SlideShare una empresa de Scribd logo

Tyfocor LS tablas

Tyfocor LS tablas

1 de 7
Descargar para leer sin conexión
Tyfocor
LS
Información Técnica
 = Marca registrada
Caloportador especial de evaporación controlada a base de 1,2-
propilenglicol para uso en instalaciones de energía solar
Edición: Junio de 2005
TYFOROP CHEMIE GmbH
Anton-Rée-Weg 7
D – 20537 Hamburg
Teléfono: +49-(0)40 20 94 97-0
Telefax: +49-(0)40 20 94 97-20
E-mail: info@tyfo.de
Internet: www.tyfo.de
2
Composición química 1,2-propilenglicol, agua destilada e inhibidores de la corrosión.
Valores característicos Aspecto: líquido transparente, rojo-fluorescente
Densidad (20°C) 1,032 – 1,035 g/cm³ ASTM D 1122
Índice de refracción (20°C) 1,380 – 1,384 DIN 51 757
Valor del pH (20°C) 9,0 – 10,5 ASTM D 1287
Reserva de alcalinidad mín. 20 ml 0,1 n HCl ASTM D 1121
Viscosidad (20°C) 4,5 – 5,5 mm²/s DIN 51 562
Punto de ebullición 102 – 105 °C ASTM D 1120
Punto de inflamación No es inflamable DIN 51 376
Contenido de agua 55 – 58 % DIN 51 777
Resistencia a las heladas –28 °C ASTM D 1177
Control de Calidad Estos datos corresponden a los valores medios en el momento de la im-
presión de la presente información técnica. No tienen la consideración de
una especificación del producto. Los valores característicos pormeno-
rizados forman parte de una especificación del producto independiente
Propiedades El Tyfocor LS es un líquido transparente y de olor tenue compuesto por
una solución acuosa de 1,2-propilenglicol toxicológicamente inofensiva.
El producto fue desarrollado especialmente como caloportador para su
uso en instalaciones de energía solar expuestas a elevadas cargas
térmicas (colectores de vacío).
El producto contiene inhibidores de corrosión muy efectivos que aportan
una protección duradera contra la corrosión, la degradación y la forma-
ción de depósitos a todos los metales y sus combinaciones y también a
los materiales no metálicos usados comúnmente en calefacciones sola-
res. Mantiene limpias las superficies de transmisión térmica, garantizan-
do así un rendimiento del sistema de energía solar elevado y uniforme.
Con el fin de preservar sus propiedades específicas, el producto no
debe mezclarse con otros caloportadores ni diluirse en agua. Las
pérdidas de fluido caloportador deben compensarse exclusiva-
mente con Tyfocor LS.
Aplicación El Tyfocor LS puede utilizarse como caloportador para sistemas solares
que tengan temperaturas de inactividad elevadas (colectores de vacío) si
se observan las siguientes indicaciones:
En caso de inactividad de la instalación, es preciso garantizar, mediante
la ejecución de los correspondientes sistemas hidráulicos, que, al alcan-
zar la temperatura de inactividad, el fluido solar se puede extraer por
completo de los colectores, en la medida de lo posible, y almacenarse en
depósitos de expansión de dimensiones apropiadas.
Tyfocor LS no puede ser expuesto a temperaturas prolongadas supe-
riores a 170°C. Las temperaturas superiores a 200 °C provocan una len-
ta descomposición térmica del propilenglicol, la cual puede identificarse
por el oscurecimiento del caloportador. Como consecuencia, la duración
del fluido se puede ver reducida considerablemente.
Efecto anticorrosivo El cuadro siguiente indica el efecto anticorrosivo del Tyfocor LS. Test de
corrosión según ASTM D 1384 (American Society for Testing and
Materials). Variación media del peso en g/m²
_________________________________________________________________________________________________________________
Material Tyfocor LS
_________________________________________________________________________________________________________________
Cobre (SF Cu) – 2.0
Soldadura blanda (L Sn 30) – 6.0
Latón (MS 63) – 4.0
Acero (HI) – 0.1
Hierro colado (GG 26) – 0.2
Aluminio colado (G AlSi6Cu4) – 0.3
Compatibilidad con juntas El Tyfocor LS no ataca a las juntas comúnmente usadas en calefac-
ciones solares. El cuadro siguiente ha sido elaborado tomando como
base nuestra experiencia, ensayos propios e información procedente de
la bibliografía disponible. Juntas, elastómeros y materiales plásticos que
son compatibles con Tyfocor LS: Juntas como Fermit
®
, Fermitol
®
(marcas
reistradas de Nissen & Volk GmbH, Hamburg), cañamo
3
Caucho butílico IIR
Caucho policloropreno CR
Caucho etileno-propileno-dieno hasta 150 °C EPDM
Elastómeros fluorocarbonados FPM
Caucho hasta 80 °C NR
Caucho nitrilo NBR
Poliacetales POM
Poliamidas hasta 115 °C PA
Polibutenos PB
Polietileno blando / duro PE-LD, PE-HD
Polietileno reticulado PE-X
Polipropileno PP
Politetrafluoroetileno PTFE
Cloruros de polivinilo duro PVC h
Cauchos de estireno-butadieno hasta 100 °C SBR
Poliésteres insaturadas UP
Las resinas fénolicas, las resinas de urea, el cloruro de polivinilo blando y
los elastómeros a base de poliuretanos no son resistentes.
En caso de utilizarse elastómeros, hay que tener en cuenta que las ca-
racterísticas de uso de estos materiales vienen determinadas no sólo por
las características del caucho original (por ejemplo EPDM), sino también
por el tipo y la cantidad de los materiales adicionales, así como por las
condiciones de vulcanización. Por ello, se recomienda llevar a cabo una
prueba de adecuación para Tyfocor LS antes de su utilización por vez
primera. Ello resulta aplicable en particular a los elastómeros que se
prevea utilizar como material para las membranas de los depósitos de
compensación según DIN 4807.
Han demostrado su estabilidad frente a Tyfocor LS caliente: hasta 160
°C: juntas a base de 70 EPDM 281*, y hasta 200 °C: juntas planas como
REINZ-AFM 34** o Centellen 3820*** a base de aramida / NBR especial.
Indicaciones de aplicación Las especiales características de Tyfocor LS hacen precisa la obser-
vancia de las siguientes directrices de aplicación si se desea proteger de
forma duradera las instalaciones de energía solar.
1. Las instalaciones de energía solar deben construirse como sistemas
cerrados. De lo contrario, la entrada de oxígeno atmosférico acele-
raría el envejecimiento del fluido, o, lo que es lo mismo, reduciría la
duración del mismo.
2. Los vasos de compensación de membrana deben cumplir los requi-
sitos de DIN 4807.
3. Es preferible que las uniones soldadas se lleven a cabo por medio
de soldaduras fuertes de plata o cobre. Si se utilizan fundentes que
contengan cloruros para la soldadura blanda, deberán retirarse los
residuos que queden en el sistema de circulación enjuagándolo a
conciencia, ya que unos elevados contenidos de cloruro en el calo-
portador pueden provocar daños por corrosión.
4. Como elementos de unión flexibles se utilizarán tubos flexibles con
barrera de difusión de oxígeno o, preferiblemente, tubos metálicos
flexibles.
5. Las instalaciones no deben contener intercambiadores de calor,
acumuladores de calor, depósitos o tubos galvanizados en el prima-
rio porque el propilenglicol puede disolver el zinc.
6. Tyfocor LS es químicamente inerte. No obstante, es preciso ase-
gurarse de que los materiales de las juntas y uniones son resis-
tentes, según las indicaciones del fabricante, a la temperatura máxi-
ma alcanzada por el fluido.
7. Debe retirarse la escoria que se forme en los distintos componentes
de cobre de la instalación, ya que las mezclas de propilenglicol/ agua
calientes pueden hacer que se desprenda.
* Carl Freudenberg Dichtungs- u. Schwingungstechnik, Pf 100363, D-69465 Weinheim
** REINZ-Dichtungs GmbH, Postfach 1909, D-89229 Neu-Ulm
*** Hecker Werke GmbH & Co, D-71093 Weil im Schönbuch
4
8. Hay que asegurarse de que entre los componentes de la instalación
que están en contacto con el Tyfocor LS no existen corrientes
eléctricas inducidas (peligro de corrosión).
9. Todas las tuberías deben colocarse de tal modo que no puedan
surgir problemas de circulación por la existencia de bolsas de aire o
sedimentos.
10. El sistema de circulación debe estar siempre lleno de fluido calo-
portador hasta el nivel más alto.
11. Tras llenarlo, hay que comprobar que en el sistema no quedan
bolsas de aire.
12. Durante el montaje y antes del llenado, las instalaciones de energía
solar y sus componentes deben protegerse contra la entrada de su-
ciedad y agua. Una vez completada la instalación, debería llevarse a
cabo una limpieza interior (enjuagado) con el objeto de eliminar los
residuos sólidos (virutas metálicas, escamas de óxido, restos del
embalaje, serrín, etc.) y los materiales utilizados en el montaje.
13. Tras el primer llenado y la puesta en funcionamiento, y en cualquier
caso dentro del plazo de 14 días, deben limpiarse los filtros que pu-
dieran haberse instalado con el objeto de no entorpecer la libre cir-
culación del caloportador.
14. Las pérdidas de fluido caloportador deben compensarse exclusiva-
mente con Tyfocor LS. ¡No diluir con agua!
Embalaje El Tyfocor LS se encuentra disponible en bidones de plástico de 10, 20 y
30 litros, en barriles de 200 litros y en camión cisterna.
Seguridad El Tyfocor LS consta de 1,2-propilenglicol. No es obligatoria su identi-
ficación según las reglementaciones de la Comunidad Europea.
Hoja de Seguridad Hemos elaborado una Hoja de Seguridad conforme a las directivas de la
Communidad Europea 91/155/CEE y 2001/58/CEE para Tyfocor LS.
Manipulación Manipular el Tyfocor LS con las precauciones de higiene industrial
adecuadas y respetar las prácticas de seguridad. Observar las indica-
ciones de la Hoja de Seguridad.
Ecología El LS se considera fácilmente biodegradable. En caso de vertido en
pequeñas concentraciones, no son de esperar variaciones en la función
del lodo activado de una planta depuradora biológicamente adaptada.
Dichte von Tyfocor LS
-30 -20 -10 ± 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
960
980
1.000
1.020
1.040
1.060
1.080
Temperatur [ °C ]
Dichte[kg/m³]
Temperatura [°C]
Densidad de Tyfocor
®
LS [g/cm
3
]
5
Viskosität von Tyfocor LS
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
1
2
5
10
20
50
100
200
500
Temperatur [ °C ]
Viskosität[mm²/s]
Spezifische Wärmekapazität von Tyfocor LS
-30 -20 -10 ± 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
3,3
3,4
3,5
3,6
3,7
3,8
3,9
4
4,1
Temperatur [ °C ]
Spez.Wärmekapazität[kj/kg*K]
Temperatura [°C]
Viscosidad cinemática de Tyfocor®
LS [mm2
/s]
Capacidad térmica específica de Tyfocor®
LS
Temperatura [°C]
6
Wärmeleitfähigkeit von Tyfocor LS
-30 -20 -10 ± 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
0,36
0,38
0,4
0,42
0,44
0,46
0,48
0,5
Temperatur [ °C ]
Wärmeleitfähigkeit[W/m*K]
Dampfdruck von Tyfocor LS
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
0,1
0,5
1
5
10
15
20
Temperatur [ °C ]
Dampfdruck[bar]
Temperatura [°C]
Temperatura [°C]
Presión de vapor de Tyfocor®
LS [bar]
Conductibilidad térmica de Tyfocor®
LS [W/m·K]
7
Kubischer Ausdehnungskoeffizient von Tyfocor LS
-30 -20 -10 ± 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
30
40
50
60
70
80
90
Temperatur [ °C ]
KubischerAusdehnungskoeffizient[*10^-5/K]
Nota La presente información está basada en nuestros conocimentos y
experiencias actuales. Debido a la gran variedad de factores que
pueden influir en la transformación y aplicación de nuestros pro-
ductos, la información facilitada no exime al usuario de la respon-
sabilidad de llevar a cabo sus propios controles y ensayos. Asi-
mismo, nuestras indicaciones no constituyen una garantía jurídica-
mente vinculante respecto de la existencia de determinadas
propiedades ni tampoco respecto de la idoneidad para un uso es-
pecífico. Es responsabilidad del receptor de nuestros productos
observar las reglamentaciones y normativas correspondientes.
TYFOROP CHEMIE GmbH
Anton-Rée-Weg 7
D – 20537 Hamburg
Teléfono: +49-(0)40 20 94 97-0
Fax: +49-(0)40 20 94 97-20
E-mail: info@tyfo.de
Internet: www.tyfo.de
Temperatura [°C]
Coeficiente de expansión cúbica de Tyfocor®
LS [x10-5
/K]

Recomendados

El correcto uso de los electrodos de bajo hidrogeno
El correcto uso de los electrodos de bajo hidrogenoEl correcto uso de los electrodos de bajo hidrogeno
El correcto uso de los electrodos de bajo hidrogenoArturo Leon Santaria
 
valvula-luflex-modelo-2500-fumosac-fundicion-moreno.pdf
valvula-luflex-modelo-2500-fumosac-fundicion-moreno.pdfvalvula-luflex-modelo-2500-fumosac-fundicion-moreno.pdf
valvula-luflex-modelo-2500-fumosac-fundicion-moreno.pdfYURYOZZ
 
Industrializacion de plasticos neumaticos y aceites lubricantes
Industrializacion de plasticos neumaticos y aceites lubricantesIndustrializacion de plasticos neumaticos y aceites lubricantes
Industrializacion de plasticos neumaticos y aceites lubricantesUniversidad Peruana Unión
 
Productos saquex cavim
Productos saquex cavimProductos saquex cavim
Productos saquex cavimSaquex
 

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (15)

Diapos oxicar
Diapos oxicarDiapos oxicar
Diapos oxicar
 
Instalaciones de gas natural
 Instalaciones de gas natural  Instalaciones de gas natural
Instalaciones de gas natural
 
Plasticos de ingenieria 1
Plasticos de ingenieria 1Plasticos de ingenieria 1
Plasticos de ingenieria 1
 
Polimeros
PolimerosPolimeros
Polimeros
 
Prosener salas de calderas
Prosener   salas de calderasProsener   salas de calderas
Prosener salas de calderas
 
Catalogo general spanish-petrochem
Catalogo general spanish-petrochemCatalogo general spanish-petrochem
Catalogo general spanish-petrochem
 
F. Tecnica Anticorit S 2000 A
F. Tecnica Anticorit S 2000 AF. Tecnica Anticorit S 2000 A
F. Tecnica Anticorit S 2000 A
 
Plasticospowerpoint
Plasticospowerpoint Plasticospowerpoint
Plasticospowerpoint
 
Inst gas
Inst gasInst gas
Inst gas
 
Modulo1- Curso Capacitacion2016
Modulo1-  Curso Capacitacion2016Modulo1-  Curso Capacitacion2016
Modulo1- Curso Capacitacion2016
 
Seguridad sobre la instalación de gas
Seguridad sobre la instalación de gasSeguridad sobre la instalación de gas
Seguridad sobre la instalación de gas
 
Refil s.a. refractarios y ailaciones - mineria
Refil s.a.  refractarios y ailaciones - mineriaRefil s.a.  refractarios y ailaciones - mineria
Refil s.a. refractarios y ailaciones - mineria
 
13 instalaciones 167 176
13 instalaciones 167 17613 instalaciones 167 176
13 instalaciones 167 176
 
Metalurgia de polvos
Metalurgia de polvosMetalurgia de polvos
Metalurgia de polvos
 
Derivados del etileno
Derivados del etilenoDerivados del etileno
Derivados del etileno
 

Similar a Tyfocor LS tablas

Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012vr21m
 
Manual de prueba hidrostatica en tuberia
Manual de prueba hidrostatica en tuberiaManual de prueba hidrostatica en tuberia
Manual de prueba hidrostatica en tuberiamanuel ulloque
 
Manual De Instalacion De Tuberías Linea Gas Extrucol.
Manual De Instalacion De Tuberías Linea Gas Extrucol.Manual De Instalacion De Tuberías Linea Gas Extrucol.
Manual De Instalacion De Tuberías Linea Gas Extrucol.John Arley Muñoz
 
Faqs agosto 2017 - Recubrimientos en teflón
Faqs agosto 2017 - Recubrimientos en teflónFaqs agosto 2017 - Recubrimientos en teflón
Faqs agosto 2017 - Recubrimientos en teflónCoatresa
 
Manual de instalacion de tuberias linea acueducto y proyectos especiales
Manual de instalacion de tuberias linea acueducto y proyectos especialesManual de instalacion de tuberias linea acueducto y proyectos especiales
Manual de instalacion de tuberias linea acueducto y proyectos especialesJohn Arley Muñoz
 
Válvulas de control tipo examen
Válvulas de control tipo examenVálvulas de control tipo examen
Válvulas de control tipo examenLuis Molina
 
control de válvulas
control de válvulas control de válvulas
control de válvulas Luis Molina
 
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...Joseluis319841
 
Awaduct
AwaductAwaduct
Awaductja pg
 

Similar a Tyfocor LS tablas (20)

Manual de instalacion de tuberias linea gas
Manual de instalacion de tuberias linea gasManual de instalacion de tuberias linea gas
Manual de instalacion de tuberias linea gas
 
Tuboplus
TuboplusTuboplus
Tuboplus
 
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
 
Manual de prueba hidrostatica en tuberia
Manual de prueba hidrostatica en tuberiaManual de prueba hidrostatica en tuberia
Manual de prueba hidrostatica en tuberia
 
tuberia de polipropileno
tuberia de polipropilenotuberia de polipropileno
tuberia de polipropileno
 
Olvi
OlviOlvi
Olvi
 
Bornes zodola
Bornes zodolaBornes zodola
Bornes zodola
 
Plegable xhhw rhh
Plegable xhhw rhhPlegable xhhw rhh
Plegable xhhw rhh
 
Manual De Instalacion De Tuberías Linea Gas Extrucol.
Manual De Instalacion De Tuberías Linea Gas Extrucol.Manual De Instalacion De Tuberías Linea Gas Extrucol.
Manual De Instalacion De Tuberías Linea Gas Extrucol.
 
Faqs agosto 2017 - Recubrimientos en teflón
Faqs agosto 2017 - Recubrimientos en teflónFaqs agosto 2017 - Recubrimientos en teflón
Faqs agosto 2017 - Recubrimientos en teflón
 
Manual de instalacion de tuberias linea acueducto y proyectos especiales
Manual de instalacion de tuberias linea acueducto y proyectos especialesManual de instalacion de tuberias linea acueducto y proyectos especiales
Manual de instalacion de tuberias linea acueducto y proyectos especiales
 
Aislante térmico
Aislante térmicoAislante térmico
Aislante térmico
 
MOG SUPPLY - Brief Institucional
MOG SUPPLY   -   Brief InstitucionalMOG SUPPLY   -   Brief Institucional
MOG SUPPLY - Brief Institucional
 
Válvulas de control tipo examen
Válvulas de control tipo examenVálvulas de control tipo examen
Válvulas de control tipo examen
 
control de válvulas
control de válvulas control de válvulas
control de válvulas
 
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
 
Clase 15 materiales poliméricos 2
Clase 15  materiales poliméricos 2Clase 15  materiales poliméricos 2
Clase 15 materiales poliméricos 2
 
Informe tuberia hdpe y cpcv
Informe tuberia hdpe y cpcv Informe tuberia hdpe y cpcv
Informe tuberia hdpe y cpcv
 
Awaduct
AwaductAwaduct
Awaduct
 
2 Polietileno.ppt
2 Polietileno.ppt2 Polietileno.ppt
2 Polietileno.ppt
 

Más de Gogely The Great

Acumuladores Huch Alemanes Alta Capacidad Solar Térmica
Acumuladores Huch Alemanes Alta Capacidad Solar TérmicaAcumuladores Huch Alemanes Alta Capacidad Solar Térmica
Acumuladores Huch Alemanes Alta Capacidad Solar TérmicaGogely The Great
 
Vasos de Expansión Zilmet solarplus
Vasos de Expansión Zilmet solarplusVasos de Expansión Zilmet solarplus
Vasos de Expansión Zilmet solarplusGogely The Great
 
Tyfocor LS Hoja de Seguridad
Tyfocor LS Hoja de SeguridadTyfocor LS Hoja de Seguridad
Tyfocor LS Hoja de SeguridadGogely The Great
 
Tyfocor L Hoja de Seguridad
Tyfocor L Hoja de SeguridadTyfocor L Hoja de Seguridad
Tyfocor L Hoja de SeguridadGogely The Great
 
Montaje Termosifón Ts 300
Montaje Termosifón Ts 300Montaje Termosifón Ts 300
Montaje Termosifón Ts 300Gogely The Great
 
Montaje Termosifón Ts 150
Montaje Termosifón Ts 150Montaje Termosifón Ts 150
Montaje Termosifón Ts 150Gogely The Great
 
Manual de uso y Montaje de los depósitos de inercia P 1000 SWT
Manual de uso y Montaje de los depósitos de inercia P 1000 SWTManual de uso y Montaje de los depósitos de inercia P 1000 SWT
Manual de uso y Montaje de los depósitos de inercia P 1000 SWTGogely The Great
 
Certificado AS Solar ISFH Colectores
Certificado AS Solar ISFH ColectoresCertificado AS Solar ISFH Colectores
Certificado AS Solar ISFH ColectoresGogely The Great
 
Estación Solar AS Solar Ibérica
Estación Solar AS Solar IbéricaEstación Solar AS Solar Ibérica
Estación Solar AS Solar IbéricaGogely The Great
 
Manual de Montaje y uso Depósito FSK
Manual de Montaje y uso Depósito FSKManual de Montaje y uso Depósito FSK
Manual de Montaje y uso Depósito FSKGogely The Great
 
Catálogo AS Solar Ibérica
Catálogo AS Solar IbéricaCatálogo AS Solar Ibérica
Catálogo AS Solar IbéricaGogely The Great
 
Acumuladores AS Solar Ibérica
Acumuladores AS Solar IbéricaAcumuladores AS Solar Ibérica
Acumuladores AS Solar IbéricaGogely The Great
 
Válvulas Termostáticas vta323 hoja
Válvulas Termostáticas vta323 hojaVálvulas Termostáticas vta323 hoja
Válvulas Termostáticas vta323 hojaGogely The Great
 
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado plano.
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado plano.Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado plano.
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado plano.Gogely The Great
 
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado inclinado.
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado inclinado.Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado inclinado.
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado inclinado.Gogely The Great
 

Más de Gogely The Great (20)

Acumuladores Huch Alemanes Alta Capacidad Solar Térmica
Acumuladores Huch Alemanes Alta Capacidad Solar TérmicaAcumuladores Huch Alemanes Alta Capacidad Solar Térmica
Acumuladores Huch Alemanes Alta Capacidad Solar Térmica
 
Vasos de Expansión Zilmet solarplus
Vasos de Expansión Zilmet solarplusVasos de Expansión Zilmet solarplus
Vasos de Expansión Zilmet solarplus
 
Tyfocor LS Hoja de Seguridad
Tyfocor LS Hoja de SeguridadTyfocor LS Hoja de Seguridad
Tyfocor LS Hoja de Seguridad
 
Tyfocor L Hoja de Seguridad
Tyfocor L Hoja de SeguridadTyfocor L Hoja de Seguridad
Tyfocor L Hoja de Seguridad
 
Montaje depósitos TTK
Montaje depósitos TTKMontaje depósitos TTK
Montaje depósitos TTK
 
Montaje Termosifón Ts 300
Montaje Termosifón Ts 300Montaje Termosifón Ts 300
Montaje Termosifón Ts 300
 
Montaje Termosifón Ts 150
Montaje Termosifón Ts 150Montaje Termosifón Ts 150
Montaje Termosifón Ts 150
 
Certificado AS CPC
Certificado AS CPC Certificado AS CPC
Certificado AS CPC
 
Centralita Paw Solex
Centralita Paw SolexCentralita Paw Solex
Centralita Paw Solex
 
Centralita Paw friwa
Centralita Paw friwaCentralita Paw friwa
Centralita Paw friwa
 
Manual de uso y Montaje de los depósitos de inercia P 1000 SWT
Manual de uso y Montaje de los depósitos de inercia P 1000 SWTManual de uso y Montaje de los depósitos de inercia P 1000 SWT
Manual de uso y Montaje de los depósitos de inercia P 1000 SWT
 
Certificado AS Solar ISFH Colectores
Certificado AS Solar ISFH ColectoresCertificado AS Solar ISFH Colectores
Certificado AS Solar ISFH Colectores
 
Hoja presupuesto AS Solar
Hoja presupuesto AS SolarHoja presupuesto AS Solar
Hoja presupuesto AS Solar
 
Estación Solar AS Solar Ibérica
Estación Solar AS Solar IbéricaEstación Solar AS Solar Ibérica
Estación Solar AS Solar Ibérica
 
Manual de Montaje y uso Depósito FSK
Manual de Montaje y uso Depósito FSKManual de Montaje y uso Depósito FSK
Manual de Montaje y uso Depósito FSK
 
Catálogo AS Solar Ibérica
Catálogo AS Solar IbéricaCatálogo AS Solar Ibérica
Catálogo AS Solar Ibérica
 
Acumuladores AS Solar Ibérica
Acumuladores AS Solar IbéricaAcumuladores AS Solar Ibérica
Acumuladores AS Solar Ibérica
 
Válvulas Termostáticas vta323 hoja
Válvulas Termostáticas vta323 hojaVálvulas Termostáticas vta323 hoja
Válvulas Termostáticas vta323 hoja
 
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado plano.
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado plano.Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado plano.
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado plano.
 
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado inclinado.
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado inclinado.Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado inclinado.
Colector Plano AS-EFK 2.2. Montaje sobre tejado inclinado.
 

Último

QUINTA PR-CTICA CALIFICADA- GRUPO A Y D.pdf
QUINTA PR-CTICA CALIFICADA- GRUPO A Y D.pdfQUINTA PR-CTICA CALIFICADA- GRUPO A Y D.pdf
QUINTA PR-CTICA CALIFICADA- GRUPO A Y D.pdfMatematicaFisicaEsta
 
S5_TAREA_SET_C_ESTGT1103.pdf RESUELTO CONSULTAS
S5_TAREA_SET_C_ESTGT1103.pdf RESUELTO CONSULTASS5_TAREA_SET_C_ESTGT1103.pdf RESUELTO CONSULTAS
S5_TAREA_SET_C_ESTGT1103.pdf RESUELTO CONSULTASMatematicaFisicaEsta
 
Empleabilidad e Inserción Laboral Ingenieros.pptx
Empleabilidad e Inserción Laboral Ingenieros.pptxEmpleabilidad e Inserción Laboral Ingenieros.pptx
Empleabilidad e Inserción Laboral Ingenieros.pptxViviana Robelek
 
TEMA ILUSTRADOooooooooooooooooo 4.3.docx
TEMA ILUSTRADOooooooooooooooooo 4.3.docxTEMA ILUSTRADOooooooooooooooooo 4.3.docx
TEMA ILUSTRADOooooooooooooooooo 4.3.docxantoniolfdez2006
 
EXAMEN FINAL AE1_2024_VERANO_240225_150605.pdf
EXAMEN FINAL AE1_2024_VERANO_240225_150605.pdfEXAMEN FINAL AE1_2024_VERANO_240225_150605.pdf
EXAMEN FINAL AE1_2024_VERANO_240225_150605.pdfMatematicaFisicaEsta
 
Proceso de produccion de Nescafé - Nestlé
Proceso de produccion de Nescafé - NestléProceso de produccion de Nescafé - Nestlé
Proceso de produccion de Nescafé - NestléRomanchasquero
 
Examen 1.docx EXAMEN EN TIEMPO REAL RESUELTO
Examen 1.docx EXAMEN EN TIEMPO REAL RESUELTOExamen 1.docx EXAMEN EN TIEMPO REAL RESUELTO
Examen 1.docx EXAMEN EN TIEMPO REAL RESUELTOfredyflores58
 
Revista SAI 2023 - Número3 de la Revista de la Sociedad Antioqueña de Ingenie...
Revista SAI 2023 - Número3 de la Revista de la Sociedad Antioqueña de Ingenie...Revista SAI 2023 - Número3 de la Revista de la Sociedad Antioqueña de Ingenie...
Revista SAI 2023 - Número3 de la Revista de la Sociedad Antioqueña de Ingenie...Enrique Posada
 
Control_Calidad_S7.pdfOKAY RESUELTO LISTO
Control_Calidad_S7.pdfOKAY RESUELTO LISTOControl_Calidad_S7.pdfOKAY RESUELTO LISTO
Control_Calidad_S7.pdfOKAY RESUELTO LISTOfredyflores58
 
Toma Domiciliaria de Agua Potable_IPN.pptx
Toma Domiciliaria de Agua Potable_IPN.pptxToma Domiciliaria de Agua Potable_IPN.pptx
Toma Domiciliaria de Agua Potable_IPN.pptxregina529778
 
Control_Calidad_S7.pdfpideloconfiable y seguro
Control_Calidad_S7.pdfpideloconfiable y seguroControl_Calidad_S7.pdfpideloconfiable y seguro
Control_Calidad_S7.pdfpideloconfiable y seguromatepura
 
Hidroelectricidad en el mundo y Colombia Enrique Posada.pdf
Hidroelectricidad en el mundo y Colombia  Enrique Posada.pdfHidroelectricidad en el mundo y Colombia  Enrique Posada.pdf
Hidroelectricidad en el mundo y Colombia Enrique Posada.pdfEnrique Posada
 
Revista de la SAI numero 2 julio de 2023.pdf
Revista de la SAI numero 2 julio de 2023.pdfRevista de la SAI numero 2 julio de 2023.pdf
Revista de la SAI numero 2 julio de 2023.pdfEnrique Posada
 
TEMA ILUSTRADO ccccccccccccccccc4.1.docx
TEMA ILUSTRADO ccccccccccccccccc4.1.docxTEMA ILUSTRADO ccccccccccccccccc4.1.docx
TEMA ILUSTRADO ccccccccccccccccc4.1.docxantoniolfdez2006
 

Último (14)

QUINTA PR-CTICA CALIFICADA- GRUPO A Y D.pdf
QUINTA PR-CTICA CALIFICADA- GRUPO A Y D.pdfQUINTA PR-CTICA CALIFICADA- GRUPO A Y D.pdf
QUINTA PR-CTICA CALIFICADA- GRUPO A Y D.pdf
 
S5_TAREA_SET_C_ESTGT1103.pdf RESUELTO CONSULTAS
S5_TAREA_SET_C_ESTGT1103.pdf RESUELTO CONSULTASS5_TAREA_SET_C_ESTGT1103.pdf RESUELTO CONSULTAS
S5_TAREA_SET_C_ESTGT1103.pdf RESUELTO CONSULTAS
 
Empleabilidad e Inserción Laboral Ingenieros.pptx
Empleabilidad e Inserción Laboral Ingenieros.pptxEmpleabilidad e Inserción Laboral Ingenieros.pptx
Empleabilidad e Inserción Laboral Ingenieros.pptx
 
TEMA ILUSTRADOooooooooooooooooo 4.3.docx
TEMA ILUSTRADOooooooooooooooooo 4.3.docxTEMA ILUSTRADOooooooooooooooooo 4.3.docx
TEMA ILUSTRADOooooooooooooooooo 4.3.docx
 
EXAMEN FINAL AE1_2024_VERANO_240225_150605.pdf
EXAMEN FINAL AE1_2024_VERANO_240225_150605.pdfEXAMEN FINAL AE1_2024_VERANO_240225_150605.pdf
EXAMEN FINAL AE1_2024_VERANO_240225_150605.pdf
 
Proceso de produccion de Nescafé - Nestlé
Proceso de produccion de Nescafé - NestléProceso de produccion de Nescafé - Nestlé
Proceso de produccion de Nescafé - Nestlé
 
Examen 1.docx EXAMEN EN TIEMPO REAL RESUELTO
Examen 1.docx EXAMEN EN TIEMPO REAL RESUELTOExamen 1.docx EXAMEN EN TIEMPO REAL RESUELTO
Examen 1.docx EXAMEN EN TIEMPO REAL RESUELTO
 
Revista SAI 2023 - Número3 de la Revista de la Sociedad Antioqueña de Ingenie...
Revista SAI 2023 - Número3 de la Revista de la Sociedad Antioqueña de Ingenie...Revista SAI 2023 - Número3 de la Revista de la Sociedad Antioqueña de Ingenie...
Revista SAI 2023 - Número3 de la Revista de la Sociedad Antioqueña de Ingenie...
 
Control_Calidad_S7.pdfOKAY RESUELTO LISTO
Control_Calidad_S7.pdfOKAY RESUELTO LISTOControl_Calidad_S7.pdfOKAY RESUELTO LISTO
Control_Calidad_S7.pdfOKAY RESUELTO LISTO
 
Toma Domiciliaria de Agua Potable_IPN.pptx
Toma Domiciliaria de Agua Potable_IPN.pptxToma Domiciliaria de Agua Potable_IPN.pptx
Toma Domiciliaria de Agua Potable_IPN.pptx
 
Control_Calidad_S7.pdfpideloconfiable y seguro
Control_Calidad_S7.pdfpideloconfiable y seguroControl_Calidad_S7.pdfpideloconfiable y seguro
Control_Calidad_S7.pdfpideloconfiable y seguro
 
Hidroelectricidad en el mundo y Colombia Enrique Posada.pdf
Hidroelectricidad en el mundo y Colombia  Enrique Posada.pdfHidroelectricidad en el mundo y Colombia  Enrique Posada.pdf
Hidroelectricidad en el mundo y Colombia Enrique Posada.pdf
 
Revista de la SAI numero 2 julio de 2023.pdf
Revista de la SAI numero 2 julio de 2023.pdfRevista de la SAI numero 2 julio de 2023.pdf
Revista de la SAI numero 2 julio de 2023.pdf
 
TEMA ILUSTRADO ccccccccccccccccc4.1.docx
TEMA ILUSTRADO ccccccccccccccccc4.1.docxTEMA ILUSTRADO ccccccccccccccccc4.1.docx
TEMA ILUSTRADO ccccccccccccccccc4.1.docx
 

Tyfocor LS tablas

  • 1. Tyfocor LS Información Técnica  = Marca registrada Caloportador especial de evaporación controlada a base de 1,2- propilenglicol para uso en instalaciones de energía solar Edición: Junio de 2005 TYFOROP CHEMIE GmbH Anton-Rée-Weg 7 D – 20537 Hamburg Teléfono: +49-(0)40 20 94 97-0 Telefax: +49-(0)40 20 94 97-20 E-mail: info@tyfo.de Internet: www.tyfo.de
  • 2. 2 Composición química 1,2-propilenglicol, agua destilada e inhibidores de la corrosión. Valores característicos Aspecto: líquido transparente, rojo-fluorescente Densidad (20°C) 1,032 – 1,035 g/cm³ ASTM D 1122 Índice de refracción (20°C) 1,380 – 1,384 DIN 51 757 Valor del pH (20°C) 9,0 – 10,5 ASTM D 1287 Reserva de alcalinidad mín. 20 ml 0,1 n HCl ASTM D 1121 Viscosidad (20°C) 4,5 – 5,5 mm²/s DIN 51 562 Punto de ebullición 102 – 105 °C ASTM D 1120 Punto de inflamación No es inflamable DIN 51 376 Contenido de agua 55 – 58 % DIN 51 777 Resistencia a las heladas –28 °C ASTM D 1177 Control de Calidad Estos datos corresponden a los valores medios en el momento de la im- presión de la presente información técnica. No tienen la consideración de una especificación del producto. Los valores característicos pormeno- rizados forman parte de una especificación del producto independiente Propiedades El Tyfocor LS es un líquido transparente y de olor tenue compuesto por una solución acuosa de 1,2-propilenglicol toxicológicamente inofensiva. El producto fue desarrollado especialmente como caloportador para su uso en instalaciones de energía solar expuestas a elevadas cargas térmicas (colectores de vacío). El producto contiene inhibidores de corrosión muy efectivos que aportan una protección duradera contra la corrosión, la degradación y la forma- ción de depósitos a todos los metales y sus combinaciones y también a los materiales no metálicos usados comúnmente en calefacciones sola- res. Mantiene limpias las superficies de transmisión térmica, garantizan- do así un rendimiento del sistema de energía solar elevado y uniforme. Con el fin de preservar sus propiedades específicas, el producto no debe mezclarse con otros caloportadores ni diluirse en agua. Las pérdidas de fluido caloportador deben compensarse exclusiva- mente con Tyfocor LS. Aplicación El Tyfocor LS puede utilizarse como caloportador para sistemas solares que tengan temperaturas de inactividad elevadas (colectores de vacío) si se observan las siguientes indicaciones: En caso de inactividad de la instalación, es preciso garantizar, mediante la ejecución de los correspondientes sistemas hidráulicos, que, al alcan- zar la temperatura de inactividad, el fluido solar se puede extraer por completo de los colectores, en la medida de lo posible, y almacenarse en depósitos de expansión de dimensiones apropiadas. Tyfocor LS no puede ser expuesto a temperaturas prolongadas supe- riores a 170°C. Las temperaturas superiores a 200 °C provocan una len- ta descomposición térmica del propilenglicol, la cual puede identificarse por el oscurecimiento del caloportador. Como consecuencia, la duración del fluido se puede ver reducida considerablemente. Efecto anticorrosivo El cuadro siguiente indica el efecto anticorrosivo del Tyfocor LS. Test de corrosión según ASTM D 1384 (American Society for Testing and Materials). Variación media del peso en g/m² _________________________________________________________________________________________________________________ Material Tyfocor LS _________________________________________________________________________________________________________________ Cobre (SF Cu) – 2.0 Soldadura blanda (L Sn 30) – 6.0 Latón (MS 63) – 4.0 Acero (HI) – 0.1 Hierro colado (GG 26) – 0.2 Aluminio colado (G AlSi6Cu4) – 0.3 Compatibilidad con juntas El Tyfocor LS no ataca a las juntas comúnmente usadas en calefac- ciones solares. El cuadro siguiente ha sido elaborado tomando como base nuestra experiencia, ensayos propios e información procedente de la bibliografía disponible. Juntas, elastómeros y materiales plásticos que son compatibles con Tyfocor LS: Juntas como Fermit ® , Fermitol ® (marcas reistradas de Nissen & Volk GmbH, Hamburg), cañamo
  • 3. 3 Caucho butílico IIR Caucho policloropreno CR Caucho etileno-propileno-dieno hasta 150 °C EPDM Elastómeros fluorocarbonados FPM Caucho hasta 80 °C NR Caucho nitrilo NBR Poliacetales POM Poliamidas hasta 115 °C PA Polibutenos PB Polietileno blando / duro PE-LD, PE-HD Polietileno reticulado PE-X Polipropileno PP Politetrafluoroetileno PTFE Cloruros de polivinilo duro PVC h Cauchos de estireno-butadieno hasta 100 °C SBR Poliésteres insaturadas UP Las resinas fénolicas, las resinas de urea, el cloruro de polivinilo blando y los elastómeros a base de poliuretanos no son resistentes. En caso de utilizarse elastómeros, hay que tener en cuenta que las ca- racterísticas de uso de estos materiales vienen determinadas no sólo por las características del caucho original (por ejemplo EPDM), sino también por el tipo y la cantidad de los materiales adicionales, así como por las condiciones de vulcanización. Por ello, se recomienda llevar a cabo una prueba de adecuación para Tyfocor LS antes de su utilización por vez primera. Ello resulta aplicable en particular a los elastómeros que se prevea utilizar como material para las membranas de los depósitos de compensación según DIN 4807. Han demostrado su estabilidad frente a Tyfocor LS caliente: hasta 160 °C: juntas a base de 70 EPDM 281*, y hasta 200 °C: juntas planas como REINZ-AFM 34** o Centellen 3820*** a base de aramida / NBR especial. Indicaciones de aplicación Las especiales características de Tyfocor LS hacen precisa la obser- vancia de las siguientes directrices de aplicación si se desea proteger de forma duradera las instalaciones de energía solar. 1. Las instalaciones de energía solar deben construirse como sistemas cerrados. De lo contrario, la entrada de oxígeno atmosférico acele- raría el envejecimiento del fluido, o, lo que es lo mismo, reduciría la duración del mismo. 2. Los vasos de compensación de membrana deben cumplir los requi- sitos de DIN 4807. 3. Es preferible que las uniones soldadas se lleven a cabo por medio de soldaduras fuertes de plata o cobre. Si se utilizan fundentes que contengan cloruros para la soldadura blanda, deberán retirarse los residuos que queden en el sistema de circulación enjuagándolo a conciencia, ya que unos elevados contenidos de cloruro en el calo- portador pueden provocar daños por corrosión. 4. Como elementos de unión flexibles se utilizarán tubos flexibles con barrera de difusión de oxígeno o, preferiblemente, tubos metálicos flexibles. 5. Las instalaciones no deben contener intercambiadores de calor, acumuladores de calor, depósitos o tubos galvanizados en el prima- rio porque el propilenglicol puede disolver el zinc. 6. Tyfocor LS es químicamente inerte. No obstante, es preciso ase- gurarse de que los materiales de las juntas y uniones son resis- tentes, según las indicaciones del fabricante, a la temperatura máxi- ma alcanzada por el fluido. 7. Debe retirarse la escoria que se forme en los distintos componentes de cobre de la instalación, ya que las mezclas de propilenglicol/ agua calientes pueden hacer que se desprenda. * Carl Freudenberg Dichtungs- u. Schwingungstechnik, Pf 100363, D-69465 Weinheim ** REINZ-Dichtungs GmbH, Postfach 1909, D-89229 Neu-Ulm *** Hecker Werke GmbH & Co, D-71093 Weil im Schönbuch
  • 4. 4 8. Hay que asegurarse de que entre los componentes de la instalación que están en contacto con el Tyfocor LS no existen corrientes eléctricas inducidas (peligro de corrosión). 9. Todas las tuberías deben colocarse de tal modo que no puedan surgir problemas de circulación por la existencia de bolsas de aire o sedimentos. 10. El sistema de circulación debe estar siempre lleno de fluido calo- portador hasta el nivel más alto. 11. Tras llenarlo, hay que comprobar que en el sistema no quedan bolsas de aire. 12. Durante el montaje y antes del llenado, las instalaciones de energía solar y sus componentes deben protegerse contra la entrada de su- ciedad y agua. Una vez completada la instalación, debería llevarse a cabo una limpieza interior (enjuagado) con el objeto de eliminar los residuos sólidos (virutas metálicas, escamas de óxido, restos del embalaje, serrín, etc.) y los materiales utilizados en el montaje. 13. Tras el primer llenado y la puesta en funcionamiento, y en cualquier caso dentro del plazo de 14 días, deben limpiarse los filtros que pu- dieran haberse instalado con el objeto de no entorpecer la libre cir- culación del caloportador. 14. Las pérdidas de fluido caloportador deben compensarse exclusiva- mente con Tyfocor LS. ¡No diluir con agua! Embalaje El Tyfocor LS se encuentra disponible en bidones de plástico de 10, 20 y 30 litros, en barriles de 200 litros y en camión cisterna. Seguridad El Tyfocor LS consta de 1,2-propilenglicol. No es obligatoria su identi- ficación según las reglementaciones de la Comunidad Europea. Hoja de Seguridad Hemos elaborado una Hoja de Seguridad conforme a las directivas de la Communidad Europea 91/155/CEE y 2001/58/CEE para Tyfocor LS. Manipulación Manipular el Tyfocor LS con las precauciones de higiene industrial adecuadas y respetar las prácticas de seguridad. Observar las indica- ciones de la Hoja de Seguridad. Ecología El LS se considera fácilmente biodegradable. En caso de vertido en pequeñas concentraciones, no son de esperar variaciones en la función del lodo activado de una planta depuradora biológicamente adaptada. Dichte von Tyfocor LS -30 -20 -10 ± 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 960 980 1.000 1.020 1.040 1.060 1.080 Temperatur [ °C ] Dichte[kg/m³] Temperatura [°C] Densidad de Tyfocor ® LS [g/cm 3 ]
  • 5. 5 Viskosität von Tyfocor LS -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 1 2 5 10 20 50 100 200 500 Temperatur [ °C ] Viskosität[mm²/s] Spezifische Wärmekapazität von Tyfocor LS -30 -20 -10 ± 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 4 4,1 Temperatur [ °C ] Spez.Wärmekapazität[kj/kg*K] Temperatura [°C] Viscosidad cinemática de Tyfocor® LS [mm2 /s] Capacidad térmica específica de Tyfocor® LS Temperatura [°C]
  • 6. 6 Wärmeleitfähigkeit von Tyfocor LS -30 -20 -10 ± 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 0,36 0,38 0,4 0,42 0,44 0,46 0,48 0,5 Temperatur [ °C ] Wärmeleitfähigkeit[W/m*K] Dampfdruck von Tyfocor LS 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0,1 0,5 1 5 10 15 20 Temperatur [ °C ] Dampfdruck[bar] Temperatura [°C] Temperatura [°C] Presión de vapor de Tyfocor® LS [bar] Conductibilidad térmica de Tyfocor® LS [W/m·K]
  • 7. 7 Kubischer Ausdehnungskoeffizient von Tyfocor LS -30 -20 -10 ± 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 30 40 50 60 70 80 90 Temperatur [ °C ] KubischerAusdehnungskoeffizient[*10^-5/K] Nota La presente información está basada en nuestros conocimentos y experiencias actuales. Debido a la gran variedad de factores que pueden influir en la transformación y aplicación de nuestros pro- ductos, la información facilitada no exime al usuario de la respon- sabilidad de llevar a cabo sus propios controles y ensayos. Asi- mismo, nuestras indicaciones no constituyen una garantía jurídica- mente vinculante respecto de la existencia de determinadas propiedades ni tampoco respecto de la idoneidad para un uso es- pecífico. Es responsabilidad del receptor de nuestros productos observar las reglamentaciones y normativas correspondientes. TYFOROP CHEMIE GmbH Anton-Rée-Weg 7 D – 20537 Hamburg Teléfono: +49-(0)40 20 94 97-0 Fax: +49-(0)40 20 94 97-20 E-mail: info@tyfo.de Internet: www.tyfo.de Temperatura [°C] Coeficiente de expansión cúbica de Tyfocor® LS [x10-5 /K]