Este documento presenta las especificaciones técnicas para la construcción de una cubierta metálica de 47,96 m2. Detalla los materiales y procesos requeridos para la estructura metálica, cubierta de zinc, caballetes, canales, bajadas de agua, frontón metálico, celosía, pilares y fundaciones puntuales de hormigón. Todas las partes de la obra deben cumplir con las normas de seguridad, calidad y terminación especificadas.
1. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROYECTO: “FABRICACION DE CUBIERTA METALICA DE ALUZINC TR4.”
PROYECTO : “CUBIERTA METALICA DE TR4”
ESTABLECIMIENTO :
UBICACIÓN :
PROYECTISTA : JOSE LUIS SANCHEZ
GENERALIDADES
Las presentesespecificaciones técnicas son las características del proyecto para construcción
de Infraestructura metálica para la Cubierta en área de 47,96 m2.
II. PRESCRIPCIONES ADMINISTRATIVAS
Las obras consultadasenproyeccióncomoenejecución se amparan respetando la legislación
vigente y se entienden conocidas por el contratista:
Por consiguiente, cualquier defecto o mala ejecución de alguna partida será de su exclusiva
responsabilidad, debiendo modificarla o rehacerla de serle solicitado dentro del período de
construcción o del período de garantía de las obras. Tratándose de un contrato de suma
alzada,el contratistadeberáconsultarensuPropuestatodoslos elementos o acciones para la
correcta ejecución y terminación de cada partida, aunque no aparezca su descripción en los
planos o especificaciones.Losmaterialesque se especificanse entiendeninalterables, nuevos
y de primera calidad. Serán dispuestos conforme a las normas técnicas que el fabricante
indique yV°B° del I.T.O.Será obligaciónde losseñores Contratistas revisar en visita a terreno
todoslo detallesrelativosadimensiones,partidasydisposiciónde loselementoscomponentes
de la presente especificación. El presupuesto debe considerar materiales, mano de obra y
leyes sociales como gastos directos de la obra. Gastos generales y utilidades se deben
presupuestar independientes indicando claramente porcentaje de cada uno. III.
PRESCRIPCIONES GENERALES III.a. EJECUCIÓN DE LA OBRA Establecida bajo mutuo acuerdo
entre Dirección del establecimiento garantizando el normal funcionamiento y desarrollo de
actividades al interior del Jardín Infantil. Teniendo en cuenta que durante el proceso de
construcción el jardín estará en funcionamiento. III.b SEGURIDAD Será responsabilidad del
Contratistaadjudicado,proporcionartodoslos elementosde seguridadal personal destinadoa
ejecutar la obra. Se establecerán las precauciones procedentes para evitar accidentes, que
puedan afectar a operarios o a terceros, debido a la ejecución de la obra. III.c ASEO GENERAL
DE LA OBRA El contratistadeberámantenerlas faenas perfectamente aseadas. Al término de
2. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
lasobras, comofaenapreviaa la recepción,se efectuará un aseo total y cuidadoso de la obra.
Diariamente, deberán quedar libre de elementos punzantes o de corte, todas las zonas de
trabajoy de circulaciónconactividadesenproceso.El terrenoexterioral edificio, se entregará
libre de elementos que pudieran considerarse escombros o basuras. 1 CAMBIO DE CUBIERTA
1.1 SM 100X50X5MMPERFIL TUBULAR RECTANGULAR La estructura metálica se construirá con
perfilesde acerosegúnlasmedidasque se indican en el plano. Las cerchas se construirán con
perfil tubularde acerode dimensiones100x50x5mmsegúnloindicael plano. La viga de apoyo
se construirácon perfilesde igual dimensiones 100x50x5mm que irán unidas en su centro por
trozosde este mismoperfil segúnloindicael detalle enel plano. A toda la estructura metálica
que se construya se debe dar el correspondiente tratamiento antioxidante y pintado con
pintura óleo de color verde dándole buena terminación. El tipo de soldadura a utilizar en la
fabricación de la estructura será E 60/11 3/32. 1.2 COSTANERAS SM 50X30X3MM Sobre las
estructurasmetálicasde cerchasse deberáninstalar perfiles tubulares 50x30x3mm que serán
lascostanerasempleadasenestaestructuraestaránseparadas a 50 cm entre si y serán unidas
a la estructura mediante soldadura e 60/11 3/32. Para posteriormente recibir el fieltro y
cubierta de zinc. Se rechazaran uniones mal terminadas o con una mala ejecución de
soldadora. 1.3 CUBIERTA Actividadreferidaal montaje de lacubiertaensector intervenido. Se
considera en planchas de zinc alum acanalado 0.4 mm de espesor, dispuestas en sentido
contrario a los vientos predominantes, su fijación a costaneras metalicas será mediante
tornillos galvanizados con golillas de acero galvanizado y de neopreno N°7 11/4” o tornillos
autoperforantes con más de 1” de agarre. Se seguirán estrictamente las indicaciones del
fabricante ylosdetallesentregados,para su colocación. El traslapo mínimo 150mm y 89mm al
largoy ancho de la plancharespectivamente yconforme al sentidode disposición de ellas. Las
planchas deberán quedar perfectamente limpias, derechas y sin perforaciones aparte de las
necesarias para su fijación. Se evitará el libre transito sobre la cubierta ya que de existir
deformacionesenplanchas,al momentode larecepción,laI.T.O.exigirásu reposición sin que
ellosignifique uncostoadicional.1.4CABALLETES Los caballetes se ejecutaran en planchas de
zinc alum lisas de 0.5 mm de espesor, con desarrollo mínimo de 500mm. Y traslapo
longitudinalmínimode 200mm ensentido contrario a vientos predominantes. El caballete se
fijará mediante tornillos galvanizados con golillas de acero galvanizado y de neopreno N°7
11/4” o tornillos autoperforantes con más de 1” de agarre. Las uniones en traslapo se fijarán
con remaches pop y sello tipo Sikaflex 11Fc. 1.5 CANALES Y LIMAHOYAS Las canales se
instalaránfijadasal exteriorde tapacanes, se ejecutarán en planchas de zinc alum lisas de 0.5
mm de espesor,con desarrollo mínimo de 330mm. y traslapo longitudinal mínimo de 150mm
en sentido contrario a escurrimiento de las aguas. Las uniones en traslapo se fijarán con
remaches pop y sello tipo Sikaflex 11Fc. Se fijarán a tapacanes mediante pletinas de acero
15x1.5mm que previo a su instalación serán pintadas con dos manos de anticorrosivo en
distinta tonalidad, su distanciamiento será el que permita otorgar rigidez al sistema y que
impida el aposamiento del agua en su interior, máximo 1000mm. Las limahoyas serán
confeccionadas siguiendo los procedimientos antes indicados con material de idénticas
características. 1.6 BAJADAS DE AGUA Se consultan en zinc alum liso de 0.4mm. de espesor
con desarrollo mínimo de 330mm. y traslapo longitudinal mínimo de 150mm. Las uniones en
traslapo se fijarán con remaches pop y sello tipo Sikaflex 11Fc. Fijación a muro mediante
pletinas de acero 15x1.5mm. distanciadas del muro app. 20mm. que previo a su instalación
serán pintadas con dos manos de anticorrosivo en distinta tonalidad. Fijación a muro se
3. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
distanciará app. cada 1000mm. 1.7 FRONTON METALICO (ZINC LISO) El Fronton Metalico
tendrá un revestimiento de Hojalatería de zinc alum liso de 0.5mm. de espesor y traslapo
longitudinal mínimo de 150mm. Las uniones en traslapo se fijarán con remaches pop y sello
tipo Sikaflex 11Fc. La fijación a la estructura será mediante pletinas de acero 15x1.5mm. y
fijadas con remaches pop y sello tipo Sikaflex 11Fc. 1.8 CELOSIA 50X50CM Se instalara celosía
de aluminiode 50x50cm en losfrontonesparapermitirlacirculaciondel aire,seranfijadas a la
estructura metalica del fronton mediante remaches tipo pop y selladas con silicona
antihumedad por todos sus bordes. 1.9 PINTURA ANTICORROSIVA A toda la estructura
metálica que se construya se le debe dar el correspondiente tratamiento antioxidante, se
consulta la pintura anticorrosiva de toda las estructuras metalicas, incluyendo uniones
soldadas en tres manos para evitar óxido y darle una buena terminación. 2 PILARES 2.1
PILARES 100X50X5MM PERFIL TUBULAR RECTANGULAR La estructura metálica se construirá
con perfiles de acero según las medidas que se indican en el plano. Los pilare se construirán
con perfil tubular de acero de dimensiones 100x50x5mm según lo indica el plano. A toda la
estructurametálicaque se construyase debe dar el correspondiente tratamientoantioxidante
y pintado con pintura óleo de color verde dándole buena terminación. El tipo de soldadura a
utilizar en la fabricación de la estructura será E 60/11 3/32 3 FUNDACIONES PUNTUALES 3.1
HORMIGON 40X40X40 Las excavacionestendránlasdimensionesnecesarias para contener las
fundaciones consultadas en los planos de planta de fundaciones, proyecto que será
responsabilidad del contratista, incluyendo el Emplantillado y el mejoramiento del terreno
según el caso. Para excavaciones de profundidad mínima o media y cuando los planos no
indiquen otra cosa, el perfil lateral será recto y vertical con intersecciones a canto vivo. El
fondode toda excavaciónseráhorizontal yescalonadoencasode pendiente. Se consultan en
estapartidalas excavacionescorrespondientes a obras complementarias e instalaciones que
no estén incluidas en los proyectos respectivos. Todos los sellos de fundación deberán ser
obtenidos a mano sin presentar alteraciones ni irregularidades. Tampoco deberá presentar
incrustaciones o bolsones de materiales deleznables, ni presencia orgánica como raicillas u
otras. Se harán las pruebas prácticas de resistencia del terreno, en el fondo de las
excavaciones, las que se compararán con las exigencias puestas en planos, Memorias de
Cálculoy estudiode suelocorrespondiente,lascualesseránde responsabilidaddelcontratista.
Las fundacionesse ejecutaránde acuerdoalosplanosyespecificacionesrespectivasde cálculo
con respectoa susdimensiones,dosificaciones,enfierraduras,etc.Se considera obligatoria en
todas sus partes la aplicación de la N.Ch. N°170 Of. 85 “HormigónRequisitos Generales”. Las
dosificacionesmínimasse realizarán de acuerdo a cálculo. Se exigirán el empleo de betonera
de eje oblicuo u otro medio mecánico para la elaboración del volumen adecuado para
dimensión de la obra. La colocación y curado de los hormigones se ejecutará de acuerdo a lo
establecido en la N.Ch. N°170 Of. 85. Además, se deberán tener en cuenta las siguientes
disposiciones anexas: a) Humedecer adecuadamente todas las paredes y fondo de
excavacionesymoldaje previohormigonado.b) El vibradodel hormigónse ejecutaráporcapas
sucesivas,nomayorde 30 cms. de alto empleadovibradorporinmersión.Previohormigonado
de los diferentes elementos de las fundaciones, se dejarán en las excavaciones o moldajes,
todas las perforaciones necesarias para el paso de tuberías de instalaciones, considerando
posibles dilataciones y refuerzos adecuados. Todas las fundaciones se ejecutarán sobre un
emplantillado,de acuerdoal espesorindicadoenplanosde estructurasosegúnITOde laObra,
en base a hormigón H5 o en calidad hormigón pobre considerando para este efecto una
4. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
dosificaciónde 127,5 kg cem/m3.En caso que las condicionesdel terrenolorequieran,deberá
profundizarse el espesor del emplantillado hasta alcanzar la capacidad de soporte prescrita
para las fundaciones de acuerdo a proyecto estructural si así lo demandara. Cemento de
calidady tipoespecial osuperior.Losagregadospétreos deben Someterse a la aprobación de
la I.T.O.Seránexentosde materialesorgánicos,arcillasocualquier otro tipo de impurezas. De
acuerdo a la cantidad de arcillas e impurezas que contengan, la I.T.O. determinará la
procedencia de lavarlos. El tamaño máximo del ripio será igualo inferior al menor de los
siguientes valores: - 1/5 de la menor distancia entre paredes del moldaje. - 3/4 de la menor
distancia libre entre barras de armadura 40 mm. El agua a emplear debe ser potable. El
hormigón se preparará en betonera o preferentemente premezclados, no se prepararán
hormigonesencasode condiciones climatológicas adversas, salvo autorización expresa de la
I.T.O. Los moldajes,yelementosde sujeciónseránrevisadosyaprobadospor la I.T.O. antes de
autorizarel hormigonado.No se permitirá el hormigonado desde altura superior a 1.50 m. En
caso de no ser posible lo anterior, se tomarán precauciones especiales para evitar la
disgregación del hormigón. Una vez colocado, el hormigón se vibrará con un vibrador de
inmersiónadecuado.Se adicionaráal hormigónde cimientosunaditivohidrófugotipoSika1,o
superior calidad técnica, de acuerdo a especificaciones del fabricante teniendo especial
cuidadoenno alterarla dosificacióndel hormigón para así no alterar la resistencia requerida.
HORMIGON CIMIENTOEl dosificacióndel hormigón será como mínimo de 170 kg cem/m3. Las
fundaciones se hormigonarán contra terreno. Antes de concretar deberá revisarse todos los
plomos, niveles, además de la limpieza y resistencia de los moldajes. Se exigirá dejar en los
moldes las pasadas de cañerías a fin de evitar las perforaciones o picados posteriores. Se
utilizará Sika-Top o similar para facilitar los desmoldajes, no obstante se realizará con el
máximo de precauciones y en tiempo adecuado según el elemento que se pretende
desmoldar.Lasfundacionesse ejecutaránde acuerdoalosplanossi el proyectolodemandare,
con el hormigón con dosificación que allí se indique. Para la elaboración del hormigón se
exigirá el empleo de betonera o se traerá en camiones desde planta elaboradora. La
colocacióny curadode loshormigonesse ejecutaráde acuerdoalas normas chilenas (NCH170
Y NCH1019). Previoal hormigonadose dejarántodaslasperforacionesnecesarias para el paso
de tuberías u otro elemento necesario. No se permitirá picar ni demoler elementos
estructuralesyaconcretados.Se utilizaráaceleradorde fraguadoentodosloshormigones. Yse
deberáutilizarvibrado,especialmente enfundaciones.HORMIGON SOBRECIMIENTOTodoslos
sobrecimientos serán de hormigón armado en una dosificación 255 kg/cem/m3. El hormigón
será ejecutado mecánicamente, mediante betonera o camión y se aplicara en los moldajes
correspondientes realizando un vibrado para la buena compactación del elemento. Con esta
partida deberán considerarse todos los atraviesos necesarios para las instalaciones. No se
aceptará ningún sobrecimiento que se encuentre con su armadura cortada, desplazada o
modificadaproductode loanterior.ENFIERRADURA Las armaduras serán de refuerzo A44-28H
y se ejecutarán en estricto acuerdo a los P.E. y sus especificaciones en cuanto a forma,
dimensiones y ubicación. La calidad de las barras de acero será la indicada en los P.E. y sus
especificaciones. Antes de cada faena de hormigonado el Contratista deberá contar con la
recepciónconforme de lasarmadurasporla I.T.O.Las amarras de las armaduras se practicarán
con alambre negro nuevo 18. Los empalmes de barras harán de acuerdo a lo indicado en los
P.E.y sus especificacionesLasarmaduras se construirán y montarán en conformidad a los P.E.
y previoal hormigonadose rectificarálaposiciónde ellasrespecto al moldaje, de manera que
5. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
se produzcan las distancias protectoras indicadas, pudiendo para ello utilizarse separadores
plásticosode otrotipo,fijosa lasbarras. Las barras que se colocarán debenestarlimpiasantes
de ser colocadas, incluyendo óxido, aceite o cualquier impureza que pueda comprometer la
adherenciade labarra con el hormigón.Se deberántomarprecaucionesespeciales para evitar
cualquier perturbación en las barras inmersas en el hormigón ya colocado, hasta 72 horas
después de hormigonado No se permitirá la colocación de barras en hormigón fresco como,
tampoco, la reubicación de barras en el caso de estar el hormigón en proceso de
endurecimiento. FIERROS SOBRECIMIENTO La calidad del acero y ejecución de las armaduras
en estricta concordancia con los planos de estructuras proporcionados por el mandante con
lasprescripcionesde lasnormasINN correspondientes. Las armaduras serán de refuerzo A44-
28H y se ejecutarán en estricto acuerdo a los P.E. y sus especificaciones en cuanto a forma,
dimensiones y ubicación. La calidad de las barras de acero será la indicada en los P.E. y sus
especificaciones. Antes de cada faena de hormigonado el Contratista deberá contar con la
recepción conforme de las armaduras por la I.T.O. MOLDAJE Se entenderán para todas las
estructuras armadas que intervienen en la modalidad constructiva. Deberán disponer una
superficie perfectamente lisa para evitar su posterior estucado. Se recomienda empleo de
tablero de terciado para moldaje estructurada con madera de pino seca de 2”x2”, con
respectivos sistemas de escuadras y amarras en alambre negro tortoleado que impidan
volcamiento cuando se encuentren en proceso de llenado, además de proporcionar una
cavidadperfectamenteestancaque impidael escurrimiento de lechada de cemento. Previo a
su instalación se aplicará dos manos de SikaForm Madera o similar que permita facilitar
procesode desmoldadofinal.Antesde concretarse deberá revisar todos los plomos, niveles,
limpiezayresistenciade losmoldajes.Se exigirá dejar en los moldes las pasadas de cañerías a
finde evitarperforacionesopicadosposteriores.3.2Plancha10 mm Se consideraraplacabase
metálica de 260x200x10 mm con separación del borde para el anclaje de mínimo 35mm. Se
consideraque losbordesdebenserpulidospara no tener elementos cortantes. 3.3 Pernos de
anclaje Se considera como anclaje cuatro barras roscadas ASTM de 5/8, según indica dibujo
posterior.
6. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
1.0 ALCANCE DEL TRABAJO
1.1 GENERALIDADES
1.1.1 La presente Especificación establece los requerimientos mínimos que deben cumplir
todomaterial,obrade mano, equipos,faenasyserviciosparalaejecución de las obras
de fabricación y montaje de escaleras metálicas correspondientes al proyecto
“FABRICACION DE ESCALERA PROYECTO COBI” Las obras se ejecutarán, cumpliendo
lasexigenciasindicadasen las presentes especificaciones y a los planos estructurales
del Proyecto. Este documento será complementado con los planos generales y de
detallesde laobra,normasvigentescorrespondientesylasinstruccionesque aporte la
Inspección durante el desarrollo de los trabajos.
1.1.2 Toda la obra se realizaráenconcordanciacon lasdisposicionesyordenanzas generales
de construcción,con lasnormas del Reglamento nacional de edificaciones. vigentes y
con las normas indicadas en los planos y especificaciones correspondientes.
1.1.3 La construcción de la escalera metálica se ejecutará dentro de las tolerancias y/o
requisitos de calidad establecidos en estas Especificaciones o en los planos
correspondientes. La Inspección podrá rechazar igualmente cualquier material que
estime que no cumple con la calidad respectiva especificada.
1.1.4 Todoslos trabajosy obrasque se estipulanenestasEspecificaciones serán ejecutados
completos, de acuerdo con los planos y especificaciones del Proyecto. Cualquier
interrupciónoparalizacióndefinitiva de las obras deberá ser previamente autorizada
por escrito por la Inspección.
1.1.5 En caso de discrepancias entre planos y otros documentos el Contratista solicitará
medición de cantidades.
1.2 DEFINICIONES
1.2.1 Cuando se refiera a PLANOS se entenderá que incluye todos los planos, listas de
materiales
1.2.2 Cuando se refiera al INGENIERO se entenderá un representante de la empresa de
Ingeniería que es responsable del diseño del Proyecto.
7. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
1.2.3 Cuandose refieraa lasupervisión se entenderácomoel representante autorizado por
que fiscalizará el cumplimiento de lo señalado en los planos y especificaciones y la
correcta ejecución de los trabajos; ya sea en taller o en obra. Para estos efectos, la
Inspecciónpodrárecurrira la asesoríade empresasy/olaboratorios especializados en
inspecciones.
1.2.4 Cuandose refieraal representante autorizado en obra de la empresa que ha recibido
el encargo para efectuar ya sea en forma parcial o total los trabajos y suministros
incluidos o relacionados con esta Especificación; los cuales se llevarán a efecto de
acuerdo con los planos del Proyecto.
1.2.5 Cuando se refiera al PROVEEDOR se entenderá como el equipo de personas
encargadas de proveer los materiales, equipos, herramientas, etc necesarios para el
cumplimiento de las actividades y trabajos a ejecutar, de manera de mantener la
calidad.
1.3 TRABAJOS INCLUIDOS
Se encuentran cubiertos por la presente especificación los siguientes trabajos:
1.3.1 Dibujoyemisiónde losplanosde fabricaciónymontaje de las estructuras, incluyendo
la coordinaciónnecesaria,locual seráde cargo del Contratista. Los planos se harán de
acuerdo con los requerimientos de estas especificaciones.
1.3.2 Sólo podrá iniciarse la inspección de estructuras fabricadas que tengan sus planos de
fabricación correspondientes aprobados por un representante autorizado.
1.3.3 Se entregarálistade materiales,incluyendo las marcas de identificación relacionadas
con los planos de montaje.
1.3.4 Suministro de acero en planchas, secciones estructurales, planchas y parrillas para
pisosy peldaños.Suministrode electrodos,fijaciones,conectores, pernos corrientes y
de alta resistencia, y otros productos complementarios.
1.3.5 Se define como acero estructural y quedan cubiertas por esta Especificación la
fabricación y montaje de estructuras, que incluye al menos las siguientes partes y
categorías:
Pórticos
Llegadas
Descansos
Tramos de escalera
Columnas
Barandas
Vigas
Techo.
1.3.6 Transportes y movimiento de materiales, que sean necesarios para las actividades
anteriores.
1.3.7 Suministro de obra de mano, materiales, maquinaria y equipos adecuados para la
fabricación, transporte y montaje de las estructuras de acero del Proyecto.
1.4 TRABAJOS EXCLUIDOS
8. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
1.4.1 Se encuentran excluidos de la presente Especificación, los siguientes trabajos:
Soporte de maquinariasyequiposque sean suministro de Proveedores.
Fabricación de Gratting.
1.4.2 Todos aquellos trabajos no cubiertos por el conjunto de las especificaciones del
Proyectose regiránpor mediode lasinstruccionesoespecificacionesentregadasporla
Inspección.
1.5 ABREVIATURAS
1.5.1 Se indican los significados de las abreviaturas usadas corrientemente en estas
especificaciones:
AISC American Institute of Steel Construction (USA)
ANSI American National Standard Institute (USA)
ASME American Society of Mechanical Engineers (USA)
ASTM American Society of Testing and Materials (USA)
AWS American Welding Society (USA)
RNE Reglamento Nacional de Edificaciones
SSPC Steel Structural Painting Council (USA)
1.6 NORMAS APLICABLES
1.6.1 Normas Nacionales
NT G-050 Norma técnica de seguridad durante la construcción.
NT E-020 Norma técnica de Cargas
NT E-090 Norma técnica de Estructuras metálicas
1.6.2 Normas extranjeras
AISC Code of Standard Practice for Steel Buildings and Bridges.
AISC Specifications for the Design, Fabrication and Erection of
Structural Steel for Buildings.
AISC Specification for Structural Joints Using ASTM A325 or A490
Bolts.
ASTMA36 Standard Specification for Structural Steel.
ASTMA307 Specification for Carbon Steel Externally Threaded
Standard Fasteners.
ASTMA325 Specification for High-Strength Bolts for Structural
Steel Joints.
ASTMA490 Specification for Quenched and Tempend Alloy Steel
Bolts for Structural Steel Joints.
AWS-D1.1 Structural Welding Code.
SSPC-SP1 a SP10 Standars SSPC. Surface Preparation.
1.6.3 En caso de existirdiscrepanciasentre dosomás normas,deberá aplicarse lade criterio
más estricto.
9. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
2.0 INSPECCIÓN
2.1 Todoslos materialesytrabajoscubiertosporla presente Especificación estarán sujetos a
revisión por parte de la Inspección, en cualquier lugar en que se estén efectuando los
trabajos. El Contratista deberá dar libre acceso a la Inspección a sus talleres y recintos;
proporcionándole toda facilidad necesaria para el desempeño de sus funciones.
2.2 La aceptaciónde unapiezao el hechode no inspeccionarla, no releva al Contratista de la
responsabilidad de suministrar materiales y estructuras que cumplan con esta
Especificación en todos sus detalles.
2.3 La Inspección se reserva el derecho de hacer los controles que estime convenientes, así
como requerir los ensayos necesarios para comprobar que los trabajos se realizan
conforme a esta Especificación.
2.4 El Proveedor solamente podrá entregar, para la inspección del Propietario, el material
elaboradoque hayapasadosus propioscontrolesinternosyque,asu juicio,se encuentre
en condiciones de ser recibido conforme.
2.5 Se deberáproporcionarel personal o equiposnecesarios paralamovilizaciónde laspiezas
pesadas que eventualmente deban cambiarse de lugar o posición para ser examinadas
correctamente.
3.0 MATERIALES
3.1 REQUERIMIENTOS GENERALES
3.1.1 Todos los materiales deberán ser nuevos y cumplirán con la presente Especificación,
salvo indicación contraria establecida en planos; y deberán ser suministrados por el
Proveedor con copias de los certificados de laminación y sus ensayos
correspondientes.
3.1.2 La calidad, propiedades y composición de los materiales deberán cumplir con los
requisitos de las normas NTP, ASTM y AWS. Será responsabilidad del Contratista la
verificación de los materiales entregados por Proveedores o distribuidores. No
obstante, la Inspección efectuará comprobaciones periódicas de los materiales
empleados en las obras, recurriendo en caso de dudas a ensayos encargados a un
laboratorio especializado. Dichos ensayos serán de cargo del Contratista.
3.1.3 Todo material o producto comercial será suministrado por el Contratista.
3.2 PRODUCTOS COMERCIALES
3.2.1 En caso de emplearseproductoscomercialesparainspección,limpiezaopintura de las
estructuras, éstos se aplicarán según las instrucciones del Proveedor. La Inspección
podrá solicitar certificados de calidad para estos productos.
3.2.2 Materiales con calidad equivalente a los productos especificados podrán ser
empleados, previa aprobación por escrito de la Inspección. Será de cargo del
Contratista la comprobación de la equivalencia de la calidad y propiedades, cuando
ésta le sea requerida.
3.3 ACERO
3.3.1 El acero para las estructuras será grado ASTM A36 o ASTM-A572 importados y A37-
24ES o A42-27ES nacionales, salvo indicación contraria en los planos.
10. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
3.3.2 Los peldaños de escaleras serán de gratting, según se indica en los Planos.
3.3.3 Las planchas de pisos serán de acero grado A36, según norma ASTM.
3.3.4 Tubería estructural será de acero ASTM - A569 grado A o equivalente.
3.4 PERNOS
3.4.1 Los pernos corrientes se utilizarán sólo en estructuras secundarias, colgadores,
pasadores,espárragosyotras piezasconhilo;juntocon tuercas serán de acero A 307 y
deberáncumplirlasnormasANSIparapernoshexagonales.Se instalarán con arandela
de tipo Medium bajo tuercas.
3.4.2 Los pernos de alta resistencia serán de acero ASTMA325 Tipo 1 TC (tensión control),
salvoindicación contraria en planos. Pernos, tuercas y arandelas serán suministrados
con marcas de identificación, de acuerdo con normas ANSI y AISC.
3.4.3 El Contratista proveerá un 5% de exceso sobre la cantidad de pernos, tuercas y
arandelas estimadas para el Proyecto, salvo indicación contraria de la Inspección.
3.4.4 Los pernos se almacenarán bajo techo en su embalaje de fábrica y protegidos de la
humedad atmosférica.
3.5 SOLDADURA
3.5.1 Se utilizará soldadura al arco con electrodo revestido en caso de soldadura manual y
arco protegido en caso de soldadura semi-automática; mientras que toda soldadura
automática se hará por el proceso de arco sumergido. Deberán cumplirse las normas
de la AWS para loselectrodos,segúnlacorriente y posición de soldadura requerida; y
la soldadura deberá cumplir con las disposiciones de la Norma AWS D1.1 Structural
Welding Code.
3.5.2 Salvo indicación contraria en los planos, se utilizarán electrodos E6010 o E7018 (o
equivalente) de acuerdo con normas del AWS.
3.6 ALMACENAMIENTO
3.6.1 El Contratistadeberáadoptarlasmáximasprevisionesparaevitardañoa todo material
almacenadoenesperade fabricaciónomontaje,tratandode minimizar el efecto de la
corrosión atmosférica u otro tipo de deterioro. La Inspección podrá rechazar todo
acero o elemento estructural que a su juicio tenga daño, deformaciones o corrosión
excesiva. Toda reparación o reemplazo será de cargo del Contratista.
3.7 MAQUINAS SOLDADORAS Y SU USO
Automática de arco sumergido (en taller)
Semiautomática de arco protegido (en taller y terreno)
Rotativas de arco con electrodo revestido (terreno) para soldaduras de
elementos principales.
11. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
Estática de arco con electrodo revestido (terreno) para soldaduras de
elementos secundarios.
4.0 FABRICACIÓN
4.1 GENERAL
4.1.1 Salvoindicacióncontraria en planos, todas las estructuras serán fabricadas y pintadas
en maestranza según sección 4.9 de este documento. Durante la fabricación deberán
emplearse los mejores y más modernos métodos de fabricación y montaje.
4.1.2 Salvo indicación contraria en planos, todas las conexiones de taller serán soldadas.
4.1.3 La fabricaciónde lasestructurasde acerose hará respetandoensutotalidadlosplanos
de diseño, planos de fabricación, planos de montaje, especificaciones técnicas y
normas correspondientes, realizándose a entera satisfacción de la Inspección.
4.2 ALCANCE
4.2.1 EL ALCANCE DE LA FABRICACIÓN SERÁ LA SIGUIENTE
Suministro de materiales, mano de obra, equipos, insumos y
maquinarias de acuerdo con el párrafo 1.3.4.
Fabricación de acero estructural de acuerdo con el párrafo 1.3.5,
incluyendo eventualmente pinturas.
Transportes de acuerdo con el párrafo 1.3.6.
4.2.2 EL ALCANCE DE LA INSPECCION CORRESPONDIENTE SERA EL SIGUIENTE:
Aprobación de nómina de soldadores estructurales calificados y
personales que participará en la fabricación de las estructuras.
Programa de fabricación y entrega de las estructuras.
Marca, grado y calidad de materiales e insumos.
Sistema,conservaciónycondicionesde almacenamientoparaelectrodos
y otros materiales.
Equipos y maquinarias.
Recepciónde lasestructurasentaller,laque se hará despuésde armar y
antes de proceder a la pintura de estructuras.
Recepción de las estructuras en taller o maestranza, la que se hará
después de efectuar el pintado de las estructuras.
Recepción de la pintura.
4.3 ARMADO
4.3.1 Todoslos tramosy elementosdeberánquedarfinalmente ajustados,alineados y en su
posición precisa, respetando las tolerancias especificadas por las normas citadas en
esta Especificación.
12. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
4.3.2 Los elementos no presentarán dobladuras ni desviaciones innecesarias, salvo las
toleradas por las normas.
4.3.3 Los erroresde fabricaciónolas deformacionesproducidasporarmado,manipulacióno
transporte, deberán ser inmediatamente informados a la Inspección. La Inspección
deberáaprobarla metodologíade rectificación,corrección,reparaciónoreemplazo de
parte o de toda la estructura dañada.
4.3.4 Todas las piezas serán de calce adecuado, bien escuadradas y en la posición precisa
para permitir un montaje seguro y eficiente en terreno.
4.4 SOLDADURA
4.4.1 ELECTRODOS
La clase de electrodoysu diámetro deberán ser apropiados para el tipo
de máquina soldadora, intensidad de la corriente, posición en que se
soldará, tipo de unión, características del metal base y especificación
señaladaenplanosparala soldaduray otrosrequerimientosespecíficos.
La clase de electrodosseráelegidade manera que las características del
metal depositado sean equivalentes o concordantes con las del metal
base. Además, se deberá cumplir la condición siguiente: el límite de
fluenciadel metal depositadodebesermayoro igual al límite de ruptura
del metal base.
Es obligatorioque todapartidade electrodosseasometidaa ensayos de
aceptación por un Laboratorio autorizado por la Inspección, de manera
de verificarque éstoscumplanlosrequisitosde laclasificación y que sus
características permanezcan constantes. Esta exigencia se anulará si el
Proveedorentregacertificadoscorrespondientesa la partida entregada.
Durante la manipulación de electrodos revestidos deberán adoptarse
procedimientos que eviten la absorción de humedad en el
revestimiento, según especificaciones del Proveedor. Se deberán
conservar aislados en bodega seca y mantenidos en sus embalajes de
fábrica sellados; dichos embalajes se abrirán a medida que los
electrodos sean requeridos por los soldadores. La Inspección podrá
prohibir el uso de electrodos que a su juicio se encuentren húmedos o
con daño mecánico.
4.4.2 CALIFICACIÓN DE SOLDADORES
Todos los soldadores que participen en el montaje de las estructuras
serán soldadores estructurales, los que tendrán certificado vigente de
calificación según normas NTE 090 o AWS D1.1, con antigüedad no
superior a 1 año a la fecha de control.
Los soldadores deberán haber aprobado los ensayos equivalentes a las
condiciones existentes en la soldadura a ejecutar:
Posiciones para soldar planchas:
13. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
Plana, sobrecabeza
Horizontal, Vertical
Vertical Ascendente
Espesores: Tomar los mayores espesores de la posición de soldadura
correspondiente.
Criteriosde aceptaciónde defectossegún la norma AWS D1.1 Capítulo 5
o NTE 090.
Los soldadores que trabajarán en conexiones soldadas para perfiles
tubulares deberán, al menos, haber aprobado los ensayos
correspondientes a la posición 3G de la Norma AWS D1.1.
Se deberáproporcionarunalistapara aprobaciónde la Inspección,antes
del comienzo de los trabajos, conteniendo los nombres de todos los
soldadores que propone emplear, incluyendo copias de sus
calificaciones correspondientes.
Deberá ser reemplazado cualquier soldador cuyo trabajo se considere
insatisfactorioajuiciode laInspección;este reemplazo no dará derecho
al Contratistaa ningunacompensación, ni se otorgará extensión alguna
en el plazo de término del trabajo.
La Inspección podrá rechazar o exigir examen radiográfico de las
soldaduras realizadas por personal no autorizado o sin calificación
adecuada.
4.4.3 INSPECCIÓN DE SOLDADURA
Como regla general, se deberán hacer las gestiones, preparativos y arreglos para las
inspecciones,segúnlorequierenestasEspecificaciones;estose aplicaespecialmente a
Deberáevitarse laintroducción de distorsiones o tensiones residuales, por medio de
una adecuadaelecciónde:proceso,tipode electrodo,corriente, velocidad de avance,
cantidad de pasos, secuencias, etc.
Las soldaduras en perfiles tubulares se harán de acuerdo con los requerimientos del
capítulo 10 de la Norma AWS D1.1.
4.4.4 PREPARACIÓN PARA SOLDAR
Considerando que la calidad de una soldadura depende en gran parte de la
preparación previa, la Inspección podrá prohibir la ejecución de soldaduras para las
cuales se haya hecho preparación inadecuada: el término "preparación" comprende
ángulosde biseles,dimensionesycondicionesde superficie de las partes que se van a
soldar.
Toda superficie en la cual se irá a soldar deberá encontrarse libre de óxido, escorias,
grasas, pintura, humedad y otras materias extrañas. La limpieza será mecánica con
cepillo de acero y esmeril, de acuerdo con los requerimientos de la norma SSPC-SP3
para limpieza manual-motriz.
14. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
Los biseles se prepararán de acuerdo con los detalles de planos. Cuando el bisel se
prepare por medio de corte a llama, el borde biselado se terminará suave y libre de
defectos, corrigiendo y alisando con esmeril. Toda soldadura de bisel tendrá
penetración completa.
Junto con el reemplazo de electrodos manuales y al término de cada cordón de
soldadura,deberánlimpiarse cuidadosamente las superficies hasta dejarlas libres de
escorias, incrustaciones y salpicaduras. La limpieza será por medio de escobillas de
acero para posteriormente esmerilar, hasta lograr una superficie lisa sin poros ni
sobre-rellenos.
4.4.5 Las dimensionesysecuenciasde soldaduranose dejarán en ningún caso a la iniciativa
del soldador,siendoresponsabilidad del Jefe de Cuadrillas de Soldadores la elección
del proceso de soldadura.
4.4.6 PRECALENTAMIENTO
Todo material base se deberá precalentar a la temperatura indicada en Tabla Nº1 y
mantenerloaestatemperaturadurante lasoldadura.Pormediodel precalentamiento
deberá además eliminarse la humedad.
Tabla Nº 1, Temperaturas mínimas de precalentamiento
Espesor de la parte mas
gruesa de la unión
Soldadura con electrodo
revestido, con bajo
contenido de hidrógeno
Soldadura con electrodo
que no sea de bajo
contenido de hidrógeno
Hasta 20 mm
21 a 40 mm
41 a 65 mm
mayor que 65 mm
20° C
20° C
65° C
110° C
20° C
65° C
110° C
150° C
Estas temperaturas pueden aumentarse para las primeras pasadas. Las temperaturas
de precalentamiento deberán mantenerse mientras dure el proceso de soldadura de
cada unión, desde el primer hasta el último paso.
4.4.7 POSCALENTAMIENTO
Se exigirá en el caso de soldaduras con espesor igual o superior a 30 mm, según
instrucciones de la Inspección.
Se aplicará de acuerdo con la Norma AWS D1.1 Párrafo 4.4.
4.4.8 REQUERIMIENTO ADICIONALES
Las uniones de momento en piezas soldadas de tope deberán tener penetración y
fusión completa de las soldaduras y el metal base a través de la profundidad de la
junta, y serán hechas soldando todo alrededor, según detalles de Planos.
15. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
Especialmentelas soldaduras con respaldo deberán tener una buena fusión en la raíz
(fusióndel respaldo). Este propósito será alcanzado con la técnica de la doble pasada
enel fondo(raíz):ejecuciónde dospasadasdepositadaslateralmente enel fondo para
fundir correctamente las aristas del fondo de los bordes con el respaldo.
Todos los cordones de soldaduras tendrán contorno convexo (reforzado); salvo
indicación contraria en planos.
4.4.9 ARMADO Y ALINEAMIENTO DE ELEMENTOS
Los elementosque se vana soldarseránalineadoscorrectamente y se mantendrán en
posición con la abertura de raíz correcta para alineación con grampas.
La abertura de la raíz deberá verificarse antes de soldar usando calibradores de los
espesores correspondientes. Las tolerancias de aberturas y alineamientos de las
uniones están dados por la citada norma AWS D1.1 Capítulo 3.
Alineamientode unionesatope.La excentricidadde alineamiento no deberá exceder
de 10% del espesor menor que se une, pero en ningún caso excederá de 2,0 mm.
La aberturade raíz nodeberádiferirde laque se muestraenlos planos de detalle más
allá de las tolerancias siguientes:
- Para uniones sin respaldo, con torchado de raíz: + 1,6 mm. - 3,2 mm.
- Para uniones con respaldo: + 6,4 mm. - 1,6 mm.
4.4.10SOLDAURA EN COLUMNAS, VIGAS Y RETICULADOS
La realizaciónde estassoldadurasse llevaráacabo soloa nivel de suelo, manteniendo
laspiezas montadas sobre soportes de forma tal, que se controlen efectivamente las
deformaciones debido a la soldadura.
Las piezas solicitadas por esfuerzos axiales tendrán cordones resistentes sólo en el
sentidoparaleloal esfuerzo.Ensentidotransversal solopodráhaber cordonesde sello
para prevenir oxidación.
4.5 PERFORACIONES PARA PERNOS
4.5.1 Tendránlosdiámetrosy ubicación conforme a los planos y serán perpendiculares a la
pieza perforada, con superficie lisa y sin rebaba en los bordes. No se aceptarán
agujeros hechos o agrandados con soplete.
4.5.2 En caso de requerirse correcciónen obra de ubicación de perforaciones realizadas en
maestranza,se utilizaráunprocedimientopreviamente aprobadoporlaInspección.No
se aceptará aumento del diámetro de perforaciones.
4.5.3 Sobredimensión máxima en diámetros de agujeros para pernos: + 1/16" sobre el
diámetro nominal del perno (excepto pernos de anclaje).
4.5.4 Las distanciasmáximasymínimasentre pernosyentre pernos y bordes, cumplirán las
disposiciones de las normas AISC.
16. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
4.6 MARCAS
4.6.1 De acuerdoa lo indicadoenplanosde fabricación,todosloselementos deberán llevar
marca de montaje. Su ubicación se hará de acuerdo con un criterio claro y definitivo,
materializándose con letras y números estampados en un lugar visible; la nitidez y
visibilidad se acentuarán con pintura indeleble, de tamaño visible a distancia.
Igualmente deberá indicarse el peso del elemento cuando éste sobrepase 2.000 kg.
4.6.2 La materializacióndel sistemade marcas deberá contar con la aprobación previa de la
Inspección.
4.7 SISTEMA DE PINTURAS
4.7.1 De requerirse pintadode estructuras, la preparación de superficies y la aplicación del
sistemade pinturasse hará de acuerdocon losrequerimientos de la Especificaciones.
4.7.2 El Proveedor las entregará libres de óxido, limpiadas por medio de un proceso
mecánico aprobado por la Inspección.
4.7.3 La pintura en obra se trata en la sección 5.7 de estas especificaciones.
4.8 TRANSPORTE Y ENTREGA
4.8.1 Se podrá enviar a faena sólo aquellos elementos que se encuentren aprobados por
escrito por parte de la Inspección, en cumplimiento del programa de entregas
estipuladas previamente.
4.8.2 Ante cualquir posibles daños o accidentes que puedan ocurrir durante el carguío,
transporte, descarga y montaje de los elementos (cuando aplique). Deberá tener
especial cuidado en evitar deformaciones e impactos que dañen las estructuras,
además de daño a las pinturas de protección de las estructuras. Se debera reparar o
reemplazar de estructuras.
4.8.3 Se proveeráe instalarásincargo soportes,conectoresyatiesadoresque garanticen un
transporte y bodegaje sin daño de los elementos. Las piezas pequeñas se empacarán
con bandas de acero para facilitar su manipulación y transporte. También proveerá e
instalarátodoslossoportesprovisoriosde montaje,paramaterializarunionessoldadas
o apernadas.
4.8.4 Las estructuras serán acopiadas en ubicaciones indicadas por la Inspección, sobre
soportesde maderaque evitenel contactode loselementosconel suelo,sinriesgo de
daño mecánico o climático, y sin daño a la pintura de maestranza.
4.9 REQUERIMIENTOS ESPECÍFICOS
4.9.1 CONECTORES
Se utilizaránconectores y procedimientos que hayan sido previamente
aprobadospor la Inspección; su ubicación será en la parte inferior de la
17. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
onda de las planchas. La disposición, separación y ubicación de
conectores se hará de acuerdo con planos.
Todos los conectores serán probados de acuerdo con un método
especificado por el Proveedor y aprobado por Inspección según los
requerimientosde lanormaAWS D1.1. El Contratistadeberáreemplazar
a su costo todo conector defectuoso.
La colocación de los conectores deberá ser realizada por instaladores
autorizados del Proveedor y aprobado por Inspección.
5.0 MONTAJE
5.1 GENERAL
5.1.1 Todas las estructuras serán convenientemente apuntaladas y arriostradas
provisoriamente. Deberá asegurarse que las estructuras resistan el peso propio,
viento, sismo y cargas de montaje.
Andamios, plataformas, puntales y equipos serán los apropiados para el montaje,
debiendo encontrase en óptimas condiciones.
La provisión de bloques de anclajes y su retiro, una vez que se termine el trabajo,
serán de cargo del Contratista.
5.1.2 En caso de haber piezas o elementos con daños, se aplicarán las disposiciones del
acápite 4.9.2 Los daños deberán ser inmediatamente informados a la Inspección, la
cual indicará la técnica de reparación o reemplazo.
5.2 ALCANCE
5.2.1 EL ALCANCE DEL MONTAJE SERÁ EL SIGUIENTE
Suministrode materiales,manode obra,equipos,insumosymaquinaria,
de acuerdo con el párrafo 1.3.4.
Reparación de piezas dañadas.
Fabricaciónde estructurasy piezasmenores,de acuerdocondetalles de
planos e instrucciones de la Inspección.
Montaje del acero estructural de acuerdo con el párrafo 1.3.5.
incluyendo remate y terminación de pinturas.
Suministro,montajeyretirode puntales,soportesprovisoriosyanclajes.
Transporte y movimientos, que sean necesarios para las actividades
anteriores.
Soldadura para el armado y montaje de la estructura.
5.2.2 EL ALCANCE MINIMO DE LA INSPECCION CORRESPONDIENTE SERA EL SIGUIENTE:
Aprobaciónde nóminade soldadoresestructuralescalificadosypersonal
que participará en el montaje de las estructuras.
18. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
Aprobación del programa de montaje de las estructuras.
Instalación, equipos y maquinarias para trabajos de terreno.
Marca, grado y calidad de materiales e insumos.
Sistema,conservaciónycondicionesde almacenamientoparaelectrodos
y otros materiales.
Sistema o procedimiento de montaje.
Recepción de las estructuras en obra y almacenaje.
Recepción en obra del armado de las piezas, antes de proceder al
montaje y ejecución de las uniones soldadas en obra.
Recepción de pernos, conectores, fijaciones, tuercas y golillas.
Verificación de niveles y trazado (geometría general de la estructura).
Recepciónde alineamientoyplomosde montajes, la que se hará previo
a efectuar las uniones de terreno y grout.
Recepción de placas base y anclajes.
Recepción de las uniones de terreno y grout.
Recepciónde limpieza, preparación de superficies y pintura de obra de
las estructuras.
5.3 PROGRAMA DE MONTAJE
5.3.1 Con anticipación al comienzo de los trabajos, se debe tenerlas aprobación por parte
de la Inspección el plan completo de montaje, el cual deberá a tener a su vez la
aprobación
5.3.2 El programa de montaje deberá indicar como mínimo:
Identificación y características de las estructuras, maquinarias y el
equipo que se requiere, incluyendo su forma de utilización respecto al
montaje de las piezas.
La posición de los vientos y bloques de anclaje y otros posibles puntos
de aparejo; sistemas de apuntalamiento.
Las áreas de almacenamiento y de armado, y los medios de acceso
planificados para ellas.
El personal que se requiere,desglosadoencategoríasy sus asignaciones
de tareas.
Certificados de calificaciones para los soldadores que realizarán las
soldaduras de terreno.
Programa de reparación de piezas dañadas durante el transporte.
Programa y secuencias de armado y montaje, incluyendo fechas de
entrega.
5.3.3 El programa completo de soldadura de terreno deberá incluir:
Procesos de soldaduras y especificación de electrodos.
Preparación de las juntas y método de alineamiento de piezas.
19. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
Metodología y secuencia de la soldadura, precalentamiento,
poscalentamiento y alivio de tensiones.
5.4 REQUISITOS GENERALES
5.4.1 TRABAJOS PREVIOS
a) Almacenamiento
Salvo indicación contraria, las estructuras se dejarán a la intemperie apoyándolas
adecuadamente sobre elementos de madera de tal manera que no queden en
contacto con el terreno. Deberán mantenerse limpias y libres de óxido.
El almacenamiento se hará en un patio sectorizado por áreas de montaje. Cada área
llevará un distintivo en colores indicado por el Mandante, para facilitar las faenas de
montaje.
b) Control de elementos
Se verificaráque todosloselementosesténrectos,libres de abolladuras, torceduras o
uniones dañadas y con sus pinturas de taller en buen estado.
La Inspeccióndeberáserinformadade loserroresuomisiones de fabricación, y de los
daños que existieran.
c) Corrección de daños en terreno
Todo daño producido antes o después del montaje, deberá ser informado a la
Inspección.Lascorreccionesque sean necesarias serán de ejecución y cargo de quien
corresponda.
El enderezadose haráenfrío.Para loscasosespecialesen que no se pueda enderezar
en frío, la Inspección podrá autorizar el trabajo con el material calentado al rojo
oscuro, tomando precauciones para conseguir un enfriamiento lento y uniforme. Se
rechazaránlos elementos que presenten torceduras, dobladuras o agrietamiento del
material.
El montaje seráprecedidode la colocación exacta de los anclajes indicados en planos
de fundaciones.
5.4.2 El montaje engeneral de todosloselementosde acerose efectuará como se indica en
los planos de montaje siguiendo cuidadosamente las marcas señaladas en ellos y
siguiendo una secuencia adecuada con respecto a las obras de hormigón, a la entera
satisfacción de la Inspección.
20. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
Se evitará soldar elementos provisorios a las estructuras; si esto no pudiera ser
evitado,deberánserretiradasunavezconcluidoel montaje,se esmerilaráyrepintarán
las partes afectadas.
5.4.3 No se soldarán elementos provisorios a las estructuras. Si ello fuese inevitable, la
Inspecciónindicaráloslugaresparaeste efecto.Estaszonasdeberánquedarlimpiasde
restosde soldadurasycon la pinturarestituidaunavez que los elementos provisorios
sean retirados.
5.4.4 No se permitirá el uso de suples, lainas o cuñas para corregir un trabajo defectuoso,
salvo que así lo autorice la Inspección.
5.4.5 Las estructuras auxiliares de montaje tales como puntales, soportes y tirantes serán
mantenidos en su sitio durante todo el tiempo que las condiciones de seguridad lo
aconsejen.
5.5 TOLERNACIAS DE MONTAJE
Todas laspiezasa soldardeberáncumplirlosrequerimientosde tolerancia, alineación
y preparación de su superficie, y montadas de tal forma que se controle las
deformaciones debidas a la soldadura.
Se deberá evitar que las desviaciones respecto a las tolerancias de los elementos
individuales sean acumulativas en las piezas montadas. Para todas las reglas y
tolerancias relativas a fabricación y montaje, excepto de las mencionadas a
continuación, el Contratista deberá cumplir con las normas NTE 090, "AISC
Specificationforthe Design,FabricationandErection of Structural Steel for Buildings"
y con el "AISC Code of Standard Practice", últimas ediciones.
En caso de producirse discrepancias entre requerimientos, primará el criterio que
resulte más estricto.
5.6 PINTURA EN OBRA
5.6.1 De requerirse pinturade estructuras en obra, todas las piezas serán pintadas. Sólo se
consideraparapinturaen obra lostrabajoscorrespondientes areparación y remate de
pinturas; actividad que deberá desarrollarse en lo posible, previamente al montaje.
5.6.2 La Inspeccióndeterminaráencadacaso las superficiesde laspiezasque deberánllevar
pintura aplicada en la faena, ya sea por reparación, por aplicación de protección
antióxido o por aplicación de los sistemas de pinturas.
5.7 LIMPIEZA
21. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS CUBIERTADE TR4
Una vez aprobadas por parte de la Inspección las estructuras ya montadas, se
procederá a limpieza general de las áreas de trabajo, talleres y bodegas
correspondientes; incluyendo retiro de materiales, equipos y desechos.
Esta labor será previa a la recepción final de la estructura y/o de la obra.
5.8 PLANOS “AS BUILT”
5.8.1 Se deberá tener un responsable de mantener un registro actualizado de todas las
modificaciones efectuadas al Proyecto durante la fabricación o montaje, para lo cual
destinaráespecíficamenteparaeste propósito,unjuegode copiasde todoslosplanos.
5.8.2 Al término de las obras el responsable traspasará todas las modificaciones a copias
reproducibles de los Planos del Proyecto, las cuales se marcarán con un timbre "As
Built”". Antes de la Recepción Final, el Contratista hará entrega del juego de planos
“As Built”. Ver imagen adjunta a continuación: