SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 52
Descargar para leer sin conexión
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
1
EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Uso y Conservación
Ing. Jhenrry Núñez Mamani
¿DE QUÉ VAMOS A HABLAR
HOY?
• ¿Qué son los EPP?
• ¿Cuáles son los EPP?
• ¿Cuáles no se consideran EPP?
• ¿Para qué se usan y cómo?
• ¿Cómo se los cuida cuándo no están siendo usados?
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
2
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL:
¿QUÉ ES?
Cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por
el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos
que puedan amenazar su seguridad o su salud.
Se utilizan porque existe una necesidad
Fuente: Guía técnica para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de protección individua
INSHT - España
EPP EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Denominación dada a un equipo o conjunto de equipos,
destinados a dar garantía a la integridad física del trabajador,
a través de la reducción del grado de exposición.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
3
EPP EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
1. Eliminación del Riesgo 2. Aislamiento del Riesgo
3. Alejamiento del Trabajador
(protección colectiva)
4. Protección del Trabajador
(protección personal)
Fuente: http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Guias/Guias_Orientativas_EPI/Ficheros/Protectores_auditivos.pdf
EPP: ¿CUÁNDO SE UTILIZAN?
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
4
EPP EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
¿CUÁNDO USAR ?
Durante la ejecución de actividades de rutina o en
emergencias, de acuerdo con el grado de
exposición.
¿CÓMO SELECCIONAR?
De acuerdo con las necesidades, los riesgos
intrínsecos de las actividades y las partes del
cuerpo a ser protegidas.
EPP: ¿CÓMO SE UTILIZAN?
• Son de uso personal
• Deben adaptarse a las características anatómicas personales del
usuario
• Deben mantenerse en buen estado de limpieza y funcionalidad
• La persona debe haber sido capacitada en el uso
• Debe elegirse el elemento adecuado acorde al riesgo del que se
quiere proteger
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
5
EPP EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
SELECCIÓN
Seleccionar los EPP con criterio;
Un EPP mal seleccionado puede aumentar el
riesgo de accidentes, no evitarlos;
La selección de EPP está reglamentada por la ley
16998, y pueden ser considerados aspectos deseables
e indispensables.
EPP: VENTAJAS
• Proporcionan una barrera entre el operador y el riesgo
determinado
• Disminuyen la gravedad de las consecuencias del accidente
sufrido por el trabajador
• Son de fácil selección
• Fáciles de implementar su uso
• Gran variedad de oferta en el mercado
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
6
EPP: ¿CUÁLES SON?
• Equipos destinados a la Protección Auditiva
• Equipos destinados a la Protección Ocular
• Equipos destinados a la Protección de la Cabeza
• Equipos destinados a la Protección Parcial o Total del Rostro
• Indumentaria de Protección
• Equipos destinados a la Protección Respiratoria
• Equipos destinados a la Protección de las Extremidades Inferiores y
de Prevención de Deslizamiento
• Equipos destinados a la Protección de las Extremidades Superiores
• Equipos destinados a la Protección Contra Caídas de Altura
• Equipos destinados a la Protección contra Radiaciones
• Equipos de Protección de Cabeza para Conductores
• Elementos de Prevención contra el ahogamiento por Inmersión
Fuente: http://www.infoleg.gov.ar/infolegInternet/anexos/60000-64999/61323/norma.htm
EPP: CONSIDERACIONES
• Acorde al riesgo al que está expuesto el usuario.
• Condiciones del ambiente laboral.
• Cumplimiento de las normas aplicables:certificaciones
• Compatibles con otros EPP: protección y confort son requerimientos
conflictivos.
• Requerimientos internos del cliente / usuario
• Otros atributos:alta visibilidad
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
7
QUEDAN EXCLUÍDOS
• La ropa de trabajo común.
• Los equipos de los servicios de socorro y salvamento.
• Los equipos de protección individual de los militares,de
los policías,etc.
• El material de deporte.
• El material de autodefensa o de disuasión.
• Los aparatos portátiles para la detección y señalización
de los riesgos (conos,balizas,etc.)
Fuente: Guía técnica para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de protección individua
INSHT - Españal
© 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
8
¿CÓMO SELECCIONAR EL
RESPIRADOR CORRECTO?
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
9
CLASIFICACIÓN
Equipos
de Protección Respiratoria
Respiradores
purificadores de aire
Respiradores de
suministro de aire
Respiradores de
presión negativa
Respiradores presión positiva
(motorizados)
Respiradores libres
de mantenimiento:
Semimáscaras +
filtros / cartuchos:
Máscaras cara completa +
filtros / cartuchos:
Pieza facial
de ajuste al rostro:
Pieza facial
de ajuste holgado:
Respiradores de
línea de aire:
Equipos autónomos:Partículas
Gases y
vapores
Combinado
* Depende si es máscara o semimáscara
** Depende si es capucha o cobertor
FACTOR DE PROTECCIÓN ASIGNADO
• Cada equipo de protección respiratoria tiene su FP asignado por
normas.
• El FP real solo puede medirse en el ambiente de trabajo.
• Depende de:
• Tipo de filtro.
• Ajuste a la cara.
• Aceptación del trabajador.
FPA = Ca conc. del contaminante en el exterior del respirador
Ci conc. del contaminante entre el respirador y la cara del usuario
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
10
FACTOR DE PROTECCIÓN ASIGNADO SEGÚN
ANSI Z88.2-1992
Equipos
de Protección Respiratoria
Respiradores
purificadores de aire
Respiradores de
suministro de aire
Respiradores de
presión negativa
Respiradores presión positiva
(motorizados)
Respiradores libres
de mantenimiento: 10
Semimáscaras +
filtros / cartuchos: 10
Máscaras cara completa +
filtros / cartuchos: 100
Pieza facial
de ajuste al rostro: 1000*
Pieza facial
de ajuste holgado: 1000**
Respiradores de
línea de aire: 1000*
Equipos autónomos: 10000Partículas
Gases y
vapores
Combinado
* Depende si es máscara o semimáscara
** Depende si es capucha o cobertor
PROTECCIÓN DE LAS VIAS
RESPIRATORIAS
Respiradores semifaciales desechables
* Partículas
* Gases o vapores
* Tipo de contaminante
* Filtros existentes
Filtro mecánico
Filtro químico
(carbón activado)
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
11
RESPIRADOR PURIFICADOR DE AIRE (APR)
DE MEDIA MÁSCARA
APR de media máscara:
• Provee una fuente de respiración al
hacer pasar el aire a través de los
cartuchos
• Más livianos que los APR de máscara
completa
• Solo hay máscaras faciales ajustadas
disponibles, de modo que no deben
usarse si el vello facial interfiere con
el sello entre cara y máscara facial
• Usados en combinación con lentes o
gafas de seguridad para proteger los
ojos
PROTECCIÓN DE LAS VIAS RESPIRATORIAS
TIPOS DE FILTROS
* Solo retiene
partículas
* Retiene
Vapores y gases
* Combinación
de ambos
Filtro
Mecánico
Filtro
Químico
Filtro
Mixto
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
12
CARACTERISTICAS DE LOS FILTROS
Perdida de carga
Aire
Penetración
PROTECCIÓN DE LAS VIAS RESPIRATORIAS - OHSA
Respiradores de pieza facial cara completa
Protegen: Las vías respiratorias
Los ojos
•Concentraciones altas de
contaminantes
Filtros: polvos, humos,
neblinas, gases o vapores
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
13
RESPIRADOR PURIFICADOR DE AIRE (APR) DE
MÁSCARA COMPLETE - NIOSH
APR de máscara completa:
 Puede brindar hasta cinco veces* más de
protección respiratoria que los APR de
media máscara con protección para los
ojos y la piel de la exposición de
químicos.
 El escudo protege a la cara de irritantes
y contaminantes.
 Solo hay máscaras faciales ajustadas
disponibles, de modo que no deben
usarse si el vello facial interfiere con el
sello entre cara y máscara facial
*29CFR1910.134(d)(3)(i)(A)
RESPIRADOR PURIFICADOR DE AIRE FORZADO
(PAPR)
Los PAPR son similares a los APR excepto que el aire se
hace pasar a través de filtros usando una unidad de soplado
a batería.
Los PAPR pueden tener una máscara facial ajustada u
holgada.
Los PAPR holgados pueden acomodar el vello facial, ya que
no se requiere un sello entre la cara y la máscara facial.
Los PAPR pueden proveer un efecto de enfriamiento debido
al flujo de aire en la máscara facial. Mantenga una carga de
batería adecuada como para proveer un flujo de aire
suficiente.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
14
RESPIRADOR DE AIRE SUMINISTRADO (SAR) -
ES COMÚN PARA LA APLICACIÓN DE SPF DE ALTA PRESIÓN DE
DOS COMPONENTES
• Típicamente se usan para aplicaciones de SPF de
alta presión en interiores y algunas aplicaciones
exteriores
• La máscara facial está conectada a una fuente
de aire respirable fuera del área de rociado
usando una manguera
• Puede tener una máscara facial ajustada u
holgada (encapuchada)
• Puede proveer un efecto de enfriamiento
debido
al movimiento de aire
Aunque generalmente no se usan durante las aplicaciones de SPF de baja
presión de dos componentes, los Respiradores de aire suministrado (SAR)
generalmente se usan para la aplicación de SPF de alta presión de dos
componentes:
RESPIRADORES PARAAPLICACIONES SPF DE
BAJA PRESIÓN DE DOS COMPONENTES
Las clases de respiradores purificadores de aire (APR)
comúnmente usados durante la aplicación de SPF de baja
presión de dos componentes incluyen:
APR de media
máscara
APR de máscara
completa
Respirador purificador
de aire forzado, PAPR
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
15
PROTECCIÓN DE LAS VIAS RESPIRATORIAS
Respiradores con alimentación de aire
El aire puede ser suministrado:
línea de aire comprimido
Equipos Autónomos:
aire almacenado en cilindros
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
16
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
17
PRUEBA DE AJUSTE DE LOS
RESPIRADORES
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
18
Barbijos y mascarillas quirúrgicas vs Respiradores
¡¡ Sí PROTEGEN LAS
VIAS RESPIRATORIAS !!
¡¡ NO PROTEGEN LAS
VIAS RESPIRATORIAS !!
TIEMPO DE NO USO
Un 10% de tiempo de NO USO, anula las
características positivas de un respirador
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
19
Usos incorrectos
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
20
Respiradores libres de mantenimiento.
Limpieza y almacenamiento
Antes Después
Respiradores con mantenimiento:
• Antes de limpiar,remover los filtros y
cartuchos
• Lavarlo con jabón suave y agua tibia.
Utilizar un cepillo para remover la
suciedad.Secarlo.
• 4 mL hipoclorito de sodio / 1L agua
• Revisar las partes y reemplazar las
defectuosas.
• Si es necesario,sacar y reemplazar los
filtros.
• Re-ensamblar el respirador.
• Almacenar los respiradores
identificados,limpios en una bolsa
plástica / papel dentro de un armario
Limpieza y almacenamiento
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
21
PRECAUCIONES
• No todos suministran aire
• Utilizar en atmósferas que contengan por lo menos 19.5 % de
oxigeno
• No utilizar si la concentración del contaminante sean
inmediatamente peligrosas para la vida y la salud.
• Tener en cuenta los limites de exposición (OSHA PEL, NIOSH
REL,TLV…)
• No use con barba u otro vello,que evite el buen sello y la cara
del respirador.
• Nunca modificarlo o alterarlo
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS
Respiradores semifaciales reutilizables:
• Quite los filtros
• Lave el respirador con agua y jabón neutro
• Guárdelo en una bolsa plástica
• Colóquelo en una gaveta..
Respiradores con alimentación de aire:
• Manténgalo limpio
• Guárdelo en un lugar seco
• Protéjalo de la exposición del contaminante
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
22
REPOSICIÓN DEL EQUIPO
• Saturados o deformados
• Cuando la respiración se ponga difícil
• Sienta el olor del contaminante
• Sienta el gusto del contaminante
• Ocurren mareos o cualquier
otro síntoma desagradable
MARCA DE CONFORMIDAD
• Todos los equipos de protección personal deben pasar
por un tipo de examen “de tipo”por un organismo de
control.
• Además se exige un control de calidad de la fabricación
por un organismo independiente.
• Si cumple los requisitos se indica por la marca
C E
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
23
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES Y
NORMAS DE CERTIFICACIÓN
Respiradores de pieza facial cara completa
Pantalla resistente a impactos cumple con la Norma ANSI
Z87,1-1989 y NIOSH
NIOSH
OSHA PELs
TLVs
ACGIH´S
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
24
Protectores
Auditivos
Tapones
Auriculares
Cobertores
Tapones
Unidos por
Vincha
Pre
moldeados
Moldeables
por el
Usuario
Per-
sonalizados
Vincha
Acoplados
a Casco
Nuca
Tipos
Especiales
Depen-
dientes
del
nivel
Reducción
activa
del ruido
(ANR)
Cobertores
de
Comu-
nicación
Cascos
Anti-ruido
Fuente: IRAM 4125:2000
OBSESIÓN CON LA ATENUACIÓN
• Actitud de que “más es mejor”
• El protector auditivo con el mayor valor de NRR es:
• ¿probablemente el mejor utilizado?
• ¿siempre es el que mejor ajuste tiene?
• ¿el que será usado por mayor tiempo?
• Los datos de atenuación indican la capacidad del
protector auditivo,no su efectividad
El mejor protector auditivo es el usado de manera
efectiva y consistente.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
25
No seleccionar un valor de atenuación demasiado alto
LA entre 75 y 85 dBA
0
5
10
15
20
25
30
NRRefectivo
(dB)
2401206030150
minutos sin uso de protección auditiva
(8 hs de exposición)
NRR 30 NRR 20
Tiempo de uso vs NRR efectivo
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
26
INSTRUCCIONES DE
COLOCACIÓN
RECOMENDACIONES DE USO PARA
• Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso.
• Utilizarlo durante toda la jornada laboral.
• No tocarlo con las manos sucias.
• No lavarlo.
• Descartarlo cuando esté sucio o al finalizar la jornada
laboral.
© 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
27
RECOMENDACIONES DE USO PARA
• Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso.
• Utilizarlo durante toda la jornada laboral.
• No tocarlo con las manos sucias.
• Se pueden lavar
• NO usar solventes
• Descartarlo cuando estén deteriorados
RECOMENDACIONES DE USO PARA
• Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso.
• Utilizarlo durante toda la jornada laboral.
• Retirar el cabello para que las almohadillas se ajusten
correctamente a la oreja.
• Lavarlo con agua tibia y jabón neutro
• Reemplazar las almohadillas o el relleno cuando estén
deteriorados.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
28
Desgaste
Mal Uso
Usos incorrectos
Cuidados y recomendaciones de uso
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
29
© 3M 2009. All Rights Reserved.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
30
CRITERIOS
• Criterios para los dispositivos de protección de ojos y cara
• ANSI Z87.1-2003
• ANSI Z87.1-1989 (R-1998)
• ANSI Z87.1-1989
• Hechos con marcos de seguridad de metal o plástico.
• La mayoría de las operaciones requieren protección lateral.
• Usados en caso de impacto moderado de partículas
producidas por trabajos de carpintería, trabajo en madera,
amolado o incrustación, entre otros.
LENTES
PROTECCIÓN
OCULAR BASADA EN
LOS RIESGOS
OCULARES
De
• Protección basada en
los productos:
• Anteojos
• Antiparras
• Protectores faciales
A
• Protección basada en
los riesgos:
• Impacto
• Salpicaduras
• Radiación
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
31
Riesgo o aplicación Anteojos Antiparras Prot. faciales Full Face
Gotas de líquidos N/A  N/A 
Salpicaduras de líquidos N/A N/A  
Partículas de polvo gruesas (>
5µ)
N/A  N/A 
Partículas de polvo finas (< 5µ) y
gases
N/A  N/A 
Luz UV    N/A
Radiación IR    N/A
Resplandor solar en uso
industrial
   N/A
Soldadura    N/A
Impacto a baja energía (F)
(bolita de acero de 6 mm a 45
m/s)
FT FT FT N/A
Impacto a energía media (B)
(bolita de acero de 6 mm a 120
m/s)
N/A BT BT N/A
Impacto a alta energía (A) (bolita
de acero de 6 mm a 190 m/s)
N/A N/A AT N/A
© 3M 2009. All Rights Reserved.
© 3M 2009. All Rights Reserved.
Tipos de filtro
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
32
USO CORRECTO
Apoyo firme sobre la nariz.
Pieza nasal:
• no debe deslizarse por la nariz a causa de la transpiración o
la humedad
Estar cerca del rostro, pero sin molestar
Ajuste de manera cómoda:
• no debe interferir indebidamente en los movimientos del
usuario.
Partes ajustables:
• en una posición segura y correcta.
Tres puntos del rostro:
• en el puente nasal y detrás de cada oreja.
Patillas:
• rodear la cabeza y asegurar con una leve presión detrás de
las orejas y no por encima de ellas.
MANTENIMIENTO
Desechar los lentes de seguridad si:
• Se rayan, o pierden su claridad óptica
• Se dañan, doblan o ensucian demasiado
• Ha recibido el impacto de algún objeto o ha
recibido salpicadura de algún produco químico.
Inspeccionar el protector visual en busca de
daños,antes de cada uso.
Almacenar en un estuche limpio y guardar en
armario
• Proteger: daño físico, productos químicos,polvo,
luz solar,temperaturas extremas, humedad
excesiva y ambientes aceitosos.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
33
LIMPIEZA DE LOS LENTES
• Si es posible nunca limpie los lentes en seco.
• Antes de limpiar,inspeccione detalladamente.
• Lávelos bajo agua corriente con jabón neutro (nunca solventes) y
séquelos con pequeños toques con un paño suave
• Use un limpiador líquido para lentes con un pañuelo o paño
específico para limpiar lentes.
• Use una toallita de limpieza de lentes prehumedecida.
• Si no tiene líquido disponible,sople o quite suavemente las partículas
y luego límpielos en seco con sumo cuidado.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
34
#4 Prototype
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
35
EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL PARA LA CABEZA
Siempre que este trabajando donde exista riesgo de ser lastimado por
objetos que se puedan caer, cerca de conductores eléctricos.
Protegen de:
•Impactos
•Penetraciones
•Choque eléctricos limitados
•Quemaduras
•Caparazón
•Suspensión
Los cascos están diseñados para resistir el impacto de un objeto de 4 Kg.
Desde una altura de 11/2 m.
CLASIFICACIÓN, IRAM 3620
• Diseño (tipos, numerados)
• Riesgo para el cual son aptos
(clases,según letras)
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
36
CLASIFICACIÓN, IRAM 3620
Diseño (tipos,numerados)
• Tipo 1: copa con visera, arnés, pudiendo incorporar barbijo y accesorios.
• Tipo 2: copa con ala, arnés, pudiendo incorporar barbijo y accesorios.
CLASIFICACIÓN
Riesgo para el cual son aptos (clases, según letras)
• Clase A: protección contra riesgos de impacto,penetración
y llama.Opcionalmente contra salpicaduras de metal
fundido salpicaduras de substancias químicas agresivas y
soporten un ensayo de 2.200V.
• Clase B: clase A y protección contra riesgo eléctrico hasta
13200 V a 15000V.
• Clase C: protección contra riesgos de impacto y
penetración,excepto el ensayo de condiciones dieléctricas.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
37
No deje el casco expuesto al sol.
No altere el casco ni el arnés interior.
No le haga perforaciones pretenda
grabar sus iniciales u otro dibujo en él. Todo esto debilita el casco.
Nunca pinte su casco. La pintura debilita su resistencia.
Al interior de oficinas se podrá prescindir el uso del casco, pero al
momento de salir de ella su uso es obligatorio.
Todos los cascos usados en este proyecto deben estar debidamente
aprobados.
Nadie está autorizado a traer su casco personal.
Solamente se usarán logos aprobados por el proyecto.
Todos los cascos deben llevar el nombre del usuario.
REQUERIMIENTOS BASICOS
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
38
INSTRUCCIONES DE USO
• Colocarse el casco de modo que el borde esté derecho
cuando la cabeza esté erguida;
• no usarlo inclinado porque puede reducir la protección que
puede brindar
• Deben usarse con la visera hacia adelante.
• suspensión hecha para proteger cuando el casco está en esa
posición.
• Usar mentonera si necesita inclinarse hacia adelante o abajo,
mirar hacia arriba o trabajar en zonas ventosas
MANTENIMIENTO
• Guardar en un lugar seguro
• No guardar a la luz directa del sol ni en condiciones de calor
o humedad excesivos
• Revisar en la carcasa señales de daño o deterioro
• Inspeccionar la suspensión
• Reemplazar las piezas defectuosas,si aplica
• Limpiar o reemplazar la sudadera.
• Los cascos deben reemplazarse de acuerdo a las sugerencias
del fabricante.
• No tienen fecha de vencimiento
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
39
HIGIENE
• Limpieza y desinfección importantes si el usuario suda
excesivamente o si el casco es utilizado por más de una
persona
• Solución desinfectante (hipoclorito de sodio)
• Evitar el uso de solventes: deterioro de la absorción del golpe o
la resistencia a la penetración.
LO QUE NO HAY QUE HACER
• No usar el casco como si fuera un balde o una canasta
• No pintarlo ni use solventes para pegarle rótulos,ni rayarlo para
identificarlo
• No guardar el casco al calor o expuesto directamente al sol,(luneta)
• No modificar, cortar ni perforar el casco.
• Sentarse sobre ellos
• Arrojarlos al aire
• Guardar objetos personales en el espacio que hay entre las correas
de suspensión y el armazón
• No usarlo
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
40
PROTECCIÓN DE MANOS
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
41
Equipo de Protección Personal para las manos
Cuatro categorías:
Los guantes resistentes a productos químicos: proporcionan protección
contra una gran variedad de productos químicos, así como lesiones molestas
en las manos. Ej.: Manipuleo de soda cáustica en perlas.
Los guantes para usos generales: están diseñados para ayudar a reducir las
lesiones molestas de las manos (cortes, rasguños, pinchazos y abrasiones). No
pueden usarse para productos químicos y líquidos. Ej.: Movimientos de Palett
de madera.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
42
Equipo de Protección Personal para las manos
Los guantes para protección a los productos: proporciona
una barrera entre las manos y el producto para ayudar a
proteger al trabajador contra el producto o al producto contra el
trabajador. Ej.: Movimientos de objetos pesados (cambio de
Motores)
El guante para usos especiales: están diseñados para ayudar
a proteger las manos que trabajan con temperaturas frías o en
la manipulación intermitente de objetos calientes. Ej.: Manipuleo
de válvula de vapor.
Equipo de Protección Personal para las manos
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
43
Norfoil: Laminado que resiste
la permeación y la
impregnación de una variedad
de productos químicos
tóxicos o peligrosos.
El butilo proporciona la mayor
resistencia a la permeación al
gas o a vapores de agua; con
frecuencia se usa para cuerpos
cetónicos (metil etil cetona,
acetona) y ésteres (acetato de
pentilo, acetato de etilo).
TIPOS DE GUANTES
Viton es muy resistente a la
permeación de disolventes
clorados y aromáticos.
El nitrilo ofrece protección contra
una gran variedad de solventes,
productos químicos agresivos,
grasas y productos derivados del
petróleo, y también proporciona
una excelente resistencia a cortes,
desgarros, perforaciones y
abrasiones.
TIPOS DE GUANTES
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
44
TIPOS DE GUANTES
Kevlar protege contra cortes,
tajos y abrasión.
La malla de acero
inoxidable protege contra
cortes y laceración.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
45
PROTECCIÓN DE PIES
CAUSAS DE LESIONES EN LOS
PIES
Objetos pesados, como barriles o herramientas, que
pueden rodar o caer sobre los pies.
Objetos afilados,como clavos o picos, que pueden
perforar la suela o la parte superior del calzado
común.
Salpicadura de metal fundido sobre los pies.
Superficies calientes o húmedas.
Superficies resbaladizas.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
46
© 3M 2009. All Rights Reserved.
REQUISITOS GENERALES
Peligros:
• Cuando objetos pesados o agudos caen sobre los pies
• Cuando un objeto rueda sobre los pies.
• Cuando se pisa un objeto agudo que le perfora la suela
del zapato .
Los zapatos de seguridad deben ser de cuero, suela dura
y cerrados en talón y dedos.
Están prohibidas las zapatillas, sandalias, zapatos de lona
u otros con perforaciones.
Cerca de la electricidad se deben usar zapatos que no
sean no conductores.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
47
CRITERIOS
• Criterios para el calzado de protección:
• ANSI Z41-1999
• ANSI Z41-1991
• ASTM F2412-05 y F2413-05
CALZADO DE SEGURIDAD
• Con puntera resistente a golpes y suelas
resistentes al calor que protegen el pie
contra superficies calientes comunes en
trabajos de techado,pavimentado y en la
industria del metal caliente.
• Algunos tienen plantillas metálicas para
proteger la planta del pie contra heridas
por perforación.
• Pueden ser conductores de electricidad,
para usar en atmósferas explosivas, o no
conductores,para usar como protección
contra riesgos eléctricos en el lugar de
trabajo.
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
48
PROTECCIÓN METATARSAL
Parte del calzado o atada a la parte externa
del calzado para proteger el empeine contra
golpes y compresión.
PROTECCIÓN DEL CUERPO
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
49
CAUSAS DE LESIONES EN EL
CUERPO
• Calor intenso.
• Salpicadura de metales calientes y otros líquidos
calientes.
• Golpes de herramientas, maquinaria y materiales.
• Cortes.
• Productos químicos peligrosos.
• Contacto con materiales posiblemente infecciosos,
como la sangre.
• Radiación.
Chaleco de
enfriamiento Mangas y delantal
PROTECCIÓN DEL CUERPO
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
50
Overol
Traje de cuerpo completo
PROTECCIÓN DEL CUERPO
EQUIPO PARA EL CUERPO
• La ropa de trabajo no debe
ofrecer peligro de
engancharse o de ser atrapado
por las piezas de las máquinas
en movimiento.
• No se debe llevar en los
bolsillos objetos afilados o con
puntas, ni materiales
explosivos o inflamables.
• Es obligación del personal el
uso de la ropa de trabajo
dotado por la empresa
mientras dure la jornada de
trabajo
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
51
Mascara para soldar, lentes para soldador.
Protector facial.
• La mascara como los lentes que son para el ayudante protege la vista de los
rayos de una soldadura por mas pequeña que sea..
• Proyección de partículas sólidas con gran presión o liquidas que dañen
rápidamente el ojo, Ej. Partícula de vidrio, posible salpicadura de un producto
químico, etc.
LO IMPORTANTE
• Utilización correcta del EPP: instrucciones de uso
• Tiempo de uso
• Protección efectiva vs. sobreprotección
• Comodidad en el uso
• Preferencias y necesidades del usuario
• Limitaciones físicas del usuario
• Clima y condiciones del ambiente de trabajo
• Compatibilidad con otros EPPs
• Cuidados y recomendaciones en el uso
• Higiene y mantenimiento del EPP
• Recambio del EPP
3M Sales Concept 1 v3 4.5.07
52
CONCLUSIONES
• Respetar y cumplir los procedimientos relacionados a
prevención y control de la seguridad y salud ocupacional.
• Utilizar correctamente los EPPs en todo momento.
• Ser conscientes que el NO uso de los EPP nos expone
innecesariamente a los riesgos mencionados.
• Nunca utilizar un EPP que se encuentre dañado.
• Ante la menor duda, siempre consultar con el especialista.
Muchas Gracias
¿Preguntas?

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Seguridad Industrial
Seguridad IndustrialSeguridad Industrial
Seguridad Industrial
sielecom
 
Examen espacio confinado
Examen espacio confinadoExamen espacio confinado
Examen espacio confinado
eberperez6
 
Crt 001-400-frm-015 - permiso de izaje de carga - rev. 01
Crt 001-400-frm-015 - permiso de izaje de carga - rev. 01Crt 001-400-frm-015 - permiso de izaje de carga - rev. 01
Crt 001-400-frm-015 - permiso de izaje de carga - rev. 01
Lucio Baldera
 
Plan de rescate espacios confinados final willi
Plan de rescate espacios confinados final williPlan de rescate espacios confinados final willi
Plan de rescate espacios confinados final willi
Oma Marriaga
 

La actualidad más candente (20)

Seguridad andamios y escaleras
Seguridad andamios y escaleras Seguridad andamios y escaleras
Seguridad andamios y escaleras
 
Manual epp achs (1)
Manual epp achs (1)Manual epp achs (1)
Manual epp achs (1)
 
Trabajos de alto riesgo
Trabajos de alto riesgoTrabajos de alto riesgo
Trabajos de alto riesgo
 
Seguridad Industrial
Seguridad IndustrialSeguridad Industrial
Seguridad Industrial
 
Examen espacio confinado
Examen espacio confinadoExamen espacio confinado
Examen espacio confinado
 
Giulianno david-bozzo-moncada-capacitacion bloqueo y etiquetado seguro final2
Giulianno david-bozzo-moncada-capacitacion bloqueo y etiquetado seguro final2Giulianno david-bozzo-moncada-capacitacion bloqueo y etiquetado seguro final2
Giulianno david-bozzo-moncada-capacitacion bloqueo y etiquetado seguro final2
 
Capacitacion espacios confinados.
Capacitacion espacios confinados.Capacitacion espacios confinados.
Capacitacion espacios confinados.
 
Crt 001-400-frm-015 - permiso de izaje de carga - rev. 01
Crt 001-400-frm-015 - permiso de izaje de carga - rev. 01Crt 001-400-frm-015 - permiso de izaje de carga - rev. 01
Crt 001-400-frm-015 - permiso de izaje de carga - rev. 01
 
Analisis seguro de trabajo
Analisis seguro de trabajoAnalisis seguro de trabajo
Analisis seguro de trabajo
 
Examen ATS y Análisis de Riesgos.pdf
Examen ATS y Análisis de Riesgos.pdfExamen ATS y Análisis de Riesgos.pdf
Examen ATS y Análisis de Riesgos.pdf
 
Equipo de proteccion
Equipo de proteccionEquipo de proteccion
Equipo de proteccion
 
Plan de rescate espacios confinados final willi
Plan de rescate espacios confinados final williPlan de rescate espacios confinados final willi
Plan de rescate espacios confinados final willi
 
3. procedimiento 001 trabajos en caliente
3. procedimiento 001 trabajos en caliente3. procedimiento 001 trabajos en caliente
3. procedimiento 001 trabajos en caliente
 
Corte y Soldadura.pptx
Corte y Soldadura.pptxCorte y Soldadura.pptx
Corte y Soldadura.pptx
 
Izaje Seguro
Izaje  SeguroIzaje  Seguro
Izaje Seguro
 
Respiradores
RespiradoresRespiradores
Respiradores
 
FOLLETO CAPACITACION EPP-2.pdf
FOLLETO CAPACITACION EPP-2.pdfFOLLETO CAPACITACION EPP-2.pdf
FOLLETO CAPACITACION EPP-2.pdf
 
Proteccion auditiva (2)
Proteccion auditiva (2)Proteccion auditiva (2)
Proteccion auditiva (2)
 
Requisitos para Trabajos en alturas
Requisitos para Trabajos en alturas Requisitos para Trabajos en alturas
Requisitos para Trabajos en alturas
 
St fo-38-permiso-de-trabajo
St fo-38-permiso-de-trabajoSt fo-38-permiso-de-trabajo
St fo-38-permiso-de-trabajo
 

Similar a Lab 9 equipo de proteccion personal

RespiratorSelectionGuide_Spanish_LR.pdf
RespiratorSelectionGuide_Spanish_LR.pdfRespiratorSelectionGuide_Spanish_LR.pdf
RespiratorSelectionGuide_Spanish_LR.pdf
Francisco Lobato
 
Equipo de Protección Personal (Personal Protection Equipment).pptx
Equipo de Protección Personal (Personal Protection Equipment).pptxEquipo de Protección Personal (Personal Protection Equipment).pptx
Equipo de Protección Personal (Personal Protection Equipment).pptx
ksosamo
 
Epp Equipos de protección Personal
Epp Equipos de protección PersonalEpp Equipos de protección Personal
Epp Equipos de protección Personal
Pedro Gonzalez
 

Similar a Lab 9 equipo de proteccion personal (20)

Blanco (1)
Blanco (1)Blanco (1)
Blanco (1)
 
elementos de protección personal
elementos de protección personalelementos de protección personal
elementos de protección personal
 
3M EPPS RECOMENDACIONES.ppt
3M EPPS RECOMENDACIONES.ppt3M EPPS RECOMENDACIONES.ppt
3M EPPS RECOMENDACIONES.ppt
 
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP en el tra.ppt
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP en el tra.pptUSO Y MANTENIMIENTO DE EPP en el tra.ppt
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP en el tra.ppt
 
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
EQUIPO DE PROTECCION PERSONALEQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
 
Unidad9
Unidad9Unidad9
Unidad9
 
7 EQUIPO DE PROTECIÓN PERSONAL 1.pptx 11
7 EQUIPO DE PROTECIÓN PERSONAL 1.pptx 117 EQUIPO DE PROTECIÓN PERSONAL 1.pptx 11
7 EQUIPO DE PROTECIÓN PERSONAL 1.pptx 11
 
RespiratorSelectionGuide_Spanish_LR.pdf
RespiratorSelectionGuide_Spanish_LR.pdfRespiratorSelectionGuide_Spanish_LR.pdf
RespiratorSelectionGuide_Spanish_LR.pdf
 
Equipo de Protección Personal (Personal Protection Equipment).pptx
Equipo de Protección Personal (Personal Protection Equipment).pptxEquipo de Protección Personal (Personal Protection Equipment).pptx
Equipo de Protección Personal (Personal Protection Equipment).pptx
 
Equipo de proteccion personal -SMS
Equipo de proteccion personal -SMSEquipo de proteccion personal -SMS
Equipo de proteccion personal -SMS
 
Presentacion4 120720144534-phpapp02 (1)
Presentacion4 120720144534-phpapp02 (1)Presentacion4 120720144534-phpapp02 (1)
Presentacion4 120720144534-phpapp02 (1)
 
Elementosproteccionpersonal alumno
Elementosproteccionpersonal alumnoElementosproteccionpersonal alumno
Elementosproteccionpersonal alumno
 
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptx
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptxUSO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptx
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptx
 
usoymantenimientodeepp.pdf
usoymantenimientodeepp.pdfusoymantenimientodeepp.pdf
usoymantenimientodeepp.pdf
 
Epp Equipos de protección Personal
Epp Equipos de protección PersonalEpp Equipos de protección Personal
Epp Equipos de protección Personal
 
Presentacion- Equipos de protección personal
Presentacion- Equipos de protección personalPresentacion- Equipos de protección personal
Presentacion- Equipos de protección personal
 
Equipo de proteccion personal
Equipo de proteccion personalEquipo de proteccion personal
Equipo de proteccion personal
 
EPP.pptx
EPP.pptxEPP.pptx
EPP.pptx
 
Epp higiene y seguridad industrial
Epp higiene y seguridad industrialEpp higiene y seguridad industrial
Epp higiene y seguridad industrial
 
Manual guía para selección de respiradores
Manual guía para selección de respiradoresManual guía para selección de respiradores
Manual guía para selección de respiradores
 

Último

04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
CristhianZetaNima
 

Último (20)

Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
 
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
 
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfPPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
 
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesUNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
 
introducción a las comunicaciones satelitales
introducción a las comunicaciones satelitalesintroducción a las comunicaciones satelitales
introducción a las comunicaciones satelitales
 
nomenclatura de equipo electrico en subestaciones
nomenclatura de equipo electrico en subestacionesnomenclatura de equipo electrico en subestaciones
nomenclatura de equipo electrico en subestaciones
 
clasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesclasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias locales
 
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingPrincipales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
 
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdfosciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
osciloscopios Mediciones Electricas ingenieria.pdf
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
 
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdftema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
 
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
 

Lab 9 equipo de proteccion personal

  • 1. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 1 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Uso y Conservación Ing. Jhenrry Núñez Mamani ¿DE QUÉ VAMOS A HABLAR HOY? • ¿Qué son los EPP? • ¿Cuáles son los EPP? • ¿Cuáles no se consideran EPP? • ¿Para qué se usan y cómo? • ¿Cómo se los cuida cuándo no están siendo usados?
  • 2. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 2 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL: ¿QUÉ ES? Cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud. Se utilizan porque existe una necesidad Fuente: Guía técnica para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de protección individua INSHT - España EPP EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Denominación dada a un equipo o conjunto de equipos, destinados a dar garantía a la integridad física del trabajador, a través de la reducción del grado de exposición.
  • 3. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 3 EPP EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 1. Eliminación del Riesgo 2. Aislamiento del Riesgo 3. Alejamiento del Trabajador (protección colectiva) 4. Protección del Trabajador (protección personal) Fuente: http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Guias/Guias_Orientativas_EPI/Ficheros/Protectores_auditivos.pdf EPP: ¿CUÁNDO SE UTILIZAN?
  • 4. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 4 EPP EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL ¿CUÁNDO USAR ? Durante la ejecución de actividades de rutina o en emergencias, de acuerdo con el grado de exposición. ¿CÓMO SELECCIONAR? De acuerdo con las necesidades, los riesgos intrínsecos de las actividades y las partes del cuerpo a ser protegidas. EPP: ¿CÓMO SE UTILIZAN? • Son de uso personal • Deben adaptarse a las características anatómicas personales del usuario • Deben mantenerse en buen estado de limpieza y funcionalidad • La persona debe haber sido capacitada en el uso • Debe elegirse el elemento adecuado acorde al riesgo del que se quiere proteger
  • 5. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 5 EPP EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL SELECCIÓN Seleccionar los EPP con criterio; Un EPP mal seleccionado puede aumentar el riesgo de accidentes, no evitarlos; La selección de EPP está reglamentada por la ley 16998, y pueden ser considerados aspectos deseables e indispensables. EPP: VENTAJAS • Proporcionan una barrera entre el operador y el riesgo determinado • Disminuyen la gravedad de las consecuencias del accidente sufrido por el trabajador • Son de fácil selección • Fáciles de implementar su uso • Gran variedad de oferta en el mercado
  • 6. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 6 EPP: ¿CUÁLES SON? • Equipos destinados a la Protección Auditiva • Equipos destinados a la Protección Ocular • Equipos destinados a la Protección de la Cabeza • Equipos destinados a la Protección Parcial o Total del Rostro • Indumentaria de Protección • Equipos destinados a la Protección Respiratoria • Equipos destinados a la Protección de las Extremidades Inferiores y de Prevención de Deslizamiento • Equipos destinados a la Protección de las Extremidades Superiores • Equipos destinados a la Protección Contra Caídas de Altura • Equipos destinados a la Protección contra Radiaciones • Equipos de Protección de Cabeza para Conductores • Elementos de Prevención contra el ahogamiento por Inmersión Fuente: http://www.infoleg.gov.ar/infolegInternet/anexos/60000-64999/61323/norma.htm EPP: CONSIDERACIONES • Acorde al riesgo al que está expuesto el usuario. • Condiciones del ambiente laboral. • Cumplimiento de las normas aplicables:certificaciones • Compatibles con otros EPP: protección y confort son requerimientos conflictivos. • Requerimientos internos del cliente / usuario • Otros atributos:alta visibilidad
  • 7. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 7 QUEDAN EXCLUÍDOS • La ropa de trabajo común. • Los equipos de los servicios de socorro y salvamento. • Los equipos de protección individual de los militares,de los policías,etc. • El material de deporte. • El material de autodefensa o de disuasión. • Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los riesgos (conos,balizas,etc.) Fuente: Guía técnica para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de protección individua INSHT - Españal © 3M 2009. All Rights Reserved.
  • 8. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 8 ¿CÓMO SELECCIONAR EL RESPIRADOR CORRECTO?
  • 9. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 9 CLASIFICACIÓN Equipos de Protección Respiratoria Respiradores purificadores de aire Respiradores de suministro de aire Respiradores de presión negativa Respiradores presión positiva (motorizados) Respiradores libres de mantenimiento: Semimáscaras + filtros / cartuchos: Máscaras cara completa + filtros / cartuchos: Pieza facial de ajuste al rostro: Pieza facial de ajuste holgado: Respiradores de línea de aire: Equipos autónomos:Partículas Gases y vapores Combinado * Depende si es máscara o semimáscara ** Depende si es capucha o cobertor FACTOR DE PROTECCIÓN ASIGNADO • Cada equipo de protección respiratoria tiene su FP asignado por normas. • El FP real solo puede medirse en el ambiente de trabajo. • Depende de: • Tipo de filtro. • Ajuste a la cara. • Aceptación del trabajador. FPA = Ca conc. del contaminante en el exterior del respirador Ci conc. del contaminante entre el respirador y la cara del usuario
  • 10. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 10 FACTOR DE PROTECCIÓN ASIGNADO SEGÚN ANSI Z88.2-1992 Equipos de Protección Respiratoria Respiradores purificadores de aire Respiradores de suministro de aire Respiradores de presión negativa Respiradores presión positiva (motorizados) Respiradores libres de mantenimiento: 10 Semimáscaras + filtros / cartuchos: 10 Máscaras cara completa + filtros / cartuchos: 100 Pieza facial de ajuste al rostro: 1000* Pieza facial de ajuste holgado: 1000** Respiradores de línea de aire: 1000* Equipos autónomos: 10000Partículas Gases y vapores Combinado * Depende si es máscara o semimáscara ** Depende si es capucha o cobertor PROTECCIÓN DE LAS VIAS RESPIRATORIAS Respiradores semifaciales desechables * Partículas * Gases o vapores * Tipo de contaminante * Filtros existentes Filtro mecánico Filtro químico (carbón activado)
  • 11. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 11 RESPIRADOR PURIFICADOR DE AIRE (APR) DE MEDIA MÁSCARA APR de media máscara: • Provee una fuente de respiración al hacer pasar el aire a través de los cartuchos • Más livianos que los APR de máscara completa • Solo hay máscaras faciales ajustadas disponibles, de modo que no deben usarse si el vello facial interfiere con el sello entre cara y máscara facial • Usados en combinación con lentes o gafas de seguridad para proteger los ojos PROTECCIÓN DE LAS VIAS RESPIRATORIAS TIPOS DE FILTROS * Solo retiene partículas * Retiene Vapores y gases * Combinación de ambos Filtro Mecánico Filtro Químico Filtro Mixto
  • 12. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 12 CARACTERISTICAS DE LOS FILTROS Perdida de carga Aire Penetración PROTECCIÓN DE LAS VIAS RESPIRATORIAS - OHSA Respiradores de pieza facial cara completa Protegen: Las vías respiratorias Los ojos •Concentraciones altas de contaminantes Filtros: polvos, humos, neblinas, gases o vapores
  • 13. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 13 RESPIRADOR PURIFICADOR DE AIRE (APR) DE MÁSCARA COMPLETE - NIOSH APR de máscara completa:  Puede brindar hasta cinco veces* más de protección respiratoria que los APR de media máscara con protección para los ojos y la piel de la exposición de químicos.  El escudo protege a la cara de irritantes y contaminantes.  Solo hay máscaras faciales ajustadas disponibles, de modo que no deben usarse si el vello facial interfiere con el sello entre cara y máscara facial *29CFR1910.134(d)(3)(i)(A) RESPIRADOR PURIFICADOR DE AIRE FORZADO (PAPR) Los PAPR son similares a los APR excepto que el aire se hace pasar a través de filtros usando una unidad de soplado a batería. Los PAPR pueden tener una máscara facial ajustada u holgada. Los PAPR holgados pueden acomodar el vello facial, ya que no se requiere un sello entre la cara y la máscara facial. Los PAPR pueden proveer un efecto de enfriamiento debido al flujo de aire en la máscara facial. Mantenga una carga de batería adecuada como para proveer un flujo de aire suficiente.
  • 14. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 14 RESPIRADOR DE AIRE SUMINISTRADO (SAR) - ES COMÚN PARA LA APLICACIÓN DE SPF DE ALTA PRESIÓN DE DOS COMPONENTES • Típicamente se usan para aplicaciones de SPF de alta presión en interiores y algunas aplicaciones exteriores • La máscara facial está conectada a una fuente de aire respirable fuera del área de rociado usando una manguera • Puede tener una máscara facial ajustada u holgada (encapuchada) • Puede proveer un efecto de enfriamiento debido al movimiento de aire Aunque generalmente no se usan durante las aplicaciones de SPF de baja presión de dos componentes, los Respiradores de aire suministrado (SAR) generalmente se usan para la aplicación de SPF de alta presión de dos componentes: RESPIRADORES PARAAPLICACIONES SPF DE BAJA PRESIÓN DE DOS COMPONENTES Las clases de respiradores purificadores de aire (APR) comúnmente usados durante la aplicación de SPF de baja presión de dos componentes incluyen: APR de media máscara APR de máscara completa Respirador purificador de aire forzado, PAPR
  • 15. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 15 PROTECCIÓN DE LAS VIAS RESPIRATORIAS Respiradores con alimentación de aire El aire puede ser suministrado: línea de aire comprimido Equipos Autónomos: aire almacenado en cilindros
  • 16. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 16 INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
  • 17. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 17 PRUEBA DE AJUSTE DE LOS RESPIRADORES
  • 18. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 18 Barbijos y mascarillas quirúrgicas vs Respiradores ¡¡ Sí PROTEGEN LAS VIAS RESPIRATORIAS !! ¡¡ NO PROTEGEN LAS VIAS RESPIRATORIAS !! TIEMPO DE NO USO Un 10% de tiempo de NO USO, anula las características positivas de un respirador
  • 19. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 19 Usos incorrectos
  • 20. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 20 Respiradores libres de mantenimiento. Limpieza y almacenamiento Antes Después Respiradores con mantenimiento: • Antes de limpiar,remover los filtros y cartuchos • Lavarlo con jabón suave y agua tibia. Utilizar un cepillo para remover la suciedad.Secarlo. • 4 mL hipoclorito de sodio / 1L agua • Revisar las partes y reemplazar las defectuosas. • Si es necesario,sacar y reemplazar los filtros. • Re-ensamblar el respirador. • Almacenar los respiradores identificados,limpios en una bolsa plástica / papel dentro de un armario Limpieza y almacenamiento
  • 21. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 21 PRECAUCIONES • No todos suministran aire • Utilizar en atmósferas que contengan por lo menos 19.5 % de oxigeno • No utilizar si la concentración del contaminante sean inmediatamente peligrosas para la vida y la salud. • Tener en cuenta los limites de exposición (OSHA PEL, NIOSH REL,TLV…) • No use con barba u otro vello,que evite el buen sello y la cara del respirador. • Nunca modificarlo o alterarlo MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Respiradores semifaciales reutilizables: • Quite los filtros • Lave el respirador con agua y jabón neutro • Guárdelo en una bolsa plástica • Colóquelo en una gaveta.. Respiradores con alimentación de aire: • Manténgalo limpio • Guárdelo en un lugar seco • Protéjalo de la exposición del contaminante
  • 22. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 22 REPOSICIÓN DEL EQUIPO • Saturados o deformados • Cuando la respiración se ponga difícil • Sienta el olor del contaminante • Sienta el gusto del contaminante • Ocurren mareos o cualquier otro síntoma desagradable MARCA DE CONFORMIDAD • Todos los equipos de protección personal deben pasar por un tipo de examen “de tipo”por un organismo de control. • Además se exige un control de calidad de la fabricación por un organismo independiente. • Si cumple los requisitos se indica por la marca C E
  • 23. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 23 PRINCIPALES ESPECIFICACIONES Y NORMAS DE CERTIFICACIÓN Respiradores de pieza facial cara completa Pantalla resistente a impactos cumple con la Norma ANSI Z87,1-1989 y NIOSH NIOSH OSHA PELs TLVs ACGIH´S
  • 24. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 24 Protectores Auditivos Tapones Auriculares Cobertores Tapones Unidos por Vincha Pre moldeados Moldeables por el Usuario Per- sonalizados Vincha Acoplados a Casco Nuca Tipos Especiales Depen- dientes del nivel Reducción activa del ruido (ANR) Cobertores de Comu- nicación Cascos Anti-ruido Fuente: IRAM 4125:2000 OBSESIÓN CON LA ATENUACIÓN • Actitud de que “más es mejor” • El protector auditivo con el mayor valor de NRR es: • ¿probablemente el mejor utilizado? • ¿siempre es el que mejor ajuste tiene? • ¿el que será usado por mayor tiempo? • Los datos de atenuación indican la capacidad del protector auditivo,no su efectividad El mejor protector auditivo es el usado de manera efectiva y consistente.
  • 25. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 25 No seleccionar un valor de atenuación demasiado alto LA entre 75 y 85 dBA 0 5 10 15 20 25 30 NRRefectivo (dB) 2401206030150 minutos sin uso de protección auditiva (8 hs de exposición) NRR 30 NRR 20 Tiempo de uso vs NRR efectivo
  • 26. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 26 INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN RECOMENDACIONES DE USO PARA • Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso. • Utilizarlo durante toda la jornada laboral. • No tocarlo con las manos sucias. • No lavarlo. • Descartarlo cuando esté sucio o al finalizar la jornada laboral. © 3M 2009. All Rights Reserved.
  • 27. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 27 RECOMENDACIONES DE USO PARA • Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso. • Utilizarlo durante toda la jornada laboral. • No tocarlo con las manos sucias. • Se pueden lavar • NO usar solventes • Descartarlo cuando estén deteriorados RECOMENDACIONES DE USO PARA • Utilizarlo de acuerdo a las instrucciones de uso. • Utilizarlo durante toda la jornada laboral. • Retirar el cabello para que las almohadillas se ajusten correctamente a la oreja. • Lavarlo con agua tibia y jabón neutro • Reemplazar las almohadillas o el relleno cuando estén deteriorados.
  • 28. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 28 Desgaste Mal Uso Usos incorrectos Cuidados y recomendaciones de uso
  • 29. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 29 © 3M 2009. All Rights Reserved.
  • 30. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 30 CRITERIOS • Criterios para los dispositivos de protección de ojos y cara • ANSI Z87.1-2003 • ANSI Z87.1-1989 (R-1998) • ANSI Z87.1-1989 • Hechos con marcos de seguridad de metal o plástico. • La mayoría de las operaciones requieren protección lateral. • Usados en caso de impacto moderado de partículas producidas por trabajos de carpintería, trabajo en madera, amolado o incrustación, entre otros. LENTES PROTECCIÓN OCULAR BASADA EN LOS RIESGOS OCULARES De • Protección basada en los productos: • Anteojos • Antiparras • Protectores faciales A • Protección basada en los riesgos: • Impacto • Salpicaduras • Radiación
  • 31. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 31 Riesgo o aplicación Anteojos Antiparras Prot. faciales Full Face Gotas de líquidos N/A  N/A  Salpicaduras de líquidos N/A N/A   Partículas de polvo gruesas (> 5µ) N/A  N/A  Partículas de polvo finas (< 5µ) y gases N/A  N/A  Luz UV    N/A Radiación IR    N/A Resplandor solar en uso industrial    N/A Soldadura    N/A Impacto a baja energía (F) (bolita de acero de 6 mm a 45 m/s) FT FT FT N/A Impacto a energía media (B) (bolita de acero de 6 mm a 120 m/s) N/A BT BT N/A Impacto a alta energía (A) (bolita de acero de 6 mm a 190 m/s) N/A N/A AT N/A © 3M 2009. All Rights Reserved. © 3M 2009. All Rights Reserved. Tipos de filtro
  • 32. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 32 USO CORRECTO Apoyo firme sobre la nariz. Pieza nasal: • no debe deslizarse por la nariz a causa de la transpiración o la humedad Estar cerca del rostro, pero sin molestar Ajuste de manera cómoda: • no debe interferir indebidamente en los movimientos del usuario. Partes ajustables: • en una posición segura y correcta. Tres puntos del rostro: • en el puente nasal y detrás de cada oreja. Patillas: • rodear la cabeza y asegurar con una leve presión detrás de las orejas y no por encima de ellas. MANTENIMIENTO Desechar los lentes de seguridad si: • Se rayan, o pierden su claridad óptica • Se dañan, doblan o ensucian demasiado • Ha recibido el impacto de algún objeto o ha recibido salpicadura de algún produco químico. Inspeccionar el protector visual en busca de daños,antes de cada uso. Almacenar en un estuche limpio y guardar en armario • Proteger: daño físico, productos químicos,polvo, luz solar,temperaturas extremas, humedad excesiva y ambientes aceitosos.
  • 33. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 33 LIMPIEZA DE LOS LENTES • Si es posible nunca limpie los lentes en seco. • Antes de limpiar,inspeccione detalladamente. • Lávelos bajo agua corriente con jabón neutro (nunca solventes) y séquelos con pequeños toques con un paño suave • Use un limpiador líquido para lentes con un pañuelo o paño específico para limpiar lentes. • Use una toallita de limpieza de lentes prehumedecida. • Si no tiene líquido disponible,sople o quite suavemente las partículas y luego límpielos en seco con sumo cuidado.
  • 34. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 34 #4 Prototype
  • 35. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 35 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA LA CABEZA Siempre que este trabajando donde exista riesgo de ser lastimado por objetos que se puedan caer, cerca de conductores eléctricos. Protegen de: •Impactos •Penetraciones •Choque eléctricos limitados •Quemaduras •Caparazón •Suspensión Los cascos están diseñados para resistir el impacto de un objeto de 4 Kg. Desde una altura de 11/2 m. CLASIFICACIÓN, IRAM 3620 • Diseño (tipos, numerados) • Riesgo para el cual son aptos (clases,según letras)
  • 36. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 36 CLASIFICACIÓN, IRAM 3620 Diseño (tipos,numerados) • Tipo 1: copa con visera, arnés, pudiendo incorporar barbijo y accesorios. • Tipo 2: copa con ala, arnés, pudiendo incorporar barbijo y accesorios. CLASIFICACIÓN Riesgo para el cual son aptos (clases, según letras) • Clase A: protección contra riesgos de impacto,penetración y llama.Opcionalmente contra salpicaduras de metal fundido salpicaduras de substancias químicas agresivas y soporten un ensayo de 2.200V. • Clase B: clase A y protección contra riesgo eléctrico hasta 13200 V a 15000V. • Clase C: protección contra riesgos de impacto y penetración,excepto el ensayo de condiciones dieléctricas.
  • 37. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 37 No deje el casco expuesto al sol. No altere el casco ni el arnés interior. No le haga perforaciones pretenda grabar sus iniciales u otro dibujo en él. Todo esto debilita el casco. Nunca pinte su casco. La pintura debilita su resistencia. Al interior de oficinas se podrá prescindir el uso del casco, pero al momento de salir de ella su uso es obligatorio. Todos los cascos usados en este proyecto deben estar debidamente aprobados. Nadie está autorizado a traer su casco personal. Solamente se usarán logos aprobados por el proyecto. Todos los cascos deben llevar el nombre del usuario. REQUERIMIENTOS BASICOS
  • 38. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 38 INSTRUCCIONES DE USO • Colocarse el casco de modo que el borde esté derecho cuando la cabeza esté erguida; • no usarlo inclinado porque puede reducir la protección que puede brindar • Deben usarse con la visera hacia adelante. • suspensión hecha para proteger cuando el casco está en esa posición. • Usar mentonera si necesita inclinarse hacia adelante o abajo, mirar hacia arriba o trabajar en zonas ventosas MANTENIMIENTO • Guardar en un lugar seguro • No guardar a la luz directa del sol ni en condiciones de calor o humedad excesivos • Revisar en la carcasa señales de daño o deterioro • Inspeccionar la suspensión • Reemplazar las piezas defectuosas,si aplica • Limpiar o reemplazar la sudadera. • Los cascos deben reemplazarse de acuerdo a las sugerencias del fabricante. • No tienen fecha de vencimiento
  • 39. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 39 HIGIENE • Limpieza y desinfección importantes si el usuario suda excesivamente o si el casco es utilizado por más de una persona • Solución desinfectante (hipoclorito de sodio) • Evitar el uso de solventes: deterioro de la absorción del golpe o la resistencia a la penetración. LO QUE NO HAY QUE HACER • No usar el casco como si fuera un balde o una canasta • No pintarlo ni use solventes para pegarle rótulos,ni rayarlo para identificarlo • No guardar el casco al calor o expuesto directamente al sol,(luneta) • No modificar, cortar ni perforar el casco. • Sentarse sobre ellos • Arrojarlos al aire • Guardar objetos personales en el espacio que hay entre las correas de suspensión y el armazón • No usarlo
  • 40. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 40 PROTECCIÓN DE MANOS
  • 41. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 41 Equipo de Protección Personal para las manos Cuatro categorías: Los guantes resistentes a productos químicos: proporcionan protección contra una gran variedad de productos químicos, así como lesiones molestas en las manos. Ej.: Manipuleo de soda cáustica en perlas. Los guantes para usos generales: están diseñados para ayudar a reducir las lesiones molestas de las manos (cortes, rasguños, pinchazos y abrasiones). No pueden usarse para productos químicos y líquidos. Ej.: Movimientos de Palett de madera.
  • 42. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 42 Equipo de Protección Personal para las manos Los guantes para protección a los productos: proporciona una barrera entre las manos y el producto para ayudar a proteger al trabajador contra el producto o al producto contra el trabajador. Ej.: Movimientos de objetos pesados (cambio de Motores) El guante para usos especiales: están diseñados para ayudar a proteger las manos que trabajan con temperaturas frías o en la manipulación intermitente de objetos calientes. Ej.: Manipuleo de válvula de vapor. Equipo de Protección Personal para las manos
  • 43. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 43 Norfoil: Laminado que resiste la permeación y la impregnación de una variedad de productos químicos tóxicos o peligrosos. El butilo proporciona la mayor resistencia a la permeación al gas o a vapores de agua; con frecuencia se usa para cuerpos cetónicos (metil etil cetona, acetona) y ésteres (acetato de pentilo, acetato de etilo). TIPOS DE GUANTES Viton es muy resistente a la permeación de disolventes clorados y aromáticos. El nitrilo ofrece protección contra una gran variedad de solventes, productos químicos agresivos, grasas y productos derivados del petróleo, y también proporciona una excelente resistencia a cortes, desgarros, perforaciones y abrasiones. TIPOS DE GUANTES
  • 44. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 44 TIPOS DE GUANTES Kevlar protege contra cortes, tajos y abrasión. La malla de acero inoxidable protege contra cortes y laceración.
  • 45. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 45 PROTECCIÓN DE PIES CAUSAS DE LESIONES EN LOS PIES Objetos pesados, como barriles o herramientas, que pueden rodar o caer sobre los pies. Objetos afilados,como clavos o picos, que pueden perforar la suela o la parte superior del calzado común. Salpicadura de metal fundido sobre los pies. Superficies calientes o húmedas. Superficies resbaladizas.
  • 46. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 46 © 3M 2009. All Rights Reserved. REQUISITOS GENERALES Peligros: • Cuando objetos pesados o agudos caen sobre los pies • Cuando un objeto rueda sobre los pies. • Cuando se pisa un objeto agudo que le perfora la suela del zapato . Los zapatos de seguridad deben ser de cuero, suela dura y cerrados en talón y dedos. Están prohibidas las zapatillas, sandalias, zapatos de lona u otros con perforaciones. Cerca de la electricidad se deben usar zapatos que no sean no conductores.
  • 47. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 47 CRITERIOS • Criterios para el calzado de protección: • ANSI Z41-1999 • ANSI Z41-1991 • ASTM F2412-05 y F2413-05 CALZADO DE SEGURIDAD • Con puntera resistente a golpes y suelas resistentes al calor que protegen el pie contra superficies calientes comunes en trabajos de techado,pavimentado y en la industria del metal caliente. • Algunos tienen plantillas metálicas para proteger la planta del pie contra heridas por perforación. • Pueden ser conductores de electricidad, para usar en atmósferas explosivas, o no conductores,para usar como protección contra riesgos eléctricos en el lugar de trabajo.
  • 48. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 48 PROTECCIÓN METATARSAL Parte del calzado o atada a la parte externa del calzado para proteger el empeine contra golpes y compresión. PROTECCIÓN DEL CUERPO
  • 49. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 49 CAUSAS DE LESIONES EN EL CUERPO • Calor intenso. • Salpicadura de metales calientes y otros líquidos calientes. • Golpes de herramientas, maquinaria y materiales. • Cortes. • Productos químicos peligrosos. • Contacto con materiales posiblemente infecciosos, como la sangre. • Radiación. Chaleco de enfriamiento Mangas y delantal PROTECCIÓN DEL CUERPO
  • 50. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 50 Overol Traje de cuerpo completo PROTECCIÓN DEL CUERPO EQUIPO PARA EL CUERPO • La ropa de trabajo no debe ofrecer peligro de engancharse o de ser atrapado por las piezas de las máquinas en movimiento. • No se debe llevar en los bolsillos objetos afilados o con puntas, ni materiales explosivos o inflamables. • Es obligación del personal el uso de la ropa de trabajo dotado por la empresa mientras dure la jornada de trabajo
  • 51. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 51 Mascara para soldar, lentes para soldador. Protector facial. • La mascara como los lentes que son para el ayudante protege la vista de los rayos de una soldadura por mas pequeña que sea.. • Proyección de partículas sólidas con gran presión o liquidas que dañen rápidamente el ojo, Ej. Partícula de vidrio, posible salpicadura de un producto químico, etc. LO IMPORTANTE • Utilización correcta del EPP: instrucciones de uso • Tiempo de uso • Protección efectiva vs. sobreprotección • Comodidad en el uso • Preferencias y necesidades del usuario • Limitaciones físicas del usuario • Clima y condiciones del ambiente de trabajo • Compatibilidad con otros EPPs • Cuidados y recomendaciones en el uso • Higiene y mantenimiento del EPP • Recambio del EPP
  • 52. 3M Sales Concept 1 v3 4.5.07 52 CONCLUSIONES • Respetar y cumplir los procedimientos relacionados a prevención y control de la seguridad y salud ocupacional. • Utilizar correctamente los EPPs en todo momento. • Ser conscientes que el NO uso de los EPP nos expone innecesariamente a los riesgos mencionados. • Nunca utilizar un EPP que se encuentre dañado. • Ante la menor duda, siempre consultar con el especialista. Muchas Gracias ¿Preguntas?