SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
Descargar para leer sin conexión
Maia Egutegia




7 TRUKU EGOKITZAPEN ONA IZATEKO
Kultura arteko Komunikazioaren aldeko
             Film Laburrak
EL Calendario Maya




      7 TRUCOS PARA UNA BUENA
               ADAPTACIÓN
 Cortos por la Comunicación Intercultural
OBJETIVOS
•   Facilitar el acceso a las personas inmigrantes y las autóctonas a las claves
    interculturales para poder realizar una adaptación exitosa en los procesos de
    inmersión cultural.

•   Dotar al municipio de una herramienta que no sólo facilite de manera amable y
    cercana las claves para la adaptación sino también algunos recursos básicos
    para la misma.

•   Mejorar la capacidad municipal para responder a la necesidad de desarrollo
    competencial de las personas que se encuentran en procesos de inmersión
    cultural, ayudando así a su integración y fomentando la flexibilidad de nuestra
    propia cultura.
DESARROLLO
El proceso de adaptación intercultural consta de diferentes pasos, siendo una de las competencias
fundamentales en todos ellos LA COMUNICACIÓN. Para trabajar sobre el desarrollo de estas
competencias, las dificultades a las que nos enfrentamos cuando abordamos un proceso de inmersión
cultural, y las necesidades que requerimos proponemos:

Crear una serie audiovisual de cortos de 1,5 minutos cada uno que aborde los 7 trucos para una
buena adaptación.

Estos cortos contarán con la participación de personas que se encuentren en estos momentos en este
proceso, poniendo al descubierto las necesidades, situaciones y claro está, abordando los recursos y
servicios con los que cuentan en nuestro municipio para poder superar este proceso. (Programas de
aprendizaje de idioma, entidades del municipio, servicios sociales etc.)

Así podremos aportar unas cuantas claves sobre el euskera en la calle, qué recursos tiene el
municipio para apoyar nuestra integración, cómo podemos superar las barreras culturales y qué
herramientas de comunicación debemos y podemos usar en cada caso. Todo ello desde la
perspectiva del humor y el respeto el proceso de integración por el que pasa tanto la persona
inmigrada como la sociedad que debe acogerla.

Para ello proponemos trabajar con las diferentes organizaciones del municipio.
Una vez desarrollada la serie realizaremos su presentación en alguno de los espacios municipales,
además de poner estos videos a disposición tanto del área de inmigración como del área de euskera
de manera que puedan usarlos como recursos para fortalecer los servicios que ofrecen a los
diferentes colectivos implicados.
FORTALEZAS
El proyecto muestra un proceso real de integración, las dificultades y las
posibles soluciones, gran parte de ellas basadas en la comunicación. Por lo que
resulta cercano, accesible y muy real, tanto para aquellos que están en este
proceso, como para aquellas personas que tal vez tengan que vivirlo en un
futuro o puedan facilitárselo a quienes lo estén viviendo.

Igualmente el hecho de trabajar con historias reales, y proponer soluciones al
alcance de todos hace de este proyecto una iniciativa innovadora, accesible y
de gran utilidad.

El municipio podrá contar con una herramienta, que no solo apoye la
incorporación de personas con diferentes sensibilidades culturales a la vida
cotidiana de Getxo, sino que además podrá fortalecer los servicios que ofrece a
dichos colectivos a través de una herramienta sencilla, como y de muy fácil
acceso.

Más contenido relacionado

Destacado (20)

Vol35 1 estrenimiento
Vol35 1 estrenimientoVol35 1 estrenimiento
Vol35 1 estrenimiento
 
Vieux lyon
Vieux lyonVieux lyon
Vieux lyon
 
amordhierro
amordhierroamordhierro
amordhierro
 
Body artbook
Body artbookBody artbook
Body artbook
 
Cuerpo de Bomberos Brigadas
Cuerpo de Bomberos BrigadasCuerpo de Bomberos Brigadas
Cuerpo de Bomberos Brigadas
 
La verdadera Prosperidad
La verdadera ProsperidadLa verdadera Prosperidad
La verdadera Prosperidad
 
Paraentender
ParaentenderParaentender
Paraentender
 
Mi dios mi oportunidad
Mi dios mi oportunidadMi dios mi oportunidad
Mi dios mi oportunidad
 
Capitulo i el computador
Capitulo i el computadorCapitulo i el computador
Capitulo i el computador
 
Respira..
Respira..Respira..
Respira..
 
Domingo xxx to c 24 10 10
Domingo xxx to c 24 10 10Domingo xxx to c 24 10 10
Domingo xxx to c 24 10 10
 
Expo de psicometria
Expo de psicometriaExpo de psicometria
Expo de psicometria
 
A´poproteinas
A´poproteinasA´poproteinas
A´poproteinas
 
Exposicion seminario 2012
Exposicion seminario 2012Exposicion seminario 2012
Exposicion seminario 2012
 
Tintín: El loto azul
Tintín: El loto azulTintín: El loto azul
Tintín: El loto azul
 
Quien Soy Yo
Quien Soy YoQuien Soy Yo
Quien Soy Yo
 
Lectura
LecturaLectura
Lectura
 
Quimica organica
Quimica  organicaQuimica  organica
Quimica organica
 
Piel negra: el anhelo de la estrella.
Piel negra: el anhelo de la estrella.Piel negra: el anhelo de la estrella.
Piel negra: el anhelo de la estrella.
 
Animales
AnimalesAnimales
Animales
 

Similar a 7 trucos para una buena adaptación

nueva_plantilla-ppt-ministerio.pptx
nueva_plantilla-ppt-ministerio.pptxnueva_plantilla-ppt-ministerio.pptx
nueva_plantilla-ppt-ministerio.pptxAlexisLillo1
 
Memoria rincon de las culturas 2010
Memoria rincon de las culturas 2010Memoria rincon de las culturas 2010
Memoria rincon de las culturas 2010Fundación Acoge
 
El reto de la creación
El reto de la creaciónEl reto de la creación
El reto de la creaciónAdriana Romero
 
El Reto De La CreacióN 1
El Reto De La CreacióN 1El Reto De La CreacióN 1
El Reto De La CreacióN 1Adriana Romero
 
Programa Plena Actualidad. Comunicación y discapacidad.
Programa Plena Actualidad. Comunicación y discapacidad.Programa Plena Actualidad. Comunicación y discapacidad.
Programa Plena Actualidad. Comunicación y discapacidad.José María
 
Diapositivas Políticas Culturales de la Dirección de Comunicaciones del Minis...
Diapositivas Políticas Culturales de la Dirección de Comunicaciones del Minis...Diapositivas Políticas Culturales de la Dirección de Comunicaciones del Minis...
Diapositivas Políticas Culturales de la Dirección de Comunicaciones del Minis...Andrea
 
1andrea
1andrea1andrea
1andreaAndrea
 
Buenas prácticas Dinamización Parques "Yo soy tetuan"
Buenas prácticas Dinamización Parques  "Yo soy tetuan"Buenas prácticas Dinamización Parques  "Yo soy tetuan"
Buenas prácticas Dinamización Parques "Yo soy tetuan"LA RUECA Asociación
 
HACIA UNA SOCIEDAD INTERGENERACIONAL: ¿CÓMO IMPULSAR PROGRAMAS PARA TODAS LAS...
HACIA UNA SOCIEDAD INTERGENERACIONAL: ¿CÓMO IMPULSAR PROGRAMAS PARA TODAS LAS...HACIA UNA SOCIEDAD INTERGENERACIONAL: ¿CÓMO IMPULSAR PROGRAMAS PARA TODAS LAS...
HACIA UNA SOCIEDAD INTERGENERACIONAL: ¿CÓMO IMPULSAR PROGRAMAS PARA TODAS LAS...Fundación Adsis
 
Memoria de actividades elche acoge 2010
Memoria de actividades elche acoge 2010Memoria de actividades elche acoge 2010
Memoria de actividades elche acoge 2010Fundación Acoge
 
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_español
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_españolDossier Conecta Cultura 2010-2016_español
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_españolCONECTA CULTURA
 
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_español
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_españolDossier Conecta Cultura 2010-2016_español
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_españolCONECTA CULTURA
 
A ver si me entiendes
A ver si me entiendesA ver si me entiendes
A ver si me entiendesMaiaegutegia
 
Red de universidades populares del municipio de florencio varela
Red de universidades populares del municipio de florencio varelaRed de universidades populares del municipio de florencio varela
Red de universidades populares del municipio de florencio varelaGermán Niedfeld
 
Presentación proyecto tradiciones vivas
Presentación proyecto tradiciones vivasPresentación proyecto tradiciones vivas
Presentación proyecto tradiciones vivasdinaescuzar
 
DIALOGOS INTERNACIONALES DE CULTURA Y DESARROLLO
DIALOGOS INTERNACIONALES DE CULTURA Y DESARROLLODIALOGOS INTERNACIONALES DE CULTURA Y DESARROLLO
DIALOGOS INTERNACIONALES DE CULTURA Y DESARROLLOelenacorona10
 
Pontos celio turino
Pontos celio turinoPontos celio turino
Pontos celio turinokarenriveraf
 
Puntos de Cultura
Puntos de CulturaPuntos de Cultura
Puntos de Culturadalinka
 

Similar a 7 trucos para una buena adaptación (20)

nueva_plantilla-ppt-ministerio.pptx
nueva_plantilla-ppt-ministerio.pptxnueva_plantilla-ppt-ministerio.pptx
nueva_plantilla-ppt-ministerio.pptx
 
Memoria rincon de las culturas 2010
Memoria rincon de las culturas 2010Memoria rincon de las culturas 2010
Memoria rincon de las culturas 2010
 
El reto de la creación
El reto de la creaciónEl reto de la creación
El reto de la creación
 
El Reto De La CreacióN 1
El Reto De La CreacióN 1El Reto De La CreacióN 1
El Reto De La CreacióN 1
 
Programa Plena Actualidad. Comunicación y discapacidad.
Programa Plena Actualidad. Comunicación y discapacidad.Programa Plena Actualidad. Comunicación y discapacidad.
Programa Plena Actualidad. Comunicación y discapacidad.
 
Diapositivas Políticas Culturales de la Dirección de Comunicaciones del Minis...
Diapositivas Políticas Culturales de la Dirección de Comunicaciones del Minis...Diapositivas Políticas Culturales de la Dirección de Comunicaciones del Minis...
Diapositivas Políticas Culturales de la Dirección de Comunicaciones del Minis...
 
1andrea
1andrea1andrea
1andrea
 
Buenas prácticas Dinamización Parques "Yo soy tetuan"
Buenas prácticas Dinamización Parques  "Yo soy tetuan"Buenas prácticas Dinamización Parques  "Yo soy tetuan"
Buenas prácticas Dinamización Parques "Yo soy tetuan"
 
HACIA UNA SOCIEDAD INTERGENERACIONAL: ¿CÓMO IMPULSAR PROGRAMAS PARA TODAS LAS...
HACIA UNA SOCIEDAD INTERGENERACIONAL: ¿CÓMO IMPULSAR PROGRAMAS PARA TODAS LAS...HACIA UNA SOCIEDAD INTERGENERACIONAL: ¿CÓMO IMPULSAR PROGRAMAS PARA TODAS LAS...
HACIA UNA SOCIEDAD INTERGENERACIONAL: ¿CÓMO IMPULSAR PROGRAMAS PARA TODAS LAS...
 
Memoria de actividades elche acoge 2010
Memoria de actividades elche acoge 2010Memoria de actividades elche acoge 2010
Memoria de actividades elche acoge 2010
 
Infografia gestion cultural
Infografia gestion culturalInfografia gestion cultural
Infografia gestion cultural
 
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_español
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_españolDossier Conecta Cultura 2010-2016_español
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_español
 
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_español
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_españolDossier Conecta Cultura 2010-2016_español
Dossier Conecta Cultura 2010-2016_español
 
Presentacion Charla Min Cultura
Presentacion Charla Min CulturaPresentacion Charla Min Cultura
Presentacion Charla Min Cultura
 
A ver si me entiendes
A ver si me entiendesA ver si me entiendes
A ver si me entiendes
 
Red de universidades populares del municipio de florencio varela
Red de universidades populares del municipio de florencio varelaRed de universidades populares del municipio de florencio varela
Red de universidades populares del municipio de florencio varela
 
Presentación proyecto tradiciones vivas
Presentación proyecto tradiciones vivasPresentación proyecto tradiciones vivas
Presentación proyecto tradiciones vivas
 
DIALOGOS INTERNACIONALES DE CULTURA Y DESARROLLO
DIALOGOS INTERNACIONALES DE CULTURA Y DESARROLLODIALOGOS INTERNACIONALES DE CULTURA Y DESARROLLO
DIALOGOS INTERNACIONALES DE CULTURA Y DESARROLLO
 
Pontos celio turino
Pontos celio turinoPontos celio turino
Pontos celio turino
 
Puntos de Cultura
Puntos de CulturaPuntos de Cultura
Puntos de Cultura
 

Más de Maiaegutegia

Aurkezpena. 2013ko gidari interkulturalak
Aurkezpena. 2013ko gidari interkulturalakAurkezpena. 2013ko gidari interkulturalak
Aurkezpena. 2013ko gidari interkulturalakMaiaegutegia
 
Parte hartzeko oinarriak
Parte hartzeko oinarriakParte hartzeko oinarriak
Parte hartzeko oinarriakMaiaegutegia
 
Bases participación guías interculturales
Bases participación guías interculturalesBases participación guías interculturales
Bases participación guías interculturalesMaiaegutegia
 
Presentación guías interculturales 2013
Presentación guías interculturales 2013Presentación guías interculturales 2013
Presentación guías interculturales 2013Maiaegutegia
 
Calendario solidario
Calendario solidarioCalendario solidario
Calendario solidarioMaiaegutegia
 
Guías interculturales
Guías interculturalesGuías interculturales
Guías interculturalesMaiaegutegia
 
Hamaiketako interkulturala
Hamaiketako interkulturalaHamaiketako interkulturala
Hamaiketako interkulturalaMaiaegutegia
 
Bibliotecas vivientes
Bibliotecas vivientesBibliotecas vivientes
Bibliotecas vivientesMaiaegutegia
 
Mis secretos de cocina
Mis secretos de cocinaMis secretos de cocina
Mis secretos de cocinaMaiaegutegia
 
El lenguaje de la musica
El lenguaje de la musicaEl lenguaje de la musica
El lenguaje de la musicaMaiaegutegia
 
Leyendas recibidas
Leyendas recibidasLeyendas recibidas
Leyendas recibidasMaiaegutegia
 
Leyendas de Tierra del Fuego. Lucía Gevert.
 Leyendas de Tierra del Fuego. Lucía Gevert. Leyendas de Tierra del Fuego. Lucía Gevert.
Leyendas de Tierra del Fuego. Lucía Gevert.Maiaegutegia
 

Más de Maiaegutegia (20)

Denboran zehar
Denboran zeharDenboran zehar
Denboran zehar
 
Denbora zehar
Denbora zeharDenbora zehar
Denbora zehar
 
Denbora zehar
Denbora zeharDenbora zehar
Denbora zehar
 
Aurkezpena. 2013ko gidari interkulturalak
Aurkezpena. 2013ko gidari interkulturalakAurkezpena. 2013ko gidari interkulturalak
Aurkezpena. 2013ko gidari interkulturalak
 
Parte hartzeko oinarriak
Parte hartzeko oinarriakParte hartzeko oinarriak
Parte hartzeko oinarriak
 
Bases participación guías interculturales
Bases participación guías interculturalesBases participación guías interculturales
Bases participación guías interculturales
 
Presentación guías interculturales 2013
Presentación guías interculturales 2013Presentación guías interculturales 2013
Presentación guías interculturales 2013
 
Calendario solidario
Calendario solidarioCalendario solidario
Calendario solidario
 
Guías interculturales
Guías interculturalesGuías interculturales
Guías interculturales
 
Hamaiketako interkulturala
Hamaiketako interkulturalaHamaiketako interkulturala
Hamaiketako interkulturala
 
Kronika
KronikaKronika
Kronika
 
Bibliotecas vivientes
Bibliotecas vivientesBibliotecas vivientes
Bibliotecas vivientes
 
Encadena
EncadenaEncadena
Encadena
 
Mandala
MandalaMandala
Mandala
 
Mis secretos de cocina
Mis secretos de cocinaMis secretos de cocina
Mis secretos de cocina
 
El lenguaje de la musica
El lenguaje de la musicaEl lenguaje de la musica
El lenguaje de la musica
 
Bailamos
BailamosBailamos
Bailamos
 
Kondairak
KondairakKondairak
Kondairak
 
Leyendas recibidas
Leyendas recibidasLeyendas recibidas
Leyendas recibidas
 
Leyendas de Tierra del Fuego. Lucía Gevert.
 Leyendas de Tierra del Fuego. Lucía Gevert. Leyendas de Tierra del Fuego. Lucía Gevert.
Leyendas de Tierra del Fuego. Lucía Gevert.
 

7 trucos para una buena adaptación

  • 1. Maia Egutegia 7 TRUKU EGOKITZAPEN ONA IZATEKO Kultura arteko Komunikazioaren aldeko Film Laburrak
  • 2. EL Calendario Maya 7 TRUCOS PARA UNA BUENA ADAPTACIÓN Cortos por la Comunicación Intercultural
  • 3. OBJETIVOS • Facilitar el acceso a las personas inmigrantes y las autóctonas a las claves interculturales para poder realizar una adaptación exitosa en los procesos de inmersión cultural. • Dotar al municipio de una herramienta que no sólo facilite de manera amable y cercana las claves para la adaptación sino también algunos recursos básicos para la misma. • Mejorar la capacidad municipal para responder a la necesidad de desarrollo competencial de las personas que se encuentran en procesos de inmersión cultural, ayudando así a su integración y fomentando la flexibilidad de nuestra propia cultura.
  • 4. DESARROLLO El proceso de adaptación intercultural consta de diferentes pasos, siendo una de las competencias fundamentales en todos ellos LA COMUNICACIÓN. Para trabajar sobre el desarrollo de estas competencias, las dificultades a las que nos enfrentamos cuando abordamos un proceso de inmersión cultural, y las necesidades que requerimos proponemos: Crear una serie audiovisual de cortos de 1,5 minutos cada uno que aborde los 7 trucos para una buena adaptación. Estos cortos contarán con la participación de personas que se encuentren en estos momentos en este proceso, poniendo al descubierto las necesidades, situaciones y claro está, abordando los recursos y servicios con los que cuentan en nuestro municipio para poder superar este proceso. (Programas de aprendizaje de idioma, entidades del municipio, servicios sociales etc.) Así podremos aportar unas cuantas claves sobre el euskera en la calle, qué recursos tiene el municipio para apoyar nuestra integración, cómo podemos superar las barreras culturales y qué herramientas de comunicación debemos y podemos usar en cada caso. Todo ello desde la perspectiva del humor y el respeto el proceso de integración por el que pasa tanto la persona inmigrada como la sociedad que debe acogerla. Para ello proponemos trabajar con las diferentes organizaciones del municipio. Una vez desarrollada la serie realizaremos su presentación en alguno de los espacios municipales, además de poner estos videos a disposición tanto del área de inmigración como del área de euskera de manera que puedan usarlos como recursos para fortalecer los servicios que ofrecen a los diferentes colectivos implicados.
  • 5. FORTALEZAS El proyecto muestra un proceso real de integración, las dificultades y las posibles soluciones, gran parte de ellas basadas en la comunicación. Por lo que resulta cercano, accesible y muy real, tanto para aquellos que están en este proceso, como para aquellas personas que tal vez tengan que vivirlo en un futuro o puedan facilitárselo a quienes lo estén viviendo. Igualmente el hecho de trabajar con historias reales, y proponer soluciones al alcance de todos hace de este proyecto una iniciativa innovadora, accesible y de gran utilidad. El municipio podrá contar con una herramienta, que no solo apoye la incorporación de personas con diferentes sensibilidades culturales a la vida cotidiana de Getxo, sino que además podrá fortalecer los servicios que ofrece a dichos colectivos a través de una herramienta sencilla, como y de muy fácil acceso.