SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 50
Descargar para leer sin conexión
CAPÍTULO
16
Mover la tubería
bajo condiciones
extremas de presión,
requiere especiales
consideraciones sobre
control de pozos.
16-1
as unidades para insertar tubería contra
presión (Snubbing), fueron diseñadas para
correr cañería hacia adentro o hacia fuera
de un pozo bajo presión. Las primeras unidades
de inserción, desarrolladas en la década de 1920,
eran unidades mecánicas o asistidas con el equipo.
Después que se acabaron las patentes de las unidades
mecánicas en la década de 1950, se desarrollaron
las unidades con gatos hidráulicos. Rápidamente
se cayó en cuenta que las unidades hidráulicas
de inserción, podrían desempeñar muchos otros
servicios de reparación en los pozos, teniéndolos
como equipos independientes. Por esta razón,
la unidad de inserción de tubería a presión, se
ha venido en llamar la unidad de reparación
o terminación hidráulica (HWO en ingles, por
hydraulic workover).
Las unidades de inserción de tubería, pueden efectuar
varias tareas:
w Control de presión
w Limpieza de obstrucciones en la cañería / tubería
w Pesca y fresado
w Perforación de cemento y tapones puente
w Lavado de materiales de fractura
w Acidificación y lavado
w Circulación
INSERCION DE TUBERÍA
CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
L
16-2
CAPÍTULO 16
w Consolidación de arenas
w Inyección forzada de cemento y taponamiento
w Taponado de cierre y abandono
w Colocado o retirado de tapones para
equipamiento selectivo
w Corrido de sartas de tubería macaroni para
inyección de nitrógeno
w Retirado de sartas usada para matar el pozo
w Reasentar empaquetadores (packers)
w Correr herramientas de punzado
Las unidades de inserción de tubería a presión,
ofrecen muchas ventajas. Son de menor tamaño
y más livianas que los equipos de terminación
convencionales y son más rápidas de armar.
Si las operaciones de punzado, estimulación,
limpieza, u otras tareas de reparación tuvieran que
efectuarse bajo presión, los equipos de inserción
bajo presión nos permitirán:
w Usar cañería de menor diámetro
w Usar unidades de terminación más livianas
w Prevenir daños por fluido a la formación
w Posibilitar la eliminación de los fluidos de ahogo
w Volver a poner el pozo en producción antes
w Manejar algunas operaciones con mayor
seguridad
w Manejar tareas de manera eficiente y segura,
que no pueden efectuarse con equipos
convencionales, trabajando bajo presión.
Unidad de inserción de tipo hidráulico
Unidad de inserción de tipo mecánico
Las unidades de
inserción están
diseñadas para
realizar muchas
tareas bajo
condiciones de
presión.
16-3
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
En pocas palabras, la unidad de inserción se ha
convertido en una alternativa viable de los métodos de
terminación convencionales, a pesar de sus desventajas.
Las desventajas de las unidades de inserción para
las actividades de reparación, que deben tomarse en
consideración con:
w Las cuadrillas de personal deben entrenarse para
esta operación
w Es un proceso más lento cuando se lo compara
con las unidades de tubería flexible y los equipos
convencionales de terminación
w El gas y presión podrían hallarse presentes en la
superficie
w Los procedimientos generales son más complicados,
y requieren de mucha más planificación
UNIDADES CONVENCIONALES (MECÁNICAS)
Aunque rara vez se usan hoy en día, las unidades
convencionales de inserción, fueron las primeras que
se usaron. También se hace referencia a las mismas,
como unidades mecánicas, de cable, o asistidas por el
equipo. Están compuestas por un cabezal estacionario
y tazón de cuñas, cabezal viajero y tazón de cuñas o
conjunto, contrapesos, cables, acumulador de reserva,
preventores de reventones de inserción, controles y
unidad motriz. Generalmente la unidad de inserción
se usa para introducir (de nuevo hasta el fondo) o
extraer una sarta de perforación del pozo. Una vez
que hay suficiente peso en la sarta, comienza la bajada
de la tubería a presión (stripping) (en contraposición a la
inserción a presión(snubbing)). El uso del equipamiento
del equipo presente, la facilidad de transporte y
la facilidad de armado del equipo de inserción,
agregado a los costos menores por alquiler diario (en
comparación con las unidades hidráulicas) son las más
grandes ventajas de la unidad asistida por el equipo.
A diferencia de las unidades hidráulicas de
inserción independientes, las unidades de inserción
convencionales, usan la potencia del equipo para
energizar los preventores de reventones y como apoyo.
Puesto que se usa una parte considerable del equip-
amiento, la cuadrilla del equipo de inserción es mínima y
se usa el personal de la cuadrilla del equipo principal.
Este solo hecho ya puede causar complicaciones.
El perforador debe aprender a re- pensar la
mecánica de la dirección de cañería. La unidad
convencional está dispuesta de tal manera, que a
medida que la polea viajera se mueve hacia arriba,
el sistema de poleas / roldanas empuja la cañería
hacia abajo. Esta inversión de las acciones normales
del Perforador, puede crear problemas. El tomar
Conjunto de base giratorio, roldanas, cuñas estacionarias
Una unidad mecánica, armada y lista para el trabajot
Las unidades
mecánicas usan el
aparejo del
equipo para
insertar la cañería.
TIPOS DE UNIDADES DE
INSERCION
16-4
CAPÍTULO 16
suficiente tiempo para pensar las cosas cuidados-
amente y después actuar, ayudará a minimizar estas
complicaciones.
A menos que se efectúen modificaciones
especiales, se pierde la capacidad rotatoria, puesto
que la unidad se arma encima de la mesa rotatoria
del equipo. Esto también significa que la unidad
convencional no puede utilizar el conjunto de
las cuñas del equipo y solamente puede manejar
condiciones de cañería liviana. Una vez que se ha
corrido suficiente peso dentro del pozo, la unidad
de inserción puede desarmarse y terminar el trabajo
con el equipo y los procedimientos de bajada bajo
presión (stripping).
Las unidades convencionales no están equipadas
con un sistema de guía de tubería.
Puede ocurrir un pandeo localizado
en la cañería no soportada. Por lo
tanto, al inicio del trabajo, se
usan tramos cortos de cañería,
los que progresivamente se van
haciendo más largos a medida que
se introduce mayor peso de cañería
en el pozo.
UNIDAD DE CARRERA LARGA
La unidad de carrera larga o unidad de inserción
de línea multiplicadora, fue desarrollada alrededor
de 1969 Se erige por sí misma; es la unidad de
inserción más rápida, y es capaz de hacer viajes (de
ida y vuelta) de 1000 a 1500 pies (3048 a 4572 m)
por hora, lo cual resulta aproximadamente un 30 %
más rápido que las unidades de gato hidráulico. La
unidad de carrera larga, tiene una carrera máxima
de treinta y seis pies, aunque son normales las
unidades con carreras de veinte a treinta pies. Esto
le da la capacidad de correr filtros y varias sartas de
herramientas en una sola carrera. Puede manejar
Unidad de carrera larga, armada y lista para el trabajo.
Vista esquemática de unidad de carrera larga
Las unidades de
carrera larga usan
gatos hidráulicos y
un sistema
multiplicador de
cables para
mover la cañería.
16-5
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
cañería desde los 3⁄4 de pulgada hasta la de 9 5/8 de
pulgada (1905 hasta 24448 mm) y puede acomodar
sartas dobles.
Algunas de las ventajas de una unidad de
carrera larga, son que transfiere la carga de la sarta
a su patín y plataforma, no al árbol. Puede armarse
en aproximadamente 8 - 15 horas, probada y lista
para funcionar en diez horas. Puesto que se erige a
sí misma, puede armársela en pozos que estén fuera
del radio de la grúa.
Entre las desventajas, se incluye el hecho
de que no tiene un sistema de guía de tubería,
(comparándola con las unidades de gato hidráulico).
Normalmente están limitadas a presiones de cabezal
de pozo menores a 3000 psi (20685 bar). Las
presiones altas requieren de 5 a 6 sujeciones o
mordidas por tramo, lo cual disminuye la ventaja de
la velocidad que ofrece. Y finalmente, está el mayor
peso de los componentes y el sistema de preventores
de reventones está limitado a lo que se pueda poner
entre la base del patín y el cabezal de pozo.
UNIDAD DE CARRERA CORTA / DE GATO
HIDRÁULICO
El tipo predominante de unidades de inserción
es la de gato hidráulico o de carrera corta, la misma
que fue desarrollada en la parte final de la década
de 1950 Tiene una carrera de8 a 14 pies (244 a
427 m), un excelente sistema de guías de tubería, y
puede manejar presiones de hasta 20000 psi (1379
bar). Las unidades de gato pueden desarrollar hasta
600000 lbs (272158 kg) de fuerza de elevación y
300000 lbs (136077 kg) de fuerza de inserción,
pudiendo manejar tubería de revestimiento de hasta
13 5/8 de pulgada (34608 mm). Es también una
unidad compacta, que aporta la ventaja de poder
armarse en plataformas satélite.
Las desventajas son que es relativamente lenta
y se arma sobre el cabezal del pozo o de la columna
del preventor de reventones. También que todas
las fuerzas de empuje se ejercen sobre el cabezal
de pozo. El área de trabajo se halla encima del
preventor de reventones y el cabezal. El personal, a
menudo tiene que trabajar en altura.
Unidades de gato
hidráulico / carrera
corta. Cerca del
90% de las unidades de
inserción son de este
tipo.
La unidad de gato
hidráulico puede
generar una gran
fuerza de
inserción.
CAPÍTULO 16
16-6
UNIDAD HIDRÁULICA “AHORRADORA DE
ESPACIO” (SPACE SAVER)
La unidad hidráulica de inserción “ahorradora
de espacio” (space saver), fue diseñada para reemplazar
a las unidades convencionales y mecánicas, a
tiempo de mantener los beneficios de las unidades
hidráulicas. Su diseño compacto o “ahorrador de
espacio” y perfil de baja altura, se logran teniendo
los preventores de reventones dentro del marco de la
unidad de inserción. Puesto que los preventores de
reventones están incorporados dentro de la unidad,
se minimizan los tiempos de armado y desarmado.
El paquete típico de preventores de reventones 5M
(344.75 bar), con preventores de 7 1/16” (179.4
mm), incluye dos arietes y un anular.
Puede manejar diámetros de tubería hasta 5
1⁄2” (139.7 mm) y tiene una capacidad máxima de
tracción de 170000 lbs (77112 kg) y una fuerza de
inserción de 94000 lbs (42638 kg). La máxima
longitud de la carrera es de 10 pies (3.05 m), y puede
desarrollar velocidades de funcionamiento de 138
pies/ minuto (42.06 m/ min)hacia arriba y de
110 ft/ min (33.53 m/ min) hacia abajo. (La
máxima longitud de la carrera y las velocidades de
funcionamiento, dependen de la configuración y
el alcance).
LA UNIDAD DE INSERCIÓN HIDRÁULICA
Las unidades de inserción hidráulica comparten
equipo en común. Estas unidades de inserción,
pueden estar auto- contenidas, o montadas en
patines. Los componentes son modulares para lograr
facilidad de transporte y armado. Las unidades
hidráulicas de inserción, están compuestas por:
w Conjunto del Gato Hidráulico
w Tubo- Guía
w Ventana
w Cuñas Viajeras
w Cuñas Estacionarias
w Mesa Rotatoria
Arriba: El diseño de la
unidad “ahorradora de
espacio” (space saver),
es fácil de transportar.
Derecha: La unidad
“ahorradora de
espacio” requiere
mínimo armado para
erigirla.
La poca altura de la
unidad “space saver,”
permite que se use el
aparejo del equipo en
el modo de cañería
pesada.
La unidad “ahorr-
adora de espacio”
minimiza el tiempo
de armado
mediante su diseño
de todos- los-
componentes-en-uno.
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
16-7
w Llaves hidráulicas
w Canasta de Trabajo
w Contrapesos
w Panel de Control
w Unidad Motriz
w Mangueras Hidráulicas
w Bombas, Mangueras Kelly, Cabezal Giratorio de
Circulación
w Columna de Preventores de Reventones
CONJUNTO DEL GATO HIDRÁULICO
El conjunto del gato hidráulico es una serie
de uno o más cilindros hidráulicos, que viajan en
dirección hacia arriba y hacia abajo, para mover
la tubería dentro o fuera del pozo. Para lograr
mayor fuerza de elevación o de inserción, se usan
más cilindros hidráulicos. Cuando se requieren
más cilindros hidráulicos, la velocidad de la
unidad disminuye. Inversamente, cuando menos
cilindros se necesitan, la velocidad aumenta. La
velocidad también se incrementa usando un sistema
multiplicador de línea, que se encuentra en unidades
de carrera larga.
Otra forma de aumentar la velocidad de la
unidad, es con el uso de un circuito regenerativo. El
circuito regenerativo hace circular fluido hidráulico
desde el lado de inserción del pistón al lado de la
tracción. Este circuito se utiliza solamente cuando
se está extrayendo cañería del pozo. Cuando se
está usando el circuito regenerativo, disminuye la
capacidad de elevación a la mitad, sin embargo, la
velocidad se duplica.
La presión hidráulica puede regularse con
precisión, lo cual le da a la unidad una enorme
capacidad de control cuando se está introduciendo
o sacando cañería o herramientas del pozo. Esto
puede evitar o reducir el daño por exceder las
limitaciones de presión y las resistencias de la cañería
o la línea de cable, así como prevenir el asentado
prematuro de las herramientas.
TUBO - GUÍA
La función de un tubo - guía, es la de evitar el
pandeo o alabeado de la cañería. Se coloca en el
interior del gato y se conecta debajo de las cuñas
viajeras. El tubo - guía viaja hacia arriba y hacia
abajo junto con el conjunto viajero para evitar el
movimiento lateral de la cañería.
Usualmente se tienen varios tamaños de tubos
- guía disponibles en la unidad. La selección de la
guía adecuada para la tubería, se logra simplemente
usando la más pequeña que permitan las roscas
de unión de herramientas de la tubería para pasar
a través de la misma. Los tubos guía mayores a
los necesarios, podrían permitir que la cañería se
enrosque o se pandee. El tubo - guía debe usarse
en todo tiempo cuando están teniendo lugar las
operaciones de inserción.
Izquierda: Cilindros de gatos hidráulicos y ventana.
Debajo: Un tubo - guía.
La función de un
tubo - guía es
la de evitar el
pandeo de la
cañería.
16-8
CAPÍTULO 16
VENTANA
La ventana está situada en la base del gato,
debajo de las cuñas estacionarias y encima del
stripper. Su propósito es el de proveer un acceso
al cambio o instalación de herramientas que
tengan un diámetro exterior demasiado grande
para el tubo - guía. Las líneas de maniobras,
las llaves de cadena, llaves hidráulicas y otros
equipamientos, son de uso común para enroscar
y desconectar equipamiento en el área de la
ventana. Puesto que esta es generalmente un área
reducida, es esencial realizar una planificación
apropiada antes de iniciar el trabajo.
GUIA DE VENTANA
La guía de ventana tiene una función idéntica
a la del tubo - guía. Evita el pandeo sobre el
eje principal de la sarta en la ventana. La guía
de ventana debe instalarse y estar asegurada en
todo tiempo.
CUÑAS VIAJERAS
Las cuñas viajeras o insertadores (snubbers),
están ubicadas en el conjunto viajero y se mueven
junto con el mismo. Estas cuñas sujetan la cañería
y transmiten fuerza para levantar la cañería fuera del
pozo, o para forzarla hacia abajo. Pueden usarse dos
o más juegos de cuñas para levantar y para insertar.
Usando dos o más juegos de cuñas viajeras, se gana
una ventaja de tiempo al no tener que invertir un
solo juego cuando se llega al punto de equilibrio.
Sin embargo, si se sujetan los dos simultáneamente,
podría hacerse difícil desengancharlos de la cañería.
También se han desarrollado cuñas bi - direccionales
que sujetan en ambas direcciones, aunque su uso no
se ha difundido mucho.
Debajo: Cuñas viajeras.
Derecha: Cuñas estacionarias
en posición de abiertas (arriba) y
posición de cerradas (abajo).
La guía de vent-
ana evita que la
cañería se pandee
en la ventana.
16-9
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
CUÑAS ESTACIONARIAS
Las cuñas estacionarias están sujetas a la base del
gato. Con ellas se sujeta la cañería cuando las cuñas
viajeras no están enganchadas. La unidad típica
tiene dos juegos opuestos de cuñas estacionarias,
uno para inserción (para prevenir que la tubería
viaje hacia arriba en la posición de cañería liviana),
y una en la posición de cañería pesada (para evitar
que la cañería viaje hacia abajo). Si las presiones
del pozo son altas y se requiere una gran fuerza de
inserción, el segundo juego debe estar en la posición
de cañería liviana y usarse como un respaldo al
juego primario de cuñas estacionarias.
MESA ROTATORIA
Si se halla disponible, la mesa rotatoria está
conectada al conjunto viajero. Le da a la unidad
de inserción la capacidad de efectuar tareas de
perforación y de fresado. Su fuerza motriz es
hidráulica, así como su regulado. La velocidad
de rotación en rpm, debería de controlarse por el
volumen de fluido (en contraposición con presión
hidráulica).
LLAVES HIDRAULICAS
Se usan llaves con fuerza motriz hidráulica para
enroscar o desconectar conexiones en cañería de
diámetros mayores. Están instaladas en la canasta.
CANASTA DE TRABAJO
La canasta de trabajo o canasta viajera es la
plataforma de trabajo de la unidad de inserción.
Está ubicada encima de los gatos hidráulicos. En
toda canasta de trabajo, debe tenerse como equipo
de norma, una válvula de seguridad de apertura
plena.
CONTRAPESOS
Los contrapesos acoplados con un poste- grúa
telescópico, se controlan desde la canasta de trabajo.
Su principal función es la de elevar o bajar la cañería
a la canasta de trabajo, o hasta donde están los
ayudantes a nivel del suelo.
Arriba, izquierda: Las llaves hidráulicas
pueden usarse para rotar la cañería.
Arriba, derecha: Un guinche de
contrapeso.
Izquierda: Una canasta de trabajo.
Los arreglos de
cuñas múltiples
evitan el
movimiento
descontrolado de
la cañería.
CAPÍTULO 16
16-10
Los controles del
gato, cuñas, contr-
apesos y prevent-
ores de reventones,
están ubicados en
la canasta de
trabajo.
TABLERO DE CONTROL
Los controles para el gato, las cuñas estacionarias
y viajeras, el contrapeso y del conjunto de BOP, están
ubicados en la canasta de trabajo. Típicamente, los
controles están divididos en tableros, uno para el
operador de la unidad y uno para su ayudante.
El operador controla las operaciones de las cuñas
y la dirección del gato. Este tablero está equipado
con un indicador de peso que muestra la carga de
inserción o de elevación que soporta el gato. En algunas
unidades, la presión hidráulica puede regularse desde
estos tableros. Los cambios de la presión hidráulica
deben ser reportados al supervisor de la unidad.
Small paragraph on bottom, left: Los controles
del gato, cuñas, contrapesos y preventores de
reventones, están ubicados en la canasta de trabajo.
Elayudante,generalmentecontrolaelmovimiento
del guinche del contrapeso, que transporta los
tramos de cañería a / de la canasta. El ayudante
controla también los arietes deslizantes (stripper
rams), el circuito igualador, la bomba en línea, la
línea de venteo y los arietes de seguridad. (Los
arietes de corte y los arietes ciegos / de corte, pueden
controlarse desde la canasta. Utilizan una presión
de operación mayor a los de la cañería, y necesitan
una presión regulada separada).
LasfuncionesdelaBOPpuedencontrolarsedesdeuna
estación remota, que usualmente es parte del conjunto
del acumulador. A menudo, ciertas funciones del
preventor de reventones solamente pueden controlarse
desde esta estación. Adicionalmente, otros controles
de la canasta de trabajo pueden ser armados, de
manera que se los controle desde el suelo. Esto resulta
útil en medios muy peligrosos o de muy alta presión.
UNIDAD DE POTENCIA Y ACCESORIOS
La unidad de potencia consiste en bombas
hidráulicas y una fuente de poder, normalmente un
motor diesel. Provee la presión hidráulica para la
operación del gato, los preventores de reventones, la
mesa rotatoria, el contrapeso y las llaves hidráulicas.
La unidad de potencia está provista de manómetros
que muestran la presión hidráulica de los diferentes
circuitos, tales como los del gato y los preventores
de reventones.
La producción de presión hidráulica se regula
por medio de una serie de reguladores hidráulicos
y válvulas de descarga, permitiendo el control de la
presión de inserción, que permiten el control de
la presión de inserción mediante el regulado de la
presión hidráulica y el volumen. El Sistema Principal
(al gato), Operación del Preventor de Reventones
y las presiones de Contrapeso, son todos regulados
por este sistema.
Izquierda: Un
tablero de
control
Derecha:
Controles de
contrapesos y
los
preventores
de reventones
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
16-11
PRESIÓN DEL SISTEMA PRINCIPAL
La presión del sistema principal se utiliza para
el gato. Se establece la máxima presión del gato
cuando se está insertando en el pozo. Si la presión
excede el valor fijado, la presión en exceso será
aliviada o descargada del sistema. El valor a que se
fije la presión no debería de exceder la capacidad
de tensión ni el valor de pandeo de la cañería.
(También deberá calcularse un factor de seguridad
para disminuir la capacidad nominal de estos
valores.)
PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LOS
PREVENTORES DE REVENTONES
La presión de operación de los preventores es
la presión aplicada a los arietes (deslizantes y de
seguridad), a la empaquetadura del stripper y a
las cuñas. Una fuente adicional de presión para
usarla con los preventores de reventones son los
acumuladores. El sistema de acumuladores debe
tener suficiente capacidad tanto en volumen como en
presión, para hacer funcionar todos los preventores
de reventones por lo menos una y media veces,
debiendo quedar un mínimo de 1200 psi (82.74 bar)
remanente en los acumuladores.
PRESIÓN DE LOS CONTRAPESOS
La presión de los contrapesos se regula para
contrapesar los tramos de cañería que se elevan con
el guinche o aparejo hacia la canasta. Puede regularla
además el ayudante en la canasta. Nunca debe
usarse mayor presión en el sistema de contrapeso,
que la que sea necesaria para elevar los tramos
de cañería hasta la canasta. Cuando se regula la
presión solamente hasta el punto necesario para izar
la cañería, se detendrá si el tramo se cuelga o excede
la altura debida, sin dañar el tramo o
el equipo.
MANGUERAS HIDRÁULICAS
Lasmanguerashidráulicascontienen
y transportan fluido hidráulico a
presión. Una vez que están armadas,
estas mangueras deben someterse a
prueba con la máxima presión, tanto
en la posición de extendidas como en
la de retraídas de la unidad. Esta hará
que todas las líneas y accesorios de la
unidad de gatos, reciban la máxima
presión hidráulica.
Arriba, izquierda: Mangueras hidráulicas
Debajo, izquierda: Controles de los preventores de reventones,
en nivel de suelo
Debajo: Una unidad de potencia
Los diversos
componentes de
la unidad son
regulados por
presión hidráulica.
16-12
CAPÍTULO 16
SISTEMA DE CIRCULACION
Las bombas, la manguera kelly y el cabezal
giratorio, conforman la mayor parte de los
componentes del sistema de circulación. Las bombas
son generalmente de alta presión y bajo volumen.
Deben tener la capacidad y la posibilidad de manejar
las presiones máximas de circulación o de superficie
que se anticipen para el trabajo.
La manguera Kelly es la conexión entre la
bomba y el cabezal giratorio de circulación. (Pueden
también usarse líneas Chicksan). Si se usa nitrógeno,
la manguera Kelly debe estar calibrada para servicio
con nitrógeno.
El cabezal giratorio está enroscado con la tubería.
Sirve como el punto de conexión para las mangueras
Kelly (o Chicksan). Debería usarse una válvula
de apertura completa entre la manguera Kelly y el
cabezal giratorio de circulación. De esta manera,
el cabezal giratorio y la manguera Kelly, pueden
cambiarse si fuera necesario.
GOMA ESCURRIDORA (STRIPPER RUBER)
El stripper de goma está ubicado normalmente
en la base del gato o debajo de la ventana. Es
un preventor de baja presión (menos de 3000 psi
[206.85 bar] ), que se utiliza para correr la tubería
hacia adentro o hacia fuera del pozo, sin utilizar
los arietes deslizantes. Esto permite un tiempo de
viaje más veloz. La goma escurridora o elemento,
se halla disponible en una variedad de materiales,
para diferentes aplicaciones.
La vida del stripper depende grandemente
de la presión del pozo, los fluidos del pozo,
la velocidad de los viajes y la condición de la
cañería. Las presiones por encima de 1500 psi
(103.43 bar), deteriorarán rápidamente el vástago
extractor. El stripper puede también usarse como un
goma de limpieza, para evitar la caída de desperdicios
en el pozo. Dependiendo del tipo y modelo del
stripper, puede recibir su energía del pozo. Debe
tomarse en cuenta que la presión pudiera quedar
atrapada debajo del stripper(como ocurre con un
preventor).
COLUMNAS DE PREVENTORES DE
REVENTONES
La columna de preventores de reventones para
snubbing, puede armarse sobre muchas cosas, como
por ejemplo encima de una columna de preventores
de reventones existente, en un cabezal de pozo, en
un árbol de producción, la tubería de revestimiento,
o la cañería. Los componentes que integren la
columna, variarán, dependiendo de las presiones y
tipo de trabajo que se esté efectuando. El diámetro
de la columna, como regla, no es mayor al requerido
para efectuarla tarea. Entre los componentes que
integran la columna, se incluyen:
Un cabezal giratorio y sistema de circulación.
Una bomba y unidad de potencia
A menos que la
presión del pozo
y las condiciones
prevalecientes
dicten lo contrario,
el stripper es el
preventor de
reventones
óptimo a usar.
16-13
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
ARIETES
El preventor de ariete básico es muy versátil,
debido a las diferentes insertos del bloque de ariete
que pueden utilizarse. El diámetro, la capacidad de
presión, el tenor de H2S, número y tipos de ariete,
son todas variables que pueden ajustarse según la
necesidad de cada tarea en particular. Los tipos
de arietes usados comunmente en operaciones de
inserción, son:
Arietes deslizantes (stripping) - Los arietes
deslizantes son usualmente dos arietes superiores en
la columna de inserción, usados para los viajes de
cañería bajo presión. Los elementos de empaque,
están especialmente diseñados para darle mayor vida
útil en trabajo de inserción.
Arietes de seguridad - Un ariete de seguridad
es un ariete normal de cañería, que se usa como
un refuerzo para cerrar y sellar la presión cuando
se está cambiando los insertos del ariete deslizantes.
Podrían usarse uno o más arietes de seguridad,
dependiendo de la preferencia del operador, las
presiones ú otros factores.
Arietes ciegos - Los arietes ciegos no tienen
recorte en el bloque de ariete. Están diseñados para
cerrar y sellar en un pozo abierto. No cortarán la
cañería, ni tampoco la magullarán, ni doblarán.
Arietes de cizalla /cortadores - Los arietes de
cizalla o cortadores están diseñados para cizallar o
cortar la cañería en el pozo. Debe darse especial
consideración para asegurarse que las esclusas de
corte tengan capacidad para cortar el tamaño y
grado (de dureza del acero) que se esté usando, así
como las presiones de cierre necesarias para cortar
la cañería.
A menudo se usan multiplicadores o reforzadores
hidráulicos para incrementar la fuerza / área para
proveer una ventaja al cortar la cañería.
Arietes ciegos/ de cizalla - Los arietes ciegos/
de cizalla, proveen una combinación tanto de cizalla
para cortar cañería y luego ciegos para lograr un
efecto de sellado al pozo. Si las hojas de corte
están dañadas, podrían causar que los elementos
de sellado no puedan alcanzar el efecto de sello
ciego.
Arietes de cuña - Como su nombre implica, los
arietes de cuña tienen un tipo de inserción de cuña
dentada. La inserción toma el lugar del elemento
de sellado, de manera que estos arietes no sellarán
la presión. Los arietes de cuña están diseñados para
colgar la sarta y evitar que la misma rote.
Los segmentos dentados de las cuñas, deben
revisarse periódicamente. La herrumbre, el lodo
y los fluidos del pozo pueden dañarlas. Deben
hallarse limpias y afiladas. Reemplácelas si muestran
signos de desgaste.
Arietes de diámetro variable - Los arietes de
diámetro variable se hallan disponibles para cerrar
sobre más de un solo diámetro de cañería, sin tener
que cambiar los arietes. Son especialmente útiles
cuando se utilizan columnas combinadas, o cuando
el espacio impide colocar más arietes.
A la izquierda: Una columna de preventores de reventones de extracción; a la derecha:
los componentes de una columna de preventores de reventones.
Ariete deslizante # 1
Línea de purga
Ariete deslizante # 2
Ariete de seguridad
Bomba en línea
Circuito Igualador De Presiones
El ariete de
seguridad es el
respaldo cuando
se necesita
cambiar un
componente de
deslizamiento, ya
sea ariete o
stripper.
CAPÍTULO 16
16-14
CIRCUITO DE IGUALACIÓN DE PRESIONES
El circuito igualador de presiones es un circuito
de tuberías de alta presión que van desde debajo
del ariete deslizante # 1, hasta debajo del ariete
deslizante # 2 Puesto que los arietes utilizan la
energía del pozo en grados variables, para abrir el
ariete # 2 con la presión que hay debajo del mismo, la
presión tiene que ser igualada en ambos lados para que
se abra. Se disponen válvulas manuales e hidráulicas
(como normalmente se hace para cualquier salida
de un preventor de reventones) a la salida de las
dos líneas desde el preventor de reventones. Estas
válvulas, generalmente son de bajo torque. Debe
usarse un estrangulador positivo dentro de la línea,
para reducir los efectos de ariete hidráulico de la
presión cuando se abre la válvula inferior.
Adicionalmente, se puede conectar una bomba
en línea, para usar la presión de la bomba para
igualar las presiones entre los arietes deslizantes. El
uso de esta línea mantiene la presión relativamente
constante y reduce el pistoneo hidráulico que puede
ocurrir cuando se están igualando estas presiones.
LÍNEA DE VENTEO
Puesto que el ariete deslizante # 1 podría o no
podría abrirse con la presión que lleva debajo, se
usa una línea de purga o línea de venteo debajo
de la misma, para ventear la presión después que
se ha cerrado el ariete deslizante # 2 Debe tenerse
siempre precaución al abrir el ariete # 1, aunque
la presión debiera purgarse cuando esta línea se
abra.
CARRETES ESPACIADORES
Los carretes espaciadores proveen la holgura
necesaria entre los arietes deslizantes para que entre
la unión, ú holgura para herramientas. Se usan
también para espaciamiento general de la columna y
para conectar la columna con conexiones existentes
en el pozo. Pueden usarse carretes de pequeño
diámetro interno entre componentes de preventores
de reventones de diámetro mayor, para proveer
rigidez adicional a la sarta de herramientas.
CARRETES DE SALIDA
Los carretes de salida o aberturas de circulación
se usan para tener acceso al pozo. Un carrete
de salida siempre debería tener un preventor de
reventones (cañería y/o ariete ciego) debajo del
mismo, en caso de que hayan fallas de la salida.
Juegos de válvulas dobles, o bridas ciegas, se usan
en cada salida. Los carretes de salida se usan
generalmente para la circulación primaria. Al usar
el carrete de salida, el desgaste por la fricción del
fluido se minimiza dentro del cuerpo del preventor
de reventones y las aberturas de circulación.
LÍNEAS DE ESTRANGULACIÓN Y DE
AHOGO
Las líneas del estrangulador y de matado (hogo),
están conectadas a una abertura de circulación
o a otra salida en el conjunto de la columna.
Estas líneas proveen un sistema de circulación y
direccionamiento para bombear hacia el pozo o
extraer los retornos del pozo.
Los preventores y el equipamiento deben ser
probados en el patio del contratista, antes de su
transporte. En el sitio del trabajo, los procedimientos
de prueba para la columna de los preventores y
el equipamiento asociado variarán dependiendo de
varios factores. Los requerimientos del operador y
del contratista, el tipo y número de los componentes
de los preventores, la presión máxima esperada
del pozo, la capacidad especificada de la columna
de preventores, la capacidad especificada de la
cañería y el equipamiento de los múltiples, capacidad
especificada del equipamiento de fondo de pozo y
las regulaciones estatales y gubernamentales; todas
entran en consideración cuando se esté redactando
un procedimiento de prueba.
En general, todo el equipamiento que va a
ser sometido a presión, debe probarse primero a
baja presión (200 a 300 psi [13.79 a 20.69 bar]),
y después a la alta presión prescrita. Al probar
el equipamiento de válvulas de la columna, el
procedimiento usual es el de probar desde las
válvulas interiores hacia afuera. Debe tenerse
precaución al realizar las pruebas. Debe tomarse
en cuenta que podría quedar presión atrapada
durante las pruebas que podría ventearse y poner
inadvertidamente en peligro al personal.
Pruebe inteligentemente todo el equipo, y
dentro de sus límites de operación. No golpee con
un martillo ningún componente mientras se halla
bajo presión. Es esencial que todo el equipo resista
las presiones del pozo cuando esté en uso. Si existe
alguna duda en cuanto a la validez de la prueba,
o alguna pregunta sobre la integridad del equipo,
consulte con el representante del operador.
Los preventores
deben ser
probados en el
taller, después del
armado de
equipo y antes de
iniciar el trabajo.
PRUEBAS DE LOS PREVENTORES
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
16-15
1 Todo el equipo de presión usado en la operación
de inserción (snubbing), debe tener una presión
de trabajo, por lo menos igual a la presión de
trabajo del árbol, de la columna del equipo o
del cabezal de pozo sobre el que se armará.
2 Los preventores deben ser cuidadosamente
inspeccionados y probados a presión plena en
el patio de maniobras, antes de enviarlos al
sito de trabajo. La fecha, presión de prueba
y procedimientos deben estar documentados y
acompañar a los preventores. Los preventores
deben ser probados cuando se los arma y
antes de iniciar el trabajo, a menos que
las aplicaciones lo dispongan de otro modo.
Asimismo en una locación donde haya H2S,
deberá verificarse que todos los componentes de
la columna tengan una certificación de servicio
en ambiente ácido, así como los múltiples de
circulación.
3 Los requerimientos para los controles de
preventores, varían considerablemente entre
operadores. Durante una reunión previa al
inicio de trabajos, deberá discutirse con el
operador los criterios del sistema de control.
Un sistema de control para preventores de
reventones, debe tener como mínimo:
A. Una bomba hidráulica dedicada al circuito
de preventores de reventones.
B. Un acumulador con volumen de 1 1⁄2 veces el
volumen de fluido utilizable requerido para
cerrar todos los preventores y actuadores de
válvulas; debe mantener una presión mínima
de 200 psi (13.79 bar) por encima de la
presión de precarga.
C. El sistema primario y los controles de trabajo
del preventor de reventones de seguridad,
deberán estar ubicados en la canasta de
trabajo. Las altas presiones y las condiciones
críticas de trabajo requieren de controles
que opere la cuadrilla de tierra, para la
válvula hidráulicamente controlada (HCR),
la válvula maestra de seguridad, válvulas
ciegas y las esclusas de corte.
D. Los controles de los arietes ciegos y de cizalla,
requieren guardas mecánicas para evitar su
accionamiento accidental. Adicionalmente,
todas las palancas de control deben estar
identificadas con etiquetas.
E. Los preventores de la columna deben estar
identificados con una secuencia numerada, y
el tipo de bloque de ariete de cada preventor
debe estar identificado con una etiqueta.
F. Los arietes de cizalla, deben tener una presión
de cierre disponible de 3.000 psi (206.85 bar).
4 Sistema de múltiples:
A. Todo el equipamiento de los manifold debe
tener una capacidad especificada que exceda
la máxima presión estimada de superficie.
B. Usualmente se prefieren los estranguladores
hidráulicos para trabajo con altas presiones.
Para las operaciones en que se tengan fluidos
abrasivos, se anticipa el taponamiento y el
congelamiento, se requieren un mínimo de
dos estranguladores con líneas separadas.
C. Deben usarse válvulas de esclusa o válvulas de
tapón, cañería de acero rígido y conexiones
de brida o de tipo WECO, en el equipo de
superficie expuesto a los fluidos del pozo.
D. La válvula lateral del árbol de surgencia
y su línea, deben usarse solamente para
el propósito de matar el pozo en una
emergencia.
La altura se convierte en problema cuando una
sarta concéntrica debe ser insertada en la sarta
primaria que se esté insertando.
La presión
especificada de
los preventores de
reventones y los
componentes del
múltiple, deben
exceder la
máxima presión
esperada en el
trabajo.
SISTEMAS DE PREVENTORES
DE INSERCIÓN
16-16
CAPÍTULO 16
5 El fluido para matar el pozo debe mantenerse
en locación en caso de que se necesite para altas
presiones y trabajos de importancia crítica.
6 La longitud del(los) carrete(s) de espaciamiento
debe(n) ser suficiente(s) para contener la
longitud de cualquier componente de pesca, de
la sarta de tubería o de el conjunto de fondo de
pozo (BHA) que se bajará o sacará bajo presión
7 Stripper / anular: Las unidades de stripper
anular se limitan a presiones de pozo menores
a las 3000 psi (206.85 bar) en cañería que no
tenga collares. Las presiones por encima de las
1500 psi (103.5 bar), disminuirán rápidamente
la vida del elemento del stripper. El stripper
deberá estar equipado con una válvula de
purgado. Durante la extracción de ariete a
ariete, esta válvula generalmente se halla en la
posición de abierta.
B. Puede(n) usarse preventor(es) anular(es) para
presiones mayores a las 3000 psi (206.85
bar), para tamaños desiguales de cañería,
collares de perforación, cañería con recalque
(external upset) o para las operaciones de
rotado, fresado y perforación. Los arietes
de vástago son más seguros para usarlos con
cañería estándar.
C. Si se usa un anular, deberá instalarse un
botellón chico de acumulador, adyacente a
la abertura de cierre sobre el anular, para
compensar la entrada de la unión de la
herramienta y su paso a través del preventor.
8 Arietes
A. Los arietes de corte pueden requerir de una
presión de operación de 3000 psi (206.85
bar), un pistón de operación grande, un
pistón impulsor (booster) y un preventor de
tamaño mayor para cortar sartas de cañería
específicas. Generalmente no se diseñan
arietes de corte de diámetros menores (4
1/16 de pulgada) para sellar después del
corte.
B. Los arietes de cuña generalmente se diseñan
para agarrar solamente en una dirección.
Para aplicaciones que requieren un agarre
contra la torsión, la ranura de la cuña tendrá
que modificarse.
9 Verifique que el diámetro de la columna de los
preventores de reventones, sea suficientemente
grande como para que pasen todas las
herramientas que se correrán durante la
operación. Calibre la columna de preventores
antes de instalar la unidad de gatos.
10 Los bloques de arietes podrían no centrar
cañería de diámetros menores en preventores
de reventones de diámetro mayor. Los
procedimientos de operación tendrían que ser
alterados para ayudar a centrar la cañería.
11 Cuando se hace crítica la posibilidad de que
la cañería de diámetro menor se pandee, un
carrete espaciador de pequeño diámetro interno
podría evitar este daño.
12 No se recomienda la reparación en locación
de las bridas, alojamientos de anillos o
alojamientos de pernos.
El trabajo a presión requiere el uso de equipo
adicional y a menudo especial en la sarta. La
consideración principal es la de evitar que la presión
fluya descontroladamente subiendo por la sarta.
VÁLVULAS DE CONTRA- PRESIÓN
(VÁLVULAS DE RETENCIÓN)
La válvula de contra- presión evita el flujo
hacia arriba por el interior de la sarta. Permitirá que
haya flujo hacia abajo, siempre que la presión de la
bomba exceda la presión del pozo, más la fuerza que
toma abrir la válvula de retención. Los dos tipos
más comunes de válvulas de retención son las de
bola y asiento y las de aleta (charnela).
La válvula de bola y asiento consiste en una
bola sujeta en un asiento de sellado por un resorte.
La presión hacia abajo empuja la bola, separándola
del asiento para permitir la circulación. Cuando
cesa la presión hacia abajo, la bola es empujada
de nuevo contra el asiento, y se logra el efecto de
sello. El sellado es también ayudado por la presión
del pozo. El trabajo con líneas de cable no puede
hacerse pasada la ubicación de este tipo de válvula.
La válvula de aleta o flotadora consiste en una
aleta sostenida en un asiento de sello por un resorte.
La apertura y cierre de este tipo de válvula es lo
mismo que la de bola y asiento. Si es necesario, el
trabajo con líneas de cable puede efectuarse con este
tipo de válvula de contra- presión.
NIPLES
Debe colocarse un niple de asiento por encima
de la válvula de contra- presión. Este niple tiene un
perfil que aceptará un dardo o tapón para sellar la
sarta, en caso de que la válvula de contra- presión
fallara. Esto permite que la sarta pueda extraerse
para reemplazar las válvulas de contra- presión que
fallen. El perfil de estos niples de fijación puede
también aceptar los dardos del tipo para válvula de
contra- presión, de manera que el trabajo puede
continuar si es necesario.
Las válvulas
antirretorno en
tándem, provee
una seguridad
adicional.
HERRAMIENTAS DE FONDO
DE POZO
16-17
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
No obstante que la palabra inserción (snubbing)
se utiliza en este manual, hay otro término que
pueda que usted escuche en conexión con este tipo
de operación, que es el deslizamiento (stripping). La
diferencia es simple:
Inserción - la presión que se ejercerá sobre
la superficie de la cañería es mayor que el peso
de la cañería. La cañería tendrá que ser forzada
hacia abajo, dentro del pozo y deberá sostenérsela
mecánicamente.
Deslizamiento - la presión que se ejercerá sobre
el área de la cañería es menor que el peso de la
cañería. El peso de la cañería es suficiente para
vencer la fuerza del pozo.
Otra forma de describir esto es que si es necesario
forzar la cañería dentro del pozo, eso es inserción. Si
es que cae por su propio peso, eso es deslizamiento.
El punto de equilibrio es la profundidad a la que
se ha corrido suficiente cantidad de cañería, para
pasar de deslizamiento a inserción. También se
usan los términos de cañería pesada (stripping) o
liviana (snubbing) para las situaciones explicadas
líneas arriba.
La parte crucial de cualquier operación es la
planificación y luego la implementación. Antes
de que comiencen las operaciones deben hallarse
disponibles la información sobre el pozo y los
lineamientos de las operaciones planificadas. Debe
sostenerse una reunión sobre seguridad, previa al
trabajo, con todo el personal involucrado. La
operación que se realizará deberá discutirse con el
personal involucrado. Deben asignarse instrucciones
paso por paso y deberes de tareas específicas.
Debe tenerse disponible la información general
y específica sobre el pozo. Esta información
deberá ser registrada en formularios provistos por la
compañía o contratista, y deberán ser firmadas por
el representante de la compañía y el supervisor de
inserción. La información previa al trabajo incluye
lo siguiente:
w Historial general como la fecha en que se
perforó y completó, fechas de los trabajos de
rehabilitación o reparación, trabajo con líneas de
cable, etc.
w Características del reservorio, permeabilidad, etc.
w Historial de la producción de arena / agua
w Problemas de la zona / campo / pozo /
plataforma.
w Erosión, herrumbre, parafina, problemas de
corrosión
w Historial de la producción
POZO Y ESTADO DEL MISMO
w Longitud de la tubería, tamaños; diámetro
máximo externo y mínimo interno, peso y grado
de cada sarta; tipos de conexiones o accesorios
Una válvula de retención.
Inserción: Cuando
la cañería debe
forzarse dentro del
pozo, contra la
presión del pozo.
INSERCIÓN VERSUS DESLIZAMIENTO
HISTORIAL DEL POZO
INFORMACION PREVIA A
INICIAR EL TRABAJO
CAPÍTULO 16
16-18
w Tubería de revestimiento: Longitud, tamaños,
diámetro exterior máximo y diámetro interior
mínimo de cada sarta, peso y grado de cada
sarta, tipos de conexiones o uniones.
w Tipo y tamaño de todas las conexiones del
cabezal de pozo.
w Tipo de SCSSV (válvula de seguridad de
subsuelo), presión de cierre / apertura, diámetro
interno mínimo y profundidad.
w ¿Están todas las válvulas de seguridad
desbloqueadas?
w Tipo, profundidad y diámetro interior mínimo
de todas las herramientas y niples.
w Profundidad del pozo, tanto la medida como
la vertical verdadera. En los pozos dirigidos, el
perfil del pozo debe estar incluido, (punto de
partida de la desviación, ángulo de desviación,
etc.)
w Ubicación del nivel cero, desde donde se inician
todas las mediciones (Usualmente es la Elevación
del Buje Kelly).
w Altura desde el cabezal del pozo a cada
componente del árbol, columnas de preventores,
ventana, gato y canasta.
w Tipo de terminación del pozo.
w ¿Se aplica al pozo elevación por gas?
w Profundidades de punzados.
w Profundidad del relleno o arena (se es aplicable).
w ¿Cuál es la máxima presión de superficie? ¿La
tubería de revestimiento y la cañería, van a salirse de
especificaciones? Los límites máximos de presión de
la tubería de revestimiento (casing) y de la cañería
(tubing; tubería), deben ser establecidos para poder
hacer la inserción y todo el personal presente debe
ser informado de esos límites.
w ¿Cuál es la presión de flujo de fondo de pozo?
w ¿Cuál es la presión estática de fondo de pozo?
w ¿Cuál(es) es(son) la(s) presión(es) de flujo en la
cañería?
w ¿Cuál(es) es(son) la(s) presión(es) de cierre en la
cañería?
w ¿Cuál(es) es(son) la(s) presión(es) de cierre en la
tubería de revestimiento?
w ¿Qué tipo de fluido de terminación se halla en la
tubería de revestimiento?
w ¿Se sabe de la existencia de obstrucciones o
problemas?
w ¿Que tipo de fluidos se produjeron? ¿Hubo
producción de fluidos corrosivos (CO2. H2S, etc.)?
w Profundidades de todas las zonas capaces de producir,
presiones y tipos de fluidos de esas zonas.
w Información de las grúas. Antigüedad, extensión,
capacidad, etc.
w Longitud de la pesca, longitud de las herramientas.
Una
planificación
apropiada y
equipamiento
de seguridad
(izquierda),
son esenciales
para tener
operaciones
seguras
(derecha).
La planificación
de un trabajo
seguro requiere
de la información
del pozo.
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
16-19
La seguridad de todo el personal involucrado
en la operación es de principal importancia. Deberá
sostenerse una reunión previa al trabajo, para
asegurarse que todos conocen exactamente que es
lo que se supone que deben hacer, que ropa deben
usar, y los peligros a los que estará expuestos. La
seguridad, el entrenamiento y las discusiones, deben
incluir:
w Una explicación de la ropa adecuada, guantes,
protección ocular, protección de la cabeza,
protección auditiva, protección contra
salpicaduras, protección para los pies y equipos
respiratorios si es que se hallaran presentes gases
tóxicos.
w Ubicación y funciones del sistema de paro de
emergencia (ESD). Uno debe estar ubicado en la
canasta y otro en el área del supervisor.
w Explicación sobre el manejo seguro de productos
químicos. Acciones de contingencia si ocurre un
derrame.
w Evacuación de emergencia del sitio y/o de la
plataforma.
w Evacuación de emergencia de un trabajador
lesionado.
w Comunicaciones. A menudo la unidad
de inserción se halla armada a una altura
considerable del suelo. Esto significa que
la comunicación puede hacerse dificultosa.
Dispóngase del equipo de manera que el
operador pueda ver al operador de bombas
y a todos los involucrados.
Un sistema primario (walkie-
talkie, intercomunicador,
teléfono, etc.) y uno de
respaldo (señales con las
manos, etc.) deben ser ambos
funcionales y conocidos por
todo el personal involucrado.
w Manejo seguro de todo
el equipo, especialmente
durante el transporte,
descarga, armado y
desarmado.
w Probado del equipo y
manejo seguro de la
presión.
w Procedimientos de cierre
de pozo, y planes de
contingencia para contener
la presión.
w Todo el personal debe estar
apercibido de las áreas y
equipos peligrosos.
w Establecer al menos dos
vías de escape de la canasta.
Una unidad
hidráulica, armada
sobre un árbol de
producción.
Deberán existir
sistemas de cierre
de emergencia
en la canasta y
también en el
área del
supervisor.
SEGURIDAD
16-20
CAPÍTULO 16
Las locaciones varían bastante. Deberán
efectuarse modificaciones a los procedimientos de
la disposición general del equipo. Condiciones
tales como el tamaño, peso, tipo de estructura, la
contaminación y las restricciones de la vida silvestre
en el medio ambiente natural, la reducción de ruido
junto con la regulaciones estatales y gubernamentales,
podrían dictar que se use un procedimiento diferente
al normal para armar el equipo.
A continuación, se muestra un procedimiento general:
1 Obtener los permisos necesarios, etc.
2 El personal de producción deberá haber probado
y cerrado la válvula de seguridad SCSSV (donde
sea aplicable). Registrar los datos depresiones de
flujo y cierre.
3 Debe considerarse la necesidad de proveer
sujeciones estructurales para resistir
las cargas dinámicas del equipo de
inserción sobre el cabezal de pozo
y/o la tubería de revestimiento de
superficie. Como regla práctica:
La carga y la torsión sobre el árbol
- usualmente hasta las 200000 lbs
(90719 kg) no hay ningún problema;
por encima de estos valores, deben
efectuarse cálculos. Ante cualquier
duda, usar la sub - estructura.
4 Posicione el equipo de manera que
permita la realización del trabajo.
5 No bloquee las rutas de escape
existentes. Provea rutas de escape
para el personal de inserción.
6 Restrinja las áreas donde se
esté usando tubería con alta
presión y conjuntos de mangueras
hidráulicas.
7 Posicione el equipo de control
del preventor de reventones
secundario, basado en tierra, a una
distancia segura del cabezal del
pozo, de manera que permita una
vista plena del área de la canasta de
trabajo.
8 Posicione el equipo de control del
preventor de reventones terciario,
detrás de una pared cortafuego, si
es posible.
9 Alinee el sistema de estranguladores, con el
mínimo de cambios de dirección.
10 Posicione los sistemas de la bomba de lodos para
permitir una vista sin obstrucciones de la canasta
de trabajo.
11 Posicione los motores para dirigir los escapes
lejos de las líneas de flujo o áreas que contengan
fluidos de pozo.
12 Podrían requerirse procedimientos especiales
donde el arbolito y la envoltura del conjunto del
colgador de tubing tengan que retirarse antes de
conectar la columna de inserción.
13 Deberían conocerse la dirección y velocidad de
los vientos prevalecientes.
El espacio a menudo es un problema.
La ubicación debe
ser cuidadosam-
ente evaluada
para lograr un
óptimo armado
del equipo.
PREPARACIÓN DE LA
LOCACION / SITIO
16-21
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
14 Los motores y las unidades de potencia
hidráulica deben posicionarse lejos del pozo, y
también lejos de las líneas de flujo y líneas de
alivio de presión. Cuando sea posible, coloque
estos y cualquier otra posible fuente de ignición,
por debajo y a sotavento del pozo o las líneas
de flujo. La colocación de estas líneas, no deber
interferir con las operaciones de control del pozo.
15 Anote y marque la colocación de los tableros de
control remoto del operador y las estaciones de
paro de emergencia.
16 Localice los puntos más adecuados para el
anclaje del equipo.
17 Disponga el equipo de manera que se pueda
aprovechar la grúa de la mejor manera posible.
18 Anote y marque la ubicación de los pozos
adyacentes.
Debería proveerse una lista de todo el equipam-
iento que se podría usar y la función de tal equipam-
iento. El equipo debe estar dispuesto de tal manera
que sea accesible. Esto podría requerir pensar
adicionalmente como disponer los diversos compon-
entes,especialmenteenplataformaspequeñas,dondeel
espacio es limitado. Considere los siguientes puntos:
w Deberían discutirse los procedimientos de
armado y desarmado del equipo, especialmente si
no es una secuencia estándar.
w Como armar y bajar el conjunto de fondo de
pozo.
w Capacidades de los equipos (Presiones y cortes
con gas agrio).
w Las estaciones de control de los preventores
y la unidad de cierre, deberían estar ubicadas
lejos del pozo.
Cuando se esté armando el equipo de inserción:
1 Deberían instalarse los manómetros de presión
y/o los registradores gráficos para controlar las
presiones anulares de la cañería y la tubería de
revestimiento.
2 Inspeccione todo el equipo de inserción para
verificar si no se han producido daños durante
el transporte y para ver su condición general.
Haga una doble verificación de los siguientes
componentes, según se indica (como mínimo):
A. Gato / Carrera Larga: la configuración
apropiada y la instalación del tubo guía de
cuñas y el stripper.
B. Canasta de trabajo: Afloje la válvula del
indicador de peso del insertador (si está
puesta). Revise las cuñas viajeras para
verificar su configuración apropiada, la de
las inserciones de dados y sistema de plato
guía. Revise la condición del cable del
guinche y la guía de elevación o tocones,
coloque algunos.
C. Sistemas de preventores de reventones,
tuberías y múltiples:Revise las áreas de
sellado para ver si tienen picaduras de
corrosión, cortes por flujo, rayaduras, etc.
Limpie la grasa, pintura, etc. de las ranuras
de los anillos. No se recomienda hacer
en el sitio la reparación de bridas, roscado
de alojamientos de pernos, o ranuras de
anillos dañadas, Inspeccione las cuñas
de ariete en sus características de sujeción
direccional (arriba, abajo, torsión o sus
combinaciones). Verifique el diámetro
interior del equipamiento de preventores
de reventones, calíbrelo si es necesario.
D. Ventana de trabajo: Se requiere una
plataforma de trabajo. Inspeccione el
sistema del tubo guía, (requerido para
el trabajo a presión) para verificar la
configuración e instalación apropiadas.
E. Sarta de trabajo y componentes: Verifique
los grados de dureza de la cañería, la
condición del material tubular para las
operaciones de introducción y extracción
de tubería a presión y revise los certificados
de inspección. Los requerimientos de
inspección de la sarta de trabajo varían
según los operadores.
En general, el trabajo a baja presión (3000 psi ó
206.85 bar) requiere por lo menos las siguientes
inspecciones, como mínimo:
w Inspección visual.
w Medida y condición de los hilos de roscas
w Calibre A.P.I. total
Usualmente, el trabajo de alta presión también
requerirá las siguientes inspecciones:
1 Prueba de presión con el fluido recomendado:
agua o gas, para anticipar las presiones máximas.
2 EMI (interferencia electromagnética) usando
prueba de detección longitudinal y transversal
del 10%, para la calibración de la unidad (difícil
para tubulares de diámetros menores).
3 Area Especial del Extremo (para trabajos de
importancia crítica considere magnetismo en
húmedo [Wet mag] o inspección con tintura
penetrante).
Deberán usarse
listas de verificación
y sentido común,
durante el armado
y desarmado del
equipo.
EQUIPAMIENTO
CAPÍTULO 16
16-22
Los componentes
de una unidad de
snubbing deben
asegurarse para
que no occuran
movimientos
laterales.
1 Antes de efectuar el armado sobre un árbol de
producción, deberá reemplazarse los adaptadores
roscados o de unión rápida, con una válvula de
seguridad a bridas.
2 Conecte los manómetros de presión y dispositivos
registradores a las sartas de tubería de
revestimiento y la(s) línea(s) de control de la
válvula de seguridad SCSSV.
3 Prepare el árbol de producción para conectarlo.
Registre las vueltas para el cerrado total de
las válvulas del árbol.
Enroscar (cerrar) la corona.
Enroscar la válvula maestra inferior
Enroscar la válvula maestra superior
Enroscar la lateral
Revise el manual para conocer la operación apropiada.
Trabe en posición de abierto con los tapones fusibles.
4 Cuando se monta encima de cañería de
perforación con una válvula esclusa adaptadora,
se deberá sujetar la válvula a la mesa rotatoria.
5 Ventee cuidadosamente la presión debajo de la
tapa del árbol y retírela. Esto podría lograrse
desenroscando cuidadosamente el vástago del
manómetro. Una vez que la presión empieza
a ventearse, detenga el desenroscado hasta que
la presión se purgue. Maniobre balanceando el
vástago, para ver si se alivia algo más de presión.
6 Conecte el sistema de preventores de reventones,
según el programa de trabajo. Inspecciones las
empaquetaduras de anillo y limpie las ranuras
de los anillos. Use solamente empaquetaduras
NUEVAS, de un diseño compatible con los
fluidos del pozo. Debe usarse equipo hidráulico de
enroscado para los trabajos de importancia crítica.
7 Instale cables adicionales de rienda o anclaje, por
cada 15’ (10.67 m) de altura de la columna.
8 En sitios costafuera, asegure lateralmente el
sistema de preventores de reventones en la
cubierta principal. Cuando se esté instalando
el equipo dentro de una torre de perforación
/ terminación, las cuñas del equipo pueden
ajustarse en el carretel del riser para lograr
soporte adicional.
9 Arme el conjunto del marco del gato según
el programa de trabajo. Los cables de
rienda DEBEN estar asegurados y la unidad
nivelada antes de desenganchar la grúa de los
cáncamos. Las mangueras de alimentación del
gato, usualmente se conectan antes de levantar el
marco del gato.
Asegure los ganchos de carga con soga o cable
de seguridad o su equivalente.
A. Deberán usarse un mínimo de cuatro (4)
cables guía por cada 30’ (9.14 m), para
sujetar la unidad de inserción.
B. Debería considerarse poner cables guía
adicion-
ales cuando la altura total a la canasta de
trabajo es más de unos 35 pies (10.67 m) y
/ o donde los vientos pudieran ser un factor
adverso.
C. Los vientos de anclaje deben ser probados a
la tracción según las especificaciones API, o
conectar los vientos a riostras de la torre de
perforación o puntos de anclaje estructural.
Para ubicaciones en tierra, deben marcarse
los vientos (y la cabeza del poste grúa) con
cinta reflectante.
10 Asegúrese que los métodos de escape estén
instalados y en condición operativa antes de
comenzar la operación de inserción.
Los cables de rienda o sujeción, minimizan las tensiones de
doblado sobre el equipamiento del cabezal del pozo.
ARMADO DEL EQUIPO
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
16-23
11 Se requerirá una unidad de ventana cuando los
componentes de la sarta de trabajo no pasen a
través de la abertura o las cuñas de la unidad
de inserción.
12 Debe instalarse firmemente un tubo guía
(tubing) para centrar la tubería en la ventana,
para proveer soporte lateral a la tubería de
diámetros exteriores menores. Se requiere una
plataforma de trabajo y barandas de seguridad
cuando se maneja equipo en la ventana.
13 Arme la canasta de trabajo, el guinche, el poste
grúa o pluma, el sistema de control de los
preventores y otros equipamientos.
14 Efectúe una revisión visual para localizar fugas
y repararlas.
15 Asegure todos los recipientes y la tubería que
llevará presión, tales como los múltiples, líneas
de flujo y tuberías Chicksan con cables, cadenas
u otro dispositivo restrictivo.
16 Revise los lubricantes de los motores. Deben
disponerse pailas de goteo u otros métodos
adecuados para recoger y contener fluidos,
alrededor de la base de la columna de inserción,
las bombas y los motores. Provéase un método
de manejo, almacenaje y disposición de aceites,
productos químicos, etc.
17 Abra los desvíos hidráulicos
(bypass) y arranque el motor
(obtenga Permisos para Trabajo
en Caliente). Revise para ver si
hay fugas y repárelas.
18 Revise los manómetros y
medidores del motor y el nivel
del depósito de fluido
hidráulico.
19 Regule el sistema de presión
para permitir la prueba de
funcionamiento.
20 Pruebe el funcionamiento de
todos los sistemas. Pruebe
todas las líneas hidráulicas a
la máxima presión de trabajo
especificada (sin exceder las
3000 psi o 206.85 bar).
21 Ajuste los sistemas hidráulicos
según el programa de operación.
Registre las lecturas.
22 Regule la presión y la fuerza del
gato (a un máximo del 70% de
la carga de pandeo para Cañería
Liviana, 80% de la carga de
tracción para Cañería Pesada).
23 Regule la presión de contrapeso
(normalmente 1500 psi [103.43
bar]).
24 Regule la presión de rotación y la
torsión (la torsión recomendada
de roscado, corregida por la
tracción y compresión tubular,
la presión del pozo y la presión
interna).
Algunas operaciones requieren una planificación cuidadosa para la ubicación de
los vientos de anclaje.
Donde sea
posible, deben
proveerse dos
métodos de
ingreso y escape.
16-24
CAPÍTULO 16
25 Regular la fuerza de presión / torsión a las
torsiones recomendadas para el enroscado.
26 Regule la presión de operación del preventor
de reventones a los valores especificados.
27 Regule la presión de las cuñas.
28 Regule la presión del circuito auxiliar.
29 Enjuague internamente el sistema de preventores
de reventones, tuberías, bomba y múltiples, con
fluido de prueba.
30 Instale los tramos de cañería de prueba con
un “zapato de mula” o un protector de roscas
metálicas para proteger la conexión.
31 Pruebe a presión (baja, alta) los preventores, las
cuñas de inserción y el equipo de múltiples,
según el procedimiento escrito. Los preventores
podrían operarse a contra- presión para asegurar
su buen funcionamiento. (NOTA: La presión
interna de la columna aumentará durante esta
prueba; controle cuidadosamente la presión de
la columna de los preventores de reventones,
para evitar que se exceda la presión especificada
de trabajo).
32 Pruebe a presión las válvulas de contrapresión
(BPV), los conjuntos de acoples, válvulas de
seguridad, y otro equipamiento. Los strippers
anulares y los preventores anulares deben como
mínimo, probarse a 1.25 veces la presión
de uso anticipada en el pozo, sin llegar a
exceder la presión de trabajo especificada. Las
subsiguientes pruebas de preventores deben
ser realizadas por lo menos una vez por
semana. Durante la introducción y extracción
de tubería, debe probarse el funcionamiento
de los arietes de seguridad, para revisar si no
hay formación de hidratos en la zona superior
(en pozos de gas).
33 Instale una “línea de bajada”, si es que los
tubulares que van a manejarse son mayores a
2 1/16 de pulgada (52.39 mm) de diámetro
externo.
34 Instale equipo de seguridad adicional según
sea necesario para manejar fluidos de pozo
caústicos, ambiente de H2S, etc., (duchas, lava-
ojos, sistema de lluvia contra incendio, etc.)
35 Calibre las válvulas de seguridad, reducciones,
conjunto de fondo de pozo, y componentes de
trabajo de la sarta, según se requiera.
36 Revise el funcionamiento del sistema de
comunicaciones y revea las señales de mano o
comunicación alternativa.
37 Localice y pruebe el funcionamiento de los
sistemas de control de incendios.
38 Instale el conjunto de fondo de pozo en la
columna de los preventores. Efectúe pruebas
de flujo (donde sea aplicable).
39 Posicione el conjunto de fondo de pozo
6 pulgadas (152.5 mm) por encima de la
válvula de corona / ariete ciego del árbol de
producción. La válvula de seguridad SCSSV
deberá estar trabada en posición abierta y
la presión de línea de control monitoreada
durante esta operación. Restablezca los
preventores de reventones según la Prueba Shell.
40 Configure los preventores y las válvulas para
ingresar a pozo, use el ariete de deslizamiento
(stripper) para contener la presión de la
columna. Instale las cuñas de Cañería Liviana y
de inserción y presurice el sistema de preventores
a la presión de cierre del cabezal de pozo.
41 Ingrese al pozo con la sarta de trabajo y
efectúe el trabajo según el programa de trabajo.
Téngase cuidado al deslizar el conjunto de
fondo de pozo a través del equipo de superficie,
la válvula de seguridad SCSSV, los niples de
perfil, y otros componentes de la sarta de
producción. Calibre, cuente y lave la tubería
según se requiera. Revise el peso de la sarta de
trabajo cada 1000 pies (304.8 m) (levántese un
tramo entero).
42 Efectúe el trabajo según la especificación.
Moviendo tuberías bajo presión.
Debe probarse el
sistema de
comunicaciones
de la canasta de
trabajo con el
piso.
16-25
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
43 Restablezca la regulación del gato hidráulico
cuando:
A. La sarta de trabajo pase a Cañería Pesada (o
Cañería Liviana, se es aplicable).
B. Al cambiar el área efectiva del Gato
de Inserción (cambiando de 2 a 4
patas, cambiando la regeneración ingreso /
salida).
UN PROCEDIMIENTO GENERAL DE INSERCIÓN
1 Instale la(s) válvula(s) de contra- presión,
conectores y/o la válvula de retención.
2 Instale un niple de diámetro liso encima de las
válvulas de los preventores de reventones.
3 Instale una válvula de seguridad de apertura
plena.
4 Asegúrese que la válvula de seguridad esté abierta
antes de que ingrese al pozo.
5 Conecte preventores y carretes adicionales, según
se necesite para permitir que la unión quepa
entre arietes.
6 Provea un preventor más del tipo de ariete (que
se encuentre en excelentes condiciones) de los
que se requieran y colóquelo en el fondo de
la columna de preventores de reventones, para
seguridad adicional.
7 Instale las líneas igualadoras de presión, en el
carrete entre los arietes hasta la salida # 2.
permitiendo una fuente perfecta de igualado.
8 Instale un dispositivo regulador de presión en
el acumulador, de manera que la presión
del acumulador sobre los arietes pueda
ser disminuida, según la recomendación del
fabricante del preventor de ariete. Esta es una
medida crítica para prolongar la vida de los
arietes.
9 Pinte una marca de deslizamiento en la cañería
a insertar. Esta debería medirse desde el
macho de la unión. La distancia de la marca,
dependerá de la distancia desde el medio de
los arietes deslizantes # 1 y # 2. hasta la mesa
rotatoria en el área de trabajo.
10 Circule o lubrique, sacando todo el gas y
reemplácelo con lodo. Este paso es opcional,
pero es razonablemente fácil de hacer, y permite
que el control del pozo sea mucho más preciso
si es que puede lograrse antes de que comience
la operación de inserción en sí.
11 Con el ariete de deslizamiento inferior (#2)
cerrado, baje la rosca de unión hasta 1 pie (0.3
m) del ariete.
12 Cierre el ariete superior (# 1) por encima de la
rosca de unión.
13 Iguale el carrete entre los arietes superior (# 1)
e inferior (# 2),
14 Abra el ariete (# 2) debajo de la rosca de unión.
15 Deslice o empuje la cañería en el pozo siendo
cuidadoso de no deslizar porciones muy largas,
que pueden doblar la cañería. Pare con la
siguiente rosca de unión justo encima (1 pie ó
0.3 m) del juego de arietes superiores. NUNCA
toque el preventor con la rosca de unión.
16 Cambie de nuevo al ariete # 2. listo para la
siguiente rosca de unión. Purgue el gas / lodo
por encima del ariete # 2
17 Al bajar un tramo nuevo de cañería en el pozo,
es necesario purgar un volumen de fluido, igual
al volumen del tubo de acero. También resulta
deseable lubricar el exterior de la cañería con
un buen lodo de gel, aceite, o una mezcla de
aceite con grafito o grasa de buena calidad.
La inserción de tubería contra presión es un esfuerzo
coordinado.
Los procedimientos
de inserción
pueden variar
considerablemente
de acuerdo al tipo
de trabajo.
CAPÍTULO 16
16-26
Esté atento a los siguientes puntos:
w Si se fijan las cuñas en una rosca de unión en
el modo de cañería liviana, la cañería puede salir
despedida del pozo.
w Pueden ocurrir fluctuaciones en el peso efectivo
de la cañería cuando una rosca de unión pasa
a través del deslizador/ preventor anular. El
área incrementada puede cambiar bruscamente
de cañería pesada a cañería liviana.
w Algunas empresas de servicios, insertan la cañería
vacía hasta que empieza a flotar. Luego se fijan
las cuñas pesadas y se llena la cañería. Las cuñas
de inserción pueden entonces se continúa el
viaje.
Durante cualquier operación de inserción,
debe siempre recordarse que pueden ocurrir
complicaciones y fallas. Pocas operaciones se
completan sin incidentes. Pueden tenerse
consecuencias desastrosas si es que no se han trazado
y discutido planes de contingencia, o si el personal
no está familiarizado con las posibles soluciones a
los problemas. Cuando se presenta un problema,
generalmente prevalece un curso de acción de
sentido común. Sin embargo la experiencia, la
planificación y los procedimientos de la compañía,
podrían dictar las soluciones necesarias. Este es el
razonamiento sobre el que se basan las reuniones
previas al trabajo y las de seguridad.
Los sistemas de inserción de hoy en día están
bien equipados para recuperar o retener el control
en la eventualidad de una falla de equipo, debido
a su capacidad de inyectar tubulares dentro de un
pozo presurizado. No obstante que se hacen todos
los esfuerzos posibles para minimizar las fuentes de
falla, algunas fallas como la rotura de una goma
de stripper, de una esclusa deslizante y de un dado
de cuña, pueden considerarse como algo que va a
pasar. Si ocurre una falla, se requiere una inmediata
y calificada acción para minimizar o eliminar efectos
secundarios o condiciones peligrosas.
Si ocurre una falla, uno o más preventores de
reventones deben cerrarse. Mientras haga funcionar
más de un preventor, ciérrelos individualmente (no
haga funcionar dos a la vez). Si la unidad tiene
una unidad de cierre separada (no un circuito
separado), los preventores podrán cerrarse en una
rápida secuencia. En todas las situaciones, la pérdida
o desconectado parcial de los sistemas de control
secundario o terciario, debe ser inmediatamente
reportada al representante del operador. Las
fallas pueden tener consecuencia sobre operaciones
simultáneas, desconocidas para la cuadrilla de
inserción.
Algunas complicaciones y fallas así como las
soluciones generales se dan líneas abajo. El personal
a cargo del equipo y el representante del operador,
deben darle el tratamiento adecuado a cada falla
/ complicación, sobre una base de caso por caso,
fundamentada en los hechos reales, llegando a la
solución del problema que sea la más segura, y más
factible.
FALLA DE LA UNIDAD DE POTENCIA
Deberían tenerse dos unidades de potencia
hidráulica disponibles, especialmente en pozos de
alta o extrema presión. Como con cualquier
operación, se requieren planes de contingencia,
y a determinado personal debería asignársele
responsabilidades particulares. Si ocurre un paro
total de la unidad de potencia en uso, el personal
de la canasta de trabajo y el personal de tierra deben
desempeñar sus responsabilidades asignadas. Éstas
incluyen
Las cuadrillas de inserción deben estar en guardia por
posibles problemas.
Complicaciones
siempre se
esperaran y un
plan de conting-
encia se debe
tener.
FALLA DEL EQUIPAMIENTO,
SUPERFICIE
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
16-27
GRUPO A (PERSONAL DE LA CANASTADE
TRABAJO - MÍNIMO DOS PERSONAS)
1 Posicione la rosca de unión con el extremo
hembra (box) al nivel de la canasta (si es
posible).
2 Cierre tanto las cuñas estacionarias como las
viajeras, según se requiera para sujetar la sarta
de trabajo.
3 Instale la válvula de conexión en la posición de
abierta.
4 Cierre el ariete de seguridad superior (cañería).
5 Cierre los dos arietes deslizantes.
6 Asegure las cargas soportadas por el guinche del
contrapeso con una grampa.
GRUPO B (PERSONAL DE TIERERA -
NORMALMENTE TRES PERSONAS)
1 Trabar el ariete superior de seguridad.
2 Trabar los dos arietes deslizantes.
3 Transferir las mangueras del sistema a la unidad
de potencia de respaldo.
4 Arrancar la unidad de potencia de respaldo.
5 Confirmar que todos los circuitos hidráulicos
están en condiciones operativas.
6 Regular los sistemas de seguridad y las
presiones, según se necesite.
7 Detectar fallas y reparar la unidad de potencia
fallada, si es posible.
Cuando se cambia el sistema de mangueras y se
completan las tareas de re- arrancado del motor, el
representante del operador y supervisor de inserción
que tenga mayor rango, deben evaluar la capacidad
operativa de la unidad para continuar con las
actividades de inserción usando o sin usar el equipo
de potencia de respaldo.
El mal funcionamiento o falla de un sub -
sistema de la unidad de potencia, que no dé por
resultado un paro del equipo, deberá ser evaluado
sobre una base individual.
FALLA DE CUÑAS
Las cuñas de potencia son actuadas típicamente
4 o 5 veces por tramo de cañería. Esto puede gastar
el filo de los dientes de la cuña. Asimismo los
fluidos de terminación o el encostramiento de la
herrumbre en las inserciones de dado de las cuñas,
pueden ocurrir bastante rápidamente bajo ciertas
condiciones. Ambas pueden dar por resultado que
las cuñas no tenga un agarre apropiado de la cañería.
Puesto que las cuñas son parte de un programa
de control de pozo en el trabajo de inserción, debe
darse un cuidado y mantenimientos apropiados a
las cuñas, conviriténdose en parte de la operación.
Esto incluye el cepillado con cepillos de alambre
y el reemplazo de los dados gastados o rotos.
Ante la ocurrencia de una falla de cuñas:
1 Cierre inmediatamente las cuñas alternativas o
de respaldo (las unidades de inserción tienen un
mínimo de dos tazones para operación liviana).
2 Instale la válvula de inserción en la posición de
abierta.
3 Cierre los arietes de inserción.
4 Repare, limpie o reemplace el dado de la cuña y
déle servicio al tazón, según se requiera.
5 Pruebe la capacidad de soportar carga del
tazón de cuñas, transfiriendo la carga con el
gato de inserción (los arietes de deslizamiento
permanece cerrados).
6 Inspeccione el tazón alternativo para ver la
condición de los dados de cuña, puesto que la
longitud es usualmente similar.
7 Reanude las operaciones.
FALLA DE LA GOMA DEL STRIPPER
Hablando en forma general, la falla de la goma
del stripper es progresiva, comenzando simplemente
con una fuga. La presión regulada la goma del
stripper, varía de 0 a 3000 psi (0 a 206.85 bar). A
medida que la presión de regulación y la del pozo
aumentan, la goma del vástago extractor se gastará y
puede esperarse la falla. La condición de la cañería,
las longitudes, la calidad de la goma, las presiones del
pozo, y la composición del fluido de terminación,
afectan también la vida de servicio total.
Si la fuga en la goma del stripper es severa,
puede alterar la presión / fuerza / área, lo suficiente
como para afectar significativamente el peso de la
sarta. Debe entenderse que la presión que escapa
a través de la goma del vástago extractor, puede
permitir un flujo de la formación.
En la eventualidad de que ocurra una falla de la
goma del stripper:
1 Cierre el ariete deslizador superior y las cuñas
viajeras pesadas y las de inserción.
2 Posicione la campana (hembra) de la rosca
de unión al nivel de la canasta de trabajo,
mediante el lubricado con arietes de
deslizamiento.
3 Instale una válvula de apertura plena (en
posición de abierta), luego ciérrela.
4 Estabilice la presión del pozo.
5 Si se necesita mantener la contra- presión anular
predeterminada, puede ajustarse la presión con
el estrangulador y la bomba.
El personal de la
canasta de trabajo
y el de tierra
deben tener la
capacidad de
responder con
rapidez a los
problemas.
16-28
CAPÍTULO 16
En este punto, el representante del operador
y el supervisor de inserción, deben determinar la
acción de remediación. Téngase en cuenta que
el influjo de fluidos de formación, podría haber
ocurrido durante la caída de presión (si es que ha
ocurrido una caída de presión).
Dependiendo del modo de peso de la sarta de
trabajo, pueden recomendarse las siguientes acciones
de remediación:
CAÑERIA PESADA
1 Cambie la(s) goma(s) del stripper.
CAÑERÍA LIVIANA - CARRERA DE ENTRADA
AL POZO
1 Introducir la cañería en el pozo usando
deslizamiento de ariete a ariete hasta que la
cañería pase a pesada (si es que no están
instalados los arietes de cuñas).
2 Cambie la(s) gomas del stripper.
CAÑERÍA LIVIANA - CARRERA DE
EXTRACCIÓN DEL POZO
1 Continúe la carrera de extracción
(POOH) usando la elevación de ariete
a ariete.
2 Una vez que se haya extraído la cañería
del pozo y la válvula ciega o la del
árbol esté cerrada, cambie las gomas
del stripper. La(s) goma(s) del stripper,
pueden cambiarse en el modo de
cañería liviana. Deben determinarse
primero el modo correcto de peso de
sarta (cañería pesada o liviana) y el peso
correcto de la sarta.
El procedimiento siguiente detalla el
servicio que se da al ariete de
deslizamiento:
1 Instale la válvula de seguridad en la
posición abierta.
2 Estabilice la presión del pozo.
(Advertencia: Toda la presión debe ser
venteada antes de abrir las puertas del
ariete deslizador. Las previsiones en
el armado deben permitir la purga de
presión hasta cero. La línea de purga
debería también ser controlada durante
las operaciones de deslizamiento, por el
lavado de la válvula).
3 Purgue la presión por encima y por debajo de los
arietes deslizantes fallados.
4 Abra los arietes deslizantes.
5 Cambie la(s) goma(s) del ariete, según se requiera.
6 Cierre el ariete deslizador.
7 Iguale el área encima del ariete que sostiene la
presión del pozo y debajo del ariete deslizador
reparado.
8 Controle para ver si hay fugas.
9 Abra los arietes de seguridad y continúe las
operaciones.
FUGAS EN EL ARIETE DE SEGURIDAD O
DE TUBERÍA
Cuando un ariete empieza a tener fugas y
amerita una reparación, un ariete inferior debe
cerrarse para detener la fuga. Usualmente se hará
esto con el ariete de seguridad de posición más alta
(superior). Si el ariete de seguridad también falla
en sellar, entonces:
Una unidad de doble carrera larga.
En las operaciones
a presión no
importa cuán
pequeño sea un
problema, debe
ser atendido
inmediatamente.
16-29
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
1 Cierre el siguiente ariete de seguridad, en
posición inmediatamente inferior.
2 Purgue la presión que pudiera estar atrapada
entre el ariete de seguridad de sellado que está
cerrado y el ariete con fuga.
3 Repare el(los) ariete(s) con fuga, según se
requiera.
Si ambos arietes de seguridad tienen fuga, y no se
tiene otro ariete de seguridad en la columna de
preventores de reventones, entonces:
1 Cierre el preventor anular (si es que se lo tiene
instalado).
2 Asegúrese de que no hay una rosca de unión en
la cavidad del ariete.
3 Revise los sistemas de cerrado de preventores de
la unidad. Asegúrese que hay presión adecuada
en el fluido.
4 Discuta las acciones a seguir.
Si la presión del pozo y los fluidos están todavía
con fuga (del sello de la abertura o empaquetadura
de anillo), entonces:
1 Haga operaciones de cierre simultáneas, donde
sea aplicable.
2 El Representante del Operador y el Supervisor
de Mayor rango del equipo de Inserción,
determinarán la severidad de la fuga y el
marco de tiempo para trabajar. Estímese el
tiempo disponible hasta que ocurra la pérdida
de control. Contactar al superintendente de
plataforma y la oficina del operador así como al
contratista del equipo de inserción.
3 Mantenga contacto por teléfono / radio con la
oficina y el superintendente de plataforma.
Dependiendo de la severidad y la ubicación de la
fuga:
w Bombear fluido de workover de ahogo.
w Extraer la sarta del pozo (POOH)
w Dejar caer la sarta en el pozo.
w Cortar intencionalmente la sarta con la cizalla.
Hacer referencia a los procedimientos de la lista
en la sección de Fugas Externas en el Sistema de
Preventores/Cabezal de Pozo, pertinentes a una fuga
por debajo del preventores de reventones inferior.
FUGAS EN EL ARIETE CIEGO
Las opciones y soluciones para un ariete ciego con
fuga pueden variar. La mejor solución es la que funciona
bajo la circunstancias del momento. Por lo tanto, la
falla debe ser juzgada sobre una base de caso por caso.
Las posibles opciones / soluciones, incluyen:
w Ciérrese otro dispositivo de cierre de pozo
abierto, si es que se tiene alguno disponible (por
ejemplo las válvulas del árbol de producción)
w Ciérrese la válvula de seguridad (SCSSV).
w Ingrésese al pozo con la sarta hasta la
profundidad necesaria para circular fluido con
peso de matado.
w Córrase la sarta en el pozo a la profundidad
necesaria para colocar un empaque de tormenta
en la tubería de producción o un tapón de
prueba en la cabeza de la tubería (cuando se retira
el árbol de producción).
w Si la columna de preventores de reventones está
equipada con un ariete de tubería debajo del
ariete ciego con fuga:
1 Correr el pozo con cañería debajo de los arietes
de tubería más bajos.
2 Cerrar el ariete de tubería de fondo.
3 Purgar la presión por encima.
4 Abrir y reparar el ariete ciego.
w Si es que la columna de los preventores de
reventones no está equipada con arietes de tubería
debajo del ariete ciego con fuga, pero se tiene
suficiente longitud (incluyendo los preventores
de reventones) por encima del ariete ciego, para
poder acomodar el conjunto de fondo de pozo, u
Componentes de una unidad hidráulica
Si un ariete empieza
a tener una fuga
y amerita una
reparación, un
ariete inferior
debe cerrarse
para detener la
fuga.
CAPÍTULO 16
16-30
otro juego de bloques de arietes ciego o ciegos/
de cizalla están disponibles:
1 Ingrese al pozo con cañería debajo de los arietes
de tubería que estén más abajo.
2 Cierre dicho ariete de tubería.
3 Purgue la presión por encima.
4 Equipe el cuerpo del ariete de posición extrema
superior (el más alto) con conjuntos de arietes
ciegos o ciegos / de corte.
5 Iguale las presiones por encima del ariete de
tubería cerrado.
6 Abra los arietes de tubería.
7 Corra el conjunto de fondo de pozo por encima
del nuevo ariete ciego.
8 Cierre el nuevo ariete ciego y purgue la presión
por encima del mismo.
w Efectúe el trabajo de reparación en la columna,
según se requiera.
FUGA EXTERNA EN EL SISTEMA DE BOP /
CABEZA DE POZO
Uno de los peores problemas potenciales que
pueden ocurrir, es la falla del preventor de reventones
o del componente del cabezal de pozo, que permite
que la presión escape descontroladamente en la
superficie. Ante la eventualidad de una fuga externa
mientras la sarta se halla dentro del pozo, las
decisiones del mejor curso de acción a tomar, deben
estar basadas en:
w El caudal de la fuga
w La composición del fluido, contenido de gas
w Peso de la sarta de trabajo y fuerzas de inserción
w Impacto sobre las operaciones simultáneas
wPosición relativa del conjunto de fondo de pozo
en relación con:
1 La válvula de seguridad de bajo superficie:
SCSSV
2 La profundidad total
3 El equipamiento de superficie
El representante del operador y el supervisor
de inserción, deberán determinar la severidad de las
fugas y estimar el tiempo disponible para efectuar
la acción de reparación hasta que sea inaceptable
la pérdida de control. Todas las operaciones
de plataforma deben pararse. Deben establecerse
comunicaciones por radio o teléfono con la oficina
del operador y si es posible, con la oficina del
operador de inserción. Las opciones incluyen:
1 Bombear fluido de terminación con densidad
de ahogo o material obturante.
A.Inyectar sin purga desde la superficie
B. Circular con la sarta
C.Correr en el pozo a una profundidad
aceptable para bombear el fluido con
densidad de ahogo.
w Extraer del pozo o posicionar la sarta por encima
de la válvula de seguridad SCSSV y cerrar la
válvula de seguridad SCSSV (si está operable).
w Dejar caer la sarta en el pozo.
w Cortar la sarta de trabajo con la cizalla.
Nota: Después de consultar con el supervisor
de inserción y con la oficina (si es que las
consideraciones de seguridad lo permiten), es de
responsabilidad del representante del operador
tomar la decisión de cortar con cizalla y/o dejar
caer la sarta.
FUGA EXTERNA DURANTE TRABAJOS CON
CABLE A TRAVÉS DE LA UNIDAD DE
INSERCIÓN
En el caso de que ocurra una fuga externa
debajo de la válvula de la línea de cable instalada
en el lubricador, el representante del operador y el
supervisor del operador de línea de cable, deben
decidir la línea de acción a tomar. Las opciones son,
básicamente, el sacar la línea de cable o dejarla caer.
La decisión generalmente se basa en la severidad de
la fuga, la cantidad de cable que hay en el pozo, los
tipos de herramientas (por ejemplo radio- isótopos) y
las políticas de contingencia de la empresa.
Si se ha tomado la decisión de cortar la línea
de cable, la columna de preventores de inserción
está usualmente equipada con uno o más arietes de
corte para respaldar los arietes de corte de la línea
de cable, que podrían estar provistos con la unidad
de línea de cable. Una vez cortada, los arietes ciegos
de los preventores de inserción, o las válvulas del
arbolito podrían cerrarse y se discutirán entonces las
acciones posteriores.
FALLA DEL SISTEMA DE ESTRANGULADORES
Existen varias causas que llevan a una falla
del sistema de estranguladores. La circulación bajo
presión puede eventualmente llevar a una falla
de estranguladores. Las fallas de los sistemas de
estranguladores, usualmente consisten en:
w Desgaste de los estranguladores por causa de
fluidos abrasivos, altas presiones, desgaste del
equipo, o una combinación de las mismas.
w Rotura de línea o fuga del conjunto de
preventores de reventones.
w Taponamiento de la línea resultante por un
contenido excesivo de sólidos o formación de
hielo.
El curso de acción deberá consistir en los
Si ocurre una falla
del sistema, todas
las operaciones
deben detenerse
hasta que se
haga la
reparación.
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
16-31
siguientes pasos:
1 Posicione la sarta de trabajo abajo, sin tocar el
fondo.
2 Continúe circulando a través del estrangulador
secundario y/o la línea.
3 Repare él (los) estrangulador(es) o línea, según
sea necesario.
4 Reanude la operación normal usando el
estrangulador primario y la línea.
REVENTÓN INTERNO
Un reventón interno de la sarta puede deberse
a varias razones, tales como: la sarta que
se parte por debajo de la columna de
preventores de reventones, falla de la válvula
de contrapresión, falla de la válvula de
seguridad, o un agujero en la sarta. Los
pasos para recuperar el control de un
reventón interno son:
1 Tan rápidamente como sea posible:
A. Posicione la caja (o hembra) de una rosca
de unión en el canasto de trabajo.
B. Cierre el tazón de cuñas viajeras pesadas y
de inserción.
C. Cierre un ariete de inserción.
D. Instale y cierre la válvula de seguridad.
2 Si no puede instalar la válvula de seguridad,
se tienen disponibles otras opciones,
dependiendo de:
A. La velocidad del flujo del fluido
B. La composición del fluido (peligro de
incendio, corte por arena).
C. Operaciones simultáneas.
D. Factor tiempo.
Las siguientes opciones pueden considerarse:
Cortar la sarta. Soltar la sarta
3 Asegure la sarta de trabajo en la columna.
Si el conjunto de preventores de reventones
está equipado con un ariete de tubería
debajo de un ariete ciego, puede
implementarse el siguiente procedimiento:
A. Seleccione la rosca de unión para librar
(backoff) y posiciónela al nivel de la canasta
de trabajo.
B. Afloje la torsión con una llave hidráulica y
vuelva a aplicarse torsión a mano.
C. Cuelgue la sarta en el ariete de tubería
debajo del ariete ciego. Si la cañería está
“liviana”, debe usarse un ariete de cuñas
(posicionado también debajo del ariete
ciego).
D. Asegúrse que las cuñas viajeras pesadas y
las de inserción, estén fijadas en el tramo
de sujeción. (Advertencia: Después de
desenroscar la sarta, el (los) restante(s)
tramo(s) estarán “livianos” y el sistema
de cuñas de la unidad de inserción debe
hallarse en la modalidad de inserción para
evitar la expulsión de la tubería.).
E. Enganche la mesa rotatoria y desenrosque
la unión de asentada. (Véase la
advertencia en D.)
F. Suba, para despejar el ariete ciego.
G. Corte el flujo cerrando el ariete ciego.
H. Instale y cierre una válvula de seguridad
encima del nuevo tramo de sujeción.
I. Posicione el tramo de sujeción en la
columna de preventores de reventones,
encima de los arietes ciegos, cierre el ariete
de deslizamiento, iguale las presiones.
J. Abra el ariete ciego.
K. Atorníllelo en la sarta de trabajo en la
columna bajo presión, con el tramo de
sujeción.
L. Reanude las operaciones normales.
Un equipo de inserción en pleno trabajo.
Deben tomarse
acciones correctas
y decisivas cuando
ocurre una falla.
16-32
CAPÍTULO 16
FALLA DE LA VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN
Normalmente se usan dos conjuntos de válvulas
de contra - presión para las operaciones de inserción,
para controlar la presión dentro de la cañería. La más
común es la válvula de contrapresión de tipo de bola
y asiento. La falla de estas válvulas ocurrirá después
de un período prolongado de bombeo y uso. Por esta
razón, deben incluirse niples para línea de cable en los
conjuntos de fondo de pozo. Esto permitirá el fijado
de obturadores o bombear a través de tapones si es
que falla la válvula de contrapresión.
La presión dentro de la sarta de tubería puede ser
una indicación de una válvula de contrapresión que
tiene fuga, especialmente cuando el peso de la sarta es
el correcto y es improbable que haya tubería partida.
Ante la eventualidad de que hubiera presión y flujo
a través de la válvula de contrapresión, pueden usarse
los siguientes procedimientos.
1 Posicione la conexión hembra de la sarta a nivel
de la canasta de trabajo e instale la válvula de
seguridad en la posición de abierta.
2 Cierre la válvula de seguridad.
3 Verifique el peso de la sarta.
4 Conecte la línea de circulación.
5 Trate de eliminar la basura del asiento de la
válvula de contrapresión, abriendo la válvula de
seguridad y alternativamente bombear a través de
la misma y purgar la contrapresión varias veces.
6 Baje la última rosca de unión de tramo que se
corrió en el pozo hasta el área de la ventana del gato
y revise si hay fugas. Si la pérdida no es evidente
en la unión, posicione la sarta de nuevo a nivel
de la canasta. Prepare como para fijar el primer
tapón usando bombeo o línea de cable.
7 Bombee el tapón, o córralo con cable.
8 Una vez que el tapón está fijado, purgue la
tubería.
9 Si la presión indica que el tapón no está sellando,
repita el paso anterior con el segundo tapón.
10 Si el segundo tapón no se asienta y sella, deben
buscarse otras fuentes de falla y procedimientos
de reparación.
Los procedimientos alternativos incluyen lo siguiente:
w Bombeo de fluido de ahogo.
w Puede instalarse una Inside BOP (Válvula Gray)
en la sarta de trabajo, abrir la válvula de
seguridad de apertura plena y la sarta ser corrida
hasta el fondo para bombear fluido de ahogo.
SARTA PARTIDA
El corte de la sarta debajo del conjunto de
preventores puede ser causado por varios factores.
Entre estos se incluyen el arrastre o falla de una rosca
de unión, tubería defectuosa, cortes en la tubería
durante el fresado de obstrucciones pozo abajo y
fuerzas de tracción o torsión que excedan los valores
de trabajo especificados para la sarta.
Es probable que el corte esté por encima de
los niples de asiento de la sarta. Matar el pozo es
una muy buena solución, pero si la tubería se parte
a poca profundidad, o no se desea ahogar la sarta,
podrá considerarse el siguiente procedimiento:
w Instale y cierre la válvula de seguridad.
w Fije las cuñas viajeras pesadas, y las de inserción.
w Cierre los arietes de inserción.
w Arme la línea de registros eléctricos ú otras
herramientas, establezca el extremo de la tubería
y el centrado de la tubería.
w Instale por lo menos dos tapones puente en el
último tramo.
w Purgue la tubería, baje la línea de registros
eléctricos.
w Saque la sarta del pozo.
w Haga la pesca según se requiera.
LAVADURA DE UNA UNIÓN
Cuandoseproduceunalavaduradeunauniónenla
sarta, pueden considerarse los siguientes procedimientos:
1 Estime la profundidad y la severidad de la
lavadura usando los sistemas de línea de cable,
si están disponibles.
2 Bombee fluido de ahogo, o con material de obturante.
3 Si no es posible el bombeo con densidad de
ahogo o no se desea hacerlo, entonces puede
considerarse el uso de los sistemas de líneas de
cable para:
A. Coloque empaquetadores en tandem de
aislamiento sobre el orificio de la tubería,
permitiendo la reanudación de la circulación.
B. Coloque tapones puente en la tubería por
encima de la lavadura.
Una vez que se ha sellado el orificio, la sarta puede
extraerse hasta que el agujero o lavadura esté un poco
debajo de la columna de preventores de reventones.
[Advertencia: Se requiere conocer la ubicación
exacta del (los) tapón(es) y las profundidades en el
pozo]. El personal de la canasta de trabajo podría
estar expuesto a presión atrapada en la sarta de
trabajo, si es que se cometen errores en la cuenta
de longitud de la tubería. Si se tienen asentados
dos tapones, recuérdese que la presión atrapada
entre los tapones podría ser igual o exceder la
Es necesario
hacer revisiones
periódicas de las
posibles complicac-
iones, para tener
una respuesta
apropiada cuando
se presente un
problema.
FALLA DE EQUIPO, BAJO
SUPERFICIE
16-33
INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING)
fuerza hidrostática a las profundidades donde se
encontraban los tapones. Cuando se usan dos
tapones, el método de agujereado a presión pueden
usarse para purgar la presión atrapada de manera
segura.
Para retirar el tramo fallado:
1 Continúe sacando cañería del pozo hasta se
ubique la lavadura entre arietes de inserción.
2 Cierre el ariete de inserción inferior.
3 Purgue la presión interna de la sarta, hasta
un valor cero (asumiendo que la válvula
de contrapresión en la sarta está reteniendo
apropiadamente).
4 Suba la lavadura a la zona de la canasta de trabajo.
5 Reemplace el(los) tramo(s) lavado(s) y reanude
las operaciones.
CIERRE ACCIDENTAL DE LOS ARIETES
CIEGOS O DE TAMAÑO MENOR
Puede causarse daño a la cañería si el ariete
ciego, o un ariete de cañería de diámetro menor, se
cierra alrededor de la cañería. La tubería de este
modo aplastada o dividida, puede llevar a que la
sarta se parta y/o se estableza comunicación con el
espacio anular.
Si esto ocurriera:
1 Fije inmediatamente las cuñas de inserción
viajeras y pesadas.
2 Instale y cierre la válvula de seguridad.
3 Fije los arietes de cuña (si están en el equipo).
4 Cierre ambos arietes de inserción.
5 Informe al representante del operador
6 Convoque a una reunión de emergencia para
determinar el curso de acción. Entre los
criterios de decisión, se incluyen:
w Presiones de pozo - espacio anular/ sarta de
trabajo.
w Posibilidad de ingresar con línea de cable a través
de la sarta.
w Posibilidad de circular.
w Posibilidad de sostener el peso de la sarta.
w Longitud de inserción a través de la columna de
preventores.
w Factores de pandeo si la cañería está “liviana”.
CAÍDA ACCIDENTAL DE LA SARTA
La mayoría de los sistemas de inserción, están
equipados con un mínimo de dos tazones de cuñas
para el modo de cañería “pesada” y tres tazones de
cuñas para la modalidad de cañería “liviana”. El
sistema de control de las cuñas deberá estar trabado
con sistemas de trabado cruzado. Si una falla de
cuñas o un error del personal provoca que se pierda
la sarta, la acción de reparación es la siguiente:
1 Cierre los arietes ciegos para detener el flujo y
contener la presión.
2 Cierre la válvula de pistoneo del arbolito de
producción (si es aplicable).
3 Pesque la sarta perdida, según se requiera.
SUELTA DE LA SARTA DE TRABAJO
Algunos procedimientos de contingencia
requieren de la suelta intencional de la sarta. Se
asume que se dan tolerancias para que la sarta de
trabajo tenga suficiente holgura para caer en el pozo,
desalojando el equipo de superficie. Líneas abajo,
se explican estos procedimientos. El procedimiento
está divido en dos secciones, para modalidad de
cañería “pesada” o “liviana”.
CAÑERÍA “PESADA”
1 Si es posible, instale una válvula de seguridad
abierta.
2 Posicione la unión a desenroscar a nivel de la
canasta de trabajo, abra con las llaves, luego
reajuste a mano.
3 Baje la conexión sin torque y cuélguela por encima
de los arietes de cuña, el ariete de inserción inferior
o un ariete de tubería de seguridad.
4 Cierre la válvula de seguridad (si es que está
instalada).
5 Cierre las cuñas viajeras pesadas y las cuñas
viajeras de inserción. PRECAUCIÓN: después
de desenroscar la sarta, los restantes tramos
serán cañería liviana y el sistema de la unidad de
cuñas de inserción debe hallarse en la modalidad
de inserción, para evitar la expulsión de la cañería.
6 Use la mesa rotary y desenrosque la conexión
aflojada previamente.
7 Recoja la sarta de trabajo para despejar (1 a 3
pies ó 03 a 091 m).
8 Abra todos los arietes debajo del ariete usado
para colgar la sarta.
9 Abra los arietes de colgado y suelte la sarta.
10 Después que la sarta ha pasado el sistema de
preventores de reventones y el árbol de producción,
cierre los arietes ciegos, luego cierre las válvulas
del árbol.
El buen entrenam-
iento de la cuadrilla
y un mantenim-
iento apropiado
del equipamiento,
reducirán las
posibilidades de
que ocurran fallas.
FALLA DEL EQUIPAMIENTO,
RESPONSABILIDAD DEL PERSONAL
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING
SNUBBING

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Tema2 herramientas de terminacion
Tema2 herramientas de terminacionTema2 herramientas de terminacion
Tema2 herramientas de terminacionwally rios
 
Producción 1 - Completamiento (clase 2)
Producción 1 - Completamiento (clase 2)Producción 1 - Completamiento (clase 2)
Producción 1 - Completamiento (clase 2)None
 
24 introducción a los fluidos de perforación
24 introducción a los fluidos de perforación24 introducción a los fluidos de perforación
24 introducción a los fluidos de perforaciónMagnusMG
 
Interpretacion De Registros De Pozos Petroleros
Interpretacion De Registros De Pozos PetrolerosInterpretacion De Registros De Pozos Petroleros
Interpretacion De Registros De Pozos PetrolerosGeorge Hans Sterling Mora
 
03 la sarta de perforación
03 la sarta de perforación03 la sarta de perforación
03 la sarta de perforaciónMagnusMG
 
Cementación forzada o secundaria y tapones de cementación
Cementación forzada o secundaria y tapones de cementaciónCementación forzada o secundaria y tapones de cementación
Cementación forzada o secundaria y tapones de cementaciónRuben Veraa
 
TUBERIAS DE REVESTIMIENTO Y CEMENTACION
TUBERIAS DE REVESTIMIENTO Y CEMENTACIONTUBERIAS DE REVESTIMIENTO Y CEMENTACION
TUBERIAS DE REVESTIMIENTO Y CEMENTACIONKariyen Vazquez
 
Tipos de torres de perforación
Tipos de torres de perforaciónTipos de torres de perforación
Tipos de torres de perforaciónMiguel Garnica
 
Unidad 1 cementacion de pozos
Unidad 1 cementacion de pozosUnidad 1 cementacion de pozos
Unidad 1 cementacion de pozosHilda Marcano
 
Operaciones de pesca y re intervencion
Operaciones de pesca y re intervencionOperaciones de pesca y re intervencion
Operaciones de pesca y re intervencionMagnus Fernandez
 
01 tipos de instalaciones de perforación
01 tipos de instalaciones de perforación01 tipos de instalaciones de perforación
01 tipos de instalaciones de perforacióngabrielhhh
 
Producción I - Completamiento
Producción I - CompletamientoProducción I - Completamiento
Producción I - CompletamientoNone
 
Equipos y accesorios usados durante la cementacion de pozos.
Equipos y accesorios usados durante la cementacion de pozos.Equipos y accesorios usados durante la cementacion de pozos.
Equipos y accesorios usados durante la cementacion de pozos.Danilays
 
271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenas271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenasJoseLedezma11
 

La actualidad más candente (20)

Introducción sartas de perforación
Introducción sartas de perforaciónIntroducción sartas de perforación
Introducción sartas de perforación
 
Tema2 herramientas de terminacion
Tema2 herramientas de terminacionTema2 herramientas de terminacion
Tema2 herramientas de terminacion
 
Producción 1 - Completamiento (clase 2)
Producción 1 - Completamiento (clase 2)Producción 1 - Completamiento (clase 2)
Producción 1 - Completamiento (clase 2)
 
24 introducción a los fluidos de perforación
24 introducción a los fluidos de perforación24 introducción a los fluidos de perforación
24 introducción a los fluidos de perforación
 
Interpretacion De Registros De Pozos Petroleros
Interpretacion De Registros De Pozos PetrolerosInterpretacion De Registros De Pozos Petroleros
Interpretacion De Registros De Pozos Petroleros
 
Arboles de navidad
Arboles de navidadArboles de navidad
Arboles de navidad
 
Control de pozos
Control de pozosControl de pozos
Control de pozos
 
03 la sarta de perforación
03 la sarta de perforación03 la sarta de perforación
03 la sarta de perforación
 
Cementación forzada o secundaria y tapones de cementación
Cementación forzada o secundaria y tapones de cementaciónCementación forzada o secundaria y tapones de cementación
Cementación forzada o secundaria y tapones de cementación
 
Cementaciones
CementacionesCementaciones
Cementaciones
 
Presentacion gas lift
Presentacion gas liftPresentacion gas lift
Presentacion gas lift
 
TUBERIAS DE REVESTIMIENTO Y CEMENTACION
TUBERIAS DE REVESTIMIENTO Y CEMENTACIONTUBERIAS DE REVESTIMIENTO Y CEMENTACION
TUBERIAS DE REVESTIMIENTO Y CEMENTACION
 
Tipos de torres de perforación
Tipos de torres de perforaciónTipos de torres de perforación
Tipos de torres de perforación
 
Unidad 1 cementacion de pozos
Unidad 1 cementacion de pozosUnidad 1 cementacion de pozos
Unidad 1 cementacion de pozos
 
Operaciones de pesca y re intervencion
Operaciones de pesca y re intervencionOperaciones de pesca y re intervencion
Operaciones de pesca y re intervencion
 
Fluidos de perforaci0n
Fluidos de perforaci0nFluidos de perforaci0n
Fluidos de perforaci0n
 
01 tipos de instalaciones de perforación
01 tipos de instalaciones de perforación01 tipos de instalaciones de perforación
01 tipos de instalaciones de perforación
 
Producción I - Completamiento
Producción I - CompletamientoProducción I - Completamiento
Producción I - Completamiento
 
Equipos y accesorios usados durante la cementacion de pozos.
Equipos y accesorios usados durante la cementacion de pozos.Equipos y accesorios usados durante la cementacion de pozos.
Equipos y accesorios usados durante la cementacion de pozos.
 
271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenas271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenas
 

Similar a SNUBBING

Maquinas tuneladoras o minadores a seccion completa
Maquinas tuneladoras o minadores a seccion completaMaquinas tuneladoras o minadores a seccion completa
Maquinas tuneladoras o minadores a seccion completaElviz Huaraya Manzano
 
Bombeo por Cavidades Progresivas
Bombeo por Cavidades ProgresivasBombeo por Cavidades Progresivas
Bombeo por Cavidades ProgresivasValeriaGonzlez75
 
AVANCE DE LA TESIS
AVANCE DE LA TESISAVANCE DE LA TESIS
AVANCE DE LA TESIS95175328
 
AVANCE DE TESIS
AVANCE DE TESISAVANCE DE TESIS
AVANCE DE TESIS95175328
 
Maquinas de tbm para tuneles
Maquinas de tbm para tunelesMaquinas de tbm para tuneles
Maquinas de tbm para tunelesCristhian Morales
 
Bombeo cavidad progresiva
Bombeo cavidad progresivaBombeo cavidad progresiva
Bombeo cavidad progresivaluisjorp96
 
capitulo-2-bombeo-mecanico
capitulo-2-bombeo-mecanicocapitulo-2-bombeo-mecanico
capitulo-2-bombeo-mecanicoArturo Montiel
 
Componentes del equipo de perforacion
Componentes del equipo de perforacionComponentes del equipo de perforacion
Componentes del equipo de perforacionMagnus Fernandez
 
Componentes de los equipos de perforacion
Componentes de los equipos de perforacionComponentes de los equipos de perforacion
Componentes de los equipos de perforacionMagnusMG
 
Gabriel Zabaleta. bombas de cavidad progresiva
Gabriel Zabaleta. bombas de cavidad progresivaGabriel Zabaleta. bombas de cavidad progresiva
Gabriel Zabaleta. bombas de cavidad progresivaGabriel Zabaleta
 
TP N° 2 Perfo I 2020.pptx
TP N° 2 Perfo I 2020.pptxTP N° 2 Perfo I 2020.pptx
TP N° 2 Perfo I 2020.pptxmartindaniel24
 
Cap2_-_2_-_Compuertas.pdf
Cap2_-_2_-_Compuertas.pdfCap2_-_2_-_Compuertas.pdf
Cap2_-_2_-_Compuertas.pdfwendell30
 
17 mantenimiento de bombas centrifugas daniel leon
17 mantenimiento de bombas centrifugas daniel leon17 mantenimiento de bombas centrifugas daniel leon
17 mantenimiento de bombas centrifugas daniel leonDaniel Andres Leon Jimenez
 
Mover una carga_unitarizada
Mover una carga_unitarizadaMover una carga_unitarizada
Mover una carga_unitarizadaclaucalderon
 
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...Kenyo Miranda
 
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...Kenyo Miranda
 

Similar a SNUBBING (20)

Maquinas tuneladoras o minadores a seccion completa
Maquinas tuneladoras o minadores a seccion completaMaquinas tuneladoras o minadores a seccion completa
Maquinas tuneladoras o minadores a seccion completa
 
Bombeo por Cavidades Progresivas
Bombeo por Cavidades ProgresivasBombeo por Cavidades Progresivas
Bombeo por Cavidades Progresivas
 
AVANCE DE LA TESIS
AVANCE DE LA TESISAVANCE DE LA TESIS
AVANCE DE LA TESIS
 
AVANCE DE TESIS
AVANCE DE TESISAVANCE DE TESIS
AVANCE DE TESIS
 
Manual Intervención de Pozos.pptx
Manual Intervención de Pozos.pptxManual Intervención de Pozos.pptx
Manual Intervención de Pozos.pptx
 
Maquinas de tbm para tuneles
Maquinas de tbm para tunelesMaquinas de tbm para tuneles
Maquinas de tbm para tuneles
 
Bombeo cavidad progresiva
Bombeo cavidad progresivaBombeo cavidad progresiva
Bombeo cavidad progresiva
 
capitulo-2-bombeo-mecanico
capitulo-2-bombeo-mecanicocapitulo-2-bombeo-mecanico
capitulo-2-bombeo-mecanico
 
Componentes del equipo de perforacion
Componentes del equipo de perforacionComponentes del equipo de perforacion
Componentes del equipo de perforacion
 
Componentes de los equipos de perforacion
Componentes de los equipos de perforacionComponentes de los equipos de perforacion
Componentes de los equipos de perforacion
 
Riego por aspersion
Riego por aspersionRiego por aspersion
Riego por aspersion
 
Instipetrol taller 2
Instipetrol taller 2Instipetrol taller 2
Instipetrol taller 2
 
BCP. nicole pirela.
BCP. nicole pirela.BCP. nicole pirela.
BCP. nicole pirela.
 
Gabriel Zabaleta. bombas de cavidad progresiva
Gabriel Zabaleta. bombas de cavidad progresivaGabriel Zabaleta. bombas de cavidad progresiva
Gabriel Zabaleta. bombas de cavidad progresiva
 
TP N° 2 Perfo I 2020.pptx
TP N° 2 Perfo I 2020.pptxTP N° 2 Perfo I 2020.pptx
TP N° 2 Perfo I 2020.pptx
 
Cap2_-_2_-_Compuertas.pdf
Cap2_-_2_-_Compuertas.pdfCap2_-_2_-_Compuertas.pdf
Cap2_-_2_-_Compuertas.pdf
 
17 mantenimiento de bombas centrifugas daniel leon
17 mantenimiento de bombas centrifugas daniel leon17 mantenimiento de bombas centrifugas daniel leon
17 mantenimiento de bombas centrifugas daniel leon
 
Mover una carga_unitarizada
Mover una carga_unitarizadaMover una carga_unitarizada
Mover una carga_unitarizada
 
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
 
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
Manual operacion-compactadores-vibratorios-aplicaciones-modelos-partes-compon...
 

Último

T.A- CONTRUCCION DEL PUERTO DE CHANCAY.pdf
T.A- CONTRUCCION DEL PUERTO DE CHANCAY.pdfT.A- CONTRUCCION DEL PUERTO DE CHANCAY.pdf
T.A- CONTRUCCION DEL PUERTO DE CHANCAY.pdfLizCarolAmasifuenIba
 
20240418-CambraSabadell-SesInf-AdopTecnologica-CasoPractico.pdf
20240418-CambraSabadell-SesInf-AdopTecnologica-CasoPractico.pdf20240418-CambraSabadell-SesInf-AdopTecnologica-CasoPractico.pdf
20240418-CambraSabadell-SesInf-AdopTecnologica-CasoPractico.pdfRamon Costa i Pujol
 
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptxPresentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptxDanielFerreiraDuran1
 
PRINCIPIOS DE CONDUCCION Y LIDERAZGO SGTO 1.pdf
PRINCIPIOS DE CONDUCCION Y LIDERAZGO SGTO 1.pdfPRINCIPIOS DE CONDUCCION Y LIDERAZGO SGTO 1.pdf
PRINCIPIOS DE CONDUCCION Y LIDERAZGO SGTO 1.pdfCarolinaMaguio
 
PROCESO PRESUPUESTARIO - .administracion
PROCESO PRESUPUESTARIO - .administracionPROCESO PRESUPUESTARIO - .administracion
PROCESO PRESUPUESTARIO - .administracionDayraCastaedababilon
 
diapositivas 26-12-16_seguridad ciudadana.pptx
diapositivas 26-12-16_seguridad ciudadana.pptxdiapositivas 26-12-16_seguridad ciudadana.pptx
diapositivas 26-12-16_seguridad ciudadana.pptxDiegoQuispeHuaman
 
Coca cola organigrama de proceso empresariales.pptx
Coca cola organigrama de proceso empresariales.pptxCoca cola organigrama de proceso empresariales.pptx
Coca cola organigrama de proceso empresariales.pptxJesDavidZeta
 
CODIGO DE ETICA PARA EL PROFESIONAL DE LA CONTABILIDAD IFAC (4).pdf
CODIGO DE ETICA PARA EL PROFESIONAL DE LA CONTABILIDAD IFAC (4).pdfCODIGO DE ETICA PARA EL PROFESIONAL DE LA CONTABILIDAD IFAC (4).pdf
CODIGO DE ETICA PARA EL PROFESIONAL DE LA CONTABILIDAD IFAC (4).pdfmelissafelipe28
 
Teleconferencia Accionistas Q1 2024 . Primer Trimestre-
Teleconferencia Accionistas Q1 2024 . Primer Trimestre-Teleconferencia Accionistas Q1 2024 . Primer Trimestre-
Teleconferencia Accionistas Q1 2024 . Primer Trimestre-ComunicacionesIMSA
 
Rendicion de cuentas del Administrador de Condominios
Rendicion de cuentas del Administrador de CondominiosRendicion de cuentas del Administrador de Condominios
Rendicion de cuentas del Administrador de CondominiosCondor Tuyuyo
 
PLANILLA DE CONTROL LIMPIEZA TRAMPA DE GRASA
PLANILLA DE CONTROL LIMPIEZA TRAMPA DE GRASAPLANILLA DE CONTROL LIMPIEZA TRAMPA DE GRASA
PLANILLA DE CONTROL LIMPIEZA TRAMPA DE GRASAAlexandraSalgado28
 
estadistica funcion distribucion normal.ppt
estadistica funcion distribucion normal.pptestadistica funcion distribucion normal.ppt
estadistica funcion distribucion normal.pptMiguelAngel653470
 
PPT Empresas IANSA Sobre Recursos Humanos.pdf
PPT Empresas IANSA Sobre Recursos Humanos.pdfPPT Empresas IANSA Sobre Recursos Humanos.pdf
PPT Empresas IANSA Sobre Recursos Humanos.pdfihmorales
 
15. NORMATIVA DE SST - LA LEY 29783.pptx
15. NORMATIVA DE SST - LA LEY 29783.pptx15. NORMATIVA DE SST - LA LEY 29783.pptx
15. NORMATIVA DE SST - LA LEY 29783.pptxAndreaAlessandraBoli
 
AFILIACION CAJA NACIONAL DE SALUD WOM 1 .pdf
AFILIACION CAJA NACIONAL DE SALUD WOM 1 .pdfAFILIACION CAJA NACIONAL DE SALUD WOM 1 .pdf
AFILIACION CAJA NACIONAL DE SALUD WOM 1 .pdfOdallizLucanaJalja1
 
JOSSELYN SALINfffffffAS- CAPITULO 4 Y 5.pptx
JOSSELYN SALINfffffffAS- CAPITULO 4 Y 5.pptxJOSSELYN SALINfffffffAS- CAPITULO 4 Y 5.pptx
JOSSELYN SALINfffffffAS- CAPITULO 4 Y 5.pptxJosVidal41
 
Proyecto TRIBUTACION APLICADA-1.pdf impuestos nacionales
Proyecto TRIBUTACION APLICADA-1.pdf impuestos nacionalesProyecto TRIBUTACION APLICADA-1.pdf impuestos nacionales
Proyecto TRIBUTACION APLICADA-1.pdf impuestos nacionalesjimmyrocha6
 
La electrónica y electricidad finall.pdf
La electrónica y electricidad finall.pdfLa electrónica y electricidad finall.pdf
La electrónica y electricidad finall.pdfDiegomauricioMedinam
 
Mapa Conceptual relacionado con la Gerencia Industrial, su ámbito de aplicaci...
Mapa Conceptual relacionado con la Gerencia Industrial, su ámbito de aplicaci...Mapa Conceptual relacionado con la Gerencia Industrial, su ámbito de aplicaci...
Mapa Conceptual relacionado con la Gerencia Industrial, su ámbito de aplicaci...antonellamujica
 
DO_FCE_310_PO_.pdf. La contabilidad gubernamental SOS de suma importancia fu...
DO_FCE_310_PO_.pdf.  La contabilidad gubernamental SOS de suma importancia fu...DO_FCE_310_PO_.pdf.  La contabilidad gubernamental SOS de suma importancia fu...
DO_FCE_310_PO_.pdf. La contabilidad gubernamental SOS de suma importancia fu...ssuser2887fd1
 

Último (20)

T.A- CONTRUCCION DEL PUERTO DE CHANCAY.pdf
T.A- CONTRUCCION DEL PUERTO DE CHANCAY.pdfT.A- CONTRUCCION DEL PUERTO DE CHANCAY.pdf
T.A- CONTRUCCION DEL PUERTO DE CHANCAY.pdf
 
20240418-CambraSabadell-SesInf-AdopTecnologica-CasoPractico.pdf
20240418-CambraSabadell-SesInf-AdopTecnologica-CasoPractico.pdf20240418-CambraSabadell-SesInf-AdopTecnologica-CasoPractico.pdf
20240418-CambraSabadell-SesInf-AdopTecnologica-CasoPractico.pdf
 
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptxPresentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
Presentación La mujer en la Esperanza AC.pptx
 
PRINCIPIOS DE CONDUCCION Y LIDERAZGO SGTO 1.pdf
PRINCIPIOS DE CONDUCCION Y LIDERAZGO SGTO 1.pdfPRINCIPIOS DE CONDUCCION Y LIDERAZGO SGTO 1.pdf
PRINCIPIOS DE CONDUCCION Y LIDERAZGO SGTO 1.pdf
 
PROCESO PRESUPUESTARIO - .administracion
PROCESO PRESUPUESTARIO - .administracionPROCESO PRESUPUESTARIO - .administracion
PROCESO PRESUPUESTARIO - .administracion
 
diapositivas 26-12-16_seguridad ciudadana.pptx
diapositivas 26-12-16_seguridad ciudadana.pptxdiapositivas 26-12-16_seguridad ciudadana.pptx
diapositivas 26-12-16_seguridad ciudadana.pptx
 
Coca cola organigrama de proceso empresariales.pptx
Coca cola organigrama de proceso empresariales.pptxCoca cola organigrama de proceso empresariales.pptx
Coca cola organigrama de proceso empresariales.pptx
 
CODIGO DE ETICA PARA EL PROFESIONAL DE LA CONTABILIDAD IFAC (4).pdf
CODIGO DE ETICA PARA EL PROFESIONAL DE LA CONTABILIDAD IFAC (4).pdfCODIGO DE ETICA PARA EL PROFESIONAL DE LA CONTABILIDAD IFAC (4).pdf
CODIGO DE ETICA PARA EL PROFESIONAL DE LA CONTABILIDAD IFAC (4).pdf
 
Teleconferencia Accionistas Q1 2024 . Primer Trimestre-
Teleconferencia Accionistas Q1 2024 . Primer Trimestre-Teleconferencia Accionistas Q1 2024 . Primer Trimestre-
Teleconferencia Accionistas Q1 2024 . Primer Trimestre-
 
Rendicion de cuentas del Administrador de Condominios
Rendicion de cuentas del Administrador de CondominiosRendicion de cuentas del Administrador de Condominios
Rendicion de cuentas del Administrador de Condominios
 
PLANILLA DE CONTROL LIMPIEZA TRAMPA DE GRASA
PLANILLA DE CONTROL LIMPIEZA TRAMPA DE GRASAPLANILLA DE CONTROL LIMPIEZA TRAMPA DE GRASA
PLANILLA DE CONTROL LIMPIEZA TRAMPA DE GRASA
 
estadistica funcion distribucion normal.ppt
estadistica funcion distribucion normal.pptestadistica funcion distribucion normal.ppt
estadistica funcion distribucion normal.ppt
 
PPT Empresas IANSA Sobre Recursos Humanos.pdf
PPT Empresas IANSA Sobre Recursos Humanos.pdfPPT Empresas IANSA Sobre Recursos Humanos.pdf
PPT Empresas IANSA Sobre Recursos Humanos.pdf
 
15. NORMATIVA DE SST - LA LEY 29783.pptx
15. NORMATIVA DE SST - LA LEY 29783.pptx15. NORMATIVA DE SST - LA LEY 29783.pptx
15. NORMATIVA DE SST - LA LEY 29783.pptx
 
AFILIACION CAJA NACIONAL DE SALUD WOM 1 .pdf
AFILIACION CAJA NACIONAL DE SALUD WOM 1 .pdfAFILIACION CAJA NACIONAL DE SALUD WOM 1 .pdf
AFILIACION CAJA NACIONAL DE SALUD WOM 1 .pdf
 
JOSSELYN SALINfffffffAS- CAPITULO 4 Y 5.pptx
JOSSELYN SALINfffffffAS- CAPITULO 4 Y 5.pptxJOSSELYN SALINfffffffAS- CAPITULO 4 Y 5.pptx
JOSSELYN SALINfffffffAS- CAPITULO 4 Y 5.pptx
 
Proyecto TRIBUTACION APLICADA-1.pdf impuestos nacionales
Proyecto TRIBUTACION APLICADA-1.pdf impuestos nacionalesProyecto TRIBUTACION APLICADA-1.pdf impuestos nacionales
Proyecto TRIBUTACION APLICADA-1.pdf impuestos nacionales
 
La electrónica y electricidad finall.pdf
La electrónica y electricidad finall.pdfLa electrónica y electricidad finall.pdf
La electrónica y electricidad finall.pdf
 
Mapa Conceptual relacionado con la Gerencia Industrial, su ámbito de aplicaci...
Mapa Conceptual relacionado con la Gerencia Industrial, su ámbito de aplicaci...Mapa Conceptual relacionado con la Gerencia Industrial, su ámbito de aplicaci...
Mapa Conceptual relacionado con la Gerencia Industrial, su ámbito de aplicaci...
 
DO_FCE_310_PO_.pdf. La contabilidad gubernamental SOS de suma importancia fu...
DO_FCE_310_PO_.pdf.  La contabilidad gubernamental SOS de suma importancia fu...DO_FCE_310_PO_.pdf.  La contabilidad gubernamental SOS de suma importancia fu...
DO_FCE_310_PO_.pdf. La contabilidad gubernamental SOS de suma importancia fu...
 

SNUBBING

  • 2. Mover la tubería bajo condiciones extremas de presión, requiere especiales consideraciones sobre control de pozos. 16-1 as unidades para insertar tubería contra presión (Snubbing), fueron diseñadas para correr cañería hacia adentro o hacia fuera de un pozo bajo presión. Las primeras unidades de inserción, desarrolladas en la década de 1920, eran unidades mecánicas o asistidas con el equipo. Después que se acabaron las patentes de las unidades mecánicas en la década de 1950, se desarrollaron las unidades con gatos hidráulicos. Rápidamente se cayó en cuenta que las unidades hidráulicas de inserción, podrían desempeñar muchos otros servicios de reparación en los pozos, teniéndolos como equipos independientes. Por esta razón, la unidad de inserción de tubería a presión, se ha venido en llamar la unidad de reparación o terminación hidráulica (HWO en ingles, por hydraulic workover). Las unidades de inserción de tubería, pueden efectuar varias tareas: w Control de presión w Limpieza de obstrucciones en la cañería / tubería w Pesca y fresado w Perforación de cemento y tapones puente w Lavado de materiales de fractura w Acidificación y lavado w Circulación INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) L
  • 3. 16-2 CAPÍTULO 16 w Consolidación de arenas w Inyección forzada de cemento y taponamiento w Taponado de cierre y abandono w Colocado o retirado de tapones para equipamiento selectivo w Corrido de sartas de tubería macaroni para inyección de nitrógeno w Retirado de sartas usada para matar el pozo w Reasentar empaquetadores (packers) w Correr herramientas de punzado Las unidades de inserción de tubería a presión, ofrecen muchas ventajas. Son de menor tamaño y más livianas que los equipos de terminación convencionales y son más rápidas de armar. Si las operaciones de punzado, estimulación, limpieza, u otras tareas de reparación tuvieran que efectuarse bajo presión, los equipos de inserción bajo presión nos permitirán: w Usar cañería de menor diámetro w Usar unidades de terminación más livianas w Prevenir daños por fluido a la formación w Posibilitar la eliminación de los fluidos de ahogo w Volver a poner el pozo en producción antes w Manejar algunas operaciones con mayor seguridad w Manejar tareas de manera eficiente y segura, que no pueden efectuarse con equipos convencionales, trabajando bajo presión. Unidad de inserción de tipo hidráulico Unidad de inserción de tipo mecánico Las unidades de inserción están diseñadas para realizar muchas tareas bajo condiciones de presión.
  • 4. 16-3 INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) En pocas palabras, la unidad de inserción se ha convertido en una alternativa viable de los métodos de terminación convencionales, a pesar de sus desventajas. Las desventajas de las unidades de inserción para las actividades de reparación, que deben tomarse en consideración con: w Las cuadrillas de personal deben entrenarse para esta operación w Es un proceso más lento cuando se lo compara con las unidades de tubería flexible y los equipos convencionales de terminación w El gas y presión podrían hallarse presentes en la superficie w Los procedimientos generales son más complicados, y requieren de mucha más planificación UNIDADES CONVENCIONALES (MECÁNICAS) Aunque rara vez se usan hoy en día, las unidades convencionales de inserción, fueron las primeras que se usaron. También se hace referencia a las mismas, como unidades mecánicas, de cable, o asistidas por el equipo. Están compuestas por un cabezal estacionario y tazón de cuñas, cabezal viajero y tazón de cuñas o conjunto, contrapesos, cables, acumulador de reserva, preventores de reventones de inserción, controles y unidad motriz. Generalmente la unidad de inserción se usa para introducir (de nuevo hasta el fondo) o extraer una sarta de perforación del pozo. Una vez que hay suficiente peso en la sarta, comienza la bajada de la tubería a presión (stripping) (en contraposición a la inserción a presión(snubbing)). El uso del equipamiento del equipo presente, la facilidad de transporte y la facilidad de armado del equipo de inserción, agregado a los costos menores por alquiler diario (en comparación con las unidades hidráulicas) son las más grandes ventajas de la unidad asistida por el equipo. A diferencia de las unidades hidráulicas de inserción independientes, las unidades de inserción convencionales, usan la potencia del equipo para energizar los preventores de reventones y como apoyo. Puesto que se usa una parte considerable del equip- amiento, la cuadrilla del equipo de inserción es mínima y se usa el personal de la cuadrilla del equipo principal. Este solo hecho ya puede causar complicaciones. El perforador debe aprender a re- pensar la mecánica de la dirección de cañería. La unidad convencional está dispuesta de tal manera, que a medida que la polea viajera se mueve hacia arriba, el sistema de poleas / roldanas empuja la cañería hacia abajo. Esta inversión de las acciones normales del Perforador, puede crear problemas. El tomar Conjunto de base giratorio, roldanas, cuñas estacionarias Una unidad mecánica, armada y lista para el trabajot Las unidades mecánicas usan el aparejo del equipo para insertar la cañería. TIPOS DE UNIDADES DE INSERCION
  • 5. 16-4 CAPÍTULO 16 suficiente tiempo para pensar las cosas cuidados- amente y después actuar, ayudará a minimizar estas complicaciones. A menos que se efectúen modificaciones especiales, se pierde la capacidad rotatoria, puesto que la unidad se arma encima de la mesa rotatoria del equipo. Esto también significa que la unidad convencional no puede utilizar el conjunto de las cuñas del equipo y solamente puede manejar condiciones de cañería liviana. Una vez que se ha corrido suficiente peso dentro del pozo, la unidad de inserción puede desarmarse y terminar el trabajo con el equipo y los procedimientos de bajada bajo presión (stripping). Las unidades convencionales no están equipadas con un sistema de guía de tubería. Puede ocurrir un pandeo localizado en la cañería no soportada. Por lo tanto, al inicio del trabajo, se usan tramos cortos de cañería, los que progresivamente se van haciendo más largos a medida que se introduce mayor peso de cañería en el pozo. UNIDAD DE CARRERA LARGA La unidad de carrera larga o unidad de inserción de línea multiplicadora, fue desarrollada alrededor de 1969 Se erige por sí misma; es la unidad de inserción más rápida, y es capaz de hacer viajes (de ida y vuelta) de 1000 a 1500 pies (3048 a 4572 m) por hora, lo cual resulta aproximadamente un 30 % más rápido que las unidades de gato hidráulico. La unidad de carrera larga, tiene una carrera máxima de treinta y seis pies, aunque son normales las unidades con carreras de veinte a treinta pies. Esto le da la capacidad de correr filtros y varias sartas de herramientas en una sola carrera. Puede manejar Unidad de carrera larga, armada y lista para el trabajo. Vista esquemática de unidad de carrera larga Las unidades de carrera larga usan gatos hidráulicos y un sistema multiplicador de cables para mover la cañería.
  • 6. 16-5 INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) cañería desde los 3⁄4 de pulgada hasta la de 9 5/8 de pulgada (1905 hasta 24448 mm) y puede acomodar sartas dobles. Algunas de las ventajas de una unidad de carrera larga, son que transfiere la carga de la sarta a su patín y plataforma, no al árbol. Puede armarse en aproximadamente 8 - 15 horas, probada y lista para funcionar en diez horas. Puesto que se erige a sí misma, puede armársela en pozos que estén fuera del radio de la grúa. Entre las desventajas, se incluye el hecho de que no tiene un sistema de guía de tubería, (comparándola con las unidades de gato hidráulico). Normalmente están limitadas a presiones de cabezal de pozo menores a 3000 psi (20685 bar). Las presiones altas requieren de 5 a 6 sujeciones o mordidas por tramo, lo cual disminuye la ventaja de la velocidad que ofrece. Y finalmente, está el mayor peso de los componentes y el sistema de preventores de reventones está limitado a lo que se pueda poner entre la base del patín y el cabezal de pozo. UNIDAD DE CARRERA CORTA / DE GATO HIDRÁULICO El tipo predominante de unidades de inserción es la de gato hidráulico o de carrera corta, la misma que fue desarrollada en la parte final de la década de 1950 Tiene una carrera de8 a 14 pies (244 a 427 m), un excelente sistema de guías de tubería, y puede manejar presiones de hasta 20000 psi (1379 bar). Las unidades de gato pueden desarrollar hasta 600000 lbs (272158 kg) de fuerza de elevación y 300000 lbs (136077 kg) de fuerza de inserción, pudiendo manejar tubería de revestimiento de hasta 13 5/8 de pulgada (34608 mm). Es también una unidad compacta, que aporta la ventaja de poder armarse en plataformas satélite. Las desventajas son que es relativamente lenta y se arma sobre el cabezal del pozo o de la columna del preventor de reventones. También que todas las fuerzas de empuje se ejercen sobre el cabezal de pozo. El área de trabajo se halla encima del preventor de reventones y el cabezal. El personal, a menudo tiene que trabajar en altura. Unidades de gato hidráulico / carrera corta. Cerca del 90% de las unidades de inserción son de este tipo. La unidad de gato hidráulico puede generar una gran fuerza de inserción.
  • 7. CAPÍTULO 16 16-6 UNIDAD HIDRÁULICA “AHORRADORA DE ESPACIO” (SPACE SAVER) La unidad hidráulica de inserción “ahorradora de espacio” (space saver), fue diseñada para reemplazar a las unidades convencionales y mecánicas, a tiempo de mantener los beneficios de las unidades hidráulicas. Su diseño compacto o “ahorrador de espacio” y perfil de baja altura, se logran teniendo los preventores de reventones dentro del marco de la unidad de inserción. Puesto que los preventores de reventones están incorporados dentro de la unidad, se minimizan los tiempos de armado y desarmado. El paquete típico de preventores de reventones 5M (344.75 bar), con preventores de 7 1/16” (179.4 mm), incluye dos arietes y un anular. Puede manejar diámetros de tubería hasta 5 1⁄2” (139.7 mm) y tiene una capacidad máxima de tracción de 170000 lbs (77112 kg) y una fuerza de inserción de 94000 lbs (42638 kg). La máxima longitud de la carrera es de 10 pies (3.05 m), y puede desarrollar velocidades de funcionamiento de 138 pies/ minuto (42.06 m/ min)hacia arriba y de 110 ft/ min (33.53 m/ min) hacia abajo. (La máxima longitud de la carrera y las velocidades de funcionamiento, dependen de la configuración y el alcance). LA UNIDAD DE INSERCIÓN HIDRÁULICA Las unidades de inserción hidráulica comparten equipo en común. Estas unidades de inserción, pueden estar auto- contenidas, o montadas en patines. Los componentes son modulares para lograr facilidad de transporte y armado. Las unidades hidráulicas de inserción, están compuestas por: w Conjunto del Gato Hidráulico w Tubo- Guía w Ventana w Cuñas Viajeras w Cuñas Estacionarias w Mesa Rotatoria Arriba: El diseño de la unidad “ahorradora de espacio” (space saver), es fácil de transportar. Derecha: La unidad “ahorradora de espacio” requiere mínimo armado para erigirla. La poca altura de la unidad “space saver,” permite que se use el aparejo del equipo en el modo de cañería pesada. La unidad “ahorr- adora de espacio” minimiza el tiempo de armado mediante su diseño de todos- los- componentes-en-uno.
  • 8. INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 16-7 w Llaves hidráulicas w Canasta de Trabajo w Contrapesos w Panel de Control w Unidad Motriz w Mangueras Hidráulicas w Bombas, Mangueras Kelly, Cabezal Giratorio de Circulación w Columna de Preventores de Reventones CONJUNTO DEL GATO HIDRÁULICO El conjunto del gato hidráulico es una serie de uno o más cilindros hidráulicos, que viajan en dirección hacia arriba y hacia abajo, para mover la tubería dentro o fuera del pozo. Para lograr mayor fuerza de elevación o de inserción, se usan más cilindros hidráulicos. Cuando se requieren más cilindros hidráulicos, la velocidad de la unidad disminuye. Inversamente, cuando menos cilindros se necesitan, la velocidad aumenta. La velocidad también se incrementa usando un sistema multiplicador de línea, que se encuentra en unidades de carrera larga. Otra forma de aumentar la velocidad de la unidad, es con el uso de un circuito regenerativo. El circuito regenerativo hace circular fluido hidráulico desde el lado de inserción del pistón al lado de la tracción. Este circuito se utiliza solamente cuando se está extrayendo cañería del pozo. Cuando se está usando el circuito regenerativo, disminuye la capacidad de elevación a la mitad, sin embargo, la velocidad se duplica. La presión hidráulica puede regularse con precisión, lo cual le da a la unidad una enorme capacidad de control cuando se está introduciendo o sacando cañería o herramientas del pozo. Esto puede evitar o reducir el daño por exceder las limitaciones de presión y las resistencias de la cañería o la línea de cable, así como prevenir el asentado prematuro de las herramientas. TUBO - GUÍA La función de un tubo - guía, es la de evitar el pandeo o alabeado de la cañería. Se coloca en el interior del gato y se conecta debajo de las cuñas viajeras. El tubo - guía viaja hacia arriba y hacia abajo junto con el conjunto viajero para evitar el movimiento lateral de la cañería. Usualmente se tienen varios tamaños de tubos - guía disponibles en la unidad. La selección de la guía adecuada para la tubería, se logra simplemente usando la más pequeña que permitan las roscas de unión de herramientas de la tubería para pasar a través de la misma. Los tubos guía mayores a los necesarios, podrían permitir que la cañería se enrosque o se pandee. El tubo - guía debe usarse en todo tiempo cuando están teniendo lugar las operaciones de inserción. Izquierda: Cilindros de gatos hidráulicos y ventana. Debajo: Un tubo - guía. La función de un tubo - guía es la de evitar el pandeo de la cañería.
  • 9. 16-8 CAPÍTULO 16 VENTANA La ventana está situada en la base del gato, debajo de las cuñas estacionarias y encima del stripper. Su propósito es el de proveer un acceso al cambio o instalación de herramientas que tengan un diámetro exterior demasiado grande para el tubo - guía. Las líneas de maniobras, las llaves de cadena, llaves hidráulicas y otros equipamientos, son de uso común para enroscar y desconectar equipamiento en el área de la ventana. Puesto que esta es generalmente un área reducida, es esencial realizar una planificación apropiada antes de iniciar el trabajo. GUIA DE VENTANA La guía de ventana tiene una función idéntica a la del tubo - guía. Evita el pandeo sobre el eje principal de la sarta en la ventana. La guía de ventana debe instalarse y estar asegurada en todo tiempo. CUÑAS VIAJERAS Las cuñas viajeras o insertadores (snubbers), están ubicadas en el conjunto viajero y se mueven junto con el mismo. Estas cuñas sujetan la cañería y transmiten fuerza para levantar la cañería fuera del pozo, o para forzarla hacia abajo. Pueden usarse dos o más juegos de cuñas para levantar y para insertar. Usando dos o más juegos de cuñas viajeras, se gana una ventaja de tiempo al no tener que invertir un solo juego cuando se llega al punto de equilibrio. Sin embargo, si se sujetan los dos simultáneamente, podría hacerse difícil desengancharlos de la cañería. También se han desarrollado cuñas bi - direccionales que sujetan en ambas direcciones, aunque su uso no se ha difundido mucho. Debajo: Cuñas viajeras. Derecha: Cuñas estacionarias en posición de abiertas (arriba) y posición de cerradas (abajo). La guía de vent- ana evita que la cañería se pandee en la ventana.
  • 10. 16-9 INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) CUÑAS ESTACIONARIAS Las cuñas estacionarias están sujetas a la base del gato. Con ellas se sujeta la cañería cuando las cuñas viajeras no están enganchadas. La unidad típica tiene dos juegos opuestos de cuñas estacionarias, uno para inserción (para prevenir que la tubería viaje hacia arriba en la posición de cañería liviana), y una en la posición de cañería pesada (para evitar que la cañería viaje hacia abajo). Si las presiones del pozo son altas y se requiere una gran fuerza de inserción, el segundo juego debe estar en la posición de cañería liviana y usarse como un respaldo al juego primario de cuñas estacionarias. MESA ROTATORIA Si se halla disponible, la mesa rotatoria está conectada al conjunto viajero. Le da a la unidad de inserción la capacidad de efectuar tareas de perforación y de fresado. Su fuerza motriz es hidráulica, así como su regulado. La velocidad de rotación en rpm, debería de controlarse por el volumen de fluido (en contraposición con presión hidráulica). LLAVES HIDRAULICAS Se usan llaves con fuerza motriz hidráulica para enroscar o desconectar conexiones en cañería de diámetros mayores. Están instaladas en la canasta. CANASTA DE TRABAJO La canasta de trabajo o canasta viajera es la plataforma de trabajo de la unidad de inserción. Está ubicada encima de los gatos hidráulicos. En toda canasta de trabajo, debe tenerse como equipo de norma, una válvula de seguridad de apertura plena. CONTRAPESOS Los contrapesos acoplados con un poste- grúa telescópico, se controlan desde la canasta de trabajo. Su principal función es la de elevar o bajar la cañería a la canasta de trabajo, o hasta donde están los ayudantes a nivel del suelo. Arriba, izquierda: Las llaves hidráulicas pueden usarse para rotar la cañería. Arriba, derecha: Un guinche de contrapeso. Izquierda: Una canasta de trabajo. Los arreglos de cuñas múltiples evitan el movimiento descontrolado de la cañería.
  • 11. CAPÍTULO 16 16-10 Los controles del gato, cuñas, contr- apesos y prevent- ores de reventones, están ubicados en la canasta de trabajo. TABLERO DE CONTROL Los controles para el gato, las cuñas estacionarias y viajeras, el contrapeso y del conjunto de BOP, están ubicados en la canasta de trabajo. Típicamente, los controles están divididos en tableros, uno para el operador de la unidad y uno para su ayudante. El operador controla las operaciones de las cuñas y la dirección del gato. Este tablero está equipado con un indicador de peso que muestra la carga de inserción o de elevación que soporta el gato. En algunas unidades, la presión hidráulica puede regularse desde estos tableros. Los cambios de la presión hidráulica deben ser reportados al supervisor de la unidad. Small paragraph on bottom, left: Los controles del gato, cuñas, contrapesos y preventores de reventones, están ubicados en la canasta de trabajo. Elayudante,generalmentecontrolaelmovimiento del guinche del contrapeso, que transporta los tramos de cañería a / de la canasta. El ayudante controla también los arietes deslizantes (stripper rams), el circuito igualador, la bomba en línea, la línea de venteo y los arietes de seguridad. (Los arietes de corte y los arietes ciegos / de corte, pueden controlarse desde la canasta. Utilizan una presión de operación mayor a los de la cañería, y necesitan una presión regulada separada). LasfuncionesdelaBOPpuedencontrolarsedesdeuna estación remota, que usualmente es parte del conjunto del acumulador. A menudo, ciertas funciones del preventor de reventones solamente pueden controlarse desde esta estación. Adicionalmente, otros controles de la canasta de trabajo pueden ser armados, de manera que se los controle desde el suelo. Esto resulta útil en medios muy peligrosos o de muy alta presión. UNIDAD DE POTENCIA Y ACCESORIOS La unidad de potencia consiste en bombas hidráulicas y una fuente de poder, normalmente un motor diesel. Provee la presión hidráulica para la operación del gato, los preventores de reventones, la mesa rotatoria, el contrapeso y las llaves hidráulicas. La unidad de potencia está provista de manómetros que muestran la presión hidráulica de los diferentes circuitos, tales como los del gato y los preventores de reventones. La producción de presión hidráulica se regula por medio de una serie de reguladores hidráulicos y válvulas de descarga, permitiendo el control de la presión de inserción, que permiten el control de la presión de inserción mediante el regulado de la presión hidráulica y el volumen. El Sistema Principal (al gato), Operación del Preventor de Reventones y las presiones de Contrapeso, son todos regulados por este sistema. Izquierda: Un tablero de control Derecha: Controles de contrapesos y los preventores de reventones
  • 12. INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 16-11 PRESIÓN DEL SISTEMA PRINCIPAL La presión del sistema principal se utiliza para el gato. Se establece la máxima presión del gato cuando se está insertando en el pozo. Si la presión excede el valor fijado, la presión en exceso será aliviada o descargada del sistema. El valor a que se fije la presión no debería de exceder la capacidad de tensión ni el valor de pandeo de la cañería. (También deberá calcularse un factor de seguridad para disminuir la capacidad nominal de estos valores.) PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LOS PREVENTORES DE REVENTONES La presión de operación de los preventores es la presión aplicada a los arietes (deslizantes y de seguridad), a la empaquetadura del stripper y a las cuñas. Una fuente adicional de presión para usarla con los preventores de reventones son los acumuladores. El sistema de acumuladores debe tener suficiente capacidad tanto en volumen como en presión, para hacer funcionar todos los preventores de reventones por lo menos una y media veces, debiendo quedar un mínimo de 1200 psi (82.74 bar) remanente en los acumuladores. PRESIÓN DE LOS CONTRAPESOS La presión de los contrapesos se regula para contrapesar los tramos de cañería que se elevan con el guinche o aparejo hacia la canasta. Puede regularla además el ayudante en la canasta. Nunca debe usarse mayor presión en el sistema de contrapeso, que la que sea necesaria para elevar los tramos de cañería hasta la canasta. Cuando se regula la presión solamente hasta el punto necesario para izar la cañería, se detendrá si el tramo se cuelga o excede la altura debida, sin dañar el tramo o el equipo. MANGUERAS HIDRÁULICAS Lasmanguerashidráulicascontienen y transportan fluido hidráulico a presión. Una vez que están armadas, estas mangueras deben someterse a prueba con la máxima presión, tanto en la posición de extendidas como en la de retraídas de la unidad. Esta hará que todas las líneas y accesorios de la unidad de gatos, reciban la máxima presión hidráulica. Arriba, izquierda: Mangueras hidráulicas Debajo, izquierda: Controles de los preventores de reventones, en nivel de suelo Debajo: Una unidad de potencia Los diversos componentes de la unidad son regulados por presión hidráulica.
  • 13. 16-12 CAPÍTULO 16 SISTEMA DE CIRCULACION Las bombas, la manguera kelly y el cabezal giratorio, conforman la mayor parte de los componentes del sistema de circulación. Las bombas son generalmente de alta presión y bajo volumen. Deben tener la capacidad y la posibilidad de manejar las presiones máximas de circulación o de superficie que se anticipen para el trabajo. La manguera Kelly es la conexión entre la bomba y el cabezal giratorio de circulación. (Pueden también usarse líneas Chicksan). Si se usa nitrógeno, la manguera Kelly debe estar calibrada para servicio con nitrógeno. El cabezal giratorio está enroscado con la tubería. Sirve como el punto de conexión para las mangueras Kelly (o Chicksan). Debería usarse una válvula de apertura completa entre la manguera Kelly y el cabezal giratorio de circulación. De esta manera, el cabezal giratorio y la manguera Kelly, pueden cambiarse si fuera necesario. GOMA ESCURRIDORA (STRIPPER RUBER) El stripper de goma está ubicado normalmente en la base del gato o debajo de la ventana. Es un preventor de baja presión (menos de 3000 psi [206.85 bar] ), que se utiliza para correr la tubería hacia adentro o hacia fuera del pozo, sin utilizar los arietes deslizantes. Esto permite un tiempo de viaje más veloz. La goma escurridora o elemento, se halla disponible en una variedad de materiales, para diferentes aplicaciones. La vida del stripper depende grandemente de la presión del pozo, los fluidos del pozo, la velocidad de los viajes y la condición de la cañería. Las presiones por encima de 1500 psi (103.43 bar), deteriorarán rápidamente el vástago extractor. El stripper puede también usarse como un goma de limpieza, para evitar la caída de desperdicios en el pozo. Dependiendo del tipo y modelo del stripper, puede recibir su energía del pozo. Debe tomarse en cuenta que la presión pudiera quedar atrapada debajo del stripper(como ocurre con un preventor). COLUMNAS DE PREVENTORES DE REVENTONES La columna de preventores de reventones para snubbing, puede armarse sobre muchas cosas, como por ejemplo encima de una columna de preventores de reventones existente, en un cabezal de pozo, en un árbol de producción, la tubería de revestimiento, o la cañería. Los componentes que integren la columna, variarán, dependiendo de las presiones y tipo de trabajo que se esté efectuando. El diámetro de la columna, como regla, no es mayor al requerido para efectuarla tarea. Entre los componentes que integran la columna, se incluyen: Un cabezal giratorio y sistema de circulación. Una bomba y unidad de potencia A menos que la presión del pozo y las condiciones prevalecientes dicten lo contrario, el stripper es el preventor de reventones óptimo a usar.
  • 14. 16-13 INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) ARIETES El preventor de ariete básico es muy versátil, debido a las diferentes insertos del bloque de ariete que pueden utilizarse. El diámetro, la capacidad de presión, el tenor de H2S, número y tipos de ariete, son todas variables que pueden ajustarse según la necesidad de cada tarea en particular. Los tipos de arietes usados comunmente en operaciones de inserción, son: Arietes deslizantes (stripping) - Los arietes deslizantes son usualmente dos arietes superiores en la columna de inserción, usados para los viajes de cañería bajo presión. Los elementos de empaque, están especialmente diseñados para darle mayor vida útil en trabajo de inserción. Arietes de seguridad - Un ariete de seguridad es un ariete normal de cañería, que se usa como un refuerzo para cerrar y sellar la presión cuando se está cambiando los insertos del ariete deslizantes. Podrían usarse uno o más arietes de seguridad, dependiendo de la preferencia del operador, las presiones ú otros factores. Arietes ciegos - Los arietes ciegos no tienen recorte en el bloque de ariete. Están diseñados para cerrar y sellar en un pozo abierto. No cortarán la cañería, ni tampoco la magullarán, ni doblarán. Arietes de cizalla /cortadores - Los arietes de cizalla o cortadores están diseñados para cizallar o cortar la cañería en el pozo. Debe darse especial consideración para asegurarse que las esclusas de corte tengan capacidad para cortar el tamaño y grado (de dureza del acero) que se esté usando, así como las presiones de cierre necesarias para cortar la cañería. A menudo se usan multiplicadores o reforzadores hidráulicos para incrementar la fuerza / área para proveer una ventaja al cortar la cañería. Arietes ciegos/ de cizalla - Los arietes ciegos/ de cizalla, proveen una combinación tanto de cizalla para cortar cañería y luego ciegos para lograr un efecto de sellado al pozo. Si las hojas de corte están dañadas, podrían causar que los elementos de sellado no puedan alcanzar el efecto de sello ciego. Arietes de cuña - Como su nombre implica, los arietes de cuña tienen un tipo de inserción de cuña dentada. La inserción toma el lugar del elemento de sellado, de manera que estos arietes no sellarán la presión. Los arietes de cuña están diseñados para colgar la sarta y evitar que la misma rote. Los segmentos dentados de las cuñas, deben revisarse periódicamente. La herrumbre, el lodo y los fluidos del pozo pueden dañarlas. Deben hallarse limpias y afiladas. Reemplácelas si muestran signos de desgaste. Arietes de diámetro variable - Los arietes de diámetro variable se hallan disponibles para cerrar sobre más de un solo diámetro de cañería, sin tener que cambiar los arietes. Son especialmente útiles cuando se utilizan columnas combinadas, o cuando el espacio impide colocar más arietes. A la izquierda: Una columna de preventores de reventones de extracción; a la derecha: los componentes de una columna de preventores de reventones. Ariete deslizante # 1 Línea de purga Ariete deslizante # 2 Ariete de seguridad Bomba en línea Circuito Igualador De Presiones El ariete de seguridad es el respaldo cuando se necesita cambiar un componente de deslizamiento, ya sea ariete o stripper.
  • 15. CAPÍTULO 16 16-14 CIRCUITO DE IGUALACIÓN DE PRESIONES El circuito igualador de presiones es un circuito de tuberías de alta presión que van desde debajo del ariete deslizante # 1, hasta debajo del ariete deslizante # 2 Puesto que los arietes utilizan la energía del pozo en grados variables, para abrir el ariete # 2 con la presión que hay debajo del mismo, la presión tiene que ser igualada en ambos lados para que se abra. Se disponen válvulas manuales e hidráulicas (como normalmente se hace para cualquier salida de un preventor de reventones) a la salida de las dos líneas desde el preventor de reventones. Estas válvulas, generalmente son de bajo torque. Debe usarse un estrangulador positivo dentro de la línea, para reducir los efectos de ariete hidráulico de la presión cuando se abre la válvula inferior. Adicionalmente, se puede conectar una bomba en línea, para usar la presión de la bomba para igualar las presiones entre los arietes deslizantes. El uso de esta línea mantiene la presión relativamente constante y reduce el pistoneo hidráulico que puede ocurrir cuando se están igualando estas presiones. LÍNEA DE VENTEO Puesto que el ariete deslizante # 1 podría o no podría abrirse con la presión que lleva debajo, se usa una línea de purga o línea de venteo debajo de la misma, para ventear la presión después que se ha cerrado el ariete deslizante # 2 Debe tenerse siempre precaución al abrir el ariete # 1, aunque la presión debiera purgarse cuando esta línea se abra. CARRETES ESPACIADORES Los carretes espaciadores proveen la holgura necesaria entre los arietes deslizantes para que entre la unión, ú holgura para herramientas. Se usan también para espaciamiento general de la columna y para conectar la columna con conexiones existentes en el pozo. Pueden usarse carretes de pequeño diámetro interno entre componentes de preventores de reventones de diámetro mayor, para proveer rigidez adicional a la sarta de herramientas. CARRETES DE SALIDA Los carretes de salida o aberturas de circulación se usan para tener acceso al pozo. Un carrete de salida siempre debería tener un preventor de reventones (cañería y/o ariete ciego) debajo del mismo, en caso de que hayan fallas de la salida. Juegos de válvulas dobles, o bridas ciegas, se usan en cada salida. Los carretes de salida se usan generalmente para la circulación primaria. Al usar el carrete de salida, el desgaste por la fricción del fluido se minimiza dentro del cuerpo del preventor de reventones y las aberturas de circulación. LÍNEAS DE ESTRANGULACIÓN Y DE AHOGO Las líneas del estrangulador y de matado (hogo), están conectadas a una abertura de circulación o a otra salida en el conjunto de la columna. Estas líneas proveen un sistema de circulación y direccionamiento para bombear hacia el pozo o extraer los retornos del pozo. Los preventores y el equipamiento deben ser probados en el patio del contratista, antes de su transporte. En el sitio del trabajo, los procedimientos de prueba para la columna de los preventores y el equipamiento asociado variarán dependiendo de varios factores. Los requerimientos del operador y del contratista, el tipo y número de los componentes de los preventores, la presión máxima esperada del pozo, la capacidad especificada de la columna de preventores, la capacidad especificada de la cañería y el equipamiento de los múltiples, capacidad especificada del equipamiento de fondo de pozo y las regulaciones estatales y gubernamentales; todas entran en consideración cuando se esté redactando un procedimiento de prueba. En general, todo el equipamiento que va a ser sometido a presión, debe probarse primero a baja presión (200 a 300 psi [13.79 a 20.69 bar]), y después a la alta presión prescrita. Al probar el equipamiento de válvulas de la columna, el procedimiento usual es el de probar desde las válvulas interiores hacia afuera. Debe tenerse precaución al realizar las pruebas. Debe tomarse en cuenta que podría quedar presión atrapada durante las pruebas que podría ventearse y poner inadvertidamente en peligro al personal. Pruebe inteligentemente todo el equipo, y dentro de sus límites de operación. No golpee con un martillo ningún componente mientras se halla bajo presión. Es esencial que todo el equipo resista las presiones del pozo cuando esté en uso. Si existe alguna duda en cuanto a la validez de la prueba, o alguna pregunta sobre la integridad del equipo, consulte con el representante del operador. Los preventores deben ser probados en el taller, después del armado de equipo y antes de iniciar el trabajo. PRUEBAS DE LOS PREVENTORES
  • 16. INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 16-15 1 Todo el equipo de presión usado en la operación de inserción (snubbing), debe tener una presión de trabajo, por lo menos igual a la presión de trabajo del árbol, de la columna del equipo o del cabezal de pozo sobre el que se armará. 2 Los preventores deben ser cuidadosamente inspeccionados y probados a presión plena en el patio de maniobras, antes de enviarlos al sito de trabajo. La fecha, presión de prueba y procedimientos deben estar documentados y acompañar a los preventores. Los preventores deben ser probados cuando se los arma y antes de iniciar el trabajo, a menos que las aplicaciones lo dispongan de otro modo. Asimismo en una locación donde haya H2S, deberá verificarse que todos los componentes de la columna tengan una certificación de servicio en ambiente ácido, así como los múltiples de circulación. 3 Los requerimientos para los controles de preventores, varían considerablemente entre operadores. Durante una reunión previa al inicio de trabajos, deberá discutirse con el operador los criterios del sistema de control. Un sistema de control para preventores de reventones, debe tener como mínimo: A. Una bomba hidráulica dedicada al circuito de preventores de reventones. B. Un acumulador con volumen de 1 1⁄2 veces el volumen de fluido utilizable requerido para cerrar todos los preventores y actuadores de válvulas; debe mantener una presión mínima de 200 psi (13.79 bar) por encima de la presión de precarga. C. El sistema primario y los controles de trabajo del preventor de reventones de seguridad, deberán estar ubicados en la canasta de trabajo. Las altas presiones y las condiciones críticas de trabajo requieren de controles que opere la cuadrilla de tierra, para la válvula hidráulicamente controlada (HCR), la válvula maestra de seguridad, válvulas ciegas y las esclusas de corte. D. Los controles de los arietes ciegos y de cizalla, requieren guardas mecánicas para evitar su accionamiento accidental. Adicionalmente, todas las palancas de control deben estar identificadas con etiquetas. E. Los preventores de la columna deben estar identificados con una secuencia numerada, y el tipo de bloque de ariete de cada preventor debe estar identificado con una etiqueta. F. Los arietes de cizalla, deben tener una presión de cierre disponible de 3.000 psi (206.85 bar). 4 Sistema de múltiples: A. Todo el equipamiento de los manifold debe tener una capacidad especificada que exceda la máxima presión estimada de superficie. B. Usualmente se prefieren los estranguladores hidráulicos para trabajo con altas presiones. Para las operaciones en que se tengan fluidos abrasivos, se anticipa el taponamiento y el congelamiento, se requieren un mínimo de dos estranguladores con líneas separadas. C. Deben usarse válvulas de esclusa o válvulas de tapón, cañería de acero rígido y conexiones de brida o de tipo WECO, en el equipo de superficie expuesto a los fluidos del pozo. D. La válvula lateral del árbol de surgencia y su línea, deben usarse solamente para el propósito de matar el pozo en una emergencia. La altura se convierte en problema cuando una sarta concéntrica debe ser insertada en la sarta primaria que se esté insertando. La presión especificada de los preventores de reventones y los componentes del múltiple, deben exceder la máxima presión esperada en el trabajo. SISTEMAS DE PREVENTORES DE INSERCIÓN
  • 17. 16-16 CAPÍTULO 16 5 El fluido para matar el pozo debe mantenerse en locación en caso de que se necesite para altas presiones y trabajos de importancia crítica. 6 La longitud del(los) carrete(s) de espaciamiento debe(n) ser suficiente(s) para contener la longitud de cualquier componente de pesca, de la sarta de tubería o de el conjunto de fondo de pozo (BHA) que se bajará o sacará bajo presión 7 Stripper / anular: Las unidades de stripper anular se limitan a presiones de pozo menores a las 3000 psi (206.85 bar) en cañería que no tenga collares. Las presiones por encima de las 1500 psi (103.5 bar), disminuirán rápidamente la vida del elemento del stripper. El stripper deberá estar equipado con una válvula de purgado. Durante la extracción de ariete a ariete, esta válvula generalmente se halla en la posición de abierta. B. Puede(n) usarse preventor(es) anular(es) para presiones mayores a las 3000 psi (206.85 bar), para tamaños desiguales de cañería, collares de perforación, cañería con recalque (external upset) o para las operaciones de rotado, fresado y perforación. Los arietes de vástago son más seguros para usarlos con cañería estándar. C. Si se usa un anular, deberá instalarse un botellón chico de acumulador, adyacente a la abertura de cierre sobre el anular, para compensar la entrada de la unión de la herramienta y su paso a través del preventor. 8 Arietes A. Los arietes de corte pueden requerir de una presión de operación de 3000 psi (206.85 bar), un pistón de operación grande, un pistón impulsor (booster) y un preventor de tamaño mayor para cortar sartas de cañería específicas. Generalmente no se diseñan arietes de corte de diámetros menores (4 1/16 de pulgada) para sellar después del corte. B. Los arietes de cuña generalmente se diseñan para agarrar solamente en una dirección. Para aplicaciones que requieren un agarre contra la torsión, la ranura de la cuña tendrá que modificarse. 9 Verifique que el diámetro de la columna de los preventores de reventones, sea suficientemente grande como para que pasen todas las herramientas que se correrán durante la operación. Calibre la columna de preventores antes de instalar la unidad de gatos. 10 Los bloques de arietes podrían no centrar cañería de diámetros menores en preventores de reventones de diámetro mayor. Los procedimientos de operación tendrían que ser alterados para ayudar a centrar la cañería. 11 Cuando se hace crítica la posibilidad de que la cañería de diámetro menor se pandee, un carrete espaciador de pequeño diámetro interno podría evitar este daño. 12 No se recomienda la reparación en locación de las bridas, alojamientos de anillos o alojamientos de pernos. El trabajo a presión requiere el uso de equipo adicional y a menudo especial en la sarta. La consideración principal es la de evitar que la presión fluya descontroladamente subiendo por la sarta. VÁLVULAS DE CONTRA- PRESIÓN (VÁLVULAS DE RETENCIÓN) La válvula de contra- presión evita el flujo hacia arriba por el interior de la sarta. Permitirá que haya flujo hacia abajo, siempre que la presión de la bomba exceda la presión del pozo, más la fuerza que toma abrir la válvula de retención. Los dos tipos más comunes de válvulas de retención son las de bola y asiento y las de aleta (charnela). La válvula de bola y asiento consiste en una bola sujeta en un asiento de sellado por un resorte. La presión hacia abajo empuja la bola, separándola del asiento para permitir la circulación. Cuando cesa la presión hacia abajo, la bola es empujada de nuevo contra el asiento, y se logra el efecto de sello. El sellado es también ayudado por la presión del pozo. El trabajo con líneas de cable no puede hacerse pasada la ubicación de este tipo de válvula. La válvula de aleta o flotadora consiste en una aleta sostenida en un asiento de sello por un resorte. La apertura y cierre de este tipo de válvula es lo mismo que la de bola y asiento. Si es necesario, el trabajo con líneas de cable puede efectuarse con este tipo de válvula de contra- presión. NIPLES Debe colocarse un niple de asiento por encima de la válvula de contra- presión. Este niple tiene un perfil que aceptará un dardo o tapón para sellar la sarta, en caso de que la válvula de contra- presión fallara. Esto permite que la sarta pueda extraerse para reemplazar las válvulas de contra- presión que fallen. El perfil de estos niples de fijación puede también aceptar los dardos del tipo para válvula de contra- presión, de manera que el trabajo puede continuar si es necesario. Las válvulas antirretorno en tándem, provee una seguridad adicional. HERRAMIENTAS DE FONDO DE POZO
  • 18. 16-17 INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) No obstante que la palabra inserción (snubbing) se utiliza en este manual, hay otro término que pueda que usted escuche en conexión con este tipo de operación, que es el deslizamiento (stripping). La diferencia es simple: Inserción - la presión que se ejercerá sobre la superficie de la cañería es mayor que el peso de la cañería. La cañería tendrá que ser forzada hacia abajo, dentro del pozo y deberá sostenérsela mecánicamente. Deslizamiento - la presión que se ejercerá sobre el área de la cañería es menor que el peso de la cañería. El peso de la cañería es suficiente para vencer la fuerza del pozo. Otra forma de describir esto es que si es necesario forzar la cañería dentro del pozo, eso es inserción. Si es que cae por su propio peso, eso es deslizamiento. El punto de equilibrio es la profundidad a la que se ha corrido suficiente cantidad de cañería, para pasar de deslizamiento a inserción. También se usan los términos de cañería pesada (stripping) o liviana (snubbing) para las situaciones explicadas líneas arriba. La parte crucial de cualquier operación es la planificación y luego la implementación. Antes de que comiencen las operaciones deben hallarse disponibles la información sobre el pozo y los lineamientos de las operaciones planificadas. Debe sostenerse una reunión sobre seguridad, previa al trabajo, con todo el personal involucrado. La operación que se realizará deberá discutirse con el personal involucrado. Deben asignarse instrucciones paso por paso y deberes de tareas específicas. Debe tenerse disponible la información general y específica sobre el pozo. Esta información deberá ser registrada en formularios provistos por la compañía o contratista, y deberán ser firmadas por el representante de la compañía y el supervisor de inserción. La información previa al trabajo incluye lo siguiente: w Historial general como la fecha en que se perforó y completó, fechas de los trabajos de rehabilitación o reparación, trabajo con líneas de cable, etc. w Características del reservorio, permeabilidad, etc. w Historial de la producción de arena / agua w Problemas de la zona / campo / pozo / plataforma. w Erosión, herrumbre, parafina, problemas de corrosión w Historial de la producción POZO Y ESTADO DEL MISMO w Longitud de la tubería, tamaños; diámetro máximo externo y mínimo interno, peso y grado de cada sarta; tipos de conexiones o accesorios Una válvula de retención. Inserción: Cuando la cañería debe forzarse dentro del pozo, contra la presión del pozo. INSERCIÓN VERSUS DESLIZAMIENTO HISTORIAL DEL POZO INFORMACION PREVIA A INICIAR EL TRABAJO
  • 19. CAPÍTULO 16 16-18 w Tubería de revestimiento: Longitud, tamaños, diámetro exterior máximo y diámetro interior mínimo de cada sarta, peso y grado de cada sarta, tipos de conexiones o uniones. w Tipo y tamaño de todas las conexiones del cabezal de pozo. w Tipo de SCSSV (válvula de seguridad de subsuelo), presión de cierre / apertura, diámetro interno mínimo y profundidad. w ¿Están todas las válvulas de seguridad desbloqueadas? w Tipo, profundidad y diámetro interior mínimo de todas las herramientas y niples. w Profundidad del pozo, tanto la medida como la vertical verdadera. En los pozos dirigidos, el perfil del pozo debe estar incluido, (punto de partida de la desviación, ángulo de desviación, etc.) w Ubicación del nivel cero, desde donde se inician todas las mediciones (Usualmente es la Elevación del Buje Kelly). w Altura desde el cabezal del pozo a cada componente del árbol, columnas de preventores, ventana, gato y canasta. w Tipo de terminación del pozo. w ¿Se aplica al pozo elevación por gas? w Profundidades de punzados. w Profundidad del relleno o arena (se es aplicable). w ¿Cuál es la máxima presión de superficie? ¿La tubería de revestimiento y la cañería, van a salirse de especificaciones? Los límites máximos de presión de la tubería de revestimiento (casing) y de la cañería (tubing; tubería), deben ser establecidos para poder hacer la inserción y todo el personal presente debe ser informado de esos límites. w ¿Cuál es la presión de flujo de fondo de pozo? w ¿Cuál es la presión estática de fondo de pozo? w ¿Cuál(es) es(son) la(s) presión(es) de flujo en la cañería? w ¿Cuál(es) es(son) la(s) presión(es) de cierre en la cañería? w ¿Cuál(es) es(son) la(s) presión(es) de cierre en la tubería de revestimiento? w ¿Qué tipo de fluido de terminación se halla en la tubería de revestimiento? w ¿Se sabe de la existencia de obstrucciones o problemas? w ¿Que tipo de fluidos se produjeron? ¿Hubo producción de fluidos corrosivos (CO2. H2S, etc.)? w Profundidades de todas las zonas capaces de producir, presiones y tipos de fluidos de esas zonas. w Información de las grúas. Antigüedad, extensión, capacidad, etc. w Longitud de la pesca, longitud de las herramientas. Una planificación apropiada y equipamiento de seguridad (izquierda), son esenciales para tener operaciones seguras (derecha). La planificación de un trabajo seguro requiere de la información del pozo.
  • 20. INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 16-19 La seguridad de todo el personal involucrado en la operación es de principal importancia. Deberá sostenerse una reunión previa al trabajo, para asegurarse que todos conocen exactamente que es lo que se supone que deben hacer, que ropa deben usar, y los peligros a los que estará expuestos. La seguridad, el entrenamiento y las discusiones, deben incluir: w Una explicación de la ropa adecuada, guantes, protección ocular, protección de la cabeza, protección auditiva, protección contra salpicaduras, protección para los pies y equipos respiratorios si es que se hallaran presentes gases tóxicos. w Ubicación y funciones del sistema de paro de emergencia (ESD). Uno debe estar ubicado en la canasta y otro en el área del supervisor. w Explicación sobre el manejo seguro de productos químicos. Acciones de contingencia si ocurre un derrame. w Evacuación de emergencia del sitio y/o de la plataforma. w Evacuación de emergencia de un trabajador lesionado. w Comunicaciones. A menudo la unidad de inserción se halla armada a una altura considerable del suelo. Esto significa que la comunicación puede hacerse dificultosa. Dispóngase del equipo de manera que el operador pueda ver al operador de bombas y a todos los involucrados. Un sistema primario (walkie- talkie, intercomunicador, teléfono, etc.) y uno de respaldo (señales con las manos, etc.) deben ser ambos funcionales y conocidos por todo el personal involucrado. w Manejo seguro de todo el equipo, especialmente durante el transporte, descarga, armado y desarmado. w Probado del equipo y manejo seguro de la presión. w Procedimientos de cierre de pozo, y planes de contingencia para contener la presión. w Todo el personal debe estar apercibido de las áreas y equipos peligrosos. w Establecer al menos dos vías de escape de la canasta. Una unidad hidráulica, armada sobre un árbol de producción. Deberán existir sistemas de cierre de emergencia en la canasta y también en el área del supervisor. SEGURIDAD
  • 21. 16-20 CAPÍTULO 16 Las locaciones varían bastante. Deberán efectuarse modificaciones a los procedimientos de la disposición general del equipo. Condiciones tales como el tamaño, peso, tipo de estructura, la contaminación y las restricciones de la vida silvestre en el medio ambiente natural, la reducción de ruido junto con la regulaciones estatales y gubernamentales, podrían dictar que se use un procedimiento diferente al normal para armar el equipo. A continuación, se muestra un procedimiento general: 1 Obtener los permisos necesarios, etc. 2 El personal de producción deberá haber probado y cerrado la válvula de seguridad SCSSV (donde sea aplicable). Registrar los datos depresiones de flujo y cierre. 3 Debe considerarse la necesidad de proveer sujeciones estructurales para resistir las cargas dinámicas del equipo de inserción sobre el cabezal de pozo y/o la tubería de revestimiento de superficie. Como regla práctica: La carga y la torsión sobre el árbol - usualmente hasta las 200000 lbs (90719 kg) no hay ningún problema; por encima de estos valores, deben efectuarse cálculos. Ante cualquier duda, usar la sub - estructura. 4 Posicione el equipo de manera que permita la realización del trabajo. 5 No bloquee las rutas de escape existentes. Provea rutas de escape para el personal de inserción. 6 Restrinja las áreas donde se esté usando tubería con alta presión y conjuntos de mangueras hidráulicas. 7 Posicione el equipo de control del preventor de reventones secundario, basado en tierra, a una distancia segura del cabezal del pozo, de manera que permita una vista plena del área de la canasta de trabajo. 8 Posicione el equipo de control del preventor de reventones terciario, detrás de una pared cortafuego, si es posible. 9 Alinee el sistema de estranguladores, con el mínimo de cambios de dirección. 10 Posicione los sistemas de la bomba de lodos para permitir una vista sin obstrucciones de la canasta de trabajo. 11 Posicione los motores para dirigir los escapes lejos de las líneas de flujo o áreas que contengan fluidos de pozo. 12 Podrían requerirse procedimientos especiales donde el arbolito y la envoltura del conjunto del colgador de tubing tengan que retirarse antes de conectar la columna de inserción. 13 Deberían conocerse la dirección y velocidad de los vientos prevalecientes. El espacio a menudo es un problema. La ubicación debe ser cuidadosam- ente evaluada para lograr un óptimo armado del equipo. PREPARACIÓN DE LA LOCACION / SITIO
  • 22. 16-21 INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 14 Los motores y las unidades de potencia hidráulica deben posicionarse lejos del pozo, y también lejos de las líneas de flujo y líneas de alivio de presión. Cuando sea posible, coloque estos y cualquier otra posible fuente de ignición, por debajo y a sotavento del pozo o las líneas de flujo. La colocación de estas líneas, no deber interferir con las operaciones de control del pozo. 15 Anote y marque la colocación de los tableros de control remoto del operador y las estaciones de paro de emergencia. 16 Localice los puntos más adecuados para el anclaje del equipo. 17 Disponga el equipo de manera que se pueda aprovechar la grúa de la mejor manera posible. 18 Anote y marque la ubicación de los pozos adyacentes. Debería proveerse una lista de todo el equipam- iento que se podría usar y la función de tal equipam- iento. El equipo debe estar dispuesto de tal manera que sea accesible. Esto podría requerir pensar adicionalmente como disponer los diversos compon- entes,especialmenteenplataformaspequeñas,dondeel espacio es limitado. Considere los siguientes puntos: w Deberían discutirse los procedimientos de armado y desarmado del equipo, especialmente si no es una secuencia estándar. w Como armar y bajar el conjunto de fondo de pozo. w Capacidades de los equipos (Presiones y cortes con gas agrio). w Las estaciones de control de los preventores y la unidad de cierre, deberían estar ubicadas lejos del pozo. Cuando se esté armando el equipo de inserción: 1 Deberían instalarse los manómetros de presión y/o los registradores gráficos para controlar las presiones anulares de la cañería y la tubería de revestimiento. 2 Inspeccione todo el equipo de inserción para verificar si no se han producido daños durante el transporte y para ver su condición general. Haga una doble verificación de los siguientes componentes, según se indica (como mínimo): A. Gato / Carrera Larga: la configuración apropiada y la instalación del tubo guía de cuñas y el stripper. B. Canasta de trabajo: Afloje la válvula del indicador de peso del insertador (si está puesta). Revise las cuñas viajeras para verificar su configuración apropiada, la de las inserciones de dados y sistema de plato guía. Revise la condición del cable del guinche y la guía de elevación o tocones, coloque algunos. C. Sistemas de preventores de reventones, tuberías y múltiples:Revise las áreas de sellado para ver si tienen picaduras de corrosión, cortes por flujo, rayaduras, etc. Limpie la grasa, pintura, etc. de las ranuras de los anillos. No se recomienda hacer en el sitio la reparación de bridas, roscado de alojamientos de pernos, o ranuras de anillos dañadas, Inspeccione las cuñas de ariete en sus características de sujeción direccional (arriba, abajo, torsión o sus combinaciones). Verifique el diámetro interior del equipamiento de preventores de reventones, calíbrelo si es necesario. D. Ventana de trabajo: Se requiere una plataforma de trabajo. Inspeccione el sistema del tubo guía, (requerido para el trabajo a presión) para verificar la configuración e instalación apropiadas. E. Sarta de trabajo y componentes: Verifique los grados de dureza de la cañería, la condición del material tubular para las operaciones de introducción y extracción de tubería a presión y revise los certificados de inspección. Los requerimientos de inspección de la sarta de trabajo varían según los operadores. En general, el trabajo a baja presión (3000 psi ó 206.85 bar) requiere por lo menos las siguientes inspecciones, como mínimo: w Inspección visual. w Medida y condición de los hilos de roscas w Calibre A.P.I. total Usualmente, el trabajo de alta presión también requerirá las siguientes inspecciones: 1 Prueba de presión con el fluido recomendado: agua o gas, para anticipar las presiones máximas. 2 EMI (interferencia electromagnética) usando prueba de detección longitudinal y transversal del 10%, para la calibración de la unidad (difícil para tubulares de diámetros menores). 3 Area Especial del Extremo (para trabajos de importancia crítica considere magnetismo en húmedo [Wet mag] o inspección con tintura penetrante). Deberán usarse listas de verificación y sentido común, durante el armado y desarmado del equipo. EQUIPAMIENTO
  • 23. CAPÍTULO 16 16-22 Los componentes de una unidad de snubbing deben asegurarse para que no occuran movimientos laterales. 1 Antes de efectuar el armado sobre un árbol de producción, deberá reemplazarse los adaptadores roscados o de unión rápida, con una válvula de seguridad a bridas. 2 Conecte los manómetros de presión y dispositivos registradores a las sartas de tubería de revestimiento y la(s) línea(s) de control de la válvula de seguridad SCSSV. 3 Prepare el árbol de producción para conectarlo. Registre las vueltas para el cerrado total de las válvulas del árbol. Enroscar (cerrar) la corona. Enroscar la válvula maestra inferior Enroscar la válvula maestra superior Enroscar la lateral Revise el manual para conocer la operación apropiada. Trabe en posición de abierto con los tapones fusibles. 4 Cuando se monta encima de cañería de perforación con una válvula esclusa adaptadora, se deberá sujetar la válvula a la mesa rotatoria. 5 Ventee cuidadosamente la presión debajo de la tapa del árbol y retírela. Esto podría lograrse desenroscando cuidadosamente el vástago del manómetro. Una vez que la presión empieza a ventearse, detenga el desenroscado hasta que la presión se purgue. Maniobre balanceando el vástago, para ver si se alivia algo más de presión. 6 Conecte el sistema de preventores de reventones, según el programa de trabajo. Inspecciones las empaquetaduras de anillo y limpie las ranuras de los anillos. Use solamente empaquetaduras NUEVAS, de un diseño compatible con los fluidos del pozo. Debe usarse equipo hidráulico de enroscado para los trabajos de importancia crítica. 7 Instale cables adicionales de rienda o anclaje, por cada 15’ (10.67 m) de altura de la columna. 8 En sitios costafuera, asegure lateralmente el sistema de preventores de reventones en la cubierta principal. Cuando se esté instalando el equipo dentro de una torre de perforación / terminación, las cuñas del equipo pueden ajustarse en el carretel del riser para lograr soporte adicional. 9 Arme el conjunto del marco del gato según el programa de trabajo. Los cables de rienda DEBEN estar asegurados y la unidad nivelada antes de desenganchar la grúa de los cáncamos. Las mangueras de alimentación del gato, usualmente se conectan antes de levantar el marco del gato. Asegure los ganchos de carga con soga o cable de seguridad o su equivalente. A. Deberán usarse un mínimo de cuatro (4) cables guía por cada 30’ (9.14 m), para sujetar la unidad de inserción. B. Debería considerarse poner cables guía adicion- ales cuando la altura total a la canasta de trabajo es más de unos 35 pies (10.67 m) y / o donde los vientos pudieran ser un factor adverso. C. Los vientos de anclaje deben ser probados a la tracción según las especificaciones API, o conectar los vientos a riostras de la torre de perforación o puntos de anclaje estructural. Para ubicaciones en tierra, deben marcarse los vientos (y la cabeza del poste grúa) con cinta reflectante. 10 Asegúrese que los métodos de escape estén instalados y en condición operativa antes de comenzar la operación de inserción. Los cables de rienda o sujeción, minimizan las tensiones de doblado sobre el equipamiento del cabezal del pozo. ARMADO DEL EQUIPO
  • 24. INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 16-23 11 Se requerirá una unidad de ventana cuando los componentes de la sarta de trabajo no pasen a través de la abertura o las cuñas de la unidad de inserción. 12 Debe instalarse firmemente un tubo guía (tubing) para centrar la tubería en la ventana, para proveer soporte lateral a la tubería de diámetros exteriores menores. Se requiere una plataforma de trabajo y barandas de seguridad cuando se maneja equipo en la ventana. 13 Arme la canasta de trabajo, el guinche, el poste grúa o pluma, el sistema de control de los preventores y otros equipamientos. 14 Efectúe una revisión visual para localizar fugas y repararlas. 15 Asegure todos los recipientes y la tubería que llevará presión, tales como los múltiples, líneas de flujo y tuberías Chicksan con cables, cadenas u otro dispositivo restrictivo. 16 Revise los lubricantes de los motores. Deben disponerse pailas de goteo u otros métodos adecuados para recoger y contener fluidos, alrededor de la base de la columna de inserción, las bombas y los motores. Provéase un método de manejo, almacenaje y disposición de aceites, productos químicos, etc. 17 Abra los desvíos hidráulicos (bypass) y arranque el motor (obtenga Permisos para Trabajo en Caliente). Revise para ver si hay fugas y repárelas. 18 Revise los manómetros y medidores del motor y el nivel del depósito de fluido hidráulico. 19 Regule el sistema de presión para permitir la prueba de funcionamiento. 20 Pruebe el funcionamiento de todos los sistemas. Pruebe todas las líneas hidráulicas a la máxima presión de trabajo especificada (sin exceder las 3000 psi o 206.85 bar). 21 Ajuste los sistemas hidráulicos según el programa de operación. Registre las lecturas. 22 Regule la presión y la fuerza del gato (a un máximo del 70% de la carga de pandeo para Cañería Liviana, 80% de la carga de tracción para Cañería Pesada). 23 Regule la presión de contrapeso (normalmente 1500 psi [103.43 bar]). 24 Regule la presión de rotación y la torsión (la torsión recomendada de roscado, corregida por la tracción y compresión tubular, la presión del pozo y la presión interna). Algunas operaciones requieren una planificación cuidadosa para la ubicación de los vientos de anclaje. Donde sea posible, deben proveerse dos métodos de ingreso y escape.
  • 25. 16-24 CAPÍTULO 16 25 Regular la fuerza de presión / torsión a las torsiones recomendadas para el enroscado. 26 Regule la presión de operación del preventor de reventones a los valores especificados. 27 Regule la presión de las cuñas. 28 Regule la presión del circuito auxiliar. 29 Enjuague internamente el sistema de preventores de reventones, tuberías, bomba y múltiples, con fluido de prueba. 30 Instale los tramos de cañería de prueba con un “zapato de mula” o un protector de roscas metálicas para proteger la conexión. 31 Pruebe a presión (baja, alta) los preventores, las cuñas de inserción y el equipo de múltiples, según el procedimiento escrito. Los preventores podrían operarse a contra- presión para asegurar su buen funcionamiento. (NOTA: La presión interna de la columna aumentará durante esta prueba; controle cuidadosamente la presión de la columna de los preventores de reventones, para evitar que se exceda la presión especificada de trabajo). 32 Pruebe a presión las válvulas de contrapresión (BPV), los conjuntos de acoples, válvulas de seguridad, y otro equipamiento. Los strippers anulares y los preventores anulares deben como mínimo, probarse a 1.25 veces la presión de uso anticipada en el pozo, sin llegar a exceder la presión de trabajo especificada. Las subsiguientes pruebas de preventores deben ser realizadas por lo menos una vez por semana. Durante la introducción y extracción de tubería, debe probarse el funcionamiento de los arietes de seguridad, para revisar si no hay formación de hidratos en la zona superior (en pozos de gas). 33 Instale una “línea de bajada”, si es que los tubulares que van a manejarse son mayores a 2 1/16 de pulgada (52.39 mm) de diámetro externo. 34 Instale equipo de seguridad adicional según sea necesario para manejar fluidos de pozo caústicos, ambiente de H2S, etc., (duchas, lava- ojos, sistema de lluvia contra incendio, etc.) 35 Calibre las válvulas de seguridad, reducciones, conjunto de fondo de pozo, y componentes de trabajo de la sarta, según se requiera. 36 Revise el funcionamiento del sistema de comunicaciones y revea las señales de mano o comunicación alternativa. 37 Localice y pruebe el funcionamiento de los sistemas de control de incendios. 38 Instale el conjunto de fondo de pozo en la columna de los preventores. Efectúe pruebas de flujo (donde sea aplicable). 39 Posicione el conjunto de fondo de pozo 6 pulgadas (152.5 mm) por encima de la válvula de corona / ariete ciego del árbol de producción. La válvula de seguridad SCSSV deberá estar trabada en posición abierta y la presión de línea de control monitoreada durante esta operación. Restablezca los preventores de reventones según la Prueba Shell. 40 Configure los preventores y las válvulas para ingresar a pozo, use el ariete de deslizamiento (stripper) para contener la presión de la columna. Instale las cuñas de Cañería Liviana y de inserción y presurice el sistema de preventores a la presión de cierre del cabezal de pozo. 41 Ingrese al pozo con la sarta de trabajo y efectúe el trabajo según el programa de trabajo. Téngase cuidado al deslizar el conjunto de fondo de pozo a través del equipo de superficie, la válvula de seguridad SCSSV, los niples de perfil, y otros componentes de la sarta de producción. Calibre, cuente y lave la tubería según se requiera. Revise el peso de la sarta de trabajo cada 1000 pies (304.8 m) (levántese un tramo entero). 42 Efectúe el trabajo según la especificación. Moviendo tuberías bajo presión. Debe probarse el sistema de comunicaciones de la canasta de trabajo con el piso.
  • 26. 16-25 INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 43 Restablezca la regulación del gato hidráulico cuando: A. La sarta de trabajo pase a Cañería Pesada (o Cañería Liviana, se es aplicable). B. Al cambiar el área efectiva del Gato de Inserción (cambiando de 2 a 4 patas, cambiando la regeneración ingreso / salida). UN PROCEDIMIENTO GENERAL DE INSERCIÓN 1 Instale la(s) válvula(s) de contra- presión, conectores y/o la válvula de retención. 2 Instale un niple de diámetro liso encima de las válvulas de los preventores de reventones. 3 Instale una válvula de seguridad de apertura plena. 4 Asegúrese que la válvula de seguridad esté abierta antes de que ingrese al pozo. 5 Conecte preventores y carretes adicionales, según se necesite para permitir que la unión quepa entre arietes. 6 Provea un preventor más del tipo de ariete (que se encuentre en excelentes condiciones) de los que se requieran y colóquelo en el fondo de la columna de preventores de reventones, para seguridad adicional. 7 Instale las líneas igualadoras de presión, en el carrete entre los arietes hasta la salida # 2. permitiendo una fuente perfecta de igualado. 8 Instale un dispositivo regulador de presión en el acumulador, de manera que la presión del acumulador sobre los arietes pueda ser disminuida, según la recomendación del fabricante del preventor de ariete. Esta es una medida crítica para prolongar la vida de los arietes. 9 Pinte una marca de deslizamiento en la cañería a insertar. Esta debería medirse desde el macho de la unión. La distancia de la marca, dependerá de la distancia desde el medio de los arietes deslizantes # 1 y # 2. hasta la mesa rotatoria en el área de trabajo. 10 Circule o lubrique, sacando todo el gas y reemplácelo con lodo. Este paso es opcional, pero es razonablemente fácil de hacer, y permite que el control del pozo sea mucho más preciso si es que puede lograrse antes de que comience la operación de inserción en sí. 11 Con el ariete de deslizamiento inferior (#2) cerrado, baje la rosca de unión hasta 1 pie (0.3 m) del ariete. 12 Cierre el ariete superior (# 1) por encima de la rosca de unión. 13 Iguale el carrete entre los arietes superior (# 1) e inferior (# 2), 14 Abra el ariete (# 2) debajo de la rosca de unión. 15 Deslice o empuje la cañería en el pozo siendo cuidadoso de no deslizar porciones muy largas, que pueden doblar la cañería. Pare con la siguiente rosca de unión justo encima (1 pie ó 0.3 m) del juego de arietes superiores. NUNCA toque el preventor con la rosca de unión. 16 Cambie de nuevo al ariete # 2. listo para la siguiente rosca de unión. Purgue el gas / lodo por encima del ariete # 2 17 Al bajar un tramo nuevo de cañería en el pozo, es necesario purgar un volumen de fluido, igual al volumen del tubo de acero. También resulta deseable lubricar el exterior de la cañería con un buen lodo de gel, aceite, o una mezcla de aceite con grafito o grasa de buena calidad. La inserción de tubería contra presión es un esfuerzo coordinado. Los procedimientos de inserción pueden variar considerablemente de acuerdo al tipo de trabajo.
  • 27. CAPÍTULO 16 16-26 Esté atento a los siguientes puntos: w Si se fijan las cuñas en una rosca de unión en el modo de cañería liviana, la cañería puede salir despedida del pozo. w Pueden ocurrir fluctuaciones en el peso efectivo de la cañería cuando una rosca de unión pasa a través del deslizador/ preventor anular. El área incrementada puede cambiar bruscamente de cañería pesada a cañería liviana. w Algunas empresas de servicios, insertan la cañería vacía hasta que empieza a flotar. Luego se fijan las cuñas pesadas y se llena la cañería. Las cuñas de inserción pueden entonces se continúa el viaje. Durante cualquier operación de inserción, debe siempre recordarse que pueden ocurrir complicaciones y fallas. Pocas operaciones se completan sin incidentes. Pueden tenerse consecuencias desastrosas si es que no se han trazado y discutido planes de contingencia, o si el personal no está familiarizado con las posibles soluciones a los problemas. Cuando se presenta un problema, generalmente prevalece un curso de acción de sentido común. Sin embargo la experiencia, la planificación y los procedimientos de la compañía, podrían dictar las soluciones necesarias. Este es el razonamiento sobre el que se basan las reuniones previas al trabajo y las de seguridad. Los sistemas de inserción de hoy en día están bien equipados para recuperar o retener el control en la eventualidad de una falla de equipo, debido a su capacidad de inyectar tubulares dentro de un pozo presurizado. No obstante que se hacen todos los esfuerzos posibles para minimizar las fuentes de falla, algunas fallas como la rotura de una goma de stripper, de una esclusa deslizante y de un dado de cuña, pueden considerarse como algo que va a pasar. Si ocurre una falla, se requiere una inmediata y calificada acción para minimizar o eliminar efectos secundarios o condiciones peligrosas. Si ocurre una falla, uno o más preventores de reventones deben cerrarse. Mientras haga funcionar más de un preventor, ciérrelos individualmente (no haga funcionar dos a la vez). Si la unidad tiene una unidad de cierre separada (no un circuito separado), los preventores podrán cerrarse en una rápida secuencia. En todas las situaciones, la pérdida o desconectado parcial de los sistemas de control secundario o terciario, debe ser inmediatamente reportada al representante del operador. Las fallas pueden tener consecuencia sobre operaciones simultáneas, desconocidas para la cuadrilla de inserción. Algunas complicaciones y fallas así como las soluciones generales se dan líneas abajo. El personal a cargo del equipo y el representante del operador, deben darle el tratamiento adecuado a cada falla / complicación, sobre una base de caso por caso, fundamentada en los hechos reales, llegando a la solución del problema que sea la más segura, y más factible. FALLA DE LA UNIDAD DE POTENCIA Deberían tenerse dos unidades de potencia hidráulica disponibles, especialmente en pozos de alta o extrema presión. Como con cualquier operación, se requieren planes de contingencia, y a determinado personal debería asignársele responsabilidades particulares. Si ocurre un paro total de la unidad de potencia en uso, el personal de la canasta de trabajo y el personal de tierra deben desempeñar sus responsabilidades asignadas. Éstas incluyen Las cuadrillas de inserción deben estar en guardia por posibles problemas. Complicaciones siempre se esperaran y un plan de conting- encia se debe tener. FALLA DEL EQUIPAMIENTO, SUPERFICIE
  • 28. INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 16-27 GRUPO A (PERSONAL DE LA CANASTADE TRABAJO - MÍNIMO DOS PERSONAS) 1 Posicione la rosca de unión con el extremo hembra (box) al nivel de la canasta (si es posible). 2 Cierre tanto las cuñas estacionarias como las viajeras, según se requiera para sujetar la sarta de trabajo. 3 Instale la válvula de conexión en la posición de abierta. 4 Cierre el ariete de seguridad superior (cañería). 5 Cierre los dos arietes deslizantes. 6 Asegure las cargas soportadas por el guinche del contrapeso con una grampa. GRUPO B (PERSONAL DE TIERERA - NORMALMENTE TRES PERSONAS) 1 Trabar el ariete superior de seguridad. 2 Trabar los dos arietes deslizantes. 3 Transferir las mangueras del sistema a la unidad de potencia de respaldo. 4 Arrancar la unidad de potencia de respaldo. 5 Confirmar que todos los circuitos hidráulicos están en condiciones operativas. 6 Regular los sistemas de seguridad y las presiones, según se necesite. 7 Detectar fallas y reparar la unidad de potencia fallada, si es posible. Cuando se cambia el sistema de mangueras y se completan las tareas de re- arrancado del motor, el representante del operador y supervisor de inserción que tenga mayor rango, deben evaluar la capacidad operativa de la unidad para continuar con las actividades de inserción usando o sin usar el equipo de potencia de respaldo. El mal funcionamiento o falla de un sub - sistema de la unidad de potencia, que no dé por resultado un paro del equipo, deberá ser evaluado sobre una base individual. FALLA DE CUÑAS Las cuñas de potencia son actuadas típicamente 4 o 5 veces por tramo de cañería. Esto puede gastar el filo de los dientes de la cuña. Asimismo los fluidos de terminación o el encostramiento de la herrumbre en las inserciones de dado de las cuñas, pueden ocurrir bastante rápidamente bajo ciertas condiciones. Ambas pueden dar por resultado que las cuñas no tenga un agarre apropiado de la cañería. Puesto que las cuñas son parte de un programa de control de pozo en el trabajo de inserción, debe darse un cuidado y mantenimientos apropiados a las cuñas, conviriténdose en parte de la operación. Esto incluye el cepillado con cepillos de alambre y el reemplazo de los dados gastados o rotos. Ante la ocurrencia de una falla de cuñas: 1 Cierre inmediatamente las cuñas alternativas o de respaldo (las unidades de inserción tienen un mínimo de dos tazones para operación liviana). 2 Instale la válvula de inserción en la posición de abierta. 3 Cierre los arietes de inserción. 4 Repare, limpie o reemplace el dado de la cuña y déle servicio al tazón, según se requiera. 5 Pruebe la capacidad de soportar carga del tazón de cuñas, transfiriendo la carga con el gato de inserción (los arietes de deslizamiento permanece cerrados). 6 Inspeccione el tazón alternativo para ver la condición de los dados de cuña, puesto que la longitud es usualmente similar. 7 Reanude las operaciones. FALLA DE LA GOMA DEL STRIPPER Hablando en forma general, la falla de la goma del stripper es progresiva, comenzando simplemente con una fuga. La presión regulada la goma del stripper, varía de 0 a 3000 psi (0 a 206.85 bar). A medida que la presión de regulación y la del pozo aumentan, la goma del vástago extractor se gastará y puede esperarse la falla. La condición de la cañería, las longitudes, la calidad de la goma, las presiones del pozo, y la composición del fluido de terminación, afectan también la vida de servicio total. Si la fuga en la goma del stripper es severa, puede alterar la presión / fuerza / área, lo suficiente como para afectar significativamente el peso de la sarta. Debe entenderse que la presión que escapa a través de la goma del vástago extractor, puede permitir un flujo de la formación. En la eventualidad de que ocurra una falla de la goma del stripper: 1 Cierre el ariete deslizador superior y las cuñas viajeras pesadas y las de inserción. 2 Posicione la campana (hembra) de la rosca de unión al nivel de la canasta de trabajo, mediante el lubricado con arietes de deslizamiento. 3 Instale una válvula de apertura plena (en posición de abierta), luego ciérrela. 4 Estabilice la presión del pozo. 5 Si se necesita mantener la contra- presión anular predeterminada, puede ajustarse la presión con el estrangulador y la bomba. El personal de la canasta de trabajo y el de tierra deben tener la capacidad de responder con rapidez a los problemas.
  • 29. 16-28 CAPÍTULO 16 En este punto, el representante del operador y el supervisor de inserción, deben determinar la acción de remediación. Téngase en cuenta que el influjo de fluidos de formación, podría haber ocurrido durante la caída de presión (si es que ha ocurrido una caída de presión). Dependiendo del modo de peso de la sarta de trabajo, pueden recomendarse las siguientes acciones de remediación: CAÑERIA PESADA 1 Cambie la(s) goma(s) del stripper. CAÑERÍA LIVIANA - CARRERA DE ENTRADA AL POZO 1 Introducir la cañería en el pozo usando deslizamiento de ariete a ariete hasta que la cañería pase a pesada (si es que no están instalados los arietes de cuñas). 2 Cambie la(s) gomas del stripper. CAÑERÍA LIVIANA - CARRERA DE EXTRACCIÓN DEL POZO 1 Continúe la carrera de extracción (POOH) usando la elevación de ariete a ariete. 2 Una vez que se haya extraído la cañería del pozo y la válvula ciega o la del árbol esté cerrada, cambie las gomas del stripper. La(s) goma(s) del stripper, pueden cambiarse en el modo de cañería liviana. Deben determinarse primero el modo correcto de peso de sarta (cañería pesada o liviana) y el peso correcto de la sarta. El procedimiento siguiente detalla el servicio que se da al ariete de deslizamiento: 1 Instale la válvula de seguridad en la posición abierta. 2 Estabilice la presión del pozo. (Advertencia: Toda la presión debe ser venteada antes de abrir las puertas del ariete deslizador. Las previsiones en el armado deben permitir la purga de presión hasta cero. La línea de purga debería también ser controlada durante las operaciones de deslizamiento, por el lavado de la válvula). 3 Purgue la presión por encima y por debajo de los arietes deslizantes fallados. 4 Abra los arietes deslizantes. 5 Cambie la(s) goma(s) del ariete, según se requiera. 6 Cierre el ariete deslizador. 7 Iguale el área encima del ariete que sostiene la presión del pozo y debajo del ariete deslizador reparado. 8 Controle para ver si hay fugas. 9 Abra los arietes de seguridad y continúe las operaciones. FUGAS EN EL ARIETE DE SEGURIDAD O DE TUBERÍA Cuando un ariete empieza a tener fugas y amerita una reparación, un ariete inferior debe cerrarse para detener la fuga. Usualmente se hará esto con el ariete de seguridad de posición más alta (superior). Si el ariete de seguridad también falla en sellar, entonces: Una unidad de doble carrera larga. En las operaciones a presión no importa cuán pequeño sea un problema, debe ser atendido inmediatamente.
  • 30. 16-29 INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 1 Cierre el siguiente ariete de seguridad, en posición inmediatamente inferior. 2 Purgue la presión que pudiera estar atrapada entre el ariete de seguridad de sellado que está cerrado y el ariete con fuga. 3 Repare el(los) ariete(s) con fuga, según se requiera. Si ambos arietes de seguridad tienen fuga, y no se tiene otro ariete de seguridad en la columna de preventores de reventones, entonces: 1 Cierre el preventor anular (si es que se lo tiene instalado). 2 Asegúrese de que no hay una rosca de unión en la cavidad del ariete. 3 Revise los sistemas de cerrado de preventores de la unidad. Asegúrese que hay presión adecuada en el fluido. 4 Discuta las acciones a seguir. Si la presión del pozo y los fluidos están todavía con fuga (del sello de la abertura o empaquetadura de anillo), entonces: 1 Haga operaciones de cierre simultáneas, donde sea aplicable. 2 El Representante del Operador y el Supervisor de Mayor rango del equipo de Inserción, determinarán la severidad de la fuga y el marco de tiempo para trabajar. Estímese el tiempo disponible hasta que ocurra la pérdida de control. Contactar al superintendente de plataforma y la oficina del operador así como al contratista del equipo de inserción. 3 Mantenga contacto por teléfono / radio con la oficina y el superintendente de plataforma. Dependiendo de la severidad y la ubicación de la fuga: w Bombear fluido de workover de ahogo. w Extraer la sarta del pozo (POOH) w Dejar caer la sarta en el pozo. w Cortar intencionalmente la sarta con la cizalla. Hacer referencia a los procedimientos de la lista en la sección de Fugas Externas en el Sistema de Preventores/Cabezal de Pozo, pertinentes a una fuga por debajo del preventores de reventones inferior. FUGAS EN EL ARIETE CIEGO Las opciones y soluciones para un ariete ciego con fuga pueden variar. La mejor solución es la que funciona bajo la circunstancias del momento. Por lo tanto, la falla debe ser juzgada sobre una base de caso por caso. Las posibles opciones / soluciones, incluyen: w Ciérrese otro dispositivo de cierre de pozo abierto, si es que se tiene alguno disponible (por ejemplo las válvulas del árbol de producción) w Ciérrese la válvula de seguridad (SCSSV). w Ingrésese al pozo con la sarta hasta la profundidad necesaria para circular fluido con peso de matado. w Córrase la sarta en el pozo a la profundidad necesaria para colocar un empaque de tormenta en la tubería de producción o un tapón de prueba en la cabeza de la tubería (cuando se retira el árbol de producción). w Si la columna de preventores de reventones está equipada con un ariete de tubería debajo del ariete ciego con fuga: 1 Correr el pozo con cañería debajo de los arietes de tubería más bajos. 2 Cerrar el ariete de tubería de fondo. 3 Purgar la presión por encima. 4 Abrir y reparar el ariete ciego. w Si es que la columna de los preventores de reventones no está equipada con arietes de tubería debajo del ariete ciego con fuga, pero se tiene suficiente longitud (incluyendo los preventores de reventones) por encima del ariete ciego, para poder acomodar el conjunto de fondo de pozo, u Componentes de una unidad hidráulica Si un ariete empieza a tener una fuga y amerita una reparación, un ariete inferior debe cerrarse para detener la fuga.
  • 31. CAPÍTULO 16 16-30 otro juego de bloques de arietes ciego o ciegos/ de cizalla están disponibles: 1 Ingrese al pozo con cañería debajo de los arietes de tubería que estén más abajo. 2 Cierre dicho ariete de tubería. 3 Purgue la presión por encima. 4 Equipe el cuerpo del ariete de posición extrema superior (el más alto) con conjuntos de arietes ciegos o ciegos / de corte. 5 Iguale las presiones por encima del ariete de tubería cerrado. 6 Abra los arietes de tubería. 7 Corra el conjunto de fondo de pozo por encima del nuevo ariete ciego. 8 Cierre el nuevo ariete ciego y purgue la presión por encima del mismo. w Efectúe el trabajo de reparación en la columna, según se requiera. FUGA EXTERNA EN EL SISTEMA DE BOP / CABEZA DE POZO Uno de los peores problemas potenciales que pueden ocurrir, es la falla del preventor de reventones o del componente del cabezal de pozo, que permite que la presión escape descontroladamente en la superficie. Ante la eventualidad de una fuga externa mientras la sarta se halla dentro del pozo, las decisiones del mejor curso de acción a tomar, deben estar basadas en: w El caudal de la fuga w La composición del fluido, contenido de gas w Peso de la sarta de trabajo y fuerzas de inserción w Impacto sobre las operaciones simultáneas wPosición relativa del conjunto de fondo de pozo en relación con: 1 La válvula de seguridad de bajo superficie: SCSSV 2 La profundidad total 3 El equipamiento de superficie El representante del operador y el supervisor de inserción, deberán determinar la severidad de las fugas y estimar el tiempo disponible para efectuar la acción de reparación hasta que sea inaceptable la pérdida de control. Todas las operaciones de plataforma deben pararse. Deben establecerse comunicaciones por radio o teléfono con la oficina del operador y si es posible, con la oficina del operador de inserción. Las opciones incluyen: 1 Bombear fluido de terminación con densidad de ahogo o material obturante. A.Inyectar sin purga desde la superficie B. Circular con la sarta C.Correr en el pozo a una profundidad aceptable para bombear el fluido con densidad de ahogo. w Extraer del pozo o posicionar la sarta por encima de la válvula de seguridad SCSSV y cerrar la válvula de seguridad SCSSV (si está operable). w Dejar caer la sarta en el pozo. w Cortar la sarta de trabajo con la cizalla. Nota: Después de consultar con el supervisor de inserción y con la oficina (si es que las consideraciones de seguridad lo permiten), es de responsabilidad del representante del operador tomar la decisión de cortar con cizalla y/o dejar caer la sarta. FUGA EXTERNA DURANTE TRABAJOS CON CABLE A TRAVÉS DE LA UNIDAD DE INSERCIÓN En el caso de que ocurra una fuga externa debajo de la válvula de la línea de cable instalada en el lubricador, el representante del operador y el supervisor del operador de línea de cable, deben decidir la línea de acción a tomar. Las opciones son, básicamente, el sacar la línea de cable o dejarla caer. La decisión generalmente se basa en la severidad de la fuga, la cantidad de cable que hay en el pozo, los tipos de herramientas (por ejemplo radio- isótopos) y las políticas de contingencia de la empresa. Si se ha tomado la decisión de cortar la línea de cable, la columna de preventores de inserción está usualmente equipada con uno o más arietes de corte para respaldar los arietes de corte de la línea de cable, que podrían estar provistos con la unidad de línea de cable. Una vez cortada, los arietes ciegos de los preventores de inserción, o las válvulas del arbolito podrían cerrarse y se discutirán entonces las acciones posteriores. FALLA DEL SISTEMA DE ESTRANGULADORES Existen varias causas que llevan a una falla del sistema de estranguladores. La circulación bajo presión puede eventualmente llevar a una falla de estranguladores. Las fallas de los sistemas de estranguladores, usualmente consisten en: w Desgaste de los estranguladores por causa de fluidos abrasivos, altas presiones, desgaste del equipo, o una combinación de las mismas. w Rotura de línea o fuga del conjunto de preventores de reventones. w Taponamiento de la línea resultante por un contenido excesivo de sólidos o formación de hielo. El curso de acción deberá consistir en los Si ocurre una falla del sistema, todas las operaciones deben detenerse hasta que se haga la reparación.
  • 32. INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) 16-31 siguientes pasos: 1 Posicione la sarta de trabajo abajo, sin tocar el fondo. 2 Continúe circulando a través del estrangulador secundario y/o la línea. 3 Repare él (los) estrangulador(es) o línea, según sea necesario. 4 Reanude la operación normal usando el estrangulador primario y la línea. REVENTÓN INTERNO Un reventón interno de la sarta puede deberse a varias razones, tales como: la sarta que se parte por debajo de la columna de preventores de reventones, falla de la válvula de contrapresión, falla de la válvula de seguridad, o un agujero en la sarta. Los pasos para recuperar el control de un reventón interno son: 1 Tan rápidamente como sea posible: A. Posicione la caja (o hembra) de una rosca de unión en el canasto de trabajo. B. Cierre el tazón de cuñas viajeras pesadas y de inserción. C. Cierre un ariete de inserción. D. Instale y cierre la válvula de seguridad. 2 Si no puede instalar la válvula de seguridad, se tienen disponibles otras opciones, dependiendo de: A. La velocidad del flujo del fluido B. La composición del fluido (peligro de incendio, corte por arena). C. Operaciones simultáneas. D. Factor tiempo. Las siguientes opciones pueden considerarse: Cortar la sarta. Soltar la sarta 3 Asegure la sarta de trabajo en la columna. Si el conjunto de preventores de reventones está equipado con un ariete de tubería debajo de un ariete ciego, puede implementarse el siguiente procedimiento: A. Seleccione la rosca de unión para librar (backoff) y posiciónela al nivel de la canasta de trabajo. B. Afloje la torsión con una llave hidráulica y vuelva a aplicarse torsión a mano. C. Cuelgue la sarta en el ariete de tubería debajo del ariete ciego. Si la cañería está “liviana”, debe usarse un ariete de cuñas (posicionado también debajo del ariete ciego). D. Asegúrse que las cuñas viajeras pesadas y las de inserción, estén fijadas en el tramo de sujeción. (Advertencia: Después de desenroscar la sarta, el (los) restante(s) tramo(s) estarán “livianos” y el sistema de cuñas de la unidad de inserción debe hallarse en la modalidad de inserción para evitar la expulsión de la tubería.). E. Enganche la mesa rotatoria y desenrosque la unión de asentada. (Véase la advertencia en D.) F. Suba, para despejar el ariete ciego. G. Corte el flujo cerrando el ariete ciego. H. Instale y cierre una válvula de seguridad encima del nuevo tramo de sujeción. I. Posicione el tramo de sujeción en la columna de preventores de reventones, encima de los arietes ciegos, cierre el ariete de deslizamiento, iguale las presiones. J. Abra el ariete ciego. K. Atorníllelo en la sarta de trabajo en la columna bajo presión, con el tramo de sujeción. L. Reanude las operaciones normales. Un equipo de inserción en pleno trabajo. Deben tomarse acciones correctas y decisivas cuando ocurre una falla.
  • 33. 16-32 CAPÍTULO 16 FALLA DE LA VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN Normalmente se usan dos conjuntos de válvulas de contra - presión para las operaciones de inserción, para controlar la presión dentro de la cañería. La más común es la válvula de contrapresión de tipo de bola y asiento. La falla de estas válvulas ocurrirá después de un período prolongado de bombeo y uso. Por esta razón, deben incluirse niples para línea de cable en los conjuntos de fondo de pozo. Esto permitirá el fijado de obturadores o bombear a través de tapones si es que falla la válvula de contrapresión. La presión dentro de la sarta de tubería puede ser una indicación de una válvula de contrapresión que tiene fuga, especialmente cuando el peso de la sarta es el correcto y es improbable que haya tubería partida. Ante la eventualidad de que hubiera presión y flujo a través de la válvula de contrapresión, pueden usarse los siguientes procedimientos. 1 Posicione la conexión hembra de la sarta a nivel de la canasta de trabajo e instale la válvula de seguridad en la posición de abierta. 2 Cierre la válvula de seguridad. 3 Verifique el peso de la sarta. 4 Conecte la línea de circulación. 5 Trate de eliminar la basura del asiento de la válvula de contrapresión, abriendo la válvula de seguridad y alternativamente bombear a través de la misma y purgar la contrapresión varias veces. 6 Baje la última rosca de unión de tramo que se corrió en el pozo hasta el área de la ventana del gato y revise si hay fugas. Si la pérdida no es evidente en la unión, posicione la sarta de nuevo a nivel de la canasta. Prepare como para fijar el primer tapón usando bombeo o línea de cable. 7 Bombee el tapón, o córralo con cable. 8 Una vez que el tapón está fijado, purgue la tubería. 9 Si la presión indica que el tapón no está sellando, repita el paso anterior con el segundo tapón. 10 Si el segundo tapón no se asienta y sella, deben buscarse otras fuentes de falla y procedimientos de reparación. Los procedimientos alternativos incluyen lo siguiente: w Bombeo de fluido de ahogo. w Puede instalarse una Inside BOP (Válvula Gray) en la sarta de trabajo, abrir la válvula de seguridad de apertura plena y la sarta ser corrida hasta el fondo para bombear fluido de ahogo. SARTA PARTIDA El corte de la sarta debajo del conjunto de preventores puede ser causado por varios factores. Entre estos se incluyen el arrastre o falla de una rosca de unión, tubería defectuosa, cortes en la tubería durante el fresado de obstrucciones pozo abajo y fuerzas de tracción o torsión que excedan los valores de trabajo especificados para la sarta. Es probable que el corte esté por encima de los niples de asiento de la sarta. Matar el pozo es una muy buena solución, pero si la tubería se parte a poca profundidad, o no se desea ahogar la sarta, podrá considerarse el siguiente procedimiento: w Instale y cierre la válvula de seguridad. w Fije las cuñas viajeras pesadas, y las de inserción. w Cierre los arietes de inserción. w Arme la línea de registros eléctricos ú otras herramientas, establezca el extremo de la tubería y el centrado de la tubería. w Instale por lo menos dos tapones puente en el último tramo. w Purgue la tubería, baje la línea de registros eléctricos. w Saque la sarta del pozo. w Haga la pesca según se requiera. LAVADURA DE UNA UNIÓN Cuandoseproduceunalavaduradeunauniónenla sarta, pueden considerarse los siguientes procedimientos: 1 Estime la profundidad y la severidad de la lavadura usando los sistemas de línea de cable, si están disponibles. 2 Bombee fluido de ahogo, o con material de obturante. 3 Si no es posible el bombeo con densidad de ahogo o no se desea hacerlo, entonces puede considerarse el uso de los sistemas de líneas de cable para: A. Coloque empaquetadores en tandem de aislamiento sobre el orificio de la tubería, permitiendo la reanudación de la circulación. B. Coloque tapones puente en la tubería por encima de la lavadura. Una vez que se ha sellado el orificio, la sarta puede extraerse hasta que el agujero o lavadura esté un poco debajo de la columna de preventores de reventones. [Advertencia: Se requiere conocer la ubicación exacta del (los) tapón(es) y las profundidades en el pozo]. El personal de la canasta de trabajo podría estar expuesto a presión atrapada en la sarta de trabajo, si es que se cometen errores en la cuenta de longitud de la tubería. Si se tienen asentados dos tapones, recuérdese que la presión atrapada entre los tapones podría ser igual o exceder la Es necesario hacer revisiones periódicas de las posibles complicac- iones, para tener una respuesta apropiada cuando se presente un problema. FALLA DE EQUIPO, BAJO SUPERFICIE
  • 34. 16-33 INSERCION DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN (SNUBBING) fuerza hidrostática a las profundidades donde se encontraban los tapones. Cuando se usan dos tapones, el método de agujereado a presión pueden usarse para purgar la presión atrapada de manera segura. Para retirar el tramo fallado: 1 Continúe sacando cañería del pozo hasta se ubique la lavadura entre arietes de inserción. 2 Cierre el ariete de inserción inferior. 3 Purgue la presión interna de la sarta, hasta un valor cero (asumiendo que la válvula de contrapresión en la sarta está reteniendo apropiadamente). 4 Suba la lavadura a la zona de la canasta de trabajo. 5 Reemplace el(los) tramo(s) lavado(s) y reanude las operaciones. CIERRE ACCIDENTAL DE LOS ARIETES CIEGOS O DE TAMAÑO MENOR Puede causarse daño a la cañería si el ariete ciego, o un ariete de cañería de diámetro menor, se cierra alrededor de la cañería. La tubería de este modo aplastada o dividida, puede llevar a que la sarta se parta y/o se estableza comunicación con el espacio anular. Si esto ocurriera: 1 Fije inmediatamente las cuñas de inserción viajeras y pesadas. 2 Instale y cierre la válvula de seguridad. 3 Fije los arietes de cuña (si están en el equipo). 4 Cierre ambos arietes de inserción. 5 Informe al representante del operador 6 Convoque a una reunión de emergencia para determinar el curso de acción. Entre los criterios de decisión, se incluyen: w Presiones de pozo - espacio anular/ sarta de trabajo. w Posibilidad de ingresar con línea de cable a través de la sarta. w Posibilidad de circular. w Posibilidad de sostener el peso de la sarta. w Longitud de inserción a través de la columna de preventores. w Factores de pandeo si la cañería está “liviana”. CAÍDA ACCIDENTAL DE LA SARTA La mayoría de los sistemas de inserción, están equipados con un mínimo de dos tazones de cuñas para el modo de cañería “pesada” y tres tazones de cuñas para la modalidad de cañería “liviana”. El sistema de control de las cuñas deberá estar trabado con sistemas de trabado cruzado. Si una falla de cuñas o un error del personal provoca que se pierda la sarta, la acción de reparación es la siguiente: 1 Cierre los arietes ciegos para detener el flujo y contener la presión. 2 Cierre la válvula de pistoneo del arbolito de producción (si es aplicable). 3 Pesque la sarta perdida, según se requiera. SUELTA DE LA SARTA DE TRABAJO Algunos procedimientos de contingencia requieren de la suelta intencional de la sarta. Se asume que se dan tolerancias para que la sarta de trabajo tenga suficiente holgura para caer en el pozo, desalojando el equipo de superficie. Líneas abajo, se explican estos procedimientos. El procedimiento está divido en dos secciones, para modalidad de cañería “pesada” o “liviana”. CAÑERÍA “PESADA” 1 Si es posible, instale una válvula de seguridad abierta. 2 Posicione la unión a desenroscar a nivel de la canasta de trabajo, abra con las llaves, luego reajuste a mano. 3 Baje la conexión sin torque y cuélguela por encima de los arietes de cuña, el ariete de inserción inferior o un ariete de tubería de seguridad. 4 Cierre la válvula de seguridad (si es que está instalada). 5 Cierre las cuñas viajeras pesadas y las cuñas viajeras de inserción. PRECAUCIÓN: después de desenroscar la sarta, los restantes tramos serán cañería liviana y el sistema de la unidad de cuñas de inserción debe hallarse en la modalidad de inserción, para evitar la expulsión de la cañería. 6 Use la mesa rotary y desenrosque la conexión aflojada previamente. 7 Recoja la sarta de trabajo para despejar (1 a 3 pies ó 03 a 091 m). 8 Abra todos los arietes debajo del ariete usado para colgar la sarta. 9 Abra los arietes de colgado y suelte la sarta. 10 Después que la sarta ha pasado el sistema de preventores de reventones y el árbol de producción, cierre los arietes ciegos, luego cierre las válvulas del árbol. El buen entrenam- iento de la cuadrilla y un mantenim- iento apropiado del equipamiento, reducirán las posibilidades de que ocurran fallas. FALLA DEL EQUIPAMIENTO, RESPONSABILIDAD DEL PERSONAL