2. Pensa mien t o del Pueblo Waorani p ara el fut uro
Carta de un Waorani
Cuentan que había un ceibo enorme que cuando se cayó se creó toda la
amazonía y los waoranis, por eso nosotros somos parte del bosque y
sabemos vivir con él.
Antiguamente nuestros abuelos caminaban por todo nuestro
territorio protegiéndolo en sus límites y enseñándonos los caminos,
los ríos y los lugares donde están enterrados nuestros antepasados.
El padre puma era el sabio espiritual, adivino y curador que tenía
toda la magia que guiaba a nuestro pueblo y nos daba el poder
para ser guerreros y vivir en bosque. El poder de los padre pumas
defiende nuestro territorio.
El territorio de mi pueblo tenía una extensión de alrededor de dos
millones de hectáreas. Desde los años cincuenta las empresas
petroleras y las iglesias iniciaron una división, ocupación de las
tierras para extraer el petróleo.
Nuestro territorio era uno solo y no conocíamos el dinero y tampoco
a las empresas petroleras, como no sabíamos lo que hacían les
dejamos entrar. Algunas personas de mi pueblo empezaron a
trabajar en las empresas porque ya no tenían territorio donde cazar
y pescar, entonces debimos aprender a trabajar en los
campamentos petroleros y empezamos a comprar comida y
medicinas para curar las nuevas enfermedades.
A mi me contaron que cuando nosotros morimos nos convertimos
nuevamente en animales del bosque, en jaguares y anacondas. Y
cuando entran las petroleras y las iglesias destruyen todo,
acabando con nuestros espíritus y nuestros ancestros, cambiando
nuestra cultura y tradiciones.
Yo tenía un año cuando los misioneros evangélicos llevaron a mi
familia a vivir al protectorado donde habían reducido a casi todo mi
pueblo. La mayoría mi familia murió cuando llegamos al
protectorado porque no teníamos vacunas para las nuevas
enfermedades que nos habían contagiado los religiosos.
Desde que llegaron los misioneros trataron de acabar con nuestras
creencias, y nuestras tradiciones casi desaparecieron. Luego las
empresas petroleras ingresaron a nuestras tierras contaminando y
destruyendo la tierra. Los viejos fueron obligados a olvidar sus
poderes y los jóvenes aprendieron a ser empleados de las empresas
que los utiliza como guías y peones.
Alexandra Aguirre 1
3. Pensa mien t o del Pueblo Waorani p ara el fut uro
Desde entonces es que mi pueblo viene sufriendo la presencia de
invasores y extraños que nos han conducido a la desaparición de
nuestra cultura y nuestro territorio. Cuando nos dimos cuenta,
nuestras tierras estaban ocupadas y las familias dividas, entonces
tratamos de recuperar nuestro territorio para volver a vivir como
nos enseñaron nuestros abuelos.
En varias ocasiones hemos tratado de luchar juntos pero las
empresas petroleras a través de sus ofrecimientos, mentiras y
convenios ilegales han logrado dividir nuestro territorio con sus
carreteras y acuerdos firmados con otros miembros de mi pueblo
que tienen necesidades para curar sus enfermedades y comprar
alimentos.
Desde que nos dijeron que somos ecuatorianos hemos tratado de
compartir los recursos con todos el Ecuador, pero no hemos sido
beneficiados de esta explotación, no se han hecho políticas que nos
respeten como nacionalidad indígena.
Actualmente existen siete empresas petroleras que contaminan y
destruyen el bosque en el que vivimos. Además estas compañías
dividen a las familias y causan enemistades entre hermanos,
debido a las nuevas necesidades que se han creado. Las empresas
no cumplen con los ofrecimientos que hacen, llevan militares a
Alexandra Aguirre 2
4. Pensa mien t o del Pueblo Waorani p ara el fut uro
nuestras comunidades para vigilar los pozos y campamentos. Por
las carreteras petroleras entran madereros ilegales que sacan
madera de nuestro territorio.
La empresa Petrobel, opera en el campo Tiwino y ha provocado
derrames de petróleo. La compañía Perenco construyó una nueva
carretera, esta perforando nuevos pozos y explotando petróleo en
nuestras comunidades sin informar a nuestra organización sobre
sus actividades. Repsol YPF utiliza la carretera que construyó la
empresa Maxus dentro del Parque Nacional Yasuní y está
explotando petróleo desde hace diez años; tiene un convenio con
nuestra organización que ha creado mucha dependencia de las
comunidades a la empresa, el año pasado las comunidades que
viven cerca a la Repsol hicieron un paro que fue duramente
reprimido por policías y militares.
La empresa brasileña Petrobras quiere reiniciar los trabajos de
explotación de petróleo en nuestro territorio y por eso pedimos
nuevamente al Presidente Rafael Correa que no se entregue la
licencia ambiental para ingresar al Bloque 31.
Para nosotros es muy importante que se respete en su totalidad el
territorio ancestral donde viven y sueñan los pueblos Tagaeri-
Taromenane, que nadie ingrese a sus tierras ni roben sus recursos,
que el Estado garantice que ellos puedan vivir en paz, con sus
tradiciones, creencias y costumbres como siempre lo han echo. Que
no les invadan las compañías petroleras, turistas, científicas,
madereras, religiosos, Ong's de conservación, etc. Para nosotros
nuestros hermanos son el último pueblo libre en la selva y pedimos
al gobierno ecuatoriano que se solidarice con nuestro sentir y que
respete a los pueblos Tagaeri/Taromenane.
Tengo muchas historias e ideas que contarles pero este espacio es
muy pequeño para la larga historia de mi pueblo. Pero nosotros
seguiremos viviendo en el bosque y no nos dejaremos callar. Mis
abuelos eran fuertes guerreros que no dejaron entrar a los extraños
, pero ahora yo soy amigo de otros pueblos y quiero que luchemos
juntos para proteger mi territorio y el de mis
hermanos Tagaeiri – Taromenane que viven en
libertad y sin contacto con esta civilización.
Atentamente,
Moi Enomenga*
ci.150018818-8
cel 0884263339
Alexandra Aguirre 3
5. Pensa mien t o del Pueblo Waorani p ara el fut uro
*Es mi nombre que en mi lengua significa Sueño, Espíritu, Viento. 1
Territorio Waorani
Su territorio tradicional se extendía sobre un área aproximada de
2’000.000ha, entre la margen derecha del río Napo y la izquierda
del Curaray. Mantuvo la independencia y la defensa de su territorio
por medio de acciones guerreras. A partir de 1958, con la presencia
permanente del ILV (Instituto Lingüístico de Verano), se inicia la
época de contacto con el exterior.
Los pueblos del Yasuní
El pueblo Huaorani, es cazador y recolector y requiere de una
extensión grande para mantener sus practicas de producción y
consumo. Su condición de cazadores recolectores les obliga a
moverse en un vasto territorio; en los primeros años del siglo
pasado se movían entre el Napo y el Curaray. La presión de la
apropiación del territorio por parte de las compañías petroleras, a
través de las concesiones; de los madereros, a través de la compra
de bosques; de los colonos que se posesionan de las fincas; del
Estado que declara tierras de colonización, etc., redujo la zona de
movimiento de los Huaos al área del Tivacuno-Curaray.
Iniciaron contacto con el mundo occidental en 1958 a través de los
misioneros evangelistas del Instituto Lingüístico de Verano (ILV), el
trabajo de la misión evangélica consistió en despejar la zona para
que las petroleras entraran, el ILV propuso la creación de una
reserva indígena que finalmente fue creada en 1983, con extensión
de 612 mil hectáreas.
En 1990 el Estado reconoció un territorio reducido a 612.560
hectáreas.
Las empresas petroleras influyeron en la creación de una
organización para la iterlocución con las empresas, ONAHE como
una instancia de relacionamiento basicamente con la misma
industria. “El Acuerdo de Amistad, respeto y apoyo mutuo” suscrito
entre Maxus y la ONAHE, que tiene una vigencia de 20 años,
determinó que los Huaoranis “no se oponen a la explotación de los
hidrocarburos en su territorio, por lo tanto ya no se solicitará la
moratoria de exploración y explotación y colaborarán
estrechamente con la empresa petrolera”.
En el documento que les ‘entregó’ la tierra a los Huaorani, decía
1 http://www.amazoniaporlavida.org/es/Parque-nacional-Yasuni/pensamiento-del-pueblo-waorani-para-el-futuro.htmlht
Alexandra Aguirre 4
6. Pensa mien t o del Pueblo Waorani p ara el fut uro
que el subsuelo sería administrado por el Estado: “los adjudicatarios
no podrán impedir o dificultar los trabajos de exploración y/o
explotación minera e hidrocarburífera que realice el Gobierno
nacional y/o personas naturales o jurídicas legalmente autorizadas”.
En la actualidad muchas personas de este pueblo han perdido su
tradición de cazadores – recolectores y, de ser independientes, han
pasado a ser dependientes de las empresas petroleras. Las
petroleras les han hecho dependientes de la alimentación y
medicina que ellos les proveen, produciendo profundos cambios en
sus hábitos alimenticios. La incursión de trabajadores petroleros en
el territorio Huaorani ha significado además la introducción de
enfermedades graves como la Hepatitis B, desnutrición e impactos
culturales graves. Se han formado centros poblados dentro del
parque donde, aunque son Huaorani los que habitan, responden a
un sistema de vida y de relación con el ambiente muy distinto al
tradicional.
Tres clanes denominados Tagaeri, Taromenane y Oñamenane
decidieron evitar todo contacto con el mundo exterior y han
mantenido su forma de vida gracias a que mantienen territorios
poco intervenidos.
En 1996 CONFENIAE y ONHAE, pusieron una demanda ante la Corte
Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) en la OEA acusando
al Gobierno de Ecuador y a las empresas petroleras de atentar
contra los derechos de las poblaciones indígenas. La denuncia
motivó una vista de la comisión y la realización de un documento
con recomendaciones.
El examen de la situación de derechos humanos en el Oriente fue
impulsado por la presentación de una denuncia en nombre del
pueblo Huaorani, que señalaba que éste se encontraba bajo la
amenaza inminente de graves violaciones a los derechos humanos
debidas a las actividades de explotación de petróleo previstas
dentro de sus tierras tradicionales. CONFENIAE afirmó que las
actividades afectarían de modo irreparable a los Huaorani,
amenazando su supervivencia física y cultural, en violación de las
garantías consagradas en la Convención Americana sobre Derechos
Humanos y la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del
Hombre. La Comisión recomendó tomar medidas para prevenir
estos impactos.
El 10 de mayo de 2006 la Comisión Interamericana de Derechos
Humanos otorgó medidas cautelares a favor de los pueblos
Alexandra Aguirre 5
7. Pensa mien t o del Pueblo Waorani p ara el fut uro
Taromenani y Tagaeri. Las medidas cautelares suponen tomar
acciones para proteger los derechos y garantizar la vida de estos
clanes. La CIDH "solicitó al Estado ecuatoriano la adopción de las
medidas necesarias para proteger de la presencia de terceros en el
territorio en el que habitan los beneficiarios".
El 18 de abril del 2007, el presidente Rafael Correa, anunció la
adopción de una política gubernamental para salvaguardar la vida
de estos pueblos, asumiendo la responsabilidad de proteger sus
derechos fundamentales y comprometiéndose a destinar esfuerzos
para superar las amenazas de exterminio y garantizar la defensa de
los derechos humanos, colectivos e individuales de los pueblos que
vivan en aislamiento voluntario. 2
Pueblos en el Parque Yasuní
Dentro del Parque Nacional Yasuní viven varios grupos indígenas:
Kichwa o Naporuna,Waorani, Tagaeri y Taromenane. Los indígenas
de la nacionalidad Waorani, que han habitadodesde tiempos
remotos en la Amazonía ecuatoriana y peruana y ocupan la mayor
parte del Parque Nacional Yasuní, pasaron de ser considerados
“humanos” a ser vistos como salvajes con el contacto con la cultura
occidental, ya que en su idioma el wao tededo, waorani significa
“verdaderos humanos”. Existen reportes de los primeros misioneros
y expedicionarios que sereferían a los Waorani como “aucas”, que
en kichwa significa “salvajes”, ya que no aceptaban ningún
contacto y atacaban a los extraños que invadían sus territorios. Su
fama de guerreroses muy conocida por las historias de
enfrentamientos con otros pueblos y entre clanesWaorani. Eran
cazadores-recolectores que se autoabastecían y formaban alianzas
basadas enel parentesco.Los Waorani se han caracterizado por su
aislamiento y contacto forzado. Su subsistencia sebasaba en la
caza, recolección y agricultura itinerante; han sobrevivido al asedio
de otrasculturas indígenas y de la civilización occidental
internándose en planicies interfluviales, comola comprendida entre
los ríos Napo y Curaray. El contacto se inicia en 1956 con el
InstitutoLingüístico de Verano (ILV) y comienza un trabajo por
reducirlos a 16.000 hectáreas en el
“Protectorado Waorani”, donde muchos subsisten hasta la
actualidad, acosados por la pobrezay la marginación. Los impactos
2http://www.amazoniaporlavida.org/es/Parque-nacional-Yasuni/el-territorio-huaorani.html
Alexandra Aguirre 6
8. Pensa mien t o del Pueblo Waorani p ara el fut uro
de la actividad petrolera y la extracción maderera en estacultura
han sido profundos. Algunos pueblos han optado por una situación
de aislamiento,como los Tagaeri y Taromenane, que sobreviven en
la zona media y baja de la Reserva deBiosfera del Yasuní y en la
Zona Intangible, al sur del territorio Waorani y del Parque
Yasuní.Los Tagaeri y los Taromenane viven de acuerdo a su cultura
en sus territorios tradicionales,pero en una situación de extrema
fragilidad debido a su vulnerabilidad, desprotección yasimetría
frente al avance de la cultura occidental, que se ha traducido en la
colonización desus territorios, evangelización, comercio ilegal de
madera, extracción de recursos naturales norenovables y otras
actividades legales como el turismo y la investigación
científica.Tagaeri es un nombre usado para designar al clan de
Tagae, un guerrero Waorani que optó porel asilamiento. A uno o
varios grupos cercanos culturalmente, con un idioma muy
semejante ycon un parentesco probablemente mucho más lejano,
se los llama Taromenane. Estos gruposhan sido víctimas de
repetidas matanzas y actualmente las amenazas a su integridad
físicaprovienen de la intervención petrolera, el tráfico de madera y
de animales, y las incursiones asus territorios de militares, colonos,
turistas, indígenas kichwas e incluso algunos Waoranienemistados
con ellos. Por el territorio que ocupan, las casas observadas y los
indicios de supresencia, según testimonios de los propios Waorani,
de madereros y petroleros, se calculaque constituyen una población
de entre 80 y 300 personas.Muchos de los Waorani describen a los
Taromenane como criaturas casi mitológicas, gigantes,parecidas
pero diferentes. Se mantienen escondidos, inclusive cocinan en la
noche para no seravistados a causa del humo. No representan una
amenaza para nadie, excepto para losintrusos que atentan contra
su aislamiento.El Estado ecuatoriano ha garantizado los derechos
de los pueblos indígenas, especialmente elderecho a mantener,
desarrollar y fortalecer su identidad y sus tradiciones; a no
serdesplazados de sus tierras; a sus ecosistemas, conocimientos y
prácticas de medicinatradicional; a la protección de los lugares
rituales y sagrados, plantas, animales, minerales yecosistemas de
interés vital1. La Constitución, en su artículo 57, menciona por
primera vez a los pueblos en aislamiento voluntario que habitan en
el Yasuní: “Los territorios de los pueblos en aislamiento voluntario
Alexandra Aguirre 7
9. Pensa mien t o del Pueblo Waorani p ara el fut uro
son de posesión ancestral irreductible e intangible, y en ellos estará
vedada todo tipo de actividad extractiva.
El Estado adoptará medidas para garantizar sus vidas.3
Índice de contenido
Carta de un Waorani....................................................................................................................2
Territorio Waorani.......................................................................................................................4
Pueblos en el Parque Yasuní.......................................................................................................6
3http://es.scribd.com/doc/94231572/Dentro-del-Parque-Nacional-Yasuni-viven-varios-grupos-
indigenas
Alexandra Aguirre 8