Trabajo de duolingo fajardo cheguen, gomez sagastume 5to
1. Instituto Tecnologio de Nor-Oriente
ITECNOR
Ing: Dublei Omar Sandoval
Informatica II
Fajardo Cheguen Nathaly Vanessa
Gomez Sagastume Katherine Melissa
5to PIA “A”
Lanos de La Fragua Zacapa, 24 de febrero
2015
2. DUOLINGO
Duolingo es un sitio web destinado al aprendizaje
gratuito de idiomas a la vez que una plataforma
crowdsourcing de traducción de textos. El servicio
está diseñado de tal forma que a medida que el
usuario avanza en su aprendizaje ayuda a traducir
páginas web y otros documentos.1 2 Actualmente el
sitio ofrece cursos de español, inglés, francés, alemán
y portugués, italiano o neerlandés (desde inglés),3
aunque nuevos cursos de idiomas están en proceso
de creación gracias a "La incubadora de idiomas".4
Además de su versión web de escritorio, cuenta con
una aplicación para iOS, Android, Windows Phone y
Chrome.
Metodología de trabajo
Para participar en los cursos, se debe introducir una
cuenta de correo electrónico válida y activa, donde
el usuario recibirá la confirmación de su participación.
Periódicamente le llegan recordatorios para que
practique el idioma en el que participa. Los progresos
3. en cada unidad se visualizan por medio de gráficos
de "memoria llena" que indican el grado de dominio
de las diferentes lecciones. El valor didáctico del
programa radica en que además de adquirir
nociones sobre una lengua extranjera, el usuario
puede mejorar la ortografía en su lengua materna. Es
posible comparar el propio progreso con el de otros
participantes, por medio de la invitación a seguir o ser
seguido. La disciplina y la perseverancia son
fundamentales para lograr un mayor progreso, y se
requiere entre 30 y 60 minutos diarios de práctica para
obtener un dominio notable en un plazo
relativamente corto. Duolingo por sí solo no basta
para desarrollar las habilidades comunicacionales
verbales en otro idioma. Es importante contar con
material de respaldo, manuales físicos o electrónicos,
así como diccionarios bilingües. La edad no es una
limitación, pero sí puede serlo el dominio de las
normas gramaticales del idioma materno.
4. La Incubadora de Idiomas:
En lugar de ir añadiendo lentamente más cursos de
idiomas, Luis von Ahn anunció el 29 de mayo de 2013
que se crearían las herramientas necesarias para la
comunidad para construir nuevos cursos de idiomas,
con la esperanza de introducir nuevas lenguas e
"incentivar a otros expertos y gente apasionada sobre
un idioma específico a seguir el camino".
El resultado fue la Incubadora de Idiomas, la cual fue
lanzada el 9 de octubre de 2013. Además de ayudar
a la comunidad a una construcción rápida de cursos
de idiomas, la Incubadora tiene también el objetivo
de ayudar a preservar lenguas muertas o poco
populares, como el latín o el vasco. El primer curso
totalmente realizado por la comunidad de Duolingo
a través de la Incubadora fue el curso de inglés para
hablantes de ruso, el cual llegó a la versión en beta el
19 de diciembre de 2013. Desde su lanzamiento, más
de 40 cursos fueron realizados de esta manera.
Cualquier persona puede participar en la
construcción de un curso, para lo cual debe
postularse en la página oficial de la Incubadora. Allí
5. el postulante elige qué idioma desea ayudar a
enseñar y para qué hablantes nativos. Existen
únicamente tres condiciones que, según Duolingo,
debe cumplir un colaborador: ser bilingüe,
comprometido y apasionado. El sitio web requiere de
un texto bilingüe creado por el postulante para
comprobar sus habilidades en ambos idiomas.
6. Ventajas y Desventajas
Para los que buscan algun programa como
complemento a sus estudios de ingles en Duolingo u
otros. Existen dos programas muy famosos, y
considerados actualmente como los mejores para
aprender idiomas. Pimsleur y Rochetta stone.
Considerando solo el ingles, ambos programas tienen
sus ventajas y desventajas.
Pimsleur; se aprende rapido, mas que cualquier otro
programa y casi sin que uno se de cuenta. Sin
aburridas lecciones de gramatica ni repeticiones
agobiantes. Su premisa que se aprende ingles en un
mes, no es del todo cierta, pero se aprende y mas
rapido que cualquier otro sistema. Su desventaja, es
que actua solo con audio, por lo cual, si bien se
aprende a hablar y esuchar en ingles, no se aprende
ni a leer ni a escribir en dicha lengua.
Rochetta Stone. Se aprende rapido, sin gramatica y
sin nada de traduccion. El objetivo es introducir al
alumno en el mundo del ingles tal y como lo hace uno
de niño en su idioma natal. Se aprende rapido y sin
darse uno cuenta, tanto a hablar a escuchar, escribir
7. y leer en ingles. Actua con audio e imagenes,
poniendo en ingles lo que se ve en cada secuencia,
actuando de este modo sobre el subconsciente del
estudiante que asocia las imagenes con el texo y la
traduccion sonora. Su desventaja, es que a veces
resulta algo repetitivo en las lecciones y al no tener
ninguna traduccion no se sabe bien el contexto de las
imagenes ni el tipo de accion que realiza cada una,
lo que obliga a buscar muchas palabras para poder
traducirlas correctamente.