Este documento presenta la Ruta del Vino del Ribeiro en Galicia, España. Incluye un mapa con la ubicación de bodegas, alojamientos, restaurantes, comercios especializados en vino y atracciones. También proporciona información sobre 12 bodegas de la región, incluyendo sus servicios y coordenadas. La ruta del vino promueve el patrimonio histórico y cultural vinícola de la zona.
RETO MES DE ABRIL .............................docx
Folleto Ruta del Vino Ribeiro 2010
1. Arnoia
Beade
Boborás
Carballeda de Avia
Carballiño
Castrelo de Miño
Cenlle
Cortegada
Leiro
Ourense
Ribadavia
San Amaro
Vive a maxia do viño Toén
Vive la magia del vino
Taste the magic of wine
1
2. Vive a maxia do viño / Vive la magia del vino / Taste the magic of wine
A Denominación de Orixe Ribeiro é a La Denominación de Origen Ribeiro es la The Denomination of Origen Ribeiro
máis antiga de toda Galicia e unha das más antigua de toda Galicia y una de las (guarantee of origin and quality) is the
históricas de España. Está recoñecida históricas de España. Está reconocida oldest in whole Galicia and one in the
dende ao ano 1932, tras a publicación do desde el año 1932, tras la publicación del historical Spain. It´s recognised since
Estatuto do Viño, pero xa as ordenanzas Estatuto del Vino, pero ya las ordenanzas 1932 through the publication of Wine Law,
municipais de 1594 determinaban os municipales de 1594 determinaban los but already the municipal regulations
lugares e parroquias que podían producir lugares y parroquias que podían producir from 1594 determined places and parish
e vender viño do Ribeiro. y vender vino de O Ribeiro. churches that could produce and sell the
Ribeiro wine.
Devanditas ordenanzas son recoñecidas Dichas ordenanzas son reconocidas
pola Oficina Mundial de Propiedade por la Oficina Mundial de la Propiedad The mentioned regulations are recogni-
Intelectual como un precedente dos Intelectual como un precedente de los sed by the World Intellectual Property
actuais regulamentos dos Consellos actuales reglamentos de los Consejos Office as a precedent of the Regulations
Reguladores. Reguladores. Advisory.
A exuberante vexetación formada por La exuberante vegetación formada por The exuberant vegetation formed by oaks,
carballos, castiñeiros e piñeirais oculta en robles, castaños y pinares oculta en chestruts and pines trees hides in many
moitos casos o que foron antigos viñedos, muchos casos lo que fueron antiguos cases that were once old vineyards, now
agora en recuperación e é precisamente, o viñedos, ahora en recuperación y es in recovery, and exactly the cultivation of
cultivo da vide, o que configura gran parte precisamente el cultivo de la vid, lo que vine that shapes a big part of landscape.
da paixaje. configura gran parte del paisaje.
Immense manors, mansions, wine cellars,
Inmensos pazos, adegas, pontes romanas, Inmensos pazos, casonas, bodegas, Roman bridges, churches, Roman chaples,
igrexas e capelas románicas, hórreos e puentes romanos, iglesias y capillas ro- shelters and calvaries welcome the
cruceiros, saen ao encontro do viaxeiro. mánicas, hórreos y cruceiros salen al passengers.
encuentro del viajero.
2
4. Adegas / bodegas / wine cellars Aloxamentos / alojamientos / accommodation
1 ALEMPARTE 19 ABADÍA CALDARIA
2 ARCO DA VELLA. A ADEGA DO ELADIO 20 AS CASIÑAS DO RIBEIRO
3 BEATRIZ 21 CTR CASA DOS ULLOA
4 CASAL DE ARMÁN 22 CTR CASA GRANDE DO RIBEIRO
5 CASAL DE VIRMADEUS 23 CTR CASA REITORAL PAZOS DE ARENTEIRO
6 COOPERATIVA SAN ROQUE 24 CTR CASAL DE ARMÁN
7 COOPERATIVA VITIVINÍCOLA DO RIBEIRO 25 CTR CASA DE DONA BLANCA
8 COTO DE GOMARIZ 26 CTR PAZO DE ESPOSENDE
9 EDUARDO PEÑA 27 CTR PAZOS HERMOS
10 MANUEL FORMIGO 28 CTR VIÑA MEIN
11 MARÍA DO PILAR 29 HOTEL BALNEARIO ARNOIA CALDARIA
12 PARENTE GARCÍA 30 HOTEL BALNEARIO LAIAS CALDARIA
HOTEL MONUMENTO MONASTERIO DE SAN CLODIO
INDICE / indice / index
13 PAZO CASANOVA 31
14 PAZO TIZÓN 32 HOTEL RÚSTICO CASA DO CONDE
15 PAZO VIEITE
16 POUSADOIRO Bares / bares / bars
17 VAL DO DEVA
33 ARCABRIA
18 VIÑA MEIN
34 LA HUELLA DEL GATO
4
5. 35 LUDEIRO Oficina de Turismo / oficina de turismo / tourist office
36 PARQUE
37 REBUS 50 OFICINA DE TURISMO
38 RINCÓN DO VIÑO
RIBEIRO E XAMÓN
Restaurantes / resturantes / restaurants
39
40 VINOTECA
51 ABADÍA CALDARIA
Comercios / comercios / specialist wine shops 52 A QUINZA
53 CASAL DE ARMÁN
41 EL MURCIANO
54 HOTEL BALNEARIO ARNOIA CALDARIA
42 VIBER
55 HOTEL BALNEARIO LAIAS CALDARIA
43 VINOTECA
56 MESÓN VAL DO DEVA
HOTEL MONUMENTO MONASTERIO DE SAN CLODIO
Ocio Temático / ocio temático / tematic leisure
57
58 PLAZA
44 CLUB NÁUTICO CASTRELO DE MIÑO
45 ENTRETEMPOS
46 GOLF PAZO DA TOUZA
47 LICORES ARTESANAIS OS MAIOS
48 RIDIMOAS
49 TAFONA DA HERMINIA
5
6. ELABORACIÓN VIÑOS XOVES VISITA A VIÑEDOS NÚMERO DE HABITACIÓNS SERVIZO DE HABITACIÓNS PISCINA
5
elaboración vinos jóvenes visita a viñedos número de habitaciones servicio de habitaciones piscina
elaboration of young wine vineyards visit number of rooms room service (available) pool
ELABORACIÓN VIÑOS CON CRIANZA RESTAURANTE CON RESERVA LUGAR CÉNTRICO, CASCO URBANO MINIBAR SPA
elaboración vinos con crianza restaurante con reserva lugar céntrico, casco urbano minibar spa
elaboration of vintage wine restaurant booking situated in the centre (urban centre) minibar spa
VISITA ADEGA VISITA EN IDIOMAS EDIFICIO HISTÓRICO INTERNET AUGAS TERMAIS
visita bodega visita en idiomas edificio histórico internet aguas termales
visit of wine cellars guided tours in several languages historical building internet thermal waters
DEGUSTACIÓN OU CATA VISITA EN IDIOMAS CON CITA PREVIA ASCENSOR ALMORZO
degustación o cata visita en idiomas con cita previa ascensor desayuno
wine tasting guided tours in several languages lift breakfast
made by appointment
SIMBOLOXÍA / simbología / simbology
VISITA CON CITA PREVIA VENDA DE VIÑOS ANIMAIS DE COMPAÑIA MEDIA PENSIÓN
visita con cita previa venta de vinos animales de compañia media pensión
visit made by appointment wine sales pets welcome half boarding
CATA CON CITA PREVIA VENDA OUTROS PRODUCTOS CALEFACCIÓN NAS HABITACIÓNS PENSIÓN COMPLETA
cata con cita previa venta de otros productos calefacción en las habitaciones pensión completa
wine tasting made by appointment sales of other products central heating in the rooms full boarding
CITA PREVIA GRUPOS APARCADOIRO TELÉFONO NAS HABITACIÓNS DEREITO A COCIÑA
cita previa grupos parking teléfono en las habitaciones derecho a cocina
previous appointment with groups parking telephone (available) in the rooms kitchen available
ACOLLIDA DE GRUPOS APARCADOIRO AUTOCARES TV NAS HABITACIÓNS ALUGUER CASA ENTEIRA
acogida de grupos parking autocares tv en las habitaciones alquiler casa entera
MAX 15 hosting groups bus parking tv (available) in the rooms rent of the whole house
S
VISITA A MUSEOS ACCESO MINUSVÁLIDOS WC BAÑO NAS HABITACIÓNS SERVIZOS ENOTURÍSTICOS
visita a museos acceso minusválidos baño en las habitaciones servicios enoturísticos
museum visit disabled facilities wc (available) in the rooms wine tourism service
6