Indicaciones y contraindicaciones de la sonda vesical y sonda nasogastrica.pptx
Bioseguridad en las unidades de diálisis
1. “
❖ AUTORA:
Lic. GOICOCHEA CASTILLO, Cynthia Lizbet
TRUJILLO – PERU
2017
BIOSEGURIDAD EN LAS UNIDADES DE DIALISIS, CONCEPTOS.
MANEJO DE RESIDUOS. GESTION DE ENFERMERIA.
DOCUMENTOS TECNICOS Y LEGALES.
2.
3. En Colombia, según
Rodríguez y
cols.(2013).“Nivel de
Conocimiento y Aplicación
de Las Medidas de
Bioseguridad del personal
de Enfermería”, Concluye:
conocimiento regular en un
66% frente a las medidas de
bioseguridad y en 70% de
aplicación deficiente frente a
estas. En conclusión se
identificó que las principales
medidas de bioseguridad,
como métodos de barrera,
eliminación adecuada del
material contaminado, manejo
adecuado de los elementos
punzocortantes, lavado de
manos no están siendo
aplicadas correctamente por
el personal de enfermería
En Cuba, según Rodríguez y
Cols. (2012). En su estudio de
investigación: Transmisión del
virus de la hepatitis C en
pacientes en hemodiálisis,
manifiesta que el mecanismo de
transmisión de este virus en
hemodiálisis existen posibles
rutas contaminantes donde
intervienen manos, máquinas de
diálisis y equipos médicos.
La prevalencia en diálisis del
VHC es del 9,02%, siendo en
hemodiálisis del 9,2% y en
diálisis peritoneal del 5,7%,
según los últimos datos del
grupo de trabajo de la SEN
presentados en el Seminario
del año 2008.
4. Según Quispe (2015), en su
estudio FACTORES DE
RIESGO RELACIONADOS A
LA INFECCIÓN POR EL
VIRUS DE LA HEPATITIS B
Y C EN LOS PACIENTES
DEL SERVICIO DE
HEMODIÁLISIS DEL
HOSPITAL REGIONAL
HONORIO DELGADO
ESPINOZA Y CLINICA
SERMEDIAL AREQUIPA,
Donde se incluyeron los
pacientes con Enfermedad
Renal Crónica estadio V con
al menos 3 meses en
Hemodiálisis, que tuvieran
serología negativa para el
virus de hepatitis B y C al
ingreso a Hemodiálisis. Los
resultados: El tiempo de
hemodiálisis tuvo como
media 42.75 meses para la
infección por el virus de
hepatitis B y 119.86 meses
para el virus de hepatitis C.
Al sistema de vigilancia
epidemiológica de la DGE, se
han notificado 18699 casos de
hepatitis B del año 2000 al 2015.
Del total de casos notificados, el
73% (13 643) fueron casos
probables más confirmados y el
27 % (5 056) fueron finalmente
descartados (boletín
epidemiológico, Lima 2016)
Pese a que año tras año se
trabaja con las normas de
bioseguridad y se implementa
directivas para evitar
accidentes laborales se
observa que sólo en el año
2011 el Hospital Guillermo
Almenara registró 304 8
accidentes de trabajo de los
cuales 116 fueron
punzocortantes.
5. (Manual de Bioseguridad para las unidades de Diálisis del Seguro Social
de Salud 2012)
• Verificar la identidad del paciente y el estudio de los marcadores virales
(hepatitis B y C y VIH) para determinar su condición serológica.
• En caso de existir aislamiento en la unidad, los pacientes deben dializarse
en salas de aislamiento
• Cada paciente debe tener designado su puesto de diálisis, cambiándolo
solo en situaciones necesarias (respetando los criterios de sectorización)
y no como práctica habitual.
• En la historia clínica de hemodiálisis debe figurar el número de máquina y
el número de puesto en los que se han dializado el paciente.
• El personal no podrá fumar, comer ni beber en la sala de hemodiálisis;
para ello, dispondrán de áreas específicas. A los pacientes si se les
permitirá comer y beber en la sala de tratamiento
6. la preparación del Kit para
curación de CVC, se realiza en
área limpia, con EPP
Cada paciente tiene designado su
puesto de diálisis, según
condición serológica, mediante
programación de enfermería.
7. • Antes de la atención a un paciente.
• Luego de retirarse los guantes no excluye la necesidad del lavado
de manos, porque los patógenos depositados sobre los guantes
pueden ser detectados sobre las manos una vez, retirados estos,
posiblemente por defectos en la pared de los guantes o
contaminación de las manos en el momento de retirarlos.
• Se deberá de disponer de suficientes lavamanos (uno por módulo) y
adecuadamente ubicados para realizar el lavado de manos.
8. • Sirven de barrera de protección para las manos del personal de salud,
previniendo la contaminación del trabajador.
• Se usarán en la atención de cada paciente (por ejemplo: al inicio y termino de
diálisis, administración de medicamentos, toma de presión arterial), cuando se
manipula la máquina de diálisis (por ejemplo: programación, visualización de
parámetros) y cuando se manipule sangre o fluidos biológicos, secreciones, etc.
• Cambio de guantes entre la atención de un paciente y otro para evitar la
transmisión cruzada (transmisión por patógenos de paciente a paciente a través
de las manos).
9. • Conformado por gorro, lentes protectores, mascarilla, mandilón impermeable,
guantes y calzado cerrado.
• El personal asistencial usará el vestuario completo durante los procedimientos con
riesgo de exposición a sangre o fluidos corporales (inicio y finalización de
tratamiento, toma de muestras, atención de complicaciones ).
• El mandilón debe de ser cambiado si se contamina con sangre o fluidos biológicos
(en el mismo turno) y después de cada turno de diálisis.
10. A) Se ha de comprobar que se han realizado los controles
recomendados para pacientes en hemodiálisis:
• Determinación de marcadores virales de hepatitis B, C, VIH, así
como VDRL, previamente al inicio tratamiento dialítico.
• Seguimiento periódico de marcadores virales y VDRL.
• Seguimiento de marcadores virales y VDRL a pacientes
transfundidos.
• Administración de vacuna contra la vacuna contra la hepatitis B.
B) Informar al paciente de la necesidad de tomar medidas específicas
de protección en caso de producirse una seroconversión para VHB,
VHC o VIH, y acerca de las medidas higiénicas que deben seguir para
evitar contagios.
C Responsabilizar a los pacientes de su autocuidado en lo referente al
lavado de la extremidad portadora de la fistula, y hacerlos participar en
la compresión del punto de punción, siempre y cuando tenga las
condiciones físicas para realizarlo.
11. • El acceso a la sala de hemodiálisis es exclusivo para pacientes y el personal
asistencial. Si es necesario el ingreso de otras personas a la sala de tratamiento
deben hacerlo con mandilones.
• Se consideran áreas limpias: el estar de enfermería, el área de preparación y
distribución de medicamentos. Se consideran área contaminadas: el área de
lavamanos.
• Los puestos de diálisis tienen condiciones diferentes según el momento de la
atención. Se consideran áreas limpias antes de la sesión de hemodiálisis, cuando
los sillones están limpios y cubiertos con sábanas, y las maquinas desinfectadas
interna y externamente. Esta condición se mantiene hasta que el paciente inicia su
sesión de hemodiálisis después de lo cual se consideran áreas contaminadas.
12. Las enfermeras del área antes de iniciar el tratamiento
verifican que la sala este limpia y desinfectada, así
mismo los puestos deberán de estar debidamente
equipados teniendo una ubicación y separación
adecuada para facilitar la atención de los pacientes
renales.
13. En el servicio de hemodiálisis del HVLE se observa que se cumplen
con las siguientes precauciones:
• Desinfección de máquinas después de cada sesión de diálisis.
• Las superficies externas de las máquinas son la fuente más probable
de contaminación. Al terminar de conectar y siempre que se atiende a
un paciente con manipulación de fluidos orgánicos, se desinfecta la
superficie de las máquinas con hipoclorito de sodio al 1%.
• Al finalizar cada sesión de diálisis se realiza una desinfección interna
completa, utilizando los medios de desinfección aconsejados por los
fabricantes (química y/o por calor).
14. • Es importante la limpieza inmediata de las salpicaduras de sangre o
fluidos corporales. Se realizará la limpieza con un paño o papel
absorbente, se lavara la superficie con agua y detergente, y se
desinfectará con hipoclorito de sodio al 1%.
En la UNIDAD DE HEMODIALISIS DE HVLE, Al final de cada turno
se limpia y desinfecta la sala de tratamiento. Antes de iniciar la
limpieza y desinfección se realiza el retiro de materiales y residuos
biocontaminados, se realiza la limpieza y desinfección de máquinas
de diálisis, sillones (incluyendo el control remoto), mobiliario clínico y
pisos
15. • Los materiales y medicamentos que se encuentran en los puestos de hemodiálisis solo
se deben usar con ese paciente y nunca deben regresar a la zona limpia común o ser
usados con otros pacientes.
• Lavar y esterilizar los materiales (riñoneras, equipos de curación) luego de su uso y
antes de utilizarlos con otros pacientes.
• No utilizar el esparadrapo sin haberlo individualizado en la tablilla respectiva.
• Los viales multidosis implican un riesgo añadido. En caso de usarlos, las dosis
individuales de los pacientes se prepararán en un área limpia centralizada (cuarto
limpio, o área limpia designada en la sala de tratamiento), a distancia de los puestos de
diálisis. No llevar viales de medicación múltiple de un puesto de diálisis a otro.
16. • El líquido de diálisis peritoneal debe drenarse en un lavatorio o
inodoro, de tal manera que no se produzcan salpicaduras. La
tubuladura de la bolsa debe ser colocada dentro del desagüe o
bajo de la superficie del agua para evitar salpicaduras mientras
la bolsa se drena.
• El lavatorio, inodoro, y los derrames accidentales o
salpicaduras deben ser desinfectados con hipoclorito de sodio
al 1%.
• El equipo de protección personal debe ser usado por el
personal de salud que manipula el líquido de diálisis peritoneal.
17. En la unidad de Hemodiálisis del HVLE, el
personal de limpieza elimina los líquidos
sobrantes de las soluciones de diálisis en el
cuarto de limpieza, que cuenta con lavaderos
con conexión de desagüe.
El personal de limpieza de la
unidad de hemodiálisis que
ejecuta el transporte y
almacenamiento central debe
contar con la indumentaria de
protección personal y los
implementos de seguridad
necesarios para dicho fin, así
como estar debidamente
capacitado en el manejo de
residuos sólidos.
18. CAPSIDE
(SUPERFICIE)
• ANTIGENO D E
SUPERFICIE
AgHBs
= Virus esta presente
• ANTICUERPOS
DEL ANTIGENO DE
SUPERFICIE
AcHBs
= Sistema inmune ha
eliminado el virus
(inmunidad)
“VACUNADO”
ADN
APARATO DE
REPLICACION
• ANTIGENO E
AgHBe
= Replicación viral
NUCLEO
(CORE)
• ANTIGENO D E
CORE
AgHBc
= No circula en
sangre
• ANTICUERPOS
DEL ANTIGENO DE
CORE
AcHBc
Ig M= infección aguda
IgG=infección crónica
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26. (NORMA DE GESTION Y MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS EN EL SEGURO SOCIAL DE ESSALUD
2016)
Toda actividad técnica operativa de residuos sólidos que involucre
manipuleo, acondicionamiento, segregación, transporte,
almacenamiento,, tratamiento, disposición final o cualquier otro
procedimiento técnico operativo utilizado desde la generación hasta la
disposición final.
27. Los residuos sólidos hospitalarios se definen como desechos generados en
los procesos y en las actividades de atención e investigación medica de los
establecimientos de salud. Se caracterizan por presentar posible
contaminación de agentes infecciosos
Según la OMS (2000), la práctica de Enfermería se refiere a la formación y estudios
que deben tener los profesionales de Enfermería, en gestión de los desechos y
residuos resultantes de las actividades de atención de salud. Su recolección,
almacenamiento y transporte.
28. Díaz, P., & Torreo, E. C. (2005), en
su trabajo de investigación “Papel
de la enfermería en la
minimización de residuos
sanitarios en una unidad de
nefrología”, Hospital Clínico San
Carlos en Madrid–España,
destaca que en la actualidad un
52,8% del personal tienen
dificultades de segregación y un
48% del total, cree que es por falta
de información.
Según Hernández y Cols.(2011), en su
estudio PRACTICA DE ENFERMERÍA EN
EL MANEJO DE DESECHOS
INFECCIOSOS EN LA UNIDAD DE
HEMODIÁLISIS Rómulo Gallegos, la
población fue conformada por 21
profesionales de Enfermería que laboran
en la Unidad de Hemodiálisis de fresenius
Medical Care. Obtuvieron los siguientes
resultados: en relación a la clasificación de
los desechos infecciosos por parte del
profesional de Enfermería se observó que
solo en el 11,9% de los aspectos
evaluados, se realiza la adecuada
clasificación y disposición de los desechos.
30. Preparación de los servicios y áreas del EE.SS. con los
materiales e insumos necesarios para descartar los residuos
(Tacho rotulado, bolsa sanitaria con su color correspondiente).
En la Unidad de Hemodiálisis de HVLE, el
personal encargado de la limpieza coloca
los recipientes con sus respectivas bolsas
en los diferentes ambientes de la unidad
de hemodiálisis.
31. Es uno de los procedimientos fundamentales de la adecuada gestión
de residuos y consiste en la separación en el punto de generación
los residuos sólidos ubicándolos de acuerdo a su tipo en el
recipiente correspondiente
La segregación consiste en la separación de los residuos en el
punto de generación (almacenamiento primario), ubicándolos de
acuerdo a su clasificación en el recipiente correspondiente.
32. Es el dispositivo temporal, en el mismo lugar donde se generan los
residuos. La eficacia de este procedimiento minimiza los riesgos a la
salud del personal y a la contaminación ambiental, así como facilita
los procedimientos de transporte, reciclaje y tratamiento.
33. • Ambiente en donde se acopian temporalmente los residuos generados por las
diferentes fuentes de los servicios cercanos, hasta que sea el momento de
llevarlos al almacenamiento final.
• El almacenamiento intermedio se implemente de acuerdo al volumen de
residuos generados en todas las áreas de acuerdo al tipo de residuo que
generan.
• En caso de volumen menor a 150 litros al día se puede obviar el
almacenamiento intermedio y llevar los residuos desde los puntos de
generación directamente al almacenamiento final.
• El tiempo de permanencia de los residuos sólidos en este ambiente no
excede las 8 a 12 horas.
34. El HVLE, cuenta con 04 centros de acopio, uno de ellos está ubicado
cerca a la unidad de hemodiálisis.
Según personal de limpieza de la unidad de Hemodiálisis, los
recipientes están sujetos a limpieza diaria y desinfección mínimo una
vez a la semana o las veces que se requiera.
Esta acción está encaminada a para evitar la contaminación y
proliferación de microorganismos patógenos y vectores.
35. • El ambiente cuenta con iluminación y
ventilación adecuada, dispone a la vez
de recipientes de 150 a 180 litros de
capacidad con su respectiva bolsa para
cada una de las clases de residuos
generados.
• Las bolsas con los residuos no son
comprimidas o apiladas a fin de evitar
que se rompan y generen derrames.
36. Es la actividad realizada para recolectar los residuos y trasladarlos al
almacenamiento intermedio o al almacenamiento final.
Se establece ruta de transporte, previamente determinadas,
señalizadas y establecidas. El transporte se efectúa en horas de
menor circulación de los trabajadores, asegurados y visitantes.
DEL ALMACENAMIENTO PRIMARIO AL
INTERMEDIO.
El personal de limpieza se dispone a recolectar
los residuos para trasladarnos al centro de
acopio de hemodiálisis
38. DEL ALMACENAMIENTO INTERMEDIO AL
ALMACENAMIENTO FINAL
Los residuos generados en los servicios de hemodiálisis, son evacuados
directamente al almacenamiento intermedio o final.
En el HVLE, el almacenamiento intermedio es
realizado por personal de limpieza (“ronderos”)
encargado de recolectar residuos de todos los
centros de acopio, para llevarlos al
almacenamiento final.
Es la etapa donde los residuos provenientes de las fuentes de
generación y/o del almacenamiento intermedio son
almacenados temporalmente para su posterior tratamiento y
disposición final.
39. • Los residuos sólidos se almacenan en este ambiente por un periodo no mayor de 24
horas. Excepcionalmente pueden estar hasta 48 horas.
• La ubicación de almacenamiento final permite el fácil acceso, maniobra y operación
del vehículo recolector externo y los coches de recolección interna.
• Es un área restringida.
• El ambiente destinado está constituido por material noble (paredes y techo) debe de
estar dotado de ventilación
Almacenamiento final de residuos sólidos del Hospital Víctor Lazarte Echegaray
40. Imagen donde se evidencia el almacén de
residuos comunes, los cuales luego son
recogidos por SEGAT (Servicio de Gestión
Ambiental en Trujillo)
41. Almacén de residuos sólidos biocontaminados y
residuos especiales, los cuales son clasificados por
el personal que labora en Almacenamiento final, que
posteriormente es llevado por empresa PROMAS
EPS- RS registrada y autorizada en DIGESA, su
función consiste en la recolección y transporte de
residuos peligrosos y no peligrosos desde el punto
de generación hasta el tratamiento o la disposición
final en rellenos autorizados por DIGESA con
personal entrenado y capacitado en el manejo
integral de estos residuos, estos cuentan con los
equipos de protección personal y otros equipos
necesarios para su manipulación y transporte.
42. Es el proceso método o técnica que permite modificar las características físicas,
químicas, o biológicas del residuo, a fin de reducir o eliminar su potencial peligro
para causar daños a la salud y el ambiente.
Las tecnologías que se pueden implementar el tipo de tratamiento de residuos
sólidos de acuerdo a los resultados de la evaluación de las tecnologías
disponibles como: esterilización por autoclave, desinfección por microondas, la
incineración
• Es el recojo de los residuos sólidos por parte de la EPS-RS desde las
IPRESS hasta la disposición final. Solo los residuos biocontaminados y
especiales son llevados por la EPS. Los residuos comunes son llevados por
las municipalidades.
• Los residuos peligrosos en ningún caso deben trasportarse junto con los
residuos municipales, se deben emplear vehículos especiales cerrados.
43. • Procesos u operaciones para tratar y disponer en un
lugar los residuos sólidos como última etapa de su
manejo en forma permanente, sanitaria y
ambientalmente segura.
• Los residuos sólidos hospitalarios generados deberán
ser llevados a rellenos sanitarios autorizados por la
autoridad competente.
44. La UPS de hemodiálisis debe contar con un comité de bioseguridad, en el que
desarrollará planes y programas de capacitación y vigilancia del cumplimiento del
manual de bioseguridad.
Educación, Concientización y Compromiso: para llevar a cabo el adecuado
manejo de los residuos es importante el compromiso de la más alta dirección del
EESS, de la administración y de todos los colaboradores o trabajadores. Para tal
efecto es necesario la educación e información en el tema y su importancia, así
como son los beneficios que se derivan de ella.
Los EESS deben contar con un “Comité de Gestión y Manejo de Residuos
Sólidos.
Elaboración del Diagnóstico inicial para el Plan de manejo de
residuos sólidos de la unidad de hemodiálisis.
45. • Todo el personal y los pacientes deberán estar protegidos con el
esquema completo de inmunización contra la hepatitis B.
• Los pacientes deben estar distribuidos según su condición serológica
para VIH, Hepatitis B y Hepatitis C, por áreas, turnos y días.
• La distribución de los ambientes debe permitir la separación física de
las áreas limpias y contaminadas y el transporte de los materiales
debe realizarse en forma unidireccional: NO BIOCONTAMINADO A
CONTAMINADO.
• Asignar a pacientes un lugar de diálisis (sillón, cama y monitor de
diálisis y no deben ser cambiados salvo en casos debidamente
justificados.
• Requerimientos del Personal: para una buena gestión en todos los
aspectos del manejo de los residuos sólidos es necesario contar con
personal capacitado