SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 66
RECOMENDACIONES EN
BIOSEGURIDAD
• ELABORADO POR:
• LIC.ROCIO POMA QUISPE
• LIC. JOVANA SANCHEZ
OBJETIVOS
• Socializar la evaluación de la Gestión de
residuos solidos y terapia de infusión.
• Reforzar las recomendaciones de Bioseguridad
• Socializar e implementar y aplicar las hojas de
supervisión de Bioseguridad en HD
Observaciones de la supervisión de
Terapia de Infusión de SEDES
(28/11/17)
Al personal de salud
 Aplicar las normas de asepsia y antisepsia
 Prohibido el uso de reloj, anillos, aretes en los
procedimientos
 Utilizar lentes , gorro, barbijo, bata estéril para las
conexiones de catéter
 uso de lentes en todo momento de los procedimientos
 Lavado de manos con técnica correcta
 Identificar con fechas frascos de desinfectantes o
antisépticos
 Identificar con fecha de inicio el jabón liquido
Recomendaciones para mejorar la
terapia de infusión
Infraestructura
Implementar intercambiadores de aire para
purificar.
Organizar un área para preparar medicamentos
Implementar lavabo de manos de acuerdo a la
cantidad de pacientes
Proveer dispensadores de pared intercambiables
para jabón liquido y alcohol en gel los cuales
deben tener fecha de inicio.
Insumos equipos medicamentos
Disponer de medicamentos organizados
Utilizar dispositivos de fijación estéril
Realizar manejo de material estéril
Implementar el uso de clorexidina según
características del paciente
Relacionadas al recurso humano cognitivo
actitudinal
Participar en los cursos para ser entes activos
de cambio
Implementar protocolos estandarizados para
manejo de accesos vasculares
Implementar sistema de monitoreo de lavado
de manos.
A los pacientes
• Todos los pacientes deben ingresar con la
indumentaria adecuada( gorro, barbijo, bata,
bota).
• Pacientes con FAV previo lavado de manos
INFORME DE LA EVALUACIÓN DE
LA GESTIÓN DE BIOSEGURIDAD
DE LOS RESIDUOS SOLIDOS
Fecha:16/11/18
( Dra. Castro, Lic. Virginia Romero, Lic.
Jhovana Chavez)
Fecha :29/03/19
Lic. Virginia Romero-Dr. Teddy Peñafiel
SUPERVISIÓN Y EVALUACIÓN DE BIOSEGURIDAD
GESTION DE RESIDUOS HOSPITALARIOS
1.-DATOS GENERALES ( Servicio, personal del área, Jefa de
enfermeras, No de camas , N° de maquinas , fecha de
evaluación, Supervisora ,hora de evaluación).
2.-EVALUACIÓN DE LA GESTIÓN (22 puntos)(14-10)
Normas Internas: normas de Internas relacionados con el
manejo de residuos y bioseguridad(Protocolos de normas
funciones y procedimientos, dilución de los
desinfectantes, desinfección de maquinas, hojas de lista
de verificación de implantación de catéter , lavado de
manos, guía para la prevención de infecciones asociada a
catéter ).
Existe registro de pinchazos: Informe de accidentes
laborales HCV 2017,No contamos en el servicio con un
cuaderno de riesgo laboral(Riesgo químico, biológico,
ergonómico, psicologico).
Auto evaluaciones realizadas: En alguna ocasión de
lavado de manos, de implantación de catéter pero
no esta normado, no firmamos ni sellamos.
Protocolos –guías de procedimientos Protocolos y
funciones se elaboro y trabajo pero falta validar.
Existe plan de contingencias: No tenemos contra
incendios, terremoto, fuga de agua u otro evento
adverso.
Coordina con el comité de IIHH: Si coordinan
Programa de capacitación: Lavado de manos, uso
de clorexidina, hepatitis B, Manejo de RCP
programa de capacitación tiene q ser planificado
organizado y ejecutado .
3.-EVALUACIÓN DE NORMAS DE BIOSEGURIDAD
(45 puntos) (20-9)
Trabajad
or
Lavado
De
Manos/
alcohol
en gel
Guantes Mascari-
illa
antiparr
as
Mandil Zapatos Vacuna
H B
Vacuna
DT
Control
Medico
Medico
Lic. Enf.
Auxiliar
Manual
Est.
Otro
4.- Evaluación de gestión de residuos solidos(30
pts)(21-20)
• Trabajador
Basureros Existe Limpio Integro plástico Identifica
do
No
vectores
Accesible
/bolsa
Residuos
infecciosos(
clase A)
Residuos
Cortopunza
ntes (clase
A-4)
Residuos
comunes
(clase C)
Residuos
especiales
5.- TRATAMIENTO ( 3pts)
• Trabajador
Clase de
residuo
Existe Método que se emplea
Residuos
infecciosos(
clase A)
Quimico
Residuos
Cortopunza
ntes (clase
A-4)
Quimico
Residuos
comunes
(clase C)
Residuos
Especiales(
clase B2)
Desecho
patológico(
clase A-3)
Lavado de
manos
Hoja de recomendaciones de la
evaluación de la gestión de Bioseguridad
• Fecha 16/9/18 55
• Fecha 29/3/19 42
1.-Evalución de la Gestión
Existe las normas, protocolos y guías de
procedimientos pero falta ser aprobadas por
comité y Consejo técnico administrativo.
2.-Evaluación de bioseguridad
Elaborar instrumentos de registro de pinchazos,
registro de desinfección de maquinas, actualizar
las bitácoras de equipos.
 Implementar lavamanos accesibles en cada bloque.
 Dotar al personal medico-enfermera uniforme
exclusivo en procedimientos no utilizar mismo
uniforme para otras actividades ajenas al servicio.
 Concientizar a enfermera y resto del personal la
importancia del lavado de manos antes y después del
procedimiento.
3.- Evaluación del manejo de Residuos
 Falencias de contenedores íntegros, visualizar la
señalética de residuos hospitalarios, habilitar
recipientes para corto punzantes de menor capacidad y
de fácil accesibilidad.
 Estandarizar el uso de desinfectante como ser la
dilución del hipoclorito de sodio en todo el personal y
manuales
Falta de señalética en infraestructura y los
contenedores.
Falta de capacitación al personal manual en el
manejo de residuos como también en el manejo
de ropa limpia (habilitar coches para ropa limpia).
Incumplimiento de normas de Bioseguridad exigir
el cumplimiento del uso de los EPP.
Falencias de normas especificas al área en
relación a la limpieza unificar criterios.
Incumplimiento de normas de bioseguridad por
el personal de salud y pacientes, se recomienda
sacar instrumentos para el cumplimiento de la
norma y hacer el seguimiento.
BASE TEÓRICA
Las Unidades de Hemodiálisis, constituyen áreas de elevado riesgo. Por utilizarse
elementos que tienen intimo contacto con los vasos sanguíneos y su contenido, los
procedimientos hemodialíticos constituyen técnicas netamente invasivas, hecho que
obliga a observar estrictas normas de bioseguridad que impidan la transmisión de
Bioseguridad en Hemodiálisis
Las Unidades de Hemodiálisis, constituyen áreas de
elevado riesgo. Por contacto con los vasos sanguíneos y
su contenido, son técnicas netamente invasivas, hecho
que obliga a observar estrictas normas de bioseguridad
evitar transmisión de agentes infectocontagiosos a los
pacientes, sangre contaminada personal de la unidad a
la población en general.
• La Práctica de Bioseguridad está encaminada a lograr
Actitudes Preventivas y Conductas que disminuyan el
riesgo del profesional de de adquirir infecciones en el
medio laboral, deben ser cumplidas y vigiladas en forma
permanente
• La Bioseguridad debe ser concebida como un derecho:
• De los pacientes.
• De los profesionales de la
salud.
• Del Medio Ambiente.
• Todas aquellas otras personas que se encuentran en el
área de nefrología y hemodiálisis están comprometidas
también en las prácticas de las normativas: Pacientes,
familiares, personal administrativo, personal de limpieza
e incluye el recinto de trabajo que debe estar diseñado
en el marco de una estrategia de disminución de riesgos
de trabajo.
Toda unidad de Hemodiálisis debe
disponer de NORMAS DE BIOSEGURIDAD
que están destinadas a reducir el riesgo
de transmisión de microorganismos de
fuentes reconocidas o no reconocidas,
vinculadas a accidentes por exposición a
sangre y fluidos biológicos, destinadas al
desarrollo del trabajo responsable y
seguro, al manejo seguro de efluentes
contaminados y al adecuado descarte de
estos “Descontaminación” evitando así
que la Unidad de Hemodiálisis sea fuente
de riesgo ambiental.
Las prácticas de BIOSEGURIDAD deben
cumplirse bajo los principios de
• Universalidad.
• Uso de Medios de barrera.
• Inmunización.
• Medios de eliminación de material
contaminado.
• Promover Información útil.
“TODO EL PERSONAL QUE TRABAJA EN UNA
UNIDAD DE HEMODIÁLISIS, ES
POTENCIALMENTE VEHÍCULO DE INFECCIÓN”.
• 1). UNIVERSALIDAD:
•Las medidas deben involucrar a todos los
sujetos que participan en la actividad de
salud sin exclusión.
• Las medidas de Bioseguridad se
aplican a:
• Todos los pacientes del área de nefrología y
hemodiálisis , independientemente de
conocer o no su serología.
2). MEDIOS DE BARRERA:
•Comprende el concepto de evitar la exposición directa a
piel y mucosas por sangre y otros fluidos orgánicos
potencialmente contaminantes, mediante la utilización
de materiales y vestimentas adecuados que se
interpongan al contacto de estos.
• El empleo adecuado de Uniforme diario, uso de
guantes, barbijos, gorros, botas y batas impermeables.
• El personal de la Unidad de Hemodiálisis debe contar:
• a) Vestimenta apropiada en “Sala de Pacientes”:
La vestimenta debe ser de uso exclusivo
dentro de la unidad, incluso el calzado
• Personal médico con guardapolvo, barbijo, gorro y botas
descartables, el uso de guantes será necesario según el
procedimiento a efectuar.
• Personal de enfermería: calzados cerrados lisos, gorro, barbijos
exclusivos para el uso en sala de Hemodiálisis y batas, guantes
descartables y en cantidad suficiente que permita su renovación
diaria. El uso de guantes y antiparras es imprescindible frente
a cualquier procedimiento a efectuar con el paciente en
tratamiento.
• Se emplearán batas, botas, gorros, barbijos y guantes
estériles cuando el procedimiento lo amerite.
b)Circulación de personal:
• En la sala de pacientes en hemodiálisis debe
restringirse la circulación
• En caso ser necesario el ingreso de personal ajeno a
la unidad estos deben vestir bata, barbijo y botas
limpios proporcionados por la unidad.
c)Vestimenta apropiada en “Sala de Lavado de
filtros”:
• La recomendación es que exista personal exclusivo
para la reprocesamiento de filtros y labores de
reutilización de materiales imprescindible para este
trabajo el empleo de: uniforme diario, gorro, barbijo,
antiparras, bata impermeable, guantes y botas.
• Prohibido circular con este uniforme fuera de este
ambiente.
• d) Vestimenta en “Procedimientos
Invasivos”:
• Colocación y manipulación de catéteres para
Hemodiálisis, como procedimiento invasivo.
En todos los casos es necesario el uso de los
delantales impermeables, deben utilizarse en
las situaciones en las que puede darse un
contacto con la sangre u otros líquidos
orgánicos del paciente, que puedan
contaminar las propias vestimentas, además
del empleo de guantes descartables, barbijos
y protectores oculares.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
LAVADO DE MANOS
¿Nos lavamos las
manos ?
¿Qué técnica?
OMS, AICEPBOL
NINGUNA
¿Cuáles son los 5
momentos del lavado de
manos ,se aplica?
¿Existe un sistema de
monitorización de lavado
de manos?
El lavado de manos es una medida
efectiva y eficaz dentro de un programa
básico para prevenir infecciones en el
paciente(IA)
OBJETIVOS
• Evitar la diseminación de gérmenes , la transmisión de
microorganismos de una persona a otra.
• Protegerse a sí mismo (evitando contaminarse con los
usuarios
• Evitar la contaminación de material limpio
Las vías para eliminar o disminuir la flora bacteriana son
principalmente dos:
1.-A través de una acción mecánica de arrastre, que se realiza con
agua y jabón y el efecto de fricción que todos manejamos, eliminando
los microrganismos transitorios .
2.-Mediante una acción germicida, que destruye a gran parte de la
flora residente ,utilizando para ello un agente o jabón antiséptico
CATETÉR DE HEMODIÁLISIS
Bacterias registradas en pacientes de la unidad
• Staphylococuus Aereus
• Staphycocos coagulase ( tunelitis, infección sistémica, endocarditis,
tromboflebitis, osteomelitis.
• Bacterias Gram positivas ( osteomielitis, endocarditis se encuentran en
tensiómetros, monitores, camillas)
• Strptococus spp
• Enterococus spp
• Bacterias gram negativas
• Escherichia coli
• Burkhoderia cepacea Neumonia
• Pseudomonia cepacea
• Stenitripoma Maltophilisa(Bagn) intrahospitalario,
• CLOSTRIDIUM DIFFICILE
Recomendaciones de las CDC
Indicaciones según categorias de evidencia
El sistema de CDC/HICPAC(Health Infections Control
Practices Advisory Commitee).
• Categoría 1A (Fuertemente Recomendada para
su aplicación).
• Categoría 1B (Recomendada).
• Categoría 1C (Requerida por regulaciones y/o
normas locales).
• Categoría II (Sugerida para implementación).
• No recomendado Asunto no resuelto
Recomendaciones de las CDC
No usar uñas
artificiales , ni
extensiones de
uñas cuando se
tenga contacto
directo con
pacientes (IA)
Las uñas de las
manos deben ser
cortas y estar
libres de esmalte,
especialmente
cuando se atiende
a pacientes (UCI,
quirófano, diálisis,
neonatología ) IA
El uso de
guantes no
sustituye la
limpieza de
lavado de
manos por
fricción o
lavado. IB
Ponerse
guantes cuando
pueda
producirse
contacto con
sangre u otros
materiales
potencialmente
infecciosos,
mucosas, y piel
no intacta. IC
Retirarse los
guantes
después de
atender un
paciente. No
utilizar el
mismo par de
guantes ´para
reutilizarlos con
distintos
pacientes. IB
Cambiar de
guantes
durante la
asistencia a un
mismo paciente
si se pasa de
una zona
corporal
contaminada a
otra limpia o al
medio
ambiente . II
No utilizar anillos
,la presencia de
este material
reduce la
posibilidad de
que el producto
llegue a todas las
superficies de las
manos , por lo q
se recomienda no
usarlas durante
la atención de
pacientes.
No añadir jabón
aun dispensador
parcialmente
vacío , .Esta
práctica de
rellenar los
dispensadores
puede dar lugar a
una
contaminación
bacteriana del
jabón (IA)
Almacenar los
envases de las
soluciones
alcohólicas
para la
antisepsia
por frotación
en lugares
adecuados
(IC)
Las toallas
deben ser
desechables.
Por tanto hay
que
cerciorarse de
que no se
utilice varias
veces o por
varias
personas(IB)
¿Contamos con los insumos ?
(jabón liquido, papel toalla, agua)
5 momentos de lavado de manos
• Indicaciones para el lavado de manos
Antes de
tocar
al paciente
Después del
riesgo de
exposición de
líquidos
corporales
Antes de
realizar una
tarea limpia
y aséptica
Después
de tocar
al
paciente
Después del
contacto con
el entorno del
paciente
Oportunidades de Higiene de manos:
o Preparación de los insumos
para diálisis
o Preparación de la máquina de
HD
o Pesaje del paciente
o Punción y conexión del
paciente a HD
o Toma de muestras de sangre
o Toma de signos vitales
o Respuesta a las alarmas
o Administración de
medicamentos
o Desconexión de la máquina de
HD
o Colocación de apósitos de
cubrimiento
o Desecho de material biológico
o Manipulación de AV.
o Inserción de AV.
o Limpieza y desinfección de
superficies.
Es importante hacer la higiene
de las manos según los cinco
momentos
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
• 3). LAVADO OBLIGATORIO DE MANOS:
• Este procedimiento tan simple, efectuado en
forma rutinaria como Doctrina de
Bioseguridad, ha permitido reducir la
transmisión cruzada de microorganismos
• Debe efectuarse al inicio de la jornada
laboral, antes y después de cada
procedimiento, antes y después del contacto
con cada paciente, al abandonar la sala de
pacientes y aun cuando los guantes parezcan
intactos.
c-El empleo obligatorio de guantes implica:
• Contar con el número de guantes de tamaño adecuado, cantidad necesaria, que
estos sean bien calzados, y luego de su empleo, ruptura o exista humedad sean
descartados en envase con bolsas de color “Rojo”.
• Use un par nuevo para cada paciente para cada procedimiento, al tocar los
equipos, monitor, accesorios, tubuladuras, filtros, manipulación de sangre, de
residuos, panel de monitor con cobertor transparente lavable, toda vez que se
abra el compartimiento sanguíneo o de baño de diálisis y toda vez que exista
posibilidad de contacto con sangre y efluente.
• El profesional de enfermería puede atender a otros pacientes contiguos PREVIO
LAVADO DE MANOS. Estas medidas protegen al personal, no al paciente.
• No tocar superficies: Puertas, paredes, mesas, cerraduras, teléfonos, libros,
bolígrafos que posteriormente pueden ser tocadas sin guantes.
• Toda vez que se toque el panel del Hemo dializador efectuar el Lavado
obligatorio de manos.
• No tocar otro monitor u otro paciente con el mismo guante.
No circular a otros ambientes con guantes puestos.
MEDIOS DE ELIMINACIÓN DE
MATERIAL CONTAMINADO
• Manejo de Material Punzo cortante:
• Luego de su uso, los instrumentos punzo cortantes, las agujas de
fístula, hojas de bisturí y jeringas, deben ser colocados en recipientes
“Descartadores” para su “Descontaminación” previo al descarte.
a)Descartadores:
• Estos recipientes deben ser preferentemente amplios, de paredes
rígidas, con tapa segura para su posterior descarte y contener en su
interior, una solución de hipoclorito de sodio al 1%; preparada
diariamente, que cubra el 20% de su capacidad y estar ubicados lo más
cercano posible del lugar del procedimiento para poder efectuar el
descarte inmediato. Deben ser identificados con cartel “ROJO” como
“MATERIAL CORTO PUNZANTE”, portar el logo de Bioseguridad, tener
adherida a la tapa.
b)Recomendaciones en
el descarte agujas:
• En el caso particular de
las jeringas y agujas, no
se debe intentar
desmontar la aguja se
debe aspirar la solución
de hipoclorito y
descartarla armada en el
descartador.
No se debe “reencapuchar”
las agujas, menos tratar
de romperla o doblarla, se
descartan directamente
junto con la jeringa.
• Las agujas de fístula deben ser descartadas
“desclampeadas” para permitir el ingreso de
la solución desinfectante en su interior.
• Una vez llenado el 80% de su capacidad, el
Descartador debe ser eliminado, previo
• procedimiento de Descontaminación:
Consiste en llenar el envase con solución de
hipoclorito de sodio al 1%, cubriendo el total
de su contenido, dejar una permanencia no
menor a 30 minutos, escurrir la solución,
tapar herméticamente, identificarla como
“Material Descontaminado” y ser trasladado
a eliminación final.
• ROPERIA/LAVADERO:
• Ropa proveniente del personal, del sillón o cama de hemodiálisis
con manchas de sangre: se debe cambiar inmediatamente, colocar
en bolsa rotulada como contaminada y enviar al lavadero para ser
descontaminada previamente al lavado.
• El recambio de sábanas, almohadas, botas debe ser completo
después de cada cambio de paciente.
• El traslado de ropa de Hemodiálisis debe ser efectuado como
“Contaminado” en contenedor rojo. Las ropas sucias deben ser
colocadas en bolsas plásticas, tratando de manipular lo menos
posible aun no estuvieran manchados de sangre o efluente. El
personal que recoge la ropa debe usar guantes, gorro y barbijo.
El personal que cuenta y clasifica la ropa deberá usar guantes
y barbijo (No solo por la HBV sino por otros gérmenes que se
transmiten por vía aérea).
RECOMENDACIONES ORDENAMIENTO
DE LA SALA.
• No es recomendable el cambio frecuente de pacientes de un turno
a otro como práctica habitual.
• Conservar en lo posible la misma máquina para cada paciente,
siempre identificar en la Planilla el número de máquina empleado,
procedimiento de desinfección efectuado e identificación de la
licenciada a cargo.
• Limpieza de la sala entre turno y turno: piso y las superficies de
los monitores, con hipoclorito al 1%( AMQUIN) se realizará siempre
desinfección química de la máquina al final de cada turno.
• Los ambientes deben disponer de extractores de aire y ventanales
suficientemente efectivos para efectuar el cambio de aire entre cada
cambio de turno.
• Disponer de guantes, descartadores cercanos a cada máquina, así
como de contenedores para desechar material contaminado.
 Antes de iniciar el procedimiento de limpieza y
desinfección del ambiente (pisos, sillones y maquinas)
los coches, tensiómetros,y sillas deberán estar ubicado
en un lugar que no interfiera con el procedimiento.
 No deberá ingresar ningún material limpio para el
nuevo turno antesde que la limpieza y desinfección
sea realizado.
 Limpiar y desinfectar el cochede curaciones después
decada turno, manipular con guanteslimpio.
 Estricta separación entre árealimpia ysucia.
Limpieza y desinfección de la sala de tratamiento después
de
cada cambio deturno
LIMPIEZA DE SILLONES
1 2 3
Limpiez
a
cabecer
a
Limpieza
del
6
4 5
Limpiez
a
respalda
r
asient
o
Limpieza
del posa
pies
Limpieza
del posa
brazo 1
Limpieza
del posa
brazo 2
INFORMACION
• Debe existir en cada unidad un “Libro de Bioseguridad” a cargo del responsable
de vigilancia en la unidad de hemodiálisis.
• Se reportarán las rutinas de desinfección.
• Posibles focos de infección nosocomial, bacteriemias, sospecha de brotes
infecciosos.
• Cumplimiento de Normas de Bioseguridad.
• Accidentes laborales.
• Supervisión del Comité de Vigilancia.
• Actividades de formación cumplidas en Bioseguridad.
Inmunización.
METAS
INTERNACIONALES
DESEGURIDAD DEL
PACIENTE
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
1.Identificar correctamente al paciente
2.Mejorar la comunicación efectiva (ordenes verbales
evaluación de pacientes y teléfonicas)
3.Mejorar la seguridad de los medicamentos dealto
riesgo
4.Garantizar cirugías en el lugar correcto , conel
procedimiento correcto y al paciente correcto
5.Reducir el riesgo de infecciones asociadas con la
atención médica
6.Reducir el riesgo de daño al paciente por causas de
caidas
METASINTERNACIONALESDESEGURIDADDELPACIENTE
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
SEGURIDAD DELPACIENTE
Conjunto de estructuras, procesos y resultados organizacionales
que reducen al máximo y previenen la probabilidad de sufrir un
eventoad- versodurantela atenciónala saluddelosusuarios.
Las experiencias y perspectivas de los pacientes y sus familias son
ins- trumentos muy valiosos de aprendizaje para los sistemas, las
organi- zaciones y los prestadores de servicios de salud; ya que
permiten de- terminar las necesidades, la reingeniería de procesos,
el monitoreo y la evaluación de los resultados y el nivel de
desempeño.
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
METAS INTERNACIONALESDE
SEGURIDAD DELPACIENTE
Las 6 Metas Internacionales de Seguridad del Paciente, se
basan en nueve soluciones definidas por expertos mundiales
en segu- ridad del paciente; que a su vez fueron publicadas
por la Organi- zación Mundial de la Salud desde el 2001 y
dadas a conocer a la comunidad internacional desde
entonces. Todassiguen vigentes hastael día de hoy.
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
IDENTIFICAR
CORRECTAMENTE
1.ALOS PACIENTES
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
OBJETIVO
Mejorar la precisión en la identificación de los
pacientes para pre venir errores que involucran al
paciente equivocado.
El personal del equipo multidisciplinario de la unidad
médica hospita- laria que se encuentra relacionado con la
atención directa del paciente, deberá identificar
correctamente a los pacientes sobre todo antes de:
a)Administrar medicamentos, sangre o hemoderivados.
b)Extraer sangre y otras muestras de análisis clínicos.
c)Proporcionar cualquier otro tratamiento o procedimiento.
En el servicio como identificamos:
A través del carnet de identidad
Verificar el filtro antes de la conexión
Preguntar al paciente su nombre antes de la conexión
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
Es indispensable el uso de al menos dos identificadores del
pacien- te en las unidades médicas hospitalarias (Nombre
completo yn° de seguridadsocial).
Estos dos datos para identificación inequívoca del paciente se
regis- trarán desde su ingreso en una pulsera en forma legible y
sin abre- viaturas, de igual forma en la ficha de identificación que
secoloque enla camilla o camadonde seencuentre el paciente.
La pulsera de identificación se colocará en la muñeca derecha
del paciente, la cual permanecerá colocada durante toda su
estancia en el establecimiento y deberá reemplazarse las veces
que seane- cesarioafin de mantenerla legible.
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
MEJORAR
LA
SEGURIDAD DE
LOS
MEDICAMENTOS
DE ALTORIESGO
3
.
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
OBJETIVO
• Prevenirerrores de medicación con electrolitos
concentrados.
• Loselectrólitos concentrados, deberán manejarse como
sustancias controladas, resguardados, etiquetados y
clasificados para su fácil identificación, con medidas de
seguridad en su almacenamiento.
• Parasu etiquetado cada electrólito concentrado (viales o
frascos) deberán ser marcados con los siguientes colores por
tipo de electrólito, para diferenciarlo de otros.
• Loscontenedores también seetiquetarán con el nombre y el
color designado por tipo de electrólito y otra eti- queta que
diga “CUIDADOALTORIESGO”.
Cloruro de Potasio: 2meq/ml 10
ml Gluconato de Calcio: 10%/10
ml Fosfato dePotasio:
Bocarbonato de Sodio: 10ml
Sulfato de Magnesio: 10%
1g/10ml Concetrado de sodio:
17.7%
ROJO
VERDE
MORADO
FUCSIA
ROSA
NARANJ
A
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
REDUCIR EL
RIESGO
DE
INFECCIÓNES
ASOCIADAS ALA
ATENCIÓN
MÉDICA
5
.
Prácticas de prevención de
infecciones para unidades de HD:
• Higiene de las manos.
• Precauciones de aislamiento: estándar y basadas en la
• transmisión.
• Prácticas seguras para la administración de medicamentos.
• Limpieza y desinfección de equipos, para garantizar una máquina
• de HD segura en todos sus componentes internos y externos.
• Limpieza y desinfección del medio ambiente.
• Control microbiológico del agua.
• Medidas de prevención de las infecciones asociadas a los accesos
• vasculares.
• Vacunación del paciente, familiares y de los trabajadores de la
• salud.
• Búsqueda de tuberculosis (TBC) latente
• Vigilancia epidemiologia de infecciones en unidades de HD:
• indicadores de proceso y de resultado.
• •Gerenciamiento de antibióticos en las unidades de HD.
A los pacientes
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
REDUCIR EL
RIESGO
DE DAÑOAL
PACIENTE
POR CAUSADE
CAIDAS
6
.
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
OBJETIVO
Identificar, evaluar y reevaluar el riesgo de presentar una caída en
todos los pacientesy tomar las medidas preventivas
correspondientes. Elequipo multidisciplinario de salud difundirán la
técnica sectorial de lavado de manos bajo las indicaciones de los 5
momentos.
METASINTERNACIONALES
DESEGURIDADDELPACIENTE
VALORACIÓNDELESTADODELPACIENTE
Factores deriesgo Puntos
Limitación física 2
Estado mental alterado 3
Tratamiento farmacológicoque implica
riesgos
2
Problemas de idioma o socioculturales 2
Paciente sin factores de riesgo evidentes 1
Total depuntos 10
DETERMINACIÓN DELGRADO DE RIESGO DE
CAÍDAS
NIVEL PUNTOS CÓDIGO
Alto riesgo 4-10 Rojo
Mediano riesgo 2-3 Amarillo
Bajo riesgo 0-1 Verde
CALIDAD ES HACER LAS COSAS BIEN
AUN SIN QUE NADIE TE ESTEE
MIRANDO

Más contenido relacionado

Similar a recomendaciones_en_bioseguridad.pptx

COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
Carmen953571
 
LIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO (1).pptx
LIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO (1).pptxLIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO (1).pptx
LIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO (1).pptx
MarylynRuesta
 
Bioseguridad en hemodialisis
Bioseguridad en hemodialisisBioseguridad en hemodialisis
Bioseguridad en hemodialisis
Luis Huaman
 

Similar a recomendaciones_en_bioseguridad.pptx (20)

Precauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pdf
Precauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pdfPrecauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pdf
Precauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pdf
 
lavados de mano.pdf
lavados de mano.pdflavados de mano.pdf
lavados de mano.pdf
 
Precauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pdf
Precauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pdfPrecauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pdf
Precauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pdf
 
Precauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pptx
Precauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pptxPrecauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pptx
Precauciones-basadas-en-la-via-de-transmision.pptx
 
MEGACURSOS DESINFECION Lic Robert.pdf
MEGACURSOS DESINFECION   Lic Robert.pdfMEGACURSOS DESINFECION   Lic Robert.pdf
MEGACURSOS DESINFECION Lic Robert.pdf
 
Bioseguridad en las unidades de diálisis
Bioseguridad en las unidades de diálisisBioseguridad en las unidades de diálisis
Bioseguridad en las unidades de diálisis
 
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
 
Bioseguridad
BioseguridadBioseguridad
Bioseguridad
 
LIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO (1).pptx
LIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO (1).pptxLIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO (1).pptx
LIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO (1).pptx
 
Manual esterilizacion minsal
Manual esterilizacion minsalManual esterilizacion minsal
Manual esterilizacion minsal
 
LIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO.pdf
LIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO.pdfLIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO.pdf
LIMPIEZA_DESINFECCION_ESTABLECIMIENTOS_SALUD_SERVICIOS_MEDICOS_APOYO.pdf
 
Bioseguridad
BioseguridadBioseguridad
Bioseguridad
 
3. Bioseguridad Hospitalaria.pdf
3. Bioseguridad Hospitalaria.pdf3. Bioseguridad Hospitalaria.pdf
3. Bioseguridad Hospitalaria.pdf
 
Bioseguridad-Hospitalaria-y-manejo-de-residuos.pdf
Bioseguridad-Hospitalaria-y-manejo-de-residuos.pdfBioseguridad-Hospitalaria-y-manejo-de-residuos.pdf
Bioseguridad-Hospitalaria-y-manejo-de-residuos.pdf
 
Bioseguridad en hemodialisis
Bioseguridad en hemodialisisBioseguridad en hemodialisis
Bioseguridad en hemodialisis
 
Esterilización versus desinfección de alto nivel
Esterilización versus desinfección de alto nivelEsterilización versus desinfección de alto nivel
Esterilización versus desinfección de alto nivel
 
Bioseguridad
BioseguridadBioseguridad
Bioseguridad
 
IPC_Module_3_ES.pptx
IPC_Module_3_ES.pptxIPC_Module_3_ES.pptx
IPC_Module_3_ES.pptx
 
MARTES 01.pdf
MARTES 01.pdfMARTES 01.pdf
MARTES 01.pdf
 
MARTES 01.pptx
MARTES 01.pptxMARTES 01.pptx
MARTES 01.pptx
 

Más de Rocio Poma (9)

aparatoreproductormasculino-130729145154-phpapp01 (1).pptx
aparatoreproductormasculino-130729145154-phpapp01 (1).pptxaparatoreproductormasculino-130729145154-phpapp01 (1).pptx
aparatoreproductormasculino-130729145154-phpapp01 (1).pptx
 
aparatourinario-140211231809-phpapp02 (1).pptx
aparatourinario-140211231809-phpapp02 (1).pptxaparatourinario-140211231809-phpapp02 (1).pptx
aparatourinario-140211231809-phpapp02 (1).pptx
 
Procedimiento Qx en Oido.pptx
Procedimiento Qx en Oido.pptxProcedimiento Qx en Oido.pptx
Procedimiento Qx en Oido.pptx
 
Presentación1traqueostomia.pptx
Presentación1traqueostomia.pptxPresentación1traqueostomia.pptx
Presentación1traqueostomia.pptx
 
Redes sociales
Redes socialesRedes sociales
Redes sociales
 
Sindromes raros}
Sindromes raros}Sindromes raros}
Sindromes raros}
 
Slidshare
SlidshareSlidshare
Slidshare
 
Slidshare
SlidshareSlidshare
Slidshare
 
Cuenta en slidshare
Cuenta en slidshareCuenta en slidshare
Cuenta en slidshare
 

Último

Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
AdyPunkiss1
 
diapositivas planos quirúrgicos enfermeria 1239llll4
diapositivas planos quirúrgicos enfermeria 1239llll4diapositivas planos quirúrgicos enfermeria 1239llll4
diapositivas planos quirúrgicos enfermeria 1239llll4
LeidyCota
 
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
UDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
Sistema Nervioso Periférico (1).pdf
Sistema Nervioso Periférico      (1).pdfSistema Nervioso Periférico      (1).pdf
Sistema Nervioso Periférico (1).pdf
NjeraMatas
 
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxseminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
ScarletMedina4
 
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdfLIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
Franc.J. Vasquez.M
 
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA HIPERTENSIÓN.pptx
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA  HIPERTENSIÓN.pptxBOLETIN DIA MUNDIAL DE LA  HIPERTENSIÓN.pptx
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA HIPERTENSIÓN.pptx
MariaBravoB1
 

Último (20)

Cuadro comparativo de las biomoléculas.pptx
Cuadro comparativo de las biomoléculas.pptxCuadro comparativo de las biomoléculas.pptx
Cuadro comparativo de las biomoléculas.pptx
 
Historia Clínica y Consentimiento Informado en Odontología
Historia Clínica y Consentimiento Informado en OdontologíaHistoria Clínica y Consentimiento Informado en Odontología
Historia Clínica y Consentimiento Informado en Odontología
 
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
 
diapositivas planos quirúrgicos enfermeria 1239llll4
diapositivas planos quirúrgicos enfermeria 1239llll4diapositivas planos quirúrgicos enfermeria 1239llll4
diapositivas planos quirúrgicos enfermeria 1239llll4
 
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatalTEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
 
Presentación de las glandulas endocrinas del páncreas
Presentación de las glandulas endocrinas del páncreasPresentación de las glandulas endocrinas del páncreas
Presentación de las glandulas endocrinas del páncreas
 
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
 
Anticoncepcion actualización 2024 según la OMS
Anticoncepcion actualización 2024 según la OMSAnticoncepcion actualización 2024 según la OMS
Anticoncepcion actualización 2024 según la OMS
 
Histologia del sistema respiratorio y sus funciones
Histologia del sistema respiratorio y sus funcionesHistologia del sistema respiratorio y sus funciones
Histologia del sistema respiratorio y sus funciones
 
Manejo adecuado del bulto de ropa quirugico
Manejo adecuado del bulto de ropa quirugicoManejo adecuado del bulto de ropa quirugico
Manejo adecuado del bulto de ropa quirugico
 
Sistema Nervioso Periférico (1).pdf
Sistema Nervioso Periférico      (1).pdfSistema Nervioso Periférico      (1).pdf
Sistema Nervioso Periférico (1).pdf
 
glucólisis anaerobia.pdf
glucólisis                 anaerobia.pdfglucólisis                 anaerobia.pdf
glucólisis anaerobia.pdf
 
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptxseminario patología de los pares craneales 2024.pptx
seminario patología de los pares craneales 2024.pptx
 
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdfLIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
LIBRO LA MEJOR PSICOTERAPIA, PROLOGO - copia.pdf
 
1 mapa mental acerca del virus VIH o sida
1 mapa mental acerca del virus VIH o sida1 mapa mental acerca del virus VIH o sida
1 mapa mental acerca del virus VIH o sida
 
Músculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptx
Músculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptxMúsculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptx
Músculos de la pierna y el pie-Anatomía.pptx
 
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdfindicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
 
Corazon parte 1 introducción - Latarjet.
Corazon parte 1 introducción - Latarjet.Corazon parte 1 introducción - Latarjet.
Corazon parte 1 introducción - Latarjet.
 
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA HIPERTENSIÓN.pptx
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA  HIPERTENSIÓN.pptxBOLETIN DIA MUNDIAL DE LA  HIPERTENSIÓN.pptx
BOLETIN DIA MUNDIAL DE LA HIPERTENSIÓN.pptx
 
Histología del pelo o cabello-Medicina.pptx
Histología del pelo o cabello-Medicina.pptxHistología del pelo o cabello-Medicina.pptx
Histología del pelo o cabello-Medicina.pptx
 

recomendaciones_en_bioseguridad.pptx

  • 1. RECOMENDACIONES EN BIOSEGURIDAD • ELABORADO POR: • LIC.ROCIO POMA QUISPE • LIC. JOVANA SANCHEZ
  • 2. OBJETIVOS • Socializar la evaluación de la Gestión de residuos solidos y terapia de infusión. • Reforzar las recomendaciones de Bioseguridad • Socializar e implementar y aplicar las hojas de supervisión de Bioseguridad en HD
  • 3. Observaciones de la supervisión de Terapia de Infusión de SEDES (28/11/17) Al personal de salud  Aplicar las normas de asepsia y antisepsia  Prohibido el uso de reloj, anillos, aretes en los procedimientos  Utilizar lentes , gorro, barbijo, bata estéril para las conexiones de catéter  uso de lentes en todo momento de los procedimientos  Lavado de manos con técnica correcta  Identificar con fechas frascos de desinfectantes o antisépticos  Identificar con fecha de inicio el jabón liquido
  • 4. Recomendaciones para mejorar la terapia de infusión Infraestructura Implementar intercambiadores de aire para purificar. Organizar un área para preparar medicamentos Implementar lavabo de manos de acuerdo a la cantidad de pacientes Proveer dispensadores de pared intercambiables para jabón liquido y alcohol en gel los cuales deben tener fecha de inicio.
  • 5. Insumos equipos medicamentos Disponer de medicamentos organizados Utilizar dispositivos de fijación estéril Realizar manejo de material estéril Implementar el uso de clorexidina según características del paciente
  • 6. Relacionadas al recurso humano cognitivo actitudinal Participar en los cursos para ser entes activos de cambio Implementar protocolos estandarizados para manejo de accesos vasculares Implementar sistema de monitoreo de lavado de manos.
  • 7. A los pacientes • Todos los pacientes deben ingresar con la indumentaria adecuada( gorro, barbijo, bata, bota). • Pacientes con FAV previo lavado de manos
  • 8. INFORME DE LA EVALUACIÓN DE LA GESTIÓN DE BIOSEGURIDAD DE LOS RESIDUOS SOLIDOS Fecha:16/11/18 ( Dra. Castro, Lic. Virginia Romero, Lic. Jhovana Chavez) Fecha :29/03/19 Lic. Virginia Romero-Dr. Teddy Peñafiel
  • 9. SUPERVISIÓN Y EVALUACIÓN DE BIOSEGURIDAD GESTION DE RESIDUOS HOSPITALARIOS 1.-DATOS GENERALES ( Servicio, personal del área, Jefa de enfermeras, No de camas , N° de maquinas , fecha de evaluación, Supervisora ,hora de evaluación). 2.-EVALUACIÓN DE LA GESTIÓN (22 puntos)(14-10) Normas Internas: normas de Internas relacionados con el manejo de residuos y bioseguridad(Protocolos de normas funciones y procedimientos, dilución de los desinfectantes, desinfección de maquinas, hojas de lista de verificación de implantación de catéter , lavado de manos, guía para la prevención de infecciones asociada a catéter ). Existe registro de pinchazos: Informe de accidentes laborales HCV 2017,No contamos en el servicio con un cuaderno de riesgo laboral(Riesgo químico, biológico, ergonómico, psicologico).
  • 10. Auto evaluaciones realizadas: En alguna ocasión de lavado de manos, de implantación de catéter pero no esta normado, no firmamos ni sellamos. Protocolos –guías de procedimientos Protocolos y funciones se elaboro y trabajo pero falta validar. Existe plan de contingencias: No tenemos contra incendios, terremoto, fuga de agua u otro evento adverso. Coordina con el comité de IIHH: Si coordinan Programa de capacitación: Lavado de manos, uso de clorexidina, hepatitis B, Manejo de RCP programa de capacitación tiene q ser planificado organizado y ejecutado .
  • 11. 3.-EVALUACIÓN DE NORMAS DE BIOSEGURIDAD (45 puntos) (20-9) Trabajad or Lavado De Manos/ alcohol en gel Guantes Mascari- illa antiparr as Mandil Zapatos Vacuna H B Vacuna DT Control Medico Medico Lic. Enf. Auxiliar Manual Est. Otro
  • 12. 4.- Evaluación de gestión de residuos solidos(30 pts)(21-20) • Trabajador Basureros Existe Limpio Integro plástico Identifica do No vectores Accesible /bolsa Residuos infecciosos( clase A) Residuos Cortopunza ntes (clase A-4) Residuos comunes (clase C) Residuos especiales
  • 13. 5.- TRATAMIENTO ( 3pts) • Trabajador Clase de residuo Existe Método que se emplea Residuos infecciosos( clase A) Quimico Residuos Cortopunza ntes (clase A-4) Quimico Residuos comunes (clase C) Residuos Especiales( clase B2) Desecho patológico( clase A-3) Lavado de manos
  • 14. Hoja de recomendaciones de la evaluación de la gestión de Bioseguridad • Fecha 16/9/18 55 • Fecha 29/3/19 42 1.-Evalución de la Gestión Existe las normas, protocolos y guías de procedimientos pero falta ser aprobadas por comité y Consejo técnico administrativo. 2.-Evaluación de bioseguridad Elaborar instrumentos de registro de pinchazos, registro de desinfección de maquinas, actualizar las bitácoras de equipos.
  • 15.  Implementar lavamanos accesibles en cada bloque.  Dotar al personal medico-enfermera uniforme exclusivo en procedimientos no utilizar mismo uniforme para otras actividades ajenas al servicio.  Concientizar a enfermera y resto del personal la importancia del lavado de manos antes y después del procedimiento. 3.- Evaluación del manejo de Residuos  Falencias de contenedores íntegros, visualizar la señalética de residuos hospitalarios, habilitar recipientes para corto punzantes de menor capacidad y de fácil accesibilidad.  Estandarizar el uso de desinfectante como ser la dilución del hipoclorito de sodio en todo el personal y manuales
  • 16. Falta de señalética en infraestructura y los contenedores. Falta de capacitación al personal manual en el manejo de residuos como también en el manejo de ropa limpia (habilitar coches para ropa limpia). Incumplimiento de normas de Bioseguridad exigir el cumplimiento del uso de los EPP. Falencias de normas especificas al área en relación a la limpieza unificar criterios. Incumplimiento de normas de bioseguridad por el personal de salud y pacientes, se recomienda sacar instrumentos para el cumplimiento de la norma y hacer el seguimiento. BASE TEÓRICA Las Unidades de Hemodiálisis, constituyen áreas de elevado riesgo. Por utilizarse elementos que tienen intimo contacto con los vasos sanguíneos y su contenido, los procedimientos hemodialíticos constituyen técnicas netamente invasivas, hecho que obliga a observar estrictas normas de bioseguridad que impidan la transmisión de
  • 17. Bioseguridad en Hemodiálisis Las Unidades de Hemodiálisis, constituyen áreas de elevado riesgo. Por contacto con los vasos sanguíneos y su contenido, son técnicas netamente invasivas, hecho que obliga a observar estrictas normas de bioseguridad evitar transmisión de agentes infectocontagiosos a los pacientes, sangre contaminada personal de la unidad a la población en general. • La Práctica de Bioseguridad está encaminada a lograr Actitudes Preventivas y Conductas que disminuyan el riesgo del profesional de de adquirir infecciones en el medio laboral, deben ser cumplidas y vigiladas en forma permanente
  • 18. • La Bioseguridad debe ser concebida como un derecho: • De los pacientes. • De los profesionales de la salud. • Del Medio Ambiente. • Todas aquellas otras personas que se encuentran en el área de nefrología y hemodiálisis están comprometidas también en las prácticas de las normativas: Pacientes, familiares, personal administrativo, personal de limpieza e incluye el recinto de trabajo que debe estar diseñado en el marco de una estrategia de disminución de riesgos de trabajo.
  • 19. Toda unidad de Hemodiálisis debe disponer de NORMAS DE BIOSEGURIDAD que están destinadas a reducir el riesgo de transmisión de microorganismos de fuentes reconocidas o no reconocidas, vinculadas a accidentes por exposición a sangre y fluidos biológicos, destinadas al desarrollo del trabajo responsable y seguro, al manejo seguro de efluentes contaminados y al adecuado descarte de estos “Descontaminación” evitando así que la Unidad de Hemodiálisis sea fuente de riesgo ambiental.
  • 20. Las prácticas de BIOSEGURIDAD deben cumplirse bajo los principios de • Universalidad. • Uso de Medios de barrera. • Inmunización. • Medios de eliminación de material contaminado. • Promover Información útil.
  • 21. “TODO EL PERSONAL QUE TRABAJA EN UNA UNIDAD DE HEMODIÁLISIS, ES POTENCIALMENTE VEHÍCULO DE INFECCIÓN”. • 1). UNIVERSALIDAD: •Las medidas deben involucrar a todos los sujetos que participan en la actividad de salud sin exclusión. • Las medidas de Bioseguridad se aplican a: • Todos los pacientes del área de nefrología y hemodiálisis , independientemente de conocer o no su serología.
  • 22. 2). MEDIOS DE BARRERA: •Comprende el concepto de evitar la exposición directa a piel y mucosas por sangre y otros fluidos orgánicos potencialmente contaminantes, mediante la utilización de materiales y vestimentas adecuados que se interpongan al contacto de estos. • El empleo adecuado de Uniforme diario, uso de guantes, barbijos, gorros, botas y batas impermeables. • El personal de la Unidad de Hemodiálisis debe contar: • a) Vestimenta apropiada en “Sala de Pacientes”:
  • 23. La vestimenta debe ser de uso exclusivo dentro de la unidad, incluso el calzado • Personal médico con guardapolvo, barbijo, gorro y botas descartables, el uso de guantes será necesario según el procedimiento a efectuar. • Personal de enfermería: calzados cerrados lisos, gorro, barbijos exclusivos para el uso en sala de Hemodiálisis y batas, guantes descartables y en cantidad suficiente que permita su renovación diaria. El uso de guantes y antiparras es imprescindible frente a cualquier procedimiento a efectuar con el paciente en tratamiento. • Se emplearán batas, botas, gorros, barbijos y guantes estériles cuando el procedimiento lo amerite.
  • 24. b)Circulación de personal: • En la sala de pacientes en hemodiálisis debe restringirse la circulación • En caso ser necesario el ingreso de personal ajeno a la unidad estos deben vestir bata, barbijo y botas limpios proporcionados por la unidad. c)Vestimenta apropiada en “Sala de Lavado de filtros”: • La recomendación es que exista personal exclusivo para la reprocesamiento de filtros y labores de reutilización de materiales imprescindible para este trabajo el empleo de: uniforme diario, gorro, barbijo, antiparras, bata impermeable, guantes y botas. • Prohibido circular con este uniforme fuera de este ambiente.
  • 25. • d) Vestimenta en “Procedimientos Invasivos”: • Colocación y manipulación de catéteres para Hemodiálisis, como procedimiento invasivo. En todos los casos es necesario el uso de los delantales impermeables, deben utilizarse en las situaciones en las que puede darse un contacto con la sangre u otros líquidos orgánicos del paciente, que puedan contaminar las propias vestimentas, además del empleo de guantes descartables, barbijos y protectores oculares.
  • 27. LAVADO DE MANOS ¿Nos lavamos las manos ? ¿Qué técnica? OMS, AICEPBOL NINGUNA ¿Cuáles son los 5 momentos del lavado de manos ,se aplica? ¿Existe un sistema de monitorización de lavado de manos? El lavado de manos es una medida efectiva y eficaz dentro de un programa básico para prevenir infecciones en el paciente(IA)
  • 28. OBJETIVOS • Evitar la diseminación de gérmenes , la transmisión de microorganismos de una persona a otra. • Protegerse a sí mismo (evitando contaminarse con los usuarios • Evitar la contaminación de material limpio Las vías para eliminar o disminuir la flora bacteriana son principalmente dos: 1.-A través de una acción mecánica de arrastre, que se realiza con agua y jabón y el efecto de fricción que todos manejamos, eliminando los microrganismos transitorios . 2.-Mediante una acción germicida, que destruye a gran parte de la flora residente ,utilizando para ello un agente o jabón antiséptico
  • 29. CATETÉR DE HEMODIÁLISIS Bacterias registradas en pacientes de la unidad • Staphylococuus Aereus • Staphycocos coagulase ( tunelitis, infección sistémica, endocarditis, tromboflebitis, osteomelitis. • Bacterias Gram positivas ( osteomielitis, endocarditis se encuentran en tensiómetros, monitores, camillas) • Strptococus spp • Enterococus spp • Bacterias gram negativas • Escherichia coli • Burkhoderia cepacea Neumonia • Pseudomonia cepacea • Stenitripoma Maltophilisa(Bagn) intrahospitalario, • CLOSTRIDIUM DIFFICILE
  • 30. Recomendaciones de las CDC Indicaciones según categorias de evidencia El sistema de CDC/HICPAC(Health Infections Control Practices Advisory Commitee). • Categoría 1A (Fuertemente Recomendada para su aplicación). • Categoría 1B (Recomendada). • Categoría 1C (Requerida por regulaciones y/o normas locales). • Categoría II (Sugerida para implementación). • No recomendado Asunto no resuelto
  • 31. Recomendaciones de las CDC No usar uñas artificiales , ni extensiones de uñas cuando se tenga contacto directo con pacientes (IA) Las uñas de las manos deben ser cortas y estar libres de esmalte, especialmente cuando se atiende a pacientes (UCI, quirófano, diálisis, neonatología ) IA El uso de guantes no sustituye la limpieza de lavado de manos por fricción o lavado. IB Ponerse guantes cuando pueda producirse contacto con sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, mucosas, y piel no intacta. IC Retirarse los guantes después de atender un paciente. No utilizar el mismo par de guantes ´para reutilizarlos con distintos pacientes. IB
  • 32. Cambiar de guantes durante la asistencia a un mismo paciente si se pasa de una zona corporal contaminada a otra limpia o al medio ambiente . II No utilizar anillos ,la presencia de este material reduce la posibilidad de que el producto llegue a todas las superficies de las manos , por lo q se recomienda no usarlas durante la atención de pacientes. No añadir jabón aun dispensador parcialmente vacío , .Esta práctica de rellenar los dispensadores puede dar lugar a una contaminación bacteriana del jabón (IA) Almacenar los envases de las soluciones alcohólicas para la antisepsia por frotación en lugares adecuados (IC) Las toallas deben ser desechables. Por tanto hay que cerciorarse de que no se utilice varias veces o por varias personas(IB)
  • 33. ¿Contamos con los insumos ? (jabón liquido, papel toalla, agua)
  • 34. 5 momentos de lavado de manos • Indicaciones para el lavado de manos Antes de tocar al paciente Después del riesgo de exposición de líquidos corporales Antes de realizar una tarea limpia y aséptica Después de tocar al paciente Después del contacto con el entorno del paciente
  • 35. Oportunidades de Higiene de manos: o Preparación de los insumos para diálisis o Preparación de la máquina de HD o Pesaje del paciente o Punción y conexión del paciente a HD o Toma de muestras de sangre o Toma de signos vitales o Respuesta a las alarmas o Administración de medicamentos o Desconexión de la máquina de HD o Colocación de apósitos de cubrimiento o Desecho de material biológico o Manipulación de AV. o Inserción de AV. o Limpieza y desinfección de superficies. Es importante hacer la higiene de las manos según los cinco momentos
  • 37.
  • 38. • 3). LAVADO OBLIGATORIO DE MANOS: • Este procedimiento tan simple, efectuado en forma rutinaria como Doctrina de Bioseguridad, ha permitido reducir la transmisión cruzada de microorganismos • Debe efectuarse al inicio de la jornada laboral, antes y después de cada procedimiento, antes y después del contacto con cada paciente, al abandonar la sala de pacientes y aun cuando los guantes parezcan intactos.
  • 39. c-El empleo obligatorio de guantes implica: • Contar con el número de guantes de tamaño adecuado, cantidad necesaria, que estos sean bien calzados, y luego de su empleo, ruptura o exista humedad sean descartados en envase con bolsas de color “Rojo”. • Use un par nuevo para cada paciente para cada procedimiento, al tocar los equipos, monitor, accesorios, tubuladuras, filtros, manipulación de sangre, de residuos, panel de monitor con cobertor transparente lavable, toda vez que se abra el compartimiento sanguíneo o de baño de diálisis y toda vez que exista posibilidad de contacto con sangre y efluente. • El profesional de enfermería puede atender a otros pacientes contiguos PREVIO LAVADO DE MANOS. Estas medidas protegen al personal, no al paciente. • No tocar superficies: Puertas, paredes, mesas, cerraduras, teléfonos, libros, bolígrafos que posteriormente pueden ser tocadas sin guantes. • Toda vez que se toque el panel del Hemo dializador efectuar el Lavado obligatorio de manos. • No tocar otro monitor u otro paciente con el mismo guante. No circular a otros ambientes con guantes puestos.
  • 40. MEDIOS DE ELIMINACIÓN DE MATERIAL CONTAMINADO • Manejo de Material Punzo cortante: • Luego de su uso, los instrumentos punzo cortantes, las agujas de fístula, hojas de bisturí y jeringas, deben ser colocados en recipientes “Descartadores” para su “Descontaminación” previo al descarte. a)Descartadores: • Estos recipientes deben ser preferentemente amplios, de paredes rígidas, con tapa segura para su posterior descarte y contener en su interior, una solución de hipoclorito de sodio al 1%; preparada diariamente, que cubra el 20% de su capacidad y estar ubicados lo más cercano posible del lugar del procedimiento para poder efectuar el descarte inmediato. Deben ser identificados con cartel “ROJO” como “MATERIAL CORTO PUNZANTE”, portar el logo de Bioseguridad, tener adherida a la tapa.
  • 41. b)Recomendaciones en el descarte agujas: • En el caso particular de las jeringas y agujas, no se debe intentar desmontar la aguja se debe aspirar la solución de hipoclorito y descartarla armada en el descartador. No se debe “reencapuchar” las agujas, menos tratar de romperla o doblarla, se descartan directamente junto con la jeringa.
  • 42. • Las agujas de fístula deben ser descartadas “desclampeadas” para permitir el ingreso de la solución desinfectante en su interior. • Una vez llenado el 80% de su capacidad, el Descartador debe ser eliminado, previo • procedimiento de Descontaminación: Consiste en llenar el envase con solución de hipoclorito de sodio al 1%, cubriendo el total de su contenido, dejar una permanencia no menor a 30 minutos, escurrir la solución, tapar herméticamente, identificarla como “Material Descontaminado” y ser trasladado a eliminación final.
  • 43. • ROPERIA/LAVADERO: • Ropa proveniente del personal, del sillón o cama de hemodiálisis con manchas de sangre: se debe cambiar inmediatamente, colocar en bolsa rotulada como contaminada y enviar al lavadero para ser descontaminada previamente al lavado. • El recambio de sábanas, almohadas, botas debe ser completo después de cada cambio de paciente. • El traslado de ropa de Hemodiálisis debe ser efectuado como “Contaminado” en contenedor rojo. Las ropas sucias deben ser colocadas en bolsas plásticas, tratando de manipular lo menos posible aun no estuvieran manchados de sangre o efluente. El personal que recoge la ropa debe usar guantes, gorro y barbijo. El personal que cuenta y clasifica la ropa deberá usar guantes y barbijo (No solo por la HBV sino por otros gérmenes que se transmiten por vía aérea).
  • 44. RECOMENDACIONES ORDENAMIENTO DE LA SALA. • No es recomendable el cambio frecuente de pacientes de un turno a otro como práctica habitual. • Conservar en lo posible la misma máquina para cada paciente, siempre identificar en la Planilla el número de máquina empleado, procedimiento de desinfección efectuado e identificación de la licenciada a cargo. • Limpieza de la sala entre turno y turno: piso y las superficies de los monitores, con hipoclorito al 1%( AMQUIN) se realizará siempre desinfección química de la máquina al final de cada turno. • Los ambientes deben disponer de extractores de aire y ventanales suficientemente efectivos para efectuar el cambio de aire entre cada cambio de turno. • Disponer de guantes, descartadores cercanos a cada máquina, así como de contenedores para desechar material contaminado.
  • 45.  Antes de iniciar el procedimiento de limpieza y desinfección del ambiente (pisos, sillones y maquinas) los coches, tensiómetros,y sillas deberán estar ubicado en un lugar que no interfiera con el procedimiento.  No deberá ingresar ningún material limpio para el nuevo turno antesde que la limpieza y desinfección sea realizado.  Limpiar y desinfectar el cochede curaciones después decada turno, manipular con guanteslimpio.  Estricta separación entre árealimpia ysucia.
  • 46. Limpieza y desinfección de la sala de tratamiento después de cada cambio deturno
  • 47. LIMPIEZA DE SILLONES 1 2 3 Limpiez a cabecer a Limpieza del 6 4 5 Limpiez a respalda r asient o Limpieza del posa pies Limpieza del posa brazo 1 Limpieza del posa brazo 2
  • 48. INFORMACION • Debe existir en cada unidad un “Libro de Bioseguridad” a cargo del responsable de vigilancia en la unidad de hemodiálisis. • Se reportarán las rutinas de desinfección. • Posibles focos de infección nosocomial, bacteriemias, sospecha de brotes infecciosos. • Cumplimiento de Normas de Bioseguridad. • Accidentes laborales. • Supervisión del Comité de Vigilancia. • Actividades de formación cumplidas en Bioseguridad. Inmunización.
  • 50. METASINTERNACIONALES DESEGURIDADDELPACIENTE 1.Identificar correctamente al paciente 2.Mejorar la comunicación efectiva (ordenes verbales evaluación de pacientes y teléfonicas) 3.Mejorar la seguridad de los medicamentos dealto riesgo 4.Garantizar cirugías en el lugar correcto , conel procedimiento correcto y al paciente correcto 5.Reducir el riesgo de infecciones asociadas con la atención médica 6.Reducir el riesgo de daño al paciente por causas de caidas METASINTERNACIONALESDESEGURIDADDELPACIENTE
  • 51. METASINTERNACIONALES DESEGURIDADDELPACIENTE SEGURIDAD DELPACIENTE Conjunto de estructuras, procesos y resultados organizacionales que reducen al máximo y previenen la probabilidad de sufrir un eventoad- versodurantela atenciónala saluddelosusuarios. Las experiencias y perspectivas de los pacientes y sus familias son ins- trumentos muy valiosos de aprendizaje para los sistemas, las organi- zaciones y los prestadores de servicios de salud; ya que permiten de- terminar las necesidades, la reingeniería de procesos, el monitoreo y la evaluación de los resultados y el nivel de desempeño.
  • 52. METASINTERNACIONALES DESEGURIDADDELPACIENTE METAS INTERNACIONALESDE SEGURIDAD DELPACIENTE Las 6 Metas Internacionales de Seguridad del Paciente, se basan en nueve soluciones definidas por expertos mundiales en segu- ridad del paciente; que a su vez fueron publicadas por la Organi- zación Mundial de la Salud desde el 2001 y dadas a conocer a la comunidad internacional desde entonces. Todassiguen vigentes hastael día de hoy.
  • 54. METASINTERNACIONALES DESEGURIDADDELPACIENTE OBJETIVO Mejorar la precisión en la identificación de los pacientes para pre venir errores que involucran al paciente equivocado. El personal del equipo multidisciplinario de la unidad médica hospita- laria que se encuentra relacionado con la atención directa del paciente, deberá identificar correctamente a los pacientes sobre todo antes de: a)Administrar medicamentos, sangre o hemoderivados. b)Extraer sangre y otras muestras de análisis clínicos. c)Proporcionar cualquier otro tratamiento o procedimiento. En el servicio como identificamos: A través del carnet de identidad Verificar el filtro antes de la conexión Preguntar al paciente su nombre antes de la conexión
  • 55. METASINTERNACIONALES DESEGURIDADDELPACIENTE Es indispensable el uso de al menos dos identificadores del pacien- te en las unidades médicas hospitalarias (Nombre completo yn° de seguridadsocial). Estos dos datos para identificación inequívoca del paciente se regis- trarán desde su ingreso en una pulsera en forma legible y sin abre- viaturas, de igual forma en la ficha de identificación que secoloque enla camilla o camadonde seencuentre el paciente. La pulsera de identificación se colocará en la muñeca derecha del paciente, la cual permanecerá colocada durante toda su estancia en el establecimiento y deberá reemplazarse las veces que seane- cesarioafin de mantenerla legible.
  • 57. METASINTERNACIONALES DESEGURIDADDELPACIENTE OBJETIVO • Prevenirerrores de medicación con electrolitos concentrados. • Loselectrólitos concentrados, deberán manejarse como sustancias controladas, resguardados, etiquetados y clasificados para su fácil identificación, con medidas de seguridad en su almacenamiento. • Parasu etiquetado cada electrólito concentrado (viales o frascos) deberán ser marcados con los siguientes colores por tipo de electrólito, para diferenciarlo de otros. • Loscontenedores también seetiquetarán con el nombre y el color designado por tipo de electrólito y otra eti- queta que diga “CUIDADOALTORIESGO”. Cloruro de Potasio: 2meq/ml 10 ml Gluconato de Calcio: 10%/10 ml Fosfato dePotasio: Bocarbonato de Sodio: 10ml Sulfato de Magnesio: 10% 1g/10ml Concetrado de sodio: 17.7% ROJO VERDE MORADO FUCSIA ROSA NARANJ A
  • 59. Prácticas de prevención de infecciones para unidades de HD: • Higiene de las manos. • Precauciones de aislamiento: estándar y basadas en la • transmisión. • Prácticas seguras para la administración de medicamentos. • Limpieza y desinfección de equipos, para garantizar una máquina • de HD segura en todos sus componentes internos y externos. • Limpieza y desinfección del medio ambiente. • Control microbiológico del agua. • Medidas de prevención de las infecciones asociadas a los accesos • vasculares. • Vacunación del paciente, familiares y de los trabajadores de la • salud. • Búsqueda de tuberculosis (TBC) latente • Vigilancia epidemiologia de infecciones en unidades de HD: • indicadores de proceso y de resultado. • •Gerenciamiento de antibióticos en las unidades de HD.
  • 61.
  • 62.
  • 64. METASINTERNACIONALES DESEGURIDADDELPACIENTE OBJETIVO Identificar, evaluar y reevaluar el riesgo de presentar una caída en todos los pacientesy tomar las medidas preventivas correspondientes. Elequipo multidisciplinario de salud difundirán la técnica sectorial de lavado de manos bajo las indicaciones de los 5 momentos.
  • 65. METASINTERNACIONALES DESEGURIDADDELPACIENTE VALORACIÓNDELESTADODELPACIENTE Factores deriesgo Puntos Limitación física 2 Estado mental alterado 3 Tratamiento farmacológicoque implica riesgos 2 Problemas de idioma o socioculturales 2 Paciente sin factores de riesgo evidentes 1 Total depuntos 10 DETERMINACIÓN DELGRADO DE RIESGO DE CAÍDAS NIVEL PUNTOS CÓDIGO Alto riesgo 4-10 Rojo Mediano riesgo 2-3 Amarillo Bajo riesgo 0-1 Verde
  • 66. CALIDAD ES HACER LAS COSAS BIEN AUN SIN QUE NADIE TE ESTEE MIRANDO