1. AUMENTO EN INGRESOS EN HASTA 30%
PRIMERA CHEF A NIVEL MUNDIAL EN INDUSTRIA FARMACÉUTICA
REDUCCIÓN EN TRABAJOS ATRASADOS DE TRADUCTORES EXTERNOS EN 60%
TERCER LUGAR MUNDIAL EN CONCURSO DE INNOVACIÓN EN LABORATORIOS ROCHE
AMPARO GALEANA TARDITI
Adolfo Prieto # 1367-1, 03200 Distrito Federal, México
Teléfono: 5559.05.09 Celular: 044.55.4145.4852 Correo electrónico: amparogaleana@gmail.com
TRADUCTOR E INTÉRPRETE EN GUIONES DE CINE, SEGUROS, FARMACÉUTICA, QUÍMICA, MÉDICA,
LEGAL, FINANCIEROS, PATENTES, MARCAS Y MANUALES DE CAPACITACIÓN, ASÍ COMO MANEJO
DE PERSONAL EXTERNO Y TRABAJO EN CONJUNTO CON EL ÁREA DE FINANZAS YLEGAL AL IGUAL
QUE LA CREACIÓN Y PUBLICACIÓN DE RECETAS PERSONALIZADAS Y PARA PORTAL DE INTERNET
E X P E R I E N C I A P R O F E S I O N A L
2011-actual TRADUCTOR E INTÉRPRETE SIMULTÁNEO INDEPENDIENTE
Traducción de diversos documentos tales como patentes,manuales de capacitación, guiones
de cine y diversos temas en materias legal, “Marketing”, médico, farmacéutico, químico,
petrolero, mecánico y gastronómico.
2011-2014 OLIVARES Y COMPAÑÍA
Coordinadora de TraductoresExternos/Traductora Interna
Despacho de abogados enfocado al registro de la propiedad intelectual.
Responsable de administrar fechas de entrega. Revisar y administrar trabajos de traductores
externos. Controlar pagos a traductores externos tales como legales, financieros, patentes y
marcas.
· Traducción e interpretación simultánea en diversas áreas como farmacéutica,cultura, cine,
legal, financiero y médico con 30% de ahorro en costos. Incremento, en 10 meses,en
ingresos en 30%. Organización y recuperación de respaldos desde 1999 a 2013. Reducción
en pagos atrasados en 75% y en errores en la traducción y en formatos en 65%.
· Mejora en control de salida/entrega de trabajos de traductores externos con 60% de
reducción en costos. Disminución en entrega de trabajos atrasados en 60% y en tiempo de
proceso para presentar en tiempo/forma patente en español. Recuperación de respaldos de
traductores externos en 80%. Incremento en respaldos de traducciones disponibles para el
personal del despacho.
2. AMPARO GALEANA TARDITI
Página 2
2011 LANGUAGE ASSOCIATE SERVICES
Intérprete Simultánea vía Telefónica
Empresa dedicada al servicio a clientes. Responsable de la interpretación simultánea remota
vía telefónica. Apoyar a clientes de habla hispana, interpretando tanto en inglés como en
español sobre asuntos de servicios públicos y reportes de siniestros para aseguradoras.
2008-2009 LABORATORIOS ROCHE
Chef Especialista y Asesora Básica
Responsable de brindar asesorías telefónicas a pacientes. Crear menús personalizados y
recetas.
· Obtención del tercer lugar mundial en el concurso de innovación del Laboratorio Roche.
Coordinación de asesorías gastronómicas. Creación y publicación mensual de recetas en el
portal del laboratorio. Coordinación del concurso nacional en coordinación con el “Instituto
Tefal” e “Instituto Gastronómico Letty Gordon”.
· Obtención del reconocimiento como primera chef mundial en la industria farmacéutica.
Manejo de medios y apoyo en el seguimiento del plan de alimentación de pacientes.
2007-2008 EUREST PROPER MEALS
Asistente de Gerencia de Comedor en Glaxo Xochimilco (2007-2008)
Empresa dedicada al servicio de comedores industriales. Responsable de la facturación de la
empresa al laboratorio. Supervisar el comedor antes, durante y después del servicio, así como
la creación de menús para el laboratorio y el personal de cocina del comedor.
Gestor de Comedor Corporativo (2007)
Responsable de manejar inventarios de materia prima en diversos comedores. Gestionar
gastos de materia prima de diversos comedores. Planear y organizar menús.
E S C O L A R I D A D
2009-2012 SHE, SISTEMA HARVARDEDUCACIONAL – Carrera Técnico Profesional en
Traducción e Interpretación. Tesis:“Errores de Traducción en Documentos Legales”
(Febrero, 2014).
2000-2004 CSG, COLEGIO SUPERIOR DE GASTRONOMÍA – Licenciatura en Gastronomía.
P E R S O N A L
· Idiomas:Dominio del Inglés (TOEFL ITP, 520 puntos) y manejo del Francés.
· Manejo de Paquetería:Office, Memosurce,Trados y Omnipage 17.
· Cursos:“Capacitación de Medios” (2008) y “Capacitación de Atención a Clientes” (2008).
· Pasatiempos:Restauración de muebles, jurado gastronómico en diversas universidades y
remo.