ENSEÑANZAYAPRENDIZAJEDELA
COMPETENCIAINTERCULTURALENEL
AULADEGRUPOSMULTILINGÜES
FranciscaCastroViúdez
1.INTRODUCCIÓN
Según...
LENGUAYCULTURA
SehaescritotantosobrelarelaciónentreLenguayCulturaquedeciralgonuevodeltemaresultaunatarea
bastantecomplicad...
EnlaprimeramitaddelsigloXXfueronloslingüistasnorteamericanosconelantropólogoy
lingüistaFranzBoasalacabeza,losquemásénfasis...
Sivamosunpocomásatrásenlahistoriadelalingüística,comprobamosquetantoBoascomo
Sapirestánclaramenteinfluidosporlasideasdelal...
BYRAMYLACOMPETENCIACOMUNICATIVAINTERCULTURAL
AprincipiosdelosañosnoventayenelmarcodeunaEuropacadavezmásmulticultural,surge...
Comoconsecuencia,ByramnospresentaunmodelodeCompetenciaComunicativaInterculturalquese
caracterizaporvariosrasgos:
a)enprime...
Elprimero,elsaberser(savoirêtre),relacionadoconlasactitudesyvalores,se
definiríacomolacapacidaddeabandonaractitudesetnocén...
Estádemostradoquealolargodelprocesodeaprendizaje,losalumnospueden
cambiardeactitudcuandosoninfluidosporlosprofesores,yennu...
Elsegundosaber,llamadosaberes(savoirs),serefierealconocimientodel
mundo,tantoexplícitocomoimplícitoquecompartenlosnativosd...
Otroejemploseríaeltenerquecategorizarcomo“aceptables”ritoso
formasdecomportamientoquehastaahoranoloeran,comolesocurre
alos...
Entercerlugar,elsaberaprender(savoir-apprendre)quese
definecomolacapacidaddeobservarydeparticiparennuevas
experienciasydei...
Comoconclusióndeloexpuestohastaahorasededucequeunodelos
objetivosprincipalesdelaenseñanzadelenguasextranjerasseríael
desar...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Competencia intercultural en el aula de grupos multilingües

81 visualizaciones

Publicado el

ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LA
COMPETENCIA INTERCULTURAL EN EL
AULA DE GRUPOS MULTILINGÜES

Publicado en: Educación
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
81
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
3
Acciones
Compartido
0
Descargas
0
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Competencia intercultural en el aula de grupos multilingües

  1. 1. ENSEÑANZAYAPRENDIZAJEDELA COMPETENCIAINTERCULTURALENEL AULADEGRUPOSMULTILINGÜES FranciscaCastroViúdez 1.INTRODUCCIÓN SegúnuninformedeEurostatdeagostode2002,elfactormigratorioeselmásimportanteenelcrecimiento demográficoeuropeo,yaquedecadacuatropersonasenquehaaumentadolapoblacióneuropea,tresson inmigrantes.Sepuedeafirmar,portanto,queelfuturoenloquerespectaaEuropaoacualquierotro continente,yanopuedesereldecompartimentosculturalesestancos,sinounasociedadmundial multicultural,contodaslasventajasydificultadesqueesanuevasituaciónconlleva.Yesenelmarcodeesta nuevasociedadmulticulturaldondelosprofesoresdeespañol(odecualquierlenguaaextranjeros) deberíamosdesempeñarnuestrotrabajodepuentesentrelenguas,loquequieredecirentreculturas,yaque ¿dóndeterminaunaydóndeempiezalaotra?
  2. 2. LENGUAYCULTURA SehaescritotantosobrelarelaciónentreLenguayCulturaquedeciralgonuevodeltemaresultaunatarea bastantecomplicada.Porotrolado,enlapráctica,todoprofesordelenguaaextranjerossabeloimportante queeslaculturaenlaclase,seacualsealadefinicióndeésta.Enlugardeintentardefinirla,prefiero enumerarquéentraen“cultura”paramí.Enmiclase,culturaesPicasso,JulioIglesias.Tambiénhablarde lastapasodelgazpacho. DeRocíoJurado,dehorariosdecomidasydetiendas,debesos,abrazosysaludos,desevillanasysardanas, deAlfredoLanda,decancionespopularesydeOperaciónTriunfo,deMortadeloyFilemón,delaPrimera Comunión,deldíadeTodoslosSantos,delproblemadeETA...esdecirqueculturaesprácticamente,todo, porquelaculturaeslaformadevivirdeunpueblo,sucomportamiento,suvisióndelmundo,ademásdesus mitosyesoapareceencadaunadelosmomentosdelaclase.
  3. 3. EnlaprimeramitaddelsigloXXfueronloslingüistasnorteamericanosconelantropólogoy lingüistaFranzBoasalacabeza,losquemásénfasispusieronenlarelaciónentrelenguaycultura.Al estudiarlaslenguasamerindiasytratardeelaborarsusgramáticascaenenlacuentadequeseencuentran noanteunasformaslingüísticasdiferentes,sinoanteunamaneradiferentedeveryclasificarelmundo. Boaseselautordelconocidoejemplodequelapalabranievetienemúltiplesnombresenlalenguadelos esquimales,contodoloqueimplica.PerofuesudiscípuloBenjamínWhorf,quepasómuchosaños estudiandolalenguadelosindiosdeArizona,elquedestacóensuobraLengua,pensamientoyrealidadque “todolenguajedesempeñaunpapeldeprimeraimportanciaenelmoldeamientoefectivodelmundo perceptualdelaspersonasqueloemplean.(Hall,1989:114).Esmás,diceWhorf:“disecamoslanaturalezade acuerdoconlineamientosestablecidospornuestralenguamaterna...yportanto...ningúnindividuoeslibre dedescribirlanaturalezaconabsolutaimparcialidadyseveobligadoaciertosmodosdeinterpretación, aunquealhacerlosecreaenteramentelibre”.
  4. 4. Sivamosunpocomásatrásenlahistoriadelalingüística,comprobamosquetantoBoascomo SapirestánclaramenteinfluidosporlasideasdelalemánHumboldt(1767-1835.EnBrevehistoriadela LingüísticadeRobinspodemosleer: “TambiénsepuedeapreciarlainfluenciadelpensamientodeKantenlasideasdeHumboldt.Enlateoríade lapercepcióndeKant,lassensacionesproducidasporelmundoexternosonordenadasporcategoríaso “intuiciones”impuestasporelentendimiento,especialmentelasdelespacio,tiempoycausalidad. Estateoríafilosófica,queesuniversal,fueadaptadaparcialmentealcampodelalingüística,detalformaque lainnereSprachform(laformainterior)decadalenguaeslaresponsabledelaordenaciónycategorización delosdatosdelaexperiencia,porloqueloshablantesdelenguasdiferentesviven,enciertomodo,en mundosdiferentesyposeendistintossistemasdepensamiento)”(Robins,1974:173)
  5. 5. BYRAMYLACOMPETENCIACOMUNICATIVAINTERCULTURAL AprincipiosdelosañosnoventayenelmarcodeunaEuropacadavezmásmulticultural,surgen nuevaspropuestasmetodológicasqueponenenunlugardestacadoelcomponenteculturalenelaprendizajede lenguasextranjeras.UnadelasmásrelevantesesladeMichaelByram,queelaboraelconceptode“competencia intercultural”influidoporelconceptode“interlengua”deSelinker.DiceByramqueaunquelosmodelossobre competenciacomunicativa,desdeHymeshastaVanEkincluyenelcomponentesociocultural,todosestán basadosenprescripcionesdeloquees(odeberíaser)unhablantenativoideal,peronorecogenexactamentelas necesidadesdeunaprendizdeunalenguaextranjera.Defineaéstecomoun“hablanteintercultural”,“un individuoenfrentadoasituacionesdechoqueculturalenlascualestienequecomprenderlasrelacionesentre culturas,lasdemandasdeexperimentarotraformadevida,dondetienenquesermediadoresentreformas distintasdevivireinterpretarelmundo...”(Byram,1995:54).Comotales,losaprendicesdeunalengua extranjerasevenobligadosaadoptarnuevospapeles,principalmenteeldeintermediariosentreindividuosy culturas.
  6. 6. Comoconsecuencia,ByramnospresentaunmodelodeCompetenciaComunicativaInterculturalquese caracterizaporvariosrasgos: a)enprimerlugar,ladimensiónsocioculturalescentralentodoelaprendizaje. b)ensegundolugar,laculturaoriginaldelalumnoestanimportanteenelaulacomoladelalenguaqueestá aprendiendo,puesapartirdeellaelestudiantepodráinvestigarycomprendermejorlanueva. c)Yentercerlugar,elfactoremocional-afectivoocupaunpapelimportantísimoentodoelproceso. Aesterespecto,Byramidentificacuatrodimensionesenlacompetenciaintercultural,queélllama“savoirs”, saberes,quetienenqueverconlascapacidadespersonalesdelosaprendices. Estoscuatrosaberesrecibenelnombredesaberser,lossaberes,esdecirelconocimientodelmundo,saber aprenderyelúltimo,elsaberhacer.
  7. 7. Elprimero,elsaberser(savoirêtre),relacionadoconlasactitudesyvalores,se definiríacomolacapacidaddeabandonaractitudesetnocéntricasydeser capacesdepercibirlaotredad,asícomounahabilidadcognitivadeestablecer unarelaciónentrelaculturanativaylaextranjera.Siconsideramosqueunode losobjetivosdelaenseñanzadeunalenguaextranjeraespromoveractitudes positivasdetoleranciahacialosotros,comoprofesoresdeberíamosestablecer mecanismosparahacerloposible.
  8. 8. Estádemostradoquealolargodelprocesodeaprendizaje,losalumnospueden cambiardeactitudcuandosoninfluidosporlosprofesores,yennuestrocaso,por laformadepresentarlainformaciónsobreunaculturaconcreta.Porlotanto, sugiereByramquecomoprofesoresdelenguayculturapodemosplanificary estructuraresainfluenciaennuestrasclasesatravésdeunametodologíabasada enlaaplicacióndetécnicasetnográficasqueimpliquenobservación, interpretaciónyreflexiónsobrelaculturapropiaylanueva.Elaprendizse convierteasíenunmediadorentreculturas.
  9. 9. Elsegundosaber,llamadosaberes(savoirs),serefierealconocimientodel mundo,tantoexplícitocomoimplícitoquecompartenlosnativosdeuna cultura,unsistemallenodereferenciasculturalesqueescomúnaloshablantes deunalengua.Enesteapartadoesimportantemencionarelprocesode reconceptualizacióndelmundoaqueseveobligadoelqueaprendeunalengua nueva;unejemplomuyclarodeestoseríaeltenerqueconsiderarcomo “comestible”algoqueenlaculturaoriginalnoloera:todosconocemoselejemplo deloscaracolesolamorcilla,queamuchosdenuestrosestudianteslescuesta trabajo“digerir”.
  10. 10. Otroejemploseríaeltenerquecategorizarcomo“aceptables”ritoso formasdecomportamientoquehastaahoranoloeran,comolesocurre alosestudiantesjaponesesquesevenobligadosabesaramuchagente queapenasconocen,cuandoensuculturaelbeso(niotrotipode contactopersonal)esusual,nisiquieraconsusparientesmás próximos.
  11. 11. Entercerlugar,elsaberaprender(savoir-apprendre)quese definecomolacapacidaddeobservarydeparticiparennuevas experienciasydeincorporarconocimientosnuevosalos existentes. Yporúltimo,elsaberhacer(savoir-faire)seríalacapacidadde integrarlosotrostressaberesensituacionesespecíficasde contactobicultural.
  12. 12. Comoconclusióndeloexpuestohastaahorasededucequeunodelos objetivosprincipalesdelaenseñanzadelenguasextranjerasseríael desarrollodelacompetenciaintercultural,másalládelacompetencia lingüísticaycomunicativa.Parallegaraeseobjeticoesnecesarioqueel profesorplanifiqueactividadesenlascualeslosestudiantesaprendana observaryanalizarcríticamentelaspautasimplícitasdelasdistintas culturas,incluidalapropia,todoelloenunclimadefomentodela empatía,lacuriosidad,latoleranciaylaflexibilidadhacialosotros.

×