2. Curriculum Vitae
Samuele Vago
Via Boccherini 5, 21040, Gerenzano
Calle Bocangel, 17, 28028, Madrid
+34 634 849046
+39 393 0033453
Personal: samuvago@gmail.com
Trabajo: samuele@vagotech.it www.vagotech.it
Fecha de nacimiento: 27/06/1989
Nacionalidad: Italiana
EDUCACIÓN Y FORMACIÓN
EXPERIENCIA PROFESIONAL
Octubre ‘13 – Julio ‘16
Octubre ‘10 – Septiembre ‘13 Bechelor of Architecture
Politecnico di Milano - Facoltà di Architettura e Società (Italia)
Graduación en Scienze dell’Architettura con tesis tutulada “El Objecto en el espacio, G. Ponti,
I. Gardella, F. Albini.” (L’oggetto nello spazio) desarrollada con el profesor Emilio Faroldi.
Master of Architecture
Politecnico di Milano - Scuola di Architettura Urbanistica Ingegneria delle costruzioni
Licenciadura en la especialización de “Architecure” con tesis titulada “Leer la música y
escuchar el libro. Tendencias Espacios Proyecto” (Leggere la Musica e Ascoltare il Libro.
Tendenze Spazi Progetto) dirigida por el catedrático Emilio Faroldi.
Mayo ‘16 - Actual
Septiembre ‘13 – Octubre ‘13
Agosto ‘09 – Agosto ‘15
Director ejecutivo
Vagotech Srl
Viale Risorgimento, 212, 21040 Gerenzano (Italia)
Vagotech es una empresa productora de linternas submarinas para profesionales y semi
profesionales
Fundación de Vagotech junto a sus hermanos;
Supervisión de las fases de diseño, desarrollo y producción;
Responsable de la campaña internacional de crowdfunding con Indiegogo
Praticas
OASI Architecs, Busto Arsizio (Italia)
Asistencia durante el diseño de proyectos: desde el estudio de viabilidad hasta la redación
de proyectos constructivos.
Participación en el diseño de seis villas en Busto Arsizio junto a la relación directa con los clientes
y la Administración Pública.
Colaborador anual
Rimini Fiera S.p.A, Rimini (Italia)
Diseño y montaje de escenografías, exposiciones y casetas de la feria.
Intereses Personales Soy una persona dinámica, creativa y profesional con intereses dispares en el diseño de
espacios y objetos. Con un enfoque pragmático y técnico de acuerdo a la formación
arquitectónica que he recibido. Me gusta el diseño, tanto manual como digital, la
atención a los detalles y la comunicación.
3. Septiembre ‘03 – Junio ‘08
Selectividad “scientifica” en el colegio “Blaise Pascal” - Busto Ariszio (Italia)
Colegio
Julio ‘14
Exposición de proyecto para zonas y edificios en deterioro y abandono supervisada por el
arquitecto F. Alessandro Fusco. Es una iniciativa educativa y de investigación promovido por
la Escuela de Arquitectura del Politécnico de Milán en colaboración con el Departamento de
Urbanismo, Construcción privada, Agricultura del Ayuntamiento de Milán.
Exposicion “RI-FORMARE MILANO” - Triennale di Milano
Italiano: Lengua Materna
Español: Nivel medio, hablado y escrito (B2)
COMPETENCIAS PERSONALES
EXPOSICIÓN
INFORMACIÓN ADICIONAL
Otros idiomas
Inglés: Nivel medio, hablado y escrito (B2) (Teoic 725 - 11/2014)
Competencia de
Organizaciòn/gestion
Capacidad de trabajo en equipo, desarrollada durante la carrera universitaria y los cursos
de ALI Camp, Confindustria Alto Milanese.
Capacidad de aprendizaje rápido
Habilidades manuales para crear maquetas de arquitectura y el modelaje en general.
Septiembre ‘16
Agosto ‘13
Septiembre ‘10 - Julio ’13
Agosto ‘12
Agosto ‘11
Agosto ‘11/’12/’13/’14
Curso acerca de la empresa - Confindustria Alto Milanese
Experiencia de Voluntariado
Clerk at CUSL
Trabajo de dependiente de ventas en la papeleria de la “Cooperativa Universitaria Studio e
Lavoro” y desde septiembre 2012, también responsable del sector administrativo de la sede
de Arquitectura Leonardo.
Design and construction at “Fondazione Meeting per l’amicizia fra i popoli”
Proyecto y montaje en el evento cultural del Meeting de Rimini
Preparación de la exposición "Il Volto Ritrovato. I tratti inconfondibili di Cristo"
Preparación de la exposición "L'imprevedibile istante. Giovani per la crescita"
Preparación de la exposición "150 anni di Sussidiarietà. Le forze che cambiano la storia sono
le stesse che cambiano il cuore dell’uomo"
Preparación de los espacios comunes de la feria
Competencias informáticas Windows e Mac:
Adobe AI
Adobe ID
Adobe PS
AutoCAD
Microsoft Office
Sketch Up
Rhino 3D
KeyShot
4. MUSEUM
ex caserma
rubattino
MILANO ITALIA
Prof. Alessandro Fusco
Progettzione Architetonica IV
Luglio 2014
El Área “Caserma Mercanti” se
ha quedado décadas, y todavía
es un elemento impermeable-
debido a la natualeza misma de
su función. Esta hiopotesis de
proyecto, tiene como objetivo
explotar algunos de los elemen-
tos existentes, como las polvori-
nas, una parte del muro perime-
tral, y la estructura del edificio
principal, como elementos que
puedan sostener todo el proyec-
to y el desarrollo del área. Hay
una re-interpretación de la
estructura del edificio principal,
subrayando el caracter longitu-
dinal del mismo a través del
diseño del proyecto por medio
de unos muros que marcan la
dirección norte-sur. El inicio
del recorrido del museo se
subraya con la restauración de
una de las polvorinas que se
foto maquete
prospecto este
planÍmetria general
5. A
A’
B’
transforma en acceso al museo.
El uso de los muros y el despla-
zamiento que estos tienen entre
ellos, genera el espacio, enmar-
cando vistas y definiendo los
recorridos que permiten la
circulación en el museo.
El edificio principal mantiene
la característica tipología del
cuartel, con una cubierta a dos
aguas, y la altura original del
edificio existente.
El recorrido museal se abre
hacia el norte, generando un
espacio permeable y repleno de
luz, que permite el acceso a las
diferentes partes del museo.Los
patios llevan la luz hasta el nivél
más bajo, las grandes ventanas,
enmarcan unas vistas y las
rampas ligeras, los elementos an
voladizo y los grandes muros,
son los ingredientes que com-
ponen un espacio que genera
unos escorzos “piranesianos”.
Un edificio de viviendas se
separa del edificio principal,
manteniendo las mismas
caracteristicas estructurales, y
sostituyendo un antiguo edifi-
cio.
El diseño de la fachada y la piel
que envuelve a los edificios,
expresan las funciones del
interior y subrayan la longitud.
planta pt
SECCIÓN TRANSVERSAL
prospecto oeste
prospecto norte
8. 1
5
2
6
3
4
1. Elevador de Santa Justa
2. Miradouro de Santa Luzia
3. Mirodouro da Graça
4. Miradouro da Nossa Senhora do Monte
5. Castello di São Jorge
6. Monastero de São Vicente de Fora
SEZIONE URBANA
12
18 19
14
54.00
54.00
62.00
62.00
63.70
62.00
58.00
58.50
58.50
56.60
58.00
58.00
62.00
53.00
54.30
55.50
b'
b
D'
D
a
a'
c'
c
NUEVA IDENTIDAD
DEL LÍMITE ESTE
LISBONA PORTOGALLO
Prof. Pierfranco Galliani
Progettzione Architetonica IV
Febbraio 2014
El proyceto se desarrolla en el este
del tejido urbano de la ciudad de
Lisboa, justo al lado del Monaste-
rio de San Vicente de Fora, al
oeste del Panteao Nacional.
Es un proyecto de viviendas para
estudiantes, con espacios comunes
como una sala para el estudio, un
comedor y una zon de recreo y
diversión. Además que las vivien-
das, se han proyectado unos
espacios polifuncionales, más
relacionados con la ciudad, como
un espacio de exposiciones
temporales, un pequeño auditorio,
una biblioteca y una zona de
restauración. Todo se ha tejido al
contexto existente de la ciudad a
través del nuevo diseño del
espacio público y un nuevo mira-
dor.
SECCIÓN longitudinal
miradouros
planta baja
9. prospetto est
scala 1:200
PIANTA PIANO 58.00
SCALA 1:200
4
5
12
12
13
15
14
16
17
17
7
7
4
58.00
58.00
54.00
54.00
54.00
54.00
53.00
58.00
58.00
58.00
54.30
55.50
b'
b
D'
D
a
a'
c'
SECCIÓN trasversal
prospecto sur
planta sÓtano
12. spaccato assonometrico
PIANTA PIANO 54.00
SCALA 1:200
6
5
4
2
3
1
7
8
9
10
54.00
58.00
54.00
54.00
53.00
54.30
55.50
sezione bb'
SCALA 1:200
62.00 62.00
58.00
54.00
b'
b
D'
D
a
a'
c'
c
14. edu-care
c0housing
MILANO ITALIA
Prof . Elisabetta Ginelli
Progetto di Costruzioni V
Gennaio 2015
El proyecto está formado por
nueve pisos de 160 metros en
tres plantas. Las entradas miran
hacia un espacio de filtro donde
se situan las zonas comunes: un
comedor y un espacio para el
estudio y el trabajo que puedan
ser unidos para responder a más
necesidades, un almacén, una
zona de lavadero, y los locales
técnicos.
Andando hacia calle Sbodio,
hacia el oeste, se desarrollan los
espacios pñublicos del proyecto.
Estos, juntos con la estructura,
generan la biblioteca, el restau-
rante, y los espacios para un
curso de formacíon. Desde el
punto de vista dela forma, estos
espacios han sido proycetados
como cajas insertadas en la
esquemas
planta baja
15. estructura existente. A veces
incluso despegandose de esa y
quedandose independientes.
El espacio exterior ha sido
proyectado utilizando la misma
lógica, o sea ententando respon-
der a las necesidades de las
funciones: la zona este, al lado
de las viviendas, es completa-
mente privado. Hacia el norte
hay un espacio verde para las
actividades de los chicos de la
comunidad. Hacia el oeste, el
acceso principal al edificio está
definido por una zona verde
completamente libre.
planta baja residencias
SECCIÓNes residencias
18. di tesi ha origine
confrontarsi con
ale, cioè di porsi
percorso proget-
dosi dal piano
ollocarsi in un
co tra richieste ed
e di una commit-
e dalla commit-
e di Merate e dalla
ridar vita all’area
lonieri. A suppor-
tiva di rivalorizza-
a, si è aggiunta
stringente, di dare
iblioteca comuna-
lle realtà musicali
a prima infatti è
po punto di riferi-
r i comuni circo-
da necessita di un
e riunisca le varie
erritorio meratese.
rte della commit-
io di intervenire
suo parco per
un polo culturale
o a vantaggio dei
o il territorio”.
lungo tutto l’iter
ono molteplici,
del costruire sulla
rivalorizzazione
una modalità di
con esso; al tema
enire di due realtà
onsolidate come
ca e della bibliote-
mo, il tema dello
nale, resosi neces-
po dei primi due,
tracce “dell’opera
ta da Wagner,
sione di risponde-
mente ad un’offe-
una realtà comu-
ire, attraverso un
e delle arti appun-
collaborazione tra
di più culturale,
ente sostenibile.
illa nei suoi carat-
scelto di concen-
e della biblioteca
STRATEGIA
Analisi urbanistica
scala 1_7.000
1
3
5
4
2
ESCUELA DE MÚSICA
VILLA CONFALONIERI
MERATE ITALIA
Rel. Emilio Faroldi
Tesi Finale V anno
Luglio 2016
Este trabajo, tiene su origen en
una proyecto real, en el intento de
confrontarse con una demanda
concreta del cliente.
La ocasión nace del ayuntamiento
de Merate y de su petición para la
restauración y valorización de la
Villa Confalonieri. Junto con esto
además con la necesidad, llegada a
ser muy urgente, de la ampliación
de la biblioteca pública y la
construcción de la nueva sede
para las actividades de música. De
hecho, la Biblioteca gracias a su
desarrollo se ha vuelto como
referencias también de los pueblos
de los alrededores, y por otro lado
las diferentes actividades musica-
les del territorio, necesitaban un
lugar que pudiera reunirlas
físicamente.
Nace entonces por parte del ayun-
tamiento, el deseo de invertir en
las posibilidades de Villa Confa-
lonieri y su parque para “transfor-
marla en un centro cultural de
altísimo nivel para la mayor
ventaja de los ciudadanos de
Merate y de los alrededores”.
Los temas encontrados a lo largo
del proyecto, han sido muchos,
desde el concepto de construir
sobre la historia, reconocer el
valor del edificio existente y el
intento de encontrar una relación
con el mismo; el concepto del
espacio que cambia y que tiene
que responder a dos realidades
artísticas como la música y el
conocimiento y la literatura. Y
‘last but not least’, la idea de un
espacio multifuncional, que
además es necesario para que los
otros temas puedan relacionarse
entre ellos y que sigue las huellas
de la “obra total” de Wagner,
interpretado como ocasión para
responder arquitectónicamente a
una oferta cultural que el ayunta-
miento tiene que garantizar, a
través de un lugar, contenedor de
artes, que sea posibilidad de
interacción entre ellas para que la
cultura sea también sostenible.
esquemas
strategía
20. STUDIO/LEZIONIDIMUSICA CONCERTIALL’APERTO
Apertura serale.
Unico accesso dalla scuola di musica.
Accessi distinti. Funzioni separate
Patio usufruibile dagli utenti della scuola di musica
Doppio accesso.
Collegamento ingresso della Villa e Parco.
Apertura serale.
Accesso pubblico dalla Villa.
INCONTRILETTERARI/CULTURALI SPAZIOESPOSITIVOLIBEROACCESSO
scala1_100
5
Spazio Ricreativo Biblioteca
Sala Riviste
Servizi Biblioteca
1
2
3
8
9
9
9
9
9
9
9
9
6
12
11
10 7
3
4 4
1 2
10
Analizando la villa en sus caracte-
res espaciales, se ha decidido
ubicar la zona de la biblioteca
dentro del volumen antiguo y
poner en la ampliación los espa-
cios reservados a la música. El
elemento que une las dos partes
del edificio es una escalera que
conecta la parte inferior de la villa
con el nivel del patio y del espacio
que acogerá la nueva sala de
estudio de la biblioteca y a la vez
podrá ser utilizado como espacio
para conciertos o encuentros o
exposiciones, justo para permitir
esa multifuncionalidad del espa-
cio.
Dentro de la villa se ha decidido
actuar valorizando y reformando
los espacios existentes para volver
a tener la funcionalidad (utilitas)
necesaria.
En la planta baja están situadas las
oficinas, un café literario, una
hemeroteca,una zona de descanso
y una dedicada a los niños hasta
los 6 años.
En la primera planta, las
características del espacio, nos
han llevado a decidir separar la
biblioteca en diferentes zonas
temáticas. En la planta semi-
sótano, respetando los muros
estructurales principales, se ha
ubicado la zona del archivo, una
zona dedicada a los jóvenes y una
zona de descanso que permite la
conexión entre el edificio existen-
te y la ampliación.
Por lo que tiene que ver con el
nuevo volumen dedicado a la
música, la necesidad de satisfacer
las exigencias funcionales de este
tipo de actividades, nos ha llevado
a pensar en una estructura que
consiste en ocho aulas insonoriza-
das para el ensayo de instrumen-
tos individuales, una sala para el
ensayo de una pequeña orquestra
y una sala de grabación.
Los elementos de conexión entre
las dos partes del edificio son
entonces el patio y el espacio
multifuncional dedicado a sala
para el estudio, pero capaz
también de flexibilidad.
En esta lógica se ha entonces
propuesto un espacio multifun-
cional, un lugar ‘felizmente
instable’ porque dispuesto a
mucha flexibilidad y a transfor-
marse para cada ocasión depen-
diendo de las necesidades de la
gente que vive esos espacios.
esquemas funcionales
planta baja esquela
24. vagotech
immerse yourself
Tecnología y experiencia a
servicio de una grande pasión
para el universo acuático. La
historia de Vagotech nace entre
las chispas y las maquinarias de
una empresa de ingeniería
mecánica y metalúrgica (TMV,
Tornería Mecánica Vago)
donde el emprendedor Davide
Vago, juntos con sus hijos, lleva
adelante la empresa familiar y,
paralelamente, la pasión para el
mar y los deportes acuáticos.
También el mar, como la inge-
niería mecánica y metalúrgica,
es algo muy enraizado en la
historia familiar de Davide, del
que, nosotros, hijos y sobrinos,
hemos aprendido a nadar inclu-
so antes que andar.
Entonces, cuando Davide y mi
cuñado Fabrizio, ya hace veinte
años, descubren el mundo del
submarinismo, es para ellos
consecuente intentar mejorar el
equipamiento a su disposición.
Lo que echan de menos es una
linterna submarina que pueda
satisfacer todas las exigencias de
los profesionistas. El mercado,
una linterna así, no la ofrece
todavía. Aquí la intuición de
Davide: “¿Porque no fabricar-
la?”.
Vagotech nace entonces de una
apuesta: Estudiar el cuerpo
metálico de una linterna
perfecta - por eso existe el estu-
dio de Davide - y desarrollar el
proyecto de un prototipo
funcional desde el punto de
vista electrónico y estético.Toda
la familia se pone a dar forma al
sueño, empezando por los hijos:
Letizia (diseñadora), Mattia
(ingeniero de la automación) y
yo, Samuele (arquitecto).
De una afición a una idea,desde
la idea a la realización practica:
las linternas submarinas Vago-
tech han sido ensayadas en
inmersiones diurnas como
también nocturnas, aprobando
todo tipo de prueba.
GERENZANO ITALIA
Vagotech Srl
Start Up innovativa
specializzata in torce subacquee
28. vagotech
interior design
GERENZANO ITALIA
Vagotech Srl
Proyecto y Dibujo de mesas
t_VITRO
es una mesa redonda para aplicacio-
nes externas construido en hoja de
corte por láser y vidrio templado
ensamblado a mano.
Tienes cómodamente seis asientos.
29. Ø 1100mm x 730mm H
(medidas son personalizables)
Hoja de corte por láser sp. 3mm
(diseño adaptable)
con los colores de pintura RAL
bianco
11001100
600
730
M
F
30. t_tuor
es una mesa redonda para aplicacio-
nes externas construido en hoja de
corte por láser. Puedes ser persona-
lizado con muchas colores diferente
de tipo RAL.
Tienes cómodamente seis asientos.
31. 1200 1200
600
730
Ø 1200mm x 730mm H
(medidas son personalizables)
M
FHoja de corte por láser sp. 3mm
con los colores de pintura RAL
blanco, crema, beige, azul,
bordeaux, verde.
32. t_blanco
es una mesa redonda para aplicacio-
nes interna construido en madera
lacada en blanco y hoja de corte por
láser.
Tienes cómodamente seis asientos.
33. 1200
600
600
730
M
F
Ø 1200mm x 730mm H
(medidas son personalizables)
Hoja de corte por láser sp. 3mm
con los colores de pintura RAL
blanco.
34. t_quadro
es una mesa cuadrada para
aplicaciones interna construido en
madera maciza realizada por FF
Falegmami
y hoja de corte por láser.
Tienes cómodamente 6/8 asientos.
35. 1200
600
600
600
730
M
F
Ø 1200 x 1200mm x 730mm H
(medidas son personalizables)
Columna en hoja de corte por
láser sp. 10mm
con los colores de pintura RAL.
Plano en madera marciza hecha
de diferentes maderas como el
nogal, pino, olivo, cerezo.