su colocación, evitarán la separación, segregación o pérdida de los materiales. Colocación
  • 18. El encofrado debe haber sido concluido ylimpiado íntegramente, ylas superficies que estarán en contacto con el concreto cubierto con cualquier producto que evite la adherencia al encofrado deben también ser retirados. La operación de colocación debe continuar hasta completarse el elemento o paño especificado. Los separadorestemporalesinterioresdeben ser retirados cuando el concreto llegue a su nivel si es que no hayautorización para que estos queden embebidos. El concretodebedevaciarseenformacontinuay porcapas,luegode vaciadaunacapa debe vaciarse la siguiente antes de que haya endurecido la primera. El concreto se vaciará en los encofrados dejándolo caer verticalmente a una altura no mayor de 50.0cm. Las tuberías que tenga que empotrarse deberán tener mechas de anclaje, y se consideraráquelasdeacero reemplazan estructuralmente al concreto desplazado por ellas, siempre y cuando la tubería o niple sea de fierro galvanizado. De ser así su diámetrointeriornoserá mayor que1/3 del espesor del muro, ysi hayvarias tuberías su espaciamiento centro a centro deberá ser mayor que 3 veces su diámetro. Juntas de construcción Las juntasde construcciónnoindicadasenlos planos, se ubicarán yharán de modo de no debilitar la estructura. Al hacer las juntas y antes de continuar el trabajo, se procederá a limpiar el concreto, quitándose las partes de concreto blando, humedeciendo en forma abundante la superficie yluego colocando una capa de agua con cemento. Consolidación El concretodebesercuidadosamenteconsolidadodurantesucolocación.Amedidaque el concretoesvaciadoenel encofrado,debeserconsolidadototaly uniformemente con vibradores eléctricos o a combustible para asegurar que se forme una pasta uniformemente densa para que pueda introducirse a las esquinas de los encofrados. No debe vibrarse la mezcla excesivamente para evitar la segregación. Donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión, se podrá usar martillos de goma sobre los encofrados. El vibrador deberá permitir penetrar y vibrar el espesor total del estrato teniéndose especial cuidado en evitar que la vibración pueda afectar el concreto en proceso de fraguado.
  • 19. No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes que la anterior haya sido completamentevibrada.El vibrador se colocará verticalmente en la masa del concreto, por un tiempo de 5 a 15 seg. ya distancias de 45 a 75 cm. Curado El proceso de curado será mediante membrana a base de resina, arrocera o arpillera que deberá permanecer permanentemente húmeda. El concretode todas las estructuras deberá curarse por lo menos durante los primeros siete días después de su colocación. El Supervisor podrá solicitar ensayos de resistencia a la compresión adicionales para certificarqueel procedimientodecuradoempleado ha permitido obtener los resultados deseados. SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD El Supervisor ordenará tomar muestras de concreto de acuerdo al procedimiento indicadoenlaNormaITINTEC339.036,lasprobetas serán moldeadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.033, y ensayadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.034. Se tomaránporlo menosunamuestrapordía, y no menosdeuna muestra por cada 50 m³ de vaciado. MÉTODOSDEMEDICIÓN El cómputo total de concreto se obtiene sumando el volumen de cada uno de los elementosconstruidos.Elvolumende unelementoesigualal productodelancho por la alturay por lalongitudefectiva. En tramosque se encuentran se medirá la intersección una sola vez. La unidad de medida será: Metro Cúbico (m3). BASES DE PAGO Se pagará el volumen medido al Precio Unitario del Presupuesto de Obra. 04.02.00 SOBRECIMIENTOS 04.02.01 SOBRECIMIENTOS MEZCLA 1:8 C-H + 25% P.M.
  • 20. Se preparará una mezcla de concreto ciclópeo que se construirá encima de los cimientoscorridos,murosarmadosovigas de cimentación.Esteelementosobresaledel terreno natural o pisos contiguos yrecibirá a los muros de ladrillo. Sirve de protección de la parte inferior de los muros, y aísla el muro contra la humedad o cualquier otro agenteexterno. Su sección será la indicada en los planos. De acuerdo a la proporción de los materiales indicada la mezcla equivale a un concreto de f’c = 140 Kg/cm2. MÉTODO DEEJECUCIÓN Se deberá de realizar trabajos de vaciado de estos elementos, se realizará sobre superficies horizontales (o formando gradas) y libres de materiales sueltos, se humedecerá la parte superior del cimiento previamente a la colocación del concreto. Para estos elementos existirá juntas de construcción cada 4.0m. La parte superior deberá quedar rugosa, para tener un perfecto agarre con los ladrillos que allí descansarán.Deberáarmarselosestribos de las armaduras de fierro de las columnas, ya colocadasenloscimientossubyacentes, si las hubiera, de acuerdo a lo indicado en planos, previo al vaciado de esta sobrecimentación. Se efectuaráelcuradodelcasorociandoaguacadaciertotiempodurante por lo menos 4 días. Alternativamente podrán usarse curadores químicos de calidad garantizada. CALIDAD DE LOS MATERIALES Cemento El cementoutilizadoserá Pórtland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150. Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el denominado Tipo I, IP o Cemento Pórtland Normal. Agregados Serán los mismos que para el cimiento corrido, incluyendo las características del concreto. SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
  • 21. El Supervisor ordenará tomar muestras de concreto de acuerdo al procedimiento indicadoenlaNormaITINTEC339.036,lasprobetas serán moldeadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.033, y ensayadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.034. Se tomaránporlo menosunamuestrapordía, y no menosdeuna muestra por cada 50 m³ de vaciado. MÉTODOSDEMEDICIÓN El cómputo total de concreto se obtiene sumando el volumen de cada uno de los elementosconstruidos.Elvolumende unelementoesigualal productodelancho por la alturay por lalongitudefectiva. En tramosque se encuentran se medirá la intersección una sola vez. La unidad de medida será: Metro Cúbico (M3). BASE DE PAGO Se pagará el volumen medido al Precio Unitario del Presupuesto de Obra. 04.02.02 SOBRECIMIENTO: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO 04.04.03 SARDINEL: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO 05.06.02 DADOS DE CONCRETO: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DESCRIPCION Esta partida comprende al confinamiento que se deberá dar al concreto mediante la utilización de encofrados MÉTODO DEEJECUCION Se ejecutará con madera y llevarán puntales y tornapuntas convenientemente distanciados, las caras interiores del encofrado deberá guardar la verticalidad, el alineamiento yancho constante. El encofrado a usarse deberá estar en óptimas condiciones garantizándose con éstos alineamientos, idénticas secciones, economía, etc.
  • 22. La operación del desencofrado se realizará gradualmente, quedando totalmente prohibido golpear, forzar o causar trepidación. MÉTODO DEMEDICIÓN Se realizará por metro cuadrado (M2) BASES DE PAGO Se realizará de acuerdo al costo unitario, es decir por metro cuadrado (m2) 04.03.00 ZAPATAS 04.03.01 SOLADO PARA ZAPATAS E= 4" MEZCLA 1.12 C:H DESCRIPCION Llevarán solados de cimentación todos los fondos para excavaciones para zapatas. Estos serán de 4” de espesor de concreto mezcla 1:12 (cemento- hormigón) proporcionando una base para el trazado de parapetos ycolocación de armadura. Se tendrá cuidado en mantener los niveles de fundación al ras de los solados de cimentación. MÉTODO DEEJECUCION Tendráunespesor de 4" yla mezcla será 1:12 (cemento- agregado grueso).La mezcla será seca, en forma tal, que no arroje agua, a la superficie al ser apisonada. Unavez vaciadoel concretosobreelterreno preparado, se correrá sobre los cuartones divisorios delos paños,una reglade madera en bruto regularmente pesada, manejada por 2 obreros,que emparejaráyapisonarábienelconcreto,logrando así una superficie plana, nivelada, horizontal, rugosa ycompacta. Despuésde su endurecimientoinicial, se humedecerá eventualmente, la superficie del falso piso, sometiéndolo así a un curado adecuado de 3 a 4 días mínimos.
  • 23. MATERIALES - Cemento Pórtland tipo IP. De 42.5 Kg. - Agregado grueso que satisfagan las condiciones indicadas en la preparación del concreto EQUIPO Mezcladora de concreto MÉTODO DEMEDICIÓNYFORMADEPAGO Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2) yse pagara de acuerdo al método de medición yal análisis de precio unitario respectivo. 04.04.00 SARDINELES 04.04.01 SARDINEL F'C= 175 KG/CM2 04.04.02 SARDINEL F'C= 140 KG/CM2 DESCRIPCION Este trabajo consisteenel suministrodemateriales,fabricación,transporte,colocación, vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Pórtland, utilizados para la construcción de estructuras en general, de acuerdo con los planos del proyecto, las especificaciones ylas instrucciones del Supervisor. Materiales Cemento El cementoutilizadoserá Pórtland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150. Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el denominado Tipo I o Cemento Pórtland Normal. Agregados (a) Agregado fino
  • 24. Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4). Provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino. El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos: (1) Contenido de sustancias perjudiciales El siguiente cuadro señala los requisitos de límites de aceptación. Características Norma de Ensayo MasaTotal delaMuestra Terronesdearcilla ypartículas deleznables MTC E 212 1.00 % (máx.) Material que pasa el tamiz de 75 µm (Nº 200) MTC E 202 5.00 % (máx.) Cantidad de partículas livianas MTC E 211 0.50 % (máx.) Contenido de sulfatos, expresado como SO4= 1.20 % (máx.) Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para detección de materia orgánica, según norma de ensayo Norma Técnica Peruana 400.013 y400.024, produzca un color más oscuro que el de la muestra patrón. (2) Granulometría La curva granulométricadelagregadofinodeberáencontrarse dentro de los límites que se señalan a continuación: Tamiz (mm) Porcentaje que pasa 9,5 mm ( 3 /8”) 4,75 mm (Nº 4) 2,36 mm (N° 8) 1,18 mm (N° 16) 600 µm (N° 30) 300 µm (N° 50) 150 µm (N° 100) 100 95-100 80-100 50-85 25-60 10-30 2-10
  • 25. En ningúncaso,elagregadofinopodrátener más de cuarenta ycinco por ciento (45%) de material retenido entre dos tamices consecutivos. Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el módulo de fineza, con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la fórmula de trabajo. (3) Durabilidad El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidezen sulfatos de sodio o magnesio, respectivamente, según la norma MTC E 209. En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares, expuestos a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio. (b) Agregado grueso Se consideracomotal,almaterialgranularquequederetenidoen el tamiz4.75 mm (N° 4). Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor. Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes: (1) Contenido de sustancias perjudiciales El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación. Característica Normadeensayo Masa Total de la Muestra Terrones de arcilla ypartículas deleznables MTC E 212 0.25% máx. Cantidad de partículas livianas MTC E 211 1.00% máx. Contenido de sulfatos expresado como SO4= 1.20% máx. Contenido de carbón ylignito MTC E 215. 0.5% máx. (2) Reactividad
  • 26. El agregadonopodrápresentarreactividadpotencialconlosálcalisdelcemento,locual se comprobaráporidénticoprocedimientoyanálogocriterioqueenel casodeagregado fino. (3) Durabilidad Las pérdidasdeensayo de solidez(norma deensayo MTCE209), nopodránsuperar el doceporciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio, respectivamente. (4) Abrasión Los Ángeles. El desgastedel agregadogruesoenlamáquinadeLosÁngeles (normadeensayo MTC E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%). (5) Granulometría La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, segúnse especifiqueenlosdocumentosdelproyectoo apruebeel Supervisor con base en eltamañomáximodeagregadoausar,de acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del refuerzo yla clase de concreto especificado. Tamiz Porcentaje que pasa AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7 63mm(2,5'') 100 100 50 mm (2'') 100 95-100 100 95-100 37,5mm(1½'') 100 95-100 90-100 35-70 25,0mm (1'') 100 95-100 35-70 20-55 0-15 19,0mm (¾'') 100 95-100 35-70 0-15 12,5mm(½'') 90-100 25-60 10-30 0-5 9,5 mm (3/8'') 40-70 20-55 10-30 0-5 4,75mm(N°4) 0-15 0-10 0-10 0-5 0-5 2,36mm(N° 8) 0-5 0-5 0-5
  • 27. La curva granulométricaobtenida al mezclar los agregados grueso yfino en el diseño y construcción del concreto, deberá ser continua yasemejarse a las teóricas. (6) Forma El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado, determinadossegúnlanormaMTCE221,no deberánsermayores de quinceporciento (15%). (d) Agua El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser analizado según norma MTC E 716. El pH medido no podrá ser inferior a siete (7). El aguadebetener las característicasapropiadasparaunaóptimacalidaddel concreto. Así mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de afectación de éste sobre el concreto. Asimismo,el contenidomáximodeiónclorurosolubleenelaguaserá elque se indica a continuación:
  • 28. Contenido Máximo de ión cloruro Tipo de Elemento Contenido máximo de ión cloruro solubleen aguaen el concreto,expresado como % en peso del cemento Concreto prensado 0,06 Concreto armado expuesto a la acción de cloruros 0,10 Concreto armado no protegido que puede estar sometido a un ambiente húmedo pero no expuesto a cloruros (incluye ubicaciones donde el concreto puede estar ocasionalmente húmedo tales como cocinas, garajes, estructuras ribereñas y áreas con humedad potencial por condensación) 0,15 Concreto armado que deberá estar seco o protegido de la humedad durante su vida por medio de recubrimientos impermeables 0,80 EQUIPO Los principaleselementosrequeridosparalaelaboracióndeconcretosyla construcción de estructuras con dicho material, son los siguientes: REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCION Explotación de materiales y elaboración de agregados Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el Supervisor, sin que este exima al ejecutor de su responsabilidad posterior. Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Residente deberá suministrar al Supervisor, para su verificación,muestrasrepresentativas de los agregados, cemento y agua, avaladas por los resultados de ensayos de laboratorio que garanticen la conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla.
  • 29. Una vez el Supervisor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su aprobación a los materiales cuando resulten satisfactorios de acuerdo con lo que establece la presente especificación, el Residente diseñará la mezcla y definirá una fórmula de trabajo, la cual someterá a consideración del Supervisor. Dicha fórmula señalará:  Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a que da lugar dicha mezcla.  Cuandose contabiliceelcementoporbolsas,ladosificación se hará en función de un número entero de bolsas. La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:  El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.  El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.  El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0,2).  El método de puesta en obra del concreto. El Residentedeberáconsiderarqueelconcretodeberá ser dosificado yelaborado para asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los planos ydocumentos del Proyecto, que minimicelafrecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en los planos del proyecto. Los planos deberánindicarclaramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura. Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestrasparalos ensayos de resistenciadeberánserpreparadasycuradasdeacuerdo con la norma MTC E 702 y ensayadas según la norma de ensayo MTC E 704. Se deberáestablecerunacurvaque muestrela variacióndela relaciónagua/cemento (o el contenidodecemento)yla resistenciaacompresión a veintiocho (28) días. La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que representen tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida.Cadapuntodeberárepresentarelpromediodeporlo menostres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.
  • 30. Preparación de la zona de los trabajos La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto ysu preparaciónparalacimentación, incluyendo su limpieza yapuntalamiento, cuando sea necesario, se deberá efectuar conforme a los planos del Proyecto y lo referido a excavaciones de estas especificaciones. Fabricación de la mezcla (a) Almacenamiento de los agregados Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán mantener libres de tierra o de elementos extraños y dispuestas de tal forma, que se evite al máximo la segregación de los agregados. Si los acopios se disponen sobre el terrenonatural, no se utilizaránlos quincecentímetros(15cm)inferioresdelosmismos. Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro ymedio (1,50 m) y no por depósitos cónicos. Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores. No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra. (b) Suministro y almacenamiento del cemento El cemento en bolsas se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en rumas de no más de siete ocho (8) bolsas. Si el cementosesuministraagranel,se deberáalmacenarensilosapropiados aislados de la humedad. La capacidad máxima de almacenamiento será la suficiente para el consumo de dos (2) jornadas de producción normal. Todocementoquetengamásdetres (3) mesesde almacenamientoen sacos o seis (6) en silos,deberáser examinadoporelSupervisor, para verificarsi aún es susceptible de utilización.Este examenincluirápruebasdelaboratorioparadeterminarsuconformidad con los requisitos de la Norma Técnica Peruana. (d) Elaboración de la mezcla Salvo indicaciónencontrariodelSupervisor,la mezcladorasecargará primero con una parte no superior a la mitad (½) del agua requerida para la tanda; a continuación se
  • 31. añadiránsimultáneamenteelagregadofinoyel cementoy, posteriormente,el agregado grueso, completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que no deberá ser inferiora cincosegundos(5s), ni superiora la tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado a partir del instante de introducir el cemento ylos agregados. Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningúncaso,se permitiráelremezcladodeconcretosquehayanfraguadoparcialmente, aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, agregados yagua. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiadaperfectamenteantesdeverter materialesenella.Así mismo,serequieresu limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento. Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Residente, con la supervisión del Supervisor, podrá transformar las cantidades correspondientes a la fórmula de trabajo a unidades volumétricas. El Supervisor verificará que existen los elementos de dosificación precisos para obtener una mezcla de la calidad deseada. Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla, ésta se realizará sobre una superficie impermeable, en la que se distribuirá el cemento sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter. Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que adquiera un aspecto ycolor uniformes. El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser posible, de las áreas verdes. OPERACIONES PARA EL VACIADO DE LA MEZCLA (a) Descarga, transporte y entrega de la mezcla El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la consistencia, trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. La descarga de la mezcla,el transporte,la entregay colocacióndelconcretodeberán ser completados en un tiempo máximo de una ymedia (1 ½) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo que el Supervisor fije un plazo diferente según las condiciones climáticas.
  • 32. A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algúnendurecimientoinicial,determinadopornocumplirconel asentamiento dentro de los límites especificados, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado. El concretoqueporcualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser retirado de la obra y reemplazado por el Residente, a su costo, por un concreto satisfactorio. El materialdeconcretoderramadocomoconsecuenciade las actividades de transporte y colocación,deberáserrecogidoinmediatamenteporelResidente,paralo cual deberá contar con el equipo necesario. (b) Preparación para la colocación del concreto Por lo menos cuarenta yocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la obra, el Residente notificará por escrito al Supervisor al respecto, para que éste verifique y apruebe los sitios de colocación. La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el encofrado,elrefuerzo, laspartes embebidasyla preparacióndelassuperficiesque han de quedarcontrael concreto. Dichas superficies deberán encontrarse completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y cualquier otra sustanciaperjudicial.Lalimpiezapuedeincluirel lavado por medio de chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para las cuales este método no es obligatorio. Se deberáeliminartodaaguaestancadaolibredelas superficiessobrelascuales se va a colocarlamezclaycontrolarquedurantelacolocación de la mezcla yel fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco. Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser humedecidas, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el Supervisor. (c) Colocación del concreto
  • 33. Esta operaciónsedeberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en determinados sitios específicosautorizadospreviamenteporéste. El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Residente suministre cubiertas que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su fraguado. En todos los casos,elconcretosedeberádepositarlomáscercaposibledesu posición final yno se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocacióndelconcretodeberánpermitirunabuenaregulacióndelamezcladepositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno ymedio metros (1,50 m). Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura. A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aún menores cuando lo estime conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. Cuandose utiliceequipodebombeo, se deberá disponer de los medios para continuar la operacióndecolocacióndel concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo deberácontinuarhastaqueel extremodela tubería dedescargaquedecompletamente por fuera de la mezcla recién colocada. No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concretototalo parcialmenteendurecido,sinquelas superficiesdecontacto hayan sido preparadas como juntas. La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al siguienteprocedimiento.Lapiedralimpiayhúmeda,se deberácolocarcuidadosamente, sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto simple. En estructuras cuyo
  • 34. espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a diezcentímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor, la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En estribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimoscincuentacentímetros(50cm)debajodelasiento de la superestructura o placa. La proporción máxima del agregado ciclópeo será el treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto. Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto. De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente. (e) Vibración El concretocolocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidadposible,demaneraquequedelibredecavidadesproducidasporpartículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente las superficies de los encofradosylos materialesembebidos.Durantelaconsolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla. No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente consolidada. La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente fraguada. (h) Curado Duranteel primerperíododeendurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo de cemento utilizado ylas condiciones climáticas del lugar. En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce(14)díasdespués de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en
  • 35. algunas estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido, pero en ningún caso será menor de siete (7) días. (1) Curado con agua El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie yde manera continua, cubriéndolo con tejidos de yute o algodón saturados de agua, o por medio de rociadores,manguerasotuberíasperforadas, o porcualquierotrométodoquegarantice los mismos resultados. No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo. El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla. (k) Limitaciones en la ejecución La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación, deberá estar entre diezytreinta y dos grados Celsius (10°C – 32°C). Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4°C) durante el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del concreto no podráser inferiora trecegrados Celsius(13°C)cuandosevaya a emplearensecciones de menosdetreinta centímetros(30cm)encualquieradesusdimensiones, ni inferior a diezgrados Celsius (10°C) para otras secciones. La temperaturadurantelacolocaciónnodeberáexcederdetreinta y dosgrados Celsius (32°C), paraqueno se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso o juntas frías. Cuandolatemperaturadelos encofradosmetálicosodelas armadurasexcedade cincuenta grados Celsius (50ºC), se deberán enfriar mediante rociadura de agua, inmediatamente antes de la colocación del concreto. ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS (a) Controles Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
  • 36.  Verificar el estado yfuncionamiento de todo el equipo empleado por el Residente.  Supervisar la correctaaplicacióndelmétodo aceptado previamente, en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte, colocación, consolidación, ejecución de juntas, acabado ycurado de las mezclas.  Comprobarquelosmaterialesporutilizarcumplanlosrequisitosdecalidadexigidos por la presente especificación.  Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.  Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante el período de ejecución de las obras.  Tomar,demaneracotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su resistencia.  Realizarmedidasparadeterminar las dimensiones de la estructura ycomprobar la uniformidad de la superficie.  Medir,paraefectosde pago, losvolúmenesde obra satisfactoriamente ejecutados. (b) Calidad del cemento Cada vez que lo considere necesario, el Supervisor dispondrá que se efectúen los ensayos de control que permitan verificar la calidad del cemento. (c) Calidad del agua Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH ylos contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros, además de la periodicidad fijada para los ensayos. (d) Calidad de los agregados Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas ya descritas en este documento. En cuanto a la frecuencia de ejecución, ella se deja al criterio del Supervisor, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo control. De dicha decisión, se deberá dejar constancia escrita. (f) Calidad de la mezcla (1) Dosificación
  • 37. La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño, admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:  Agua, cemento............................................................................. 1%  Agregado fino ...............................................................................2%  Agregado grueso hasta de 38 mm.....................................................2%  Agregado grueso mayor de 38 mm.................................................. 3% Las mezclasdosificadaspor fuera de estos límites, serán rechazadas por el Supervisor. (2) Consistencia El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia indicada en la Tabla a continuación, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites mencionados en el Ítem de la obtención de la mezcla. Ensayos y Frecuencias Material o Producto Propiedades o Características Método de Ensayo Frecuencia Lugar de Muestreo Concreto Consistencia MTC E 705 1 por carga (1) Punto de vaciado Resistencia a Compresión MTC E 704 1 juego por cada 50 m3, pero no menos de uno por día Punto de vaciado (1) Se consideracargaaporlo menoselvolumende1 camión mezclador. En casos de vaciado con mezcladores en estructuras menores se efectuará 1 ensayo por cada estructura. En caso de no cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente. METODO DE MEDICION La unidaddemedidaseráelmetrocúbico(m3),aproximadoaldécimodemetrocúbico, de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada por el Supervisor.
  • 38. BASES DE PAGO El pago se hará al precio unitario y de acuerdo al método de Medición, es decir por metro cúbico (m3) por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.. 04.05.00 EMBOQUILLADO CON PIEDRA 04.05.01 PISOS CON EMBOQUILLADO CON PIEDRA E= 6" MAX 04.06.00 DADOS DE CONCRETO 04.06.01 DADOS DE CONCRETO F'C= 140 KG/CM2 05.00.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO 05.01.00 ZAPATAS 05.01.01 ZAPATAS: CONCRETO F'C= 175 KG/CM2 05.02.00 MUROS REFORZADOS 05.02.01 CONCRETO ARMADO F'C= 175 KG/CM2 EN MUROS Ídem. A la partida 04.04.01 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL 05.01.02 ZAPATAS: ACERO F'Y: 4,200 KG/CM2 05.02.03 MUROS: ACERO F'Y: 4,200 KG/CM2 DESCRIPCION Este trabajo consisteenel suministro,transportes,almacenamiento, corte, doblamiento y colocacióndelasbarrasdeacerodentrode las diferentesestructuraspermanentesde concreto,deacuerdoconlosplanosdelproyecto,esta especificaciónylas instrucciones del Supervisor. MATERIALES Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de calidad del fabricante yde preferencia contar con Certificación ISO 9000. (a) Barras de refuerzo Deberáncumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca en los planos del proyecto: AASHTO M-31 yASTM A-706.
  • 39. (b) Alambre y mallas de alambre Deberáncumplircon lassiguientesnormas AASHTO, según corresponda: M-32, M-55, M-221 yM-225. (c) Pesos teóricos de las barras de refuerzo Para efectosde pagode las barras, se considerarán los pesos unitarios que se indican en la tabla siguiente: Peso de las barras por unidad de longitud Barra N ° Diámetro Nominal en mm (pulg.) Peso Kg./m 2 6,4 (¼”) 0,25 3 9,5 ( 3 /8”) 0,56 4 12,7 (½”) 1,00 5 15,7 ( 5 /8”) 1,55 6 19,1 (¾”) 2,24 7 22,2 ( 7 /8”) 3,04 8 25,4 (1”) 3,97 9 28,7 (1 1 /8”) 5,06 10 32,3 (1 ¼”) 6,41 EQUIPO Se requiere equipo idóneo para el corte ydoblado de las barras de refuerzo. Si se autoriza el empleo de soldadura, se deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor. Se requieren,además,elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición, así como herramientas menores. Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección. Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra ylas poblaciones aledañas. El empleo de los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.
  • 40. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN Planos y despiece Antes de cortarel material a los tamaños indicados en los planos, el Residente deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por el Residente para la aprobacióndelSupervisor,perotal aprobaciónnoexime a aquel de su responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el Residente deberá contemplar el costo de la elaboración de las listas ydiagramas mencionados, en los precios de su oferta. Suministro y almacenamiento Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser doblado,deberáestaridentificadoconetiquetasenlascualesseindiquenla fábrica, el grado del acero yel lote correspondiente. El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie yambientes corrosivos. Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en zonas con alta precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la medida de lo posible, la vegetación existente en el lugar, ya que su no protección podría originar procesos erosivos del suelo. Doblamiento Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despieceaprobadasporelSupervisor. Los diámetrosmínimosdedoblamiento,medidos en el interior de la barra, con excepción de flejes yestribos, serán los indicados en la Tabla N ° 615-2.
  • 41. Diámetro Mínimo de Doblamiento Numero de Barra Diámetro mínimo 2 a 8 6 diámetros de barra 9 a 11 8 diámetros de barra 14 a 18 10 diámetros de barra El diámetromínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre, no será menor que cuatro (4) diámetros de la barra, para barras N ° 5 o menores. Las barras mayores se doblarán de acuerdo con lo que establece la tabla anterior. Colocación y amarre Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo deberáestar librede polvo, óxidoen escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro materialextrañoquepuedaafectar adversamente la adherencia. Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero. Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de maneraqueno sufran desplazamientos durante la colocación yfraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensionesaprobadas.Lossoportesdemetalque entrenen contactocon el concreto, deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera. Las barrasse deberánamarrarcon alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarraránalternadamente.El alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente de 1 5875 ó 2 032 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura de las intersecciones de las barras de refuerzo. Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del Código ACI-318.
  • 42. Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas, la malla deberá ser enderezada en láminas planas, antes de su colocación. El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que el Residente inicie la colocación del concreto. Traslapes y uniones Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto. El Residente podrá introducir traslapes yuniones adicionales, en sitios diferentes a los mostradosenlos planos,siemprey cuandodichasmodificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones en barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido por el Residente. En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento,dentrodelasdistanciaslibres mínimas especificadas, en relación a las demás varillas ya las superficies del concreto. El Residente podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS D1.4. En tal caso,los soldadoresy losprocedimientosdeberánserprecalificados por el Supervisor de acuerdo con los requisitos de la AWS ylas juntas soldadas deberán ser revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que esté sancionado por la práctica. El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión del trabajo así ejecutado, correrán por cuenta del Residente. Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí suficientemente,para mantener una resistencia uniforme yse deberán asegurar en los extremos y bordes. El traslape de borde deberá ser, como mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho. Sustituciones
  • 43. La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización del Supervisor. En tal caso, el acero sustitúyete deberá tener un área y perímetro equivalentes o mayores que el área yperímetro de diseño. Aceptación de los Trabajos (a) Controles Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles principales: - Verificar el estado yfuncionamiento del equipo empleado por el Residente. - Solicitar al Residente copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de acero. - Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación. - Verificar que el corte, doblado ycolocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los planos, esta especificación ysus instrucciones. - Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los trabajos. - Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de área y perímetro iguales o superiores a los de diseño. - Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente suministrado ycolocado. (b) Calidad del acero Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica ysus resultados deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o ASTM correspondientes.
  • 44. El ResidentedeberásuministraralSupervisoruna copiacertificadadelos resultados de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra. En caso de que el Residente no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su utilización. Cuandose autoriceelempleodesoldaduraparalas uniones, su calidad yla del trabajo ejecutado se verificarán de acuerdo con lo indicado en la sección de traslapes y uniones. Las varillas que tenganfisuras o hendidurasenlospuntos deflexión, serán rechazadas. (c) Calidad del producto terminado Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo: (1) Desviación en el espesor de recubrimiento · Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros (≤5 cm) 5 mm · Con recubrimiento superior a cinco centímetros (> 5 cm) 10 mm (2) Área No se permitirálacolocacióndeaceroconáreasyperímetrosinferioresalos de diseño. Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación, deberá ser corregido por el Residente, a su costo, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor ya plena satisfacción de éste. METODO DE MEDICION La unidad de medida será el kilogramo (kg), aproximado al décimo de kilogramo, de acero de refuerzo para estructuras de concreto, realmente suministrado ycolocado en obra, debidamente aceptado por el Supervisor. La medidanoincluyeelpesode soportesseparados, soportes de alambre o elementos similaresutilizadosparamantenerelrefuerzo en su sitio, ni losempalmesadicionales a los indicados en los planos. Si se sustituyen barras a solicitud del Residente y como resultado de ello se usa más acero del que se ha especificado, no se medirá la cantidad adicional.
  • 45. La medidapara barras se basará en el peso computado para los tamaños ylongitudes de barras utilizadas, usando los pesos unitarios indicados en la Tabla de Pesos Teóricos de las barras de refuerzo. No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto u ordenadas por el Supervisor. BASES DE PAGO El pago se hará al precio unitario en Kilogramos (KG) por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación yaceptada a satisfacción por el Supervisor. El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos, transportes, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y fijacióndelrefuerzo necesariosparaterminarcorrectamente el trabajo, de acuerdo con los planos, esta especificación, las instrucciones del Supervisor. 05.02.02 MUROS: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO Ídem. A la partida 04.02.02 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL 06.00.00 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS 06.01.00 TARRAJEO EN SARDINELES DESCRIPCION Comprende la colocación de morteros compuestos de cemento y arena, en proporciones definidas aplicados en una capa sobre los paramentos de muros, columnas,vigas, placas,volados, murosdepoza depiscina,poza de compensación, de acuerdoalo indicadoenelplanodeacabados,paraelcasodeelementos que estén en contacto con agua se utilizará aditivo impermeabilizante de acuerdo a las especificaciones dadas por el fabricante. MÉTODO DE EJECUCION
  • 46. Deberáprocurarse que las áreas que van a ser tarrajeadas tengan la superficie áspera para que exista buena adherencia del mortero. Antes de iniciar los trabajos se humedecerá convenientemente la superficie que va a recibir el revoque yllenar todos los vacíos y grietas. Durante la construcción deberá tenerse especial cuidado para no causar daño a los revoques terminados, tomándose todas las precauciones necesarias. Se empleará mortero de cemento yarena en proporción 1:5. Las superficies para revocar deben estar perfectamente limpias ymojadas con agua, ejecutando luego un pañeteo con mortero de cemento y arena, en proporción establecidas en planos. Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:7 de cemento yarena, perfectamente alineadas y aplomadas,sobrelasquedeslizaránreglasde maderapara obtener superficies planas, verticales y de espesor uniforme, posteriormente se picarán dichas cintas reemplazándolas con tarrajeo. Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio, partiendo en cada paramento lo más cerca posible de la esquina. Las cintasdemorteronuncasedejarán formando parte del revoque después de su uso y se picarán antes de que haya endurecido completamente el revoque para que el relleno de ellas tenga buena adherencia con el resto del revoque. Las superficiesseterminaránconplancha metálica para obtener un acabado perfecto, listo para recibir la pintura. Se conseguirán superficies planas yderechas; La superficie quedará bien aplomada y uniformemente repartida; no se admitirá ondulaciones ni vacías. Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre dos cintas de mezcla pobre, y antes de su endurecimiento, después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido, pasando de nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o mejor la llana de metal. Esta operación debe hacerse antes de que se seque del todo el enfoscado y refrescándolo con agua, mediante una brocha.
  • 47. Espesor mínimo del enlucido: - Sobre ladrillo cocido 1.5 cm. - Sobre concreto 1.0 cm. Los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames, etc. Serán perfectamente definidos ysus intersecciones en ángulo recto. Se daráun remateen elencuentrodemurosconcielorraso,debiendo ser definidas sus intersecciones en ángulo recto. MATERIALES La arena no deberá ser arcillosa será lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas ysalitrosas. Es de preferirseque, los agregadosfinosseande arenao de piedramolidaomarmolina o cuarzo de materiales silíceos. MÉTODO DE MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2) yse pagara de acuerdo al método de medición yal análisis de precio unitario respectivo. 07.00.00 PISOS Y PAVIMENTOS 07.01.00 ENCHAPE CON PIEDRA LAJA 07.01.01 PISO CON ENCHAPE DE PIEDRA LAJA RUSTICA DESCRIPCION Se refiere a lacolocacióndepiedralajaenlos parapetosindicadosenlosplanos el cual estará unidoadecuadamenteconmorterodecementoarenaalasuperficiedeconcreto. MATERIALES Para la construcción de estos enchapes yrevestimientos se utilizara piedra laja EQUIPOS Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
  • 48. capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación yde la correspondiente partida de trabajo. MÉTODO DE EJECUCIÓN Una vezvaciado el falso piso se colocara sobre este una capa de mortero de cemento arenasobre elcualse fijarala piedralaja, de acuerdo al diseño indicado en los planos. CONTROLES Controles de ejecución. Se verificarael material a utilizar, yque este de acuerdo a las características indicadas en los planos. El material que se va a utilizar para la elaboración del mortero deberá estar dosificado de acuerdo al diseño de mezcla. ACEPTACION DE LOS TRABAJOS Basados en la ejecución. El piso deberá quedar alineado y nivelado, no deberá presentar desniveles, ni fallas estructurales. METODO DE MEDICIÓN La forma de medición se realizará por unidad de área; es decir por metro cuadrado (M2). BASES DE PAGO La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro cuadrado (M2) de acuerdo al análisis de precio unitario respectivo. 07.01.00 CANCHA CON CESPED SINTETICO 07.01.01 CANCHA DE CESED SINTETICO
  • 49. DESCRIPCION El céspedartificialesunmaterialtextilusadopara imitarlahierbanatural. Generalmenteseusa en lugaresdondeelcéspednopuedecrecerodesarrollarseo dondesu mantenimientoesimposibleomuyproblemático.seusa principalmenteenlos camposdedeportes,enzonas de juegoinfanil,encamposdeprácticasdegolf,putting greens,tee linesy en algunoscasosinclusoenlascalles(fairways)y zonas fuerade límite(rough). Algunas de lasventajas que tieneneste tipo de superficiesson:losmínimosesfuerzos de mantenimiento,encomparaciónalcéspednatural;elmenorconsumoderecursos escasoscomoelagua;lano necesidaddeutilizarfertilizantes y productosfitosanitarios y por tanto la no generacióndelosresiduosasociadosaestos productos;latoleranciaa un usointensivo de la superficieindependientementedelascondicionesmeteorológicas y la largaduracióndelproducto(másde15añossi se realiza un correcto mantenimiento). METODO DE MEDICIÓN La forma de medición se realizará por unidad de área; es decir por metro cuadrado (M2). BASES DE PAGO La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro cuadrado (M2) de acuerdo al análisis de precio unitario respectivo. 07.02.00 VEREDAS 07.02.01 VEREDAS: F'C: 140 KG/CM2 E= 10 CM Ídem. A la partida 04.04.01 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL 07.02.02 VEREDAS: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO Ídem. A la partida 04.02.02 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL 07.02.03 JUNTA DE DILATACION CON ASFALTO E= 1"
  • 50. DESCRIPCIÓN Se usarán mezcla asfáltica en frío utilizando para ello asfalto RC-250 yarena Una vez fraguado el concreto de las cunetas se procederá al sellado de las juntas transversales. METODO DE MEDICION El métododemediciónseharápormetrolineal(m),selladoy aprobadoporel ingeniero, el cual será medido a todo lo largo de las juntas tratadas. BASES DE PAGO La longitud medida en la forma indicada en el ítem anterior, será pagado al precio unitario y este pago se realizara por la cantidad de metros lineales (m) ejecutados, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra, materiales, herramientas, equipos, etc y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo. 07.02.04 RAMPA DE CONCRETO F'C= 140 KG/CM2 ACABADO BRUÑADO Ídem. A la partida 04.04.01 de las Especificaciones Técnicas de CANCHASINTETICASAN MIGUEL 08.00.00 CARPINTERIA DE MADERA 08.01.00 BANCAS DE MADERA Y METAL ORNAMENTALES DESCRIPCION Consisteen bancasubicadasalolargodel parquediseñoanatómico son de listones de madera ysoportes laterales ornamentales de fierro fundido. METODO DE MEDICIÓN La forma de medición se realizará por unidad (UND.) BASES DE PAGO
  • 51. La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por unidad (Und) de acuerdo al análisis de precio unitario respectivo. 09.00.00 CARPINTERIA METALICA 09.01.00 TUBOS METALICOS 09.01.01 TUBO METALICO F° N° Ø 3" 09.01.02 TUBO METALICO F° N° Ø 2" 09.02.00 ANGULOS METALICOS 09.02.01 ANGULO METALICO "L" DE 1 1/2" 09.02.02 ANGULO METALICO "T" DE 1 1/2" GENERALIDADES.-Esterubro incluyea todoslos elementosmetálicosque,no tengan función estructural, como puertas, ventanas, cercos de malla, portones, mamparas y barandas,divisionespasamanos,escaleras,cubiertas,tapasy estructurassimilaresque se ejecuten con perfiles especiales yplanchas de acero, aluminio, bronce, etc. Se da el nombre de carpintería metálica a todos los elementos hechos con perfiles ( ángulos, tenes, etc.), o planchas metálicas que requieren ensamblaje especial. También comprende la herrería o sea los elementos hechos con perfiles comunes de fierro como barras cuadradas, redondas, platinas, etc. Esta partida corresponde a la adquisición y/o confección y colocado de elementos metálicos, fundamentalmente de la puerta principal de acceso al local yotra. CARPINTERÍADEFIERRO La ejecucióndelacarpinteríadebeserprolija,evitandolas juntas con defectos de corte entre otros. La soldadura a emplearse estará de acuerdo con las especificaciones dadas por el fabricante,tanto enprofundidad,formay longituddeaplicación.Unavez ejecutadaésta, debe ser esmerilada para que presente un acabado con superficie uniforme. Los anclajes a emplearse para la fijación de la carpintería deben ser aprobados previamente en número, forma ydimensiones. Los elementos batientes deben de estar perfectamente acoplados sin descuadres ni luces axageradas; llevarán sus respectivas manijas de bronce aseguradas debidamente.
  • 52. Todalacarpinteríaseentregaráenobra, presentandounionesperfectamente soldadas y pulidas y con una mano de pintura anticorrosiva. Se aplicará la segunda mano de pintura anticorrosiva una vez colocada en sitio correspondiente, posteriormente se aplicará dos manos de pintura amartillada. MATERIALES Los materialesque se emplearán en la carpintería metálica son tubo metálico FºNº y otros que se indiquen en los planos de detalle. Ángulos metálicos a usarse deberá cumplir con las normas del ASTM A-36 PROPIEDADES MECÁNICAS (Valores mínimos) NORMATECNICA ASTM - 36 Límite de Fluencia ( F'y) 2,530 kg/cm2. Resistencia a la tracción ( R ) 4,080 kg/cm2. METODO DE MEDICIÓN La forma de medición de estas partidas se hará por metro (M.) BASES DE PAGO La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro (M) de acuerdo al análisis de precio unitario respectivo. 09.03.00 ENMALLADOS 09.03.01 MALLA METALICA C/ALAMBRE GALVANIZADO COCADA N° 12 DESCRIPCION La presentepartidacorrespondealaconfección e instalación de paños enmallados de estructura metálica. MÉTODO DE EJECUCIÓN
  • 53. Se emplearan los materiales de alambre galvanizado cocado Nº 12 enmarcados en marcos de tubo negro de 2”. La fijación en el sobrecimiento de estas estructuras se ara mediante tubos de 3” que actuaran amanera de columnetas.. Los elementos serán soldados sin rebabas ycon esquinas perfectamente a escuadra. Se entregarán en obra, libre de defectos y torceduras, con una mano de pintura anticorrosiva sobre la superficie libre de óxido. MÉTODO DE MEDICIÓN Se realizará por metro cuadrado (m2) ejecutado BASES DE PAGO. La cantidada pagar está determinado según el método de medición ya la vezdefinido por elpreciounitariodela partida,la cualconstituyecompensación por la utilización de mano de obra, herramientas yequipo en caso de requerirse. 10.00.00 PINTURAS 10.01.00 PINTURA ESMALTE EN CARPINTERIA METALICA DESCRIPCION Esta partida consisteenla aplicacióndepinturasobreelementosdecarpinteríametálica indicado en planos. PROCESO DE PINTADO La forma de ejecución de los trabajos se realizará una vez colocado los elementos metálicos, se lijará el metal eliminado lugares con oxido, se aplicará una capa de PINTURA ANTICORROSIVA antes de proceder a su pintado final. Todos los trabajos en fierro se rasquetearán ylijarán cuidadosamente aplicando con brocha o pistola de imprimante anticorrosivo de primera, sugiriéndose que sea de calidad vencedor o similar. Sobre este imprimante se aplicará dos manos de pintura anticorrosivodecalidadreconocida enlemercado; ypara su colocación se procederá
  • 54. de acuerdo a las recomendaciones establecidas por el fabricante. METODO DE MEDICION La forma de medición se hará por metro cuadrado (m2) BASES DE PAGO La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición (m2) de acuerdo al análisis de costo unitario. 11.00.00 JARDINERIA 11.01.00 SEMBRADO DE GRASS DESCRIPCION Esta partida corresponde al sembrado de grass en las jardineras para lo cual se procederá de manera adecuada. El residente proveerá el grass de primera clase, usando para el sembrío el sistema de mateado tupido. La mata debe ser de talla grande y madura para el mejor corte yse aplicará el abono necesario. El riego deberá efectuarse con la frecuencia necesaria para asegurar un crecimiento normal y realizado de preferencia en horas que no interfiera con el máximo consumo doméstico. La entrega de las áreas sembradas con grass se efectuará luego de realizado el segundo corte, previo deshierbe yresiembre en los casos necesarios. Al momento de entregar los trabajos de jardinería, todas las especies plantadas deberán estar en condiciones de desarrollo comprobado, debiendo el contratista reemplazar aquellos ejemplares que no acusen un crecimiento apropiado. Comprendelapreparaciónfinalylimpiezadela superficie de capa vegetal previamente nivelada, incluye esparcir abono yel sembrío de grass. MODO DE EJECUCIÓN La preparaciónserealizará mediante de mano de obra la que se encargará de realizar la mezclaadecuadadeacuerdoalasproporcionesestablecidas mediante la utilización
  • 55. de herramientas manuales, para posteriormente proceder al esparcido del sustrato en las jardineras en una capa uniforme; la semilla deberá ser de primera calidad, el procedimientodesembradoseráacampodirecto es decir por voleo yluego proceder a cubrir las semillas utilizando para ello rastrillo manual y posteriormente esparcir una capa de paja como cobertura yprotección. MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición para la presente partida se realizará por metro cuadrado (m2) BASES DE PAGO Se pagará de acuerdo al método de medición descrito, es decir por metro cuadrado (m2). 12.00.00 INSTALACIONES SANITARIAS 12.01.00 SISTEMA DE DESAGUE 12.01.01 TUBERIA PVC SAL Ø 3" 12.01.02 TUBO PVC Ø 3" CRIBADO 12.01.03 TUBO PVC Ø 4" DESCRIPCION La tubería a emplearse en las redes interiores de aguas de lluvia será de plástico PVC del tipo liviano (SAL). Las tuberías que se usen en la obra no deberán presentar rajaduras, resquebrajaduras o cualquier otro defecto visible. Antes de la instalación de las tuberías, éstas debenser revisadas interiormente,así como también los accesorios a fin de eliminar cualquier materia extraña adherida a sus paredes. Salvo especificacionesanotadasenelplano,lastuberías iránempotradasen la losa del piso, debiendo realizarse las pruebas hidráulicas antes del vaciado de la losa. La instalación en muros deberá hacerse en vacíos o canaletas en la albañilería de ladrillo, no debiendo por ningún motivo romperse el muro para colocar la tubería, tampoco se permitirá efectuar curvaturas en la tubería ni codos mediante el calentamiento de los elementos.
  • 56. METODO DE MEDICION Se realizará por metro lineal de distribución de la tubería (M) BASES DE PAGO La cantidada pagar está determinado según el método de medición ya la vezdefinido por elpreciounitariodela partida,la cualconstituyecompensación por la utilización de mano de obra, herramientas yequipo en caso de requerirse. 12.01.04 CAJA DE REGISTRO 24" X 24" DESCRIPCION Los accesorios a emplearse serán de plástico PVC del tipo liviano (SAL) y uniones espiga, campana sellada con pegamento especial. Los accesorios que se usen en la obrano deberánpresentarrajaduras,resquebrajaduras o cualquier otro defecto visible. Antes de la instalación de los accesorios, éstas deben ser revisadas interiormente, así comotambiénlosaccesoriosafin deeliminarcualquier materia extraña adherida a sus paredes. METODO DE MEDICION Se realizará por unidad (UND) BASES DE PAGO La cantidada pagar está determinado según el método de medición ya la vezdefinido por elpreciounitariodela partida,la cualconstituyecompensación por la utilización de mano de obra, herramientas yequipo en caso de requerirse. 13.00.00 VARIOS 13.01.00 LIMPIEZA FINAL DE LA OBRA DESCRIPCION
  • 57. Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el responsable de la ejecucióndelaobradeberáretirar dellugartodos materiales excavados o no utilizados, desechos,basurasy construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada, que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y presentable. METODO DE MEDICION Se realizará por metro cuadrado (M2) BASES DE PAGO La cantidada pagar está determinado según el método de medición ya la vezdefinido por elpreciounitariodela partida,la cualconstituyecompensación por la utilización de mano de obra, herramientas yequipo en caso de requerirse. 13.02.00 PRUEBAS DE CALIDAD DEL CONCRETO DESCRIPCION Consisteen las pruebasarealizarse duranteel procesoconstructivo,según losolicitado en las presentes especificaciones, a fin de garantizar la correcta ejecución de los trabajos. METODO DEMEDICION El método de medición en esta partida será por unidad (Unid) BASE DE PAGO La cantidad ha pagar por la ejecución de estos trabajos está definido según los métodosdemediciónya su vez determinadoporelprecio establecido en el análisis de costos unitarios.