SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
El que robó a mi mujer
Versión musical de Pigmeos, vagabundos y omnipotentes
Dos actos
1 hora y 45 minutos.
Personajes
Pliston
Romo
Classo
Ada
Fragmento
Acto primero
El vagabundo dormita sobre el banco de un parque, usando como almohada un fajo de periódicos. Más tarde es observado por Pliston: un tipo de
inmaculada elegancia, con bastón, sombrero y libro en la mano, que entreabre mientras reposa la nalga en un extremo del banco. Luego
interrumpe la lectura para clavar los ojos en el público, sin un pestañeo.
PLISTON: Me llamo Pliston. (Mirada al pordiosero.) Señor Pliston. (Mirada al pordiosero.) Es intolerable. (Ingresa en la lectura para
estremecerse a cada ronquido de Romo.) Señor, señor, sea usted quien fuere, venga de donde viniere, sea humilde o prepotente, introvertido,
extrovertido, trisexual, sea quien fuere, ¡incorpórese! (Pausa. Al público.) Excúsenle, puede ser hoy su día de fiesta, o puede ser un loco, o un
sonámbulo... (Romo ronca con violencia.) Inaguantable, imperdonable, increíble e insospechado. (Gira alucinado en torno al banco.) Señor,
señor, está usted ofreciendo un espectáculo. ¿Por qué no despierta?
PLISTON: Sólo que sueñas en fundar la Asamblea de Técnicos Itinerantes para yerros, torceduras y otros naufragios humanos... (Huyendo de
su personal éxtasis.) Prosigamos... pelo largo, desgreñado, orejas inmundas... (Lo huele. Al público.) ¡Uf! ¿Huele a inmundicia? ¿Es una ruina
que apesta? ¿Un...? ¿Un...? (Recoge un sombrero del banco.) ¡Vaya sombrero! Y qué botas, madre mía. ¿Donde irá este descarriado con tan
monumentales botas? ¿Será una compensación a una deficiencia? ¿Una compensación a una frustración?
(Romo se alza del banco con dulzura, oteando el fulgor de la mañana con la paz anidada en el rostro.)
ROMO: Qué deliciosa, suave y fresca mañana de primavera... Cómo pían los locos verderoles... (Observando a Pliston.) ¿Oíste el canto del
chamariz?
PLISTON: ¿Qué chamariz?
ROMO: ¡Chitón! Le da réplica un pardillo. Anuncia la nueva sociedad.
PLISTON: ¿La nueva sociedad?
ROMO: Bien, pardillo, hay que reivindicar, píaselo a los demás.
PLISTON: ¿Reivindicar? ¿Qué hay que reivindicar?
ROMO: Un inédito orden del hormiguero.
PLISTON: ¿Qué... qué dice?
ROMO: ¿Ve este sombrero?
PLISTON: Raído, hecho un higo.
ROMO: Lo lució Malatesta, lo adquirí en el rastro.
PLISTON: ¡Malatesta era un malasombra!
ROMO: ¿Oye? ¡Oh, condenado pardillo! Estás en tu momento cumbre.
PLISTON: ¿Par-di-llo?
ROMO: Calla, hermano y oye la respuesta del jilguero. ¿Sabes? Este año arrasó con sus trinos. Es el número uno en ventas.
PLISTON: ¿Seguro que se encuentra bien? ¿Que no se ha fugado de...?
(Romo inicia unos ejercicios gimnásticos.)
ROMO: ¡Uno, dos! ¡Uno, dos!
(Pliston corre tras él, tropieza, va al suelo, también el libro, y se le cae el sombrero.)PLISTON: ¿Qué hace ahora? ¿Qué perpetra? (Al público.)
¿Será un incendiario? ¿Un poeta de la contradicción?
ROMO: El agua, la fuente.
PLISTON: ¿Qué agua? ¿Qué fuente?
ROMO: Perdona, hermano, pero tengo legañas en los ojos y...
PLISTON: ¿Acaso va a darse un baño turco en un parque público?
(Romo se aleja hasta la fuente y, emitiendo alaridos, se da un chapuzón.)
PLISTON: Siento infinita compasión por el ciudadano del parque y es ciudadano del parque porque tenemos parques, si no acabaría como mi
gato: sin casa, plato y amo.
(Regresa Romo con un melocotón, y canta al lado de Pliston.)
ROMO: Amigo, ¿quieres uno?
PLISTON: Lo mismo es su desayuno.
ROMO: (Entresacando los forros del bolsillo del pantalón.) Qué remedio.
PLISTON: ¿Es usted un loco macrobiótico?
ROMO: Es mi lema: vivir y no devorar a nadie para sobrevivir. ¿Entiendes?
PLISTON: ¡Claro que Pliston entiende! Ya empieza el tanteo, que no acabe en cachondeo. (Pausa.) ¿Será un vagabundo con una flor
libertaria en el sombrero?
ROMO: Debe oírme, caballero.
PLISTON: ¿Oírle, caballero? Usted sería un vela temblorosa si supiera quién es Pliston cuando se viste y calza y va de paseo con el intelecto
abierto y el ojo entreabierto.
ROMO: ¿Y si tuviera por deporte leer en el libro del rostro humano?
PLISTON: Lea libros reales y sumérjase en la realidad. Tome.
ROMO: Pues toma.
(Sigue la música, pero hablan en vez de cantar mientras intercambian un libro con gesto circense.)
PLISTON: ¡Ah! ¿Pero usted lee? (Pausa.) Veamos Lo que aprendí en la vida. Ángel Pestaña, 1933. (Pausa.) ¿Por eso pestañea tanto, eh?
(Recupera su libro a la par que devuelve el de Romo, como si fuera un juego de payasos.)
ROMO: ¡Oiga! Yo en cambio casi no vi ni la portada.
PLISTON: Un millón de ejemplares.
ROMO: ¿Se titula así? ¿En serio?
PLISTON: Claro que en serio.
ROMO: Déjeme echarle un vistazo.
PLISTON: Aquí quien analiza es Pliston, quien examina es Pliston, y quien está autorizado por la Asamblea de Integradores Invictos es
monsieur Pliston. (Pausa.) Esta es mi tarjeta, guárdela y no la pierda.
Fragmento
PLISTON: Cojamos el toro por los cuernos. ¿Aseguras que era increíble tu mayordomo?
CLASSO: ¡Ajá!
PLISTON: Descríbemelo.
CLASSO: Leal y original.
PLISTON: (Reflexionando.) Dime, Classo, ¿era esbelto?
CLASSO: Como una palmera.
PLISTON: ¿Acaso un dandi con librea?
CLASSO: Ada era una eterna gata en celo.
PLISTON: ¿Antes de escaparse llegaron a...?
CLASSO: ¡Pliston!
PLISTON: Disculpa.
CLASSO: Ada pide el divorcio, la separación de bienes...
PLISTON: Serénate.
CLASSO: ¡Oh, Dios mío! Qué fatalidad.
PLISTON: Y ahora, ¿qué falta para...?
CLASSO: ¡Una hora! Sesenta viles minutos...y mi momento fatídico habrá llegado.
PLISTON: ¿Seguro que sesenta minutos?
CLASSO: Ada se metió en la cama, con el despertador en la mano, y junto al teléfono, aguardando oír el fatal timbre del reloj para hundirme.
PLISTON: Hay que tener fe, Classo... (Comienza a girar por el banco a ritmo demencial, secundado por Classo.) Fe en el cerebro perfecto del
homo sapiens, fe en la técnica y en la ciencia, en las altas matemáticas y en la telefonía móvil, en los trasplantes de córnea y en las estaciones
espaciales.
CLASSO: Qué gruñes, qué gruñes.
PLISTON: Sí, Classo. Hay que tener confianza en el acá y en el allá, en la telepatía y en los internautas, en el Tai-Chi y en la moral de hierro,
pero nunca en los alquimistas que sueñan en diseñar mundos sin gobierno.
CLASSO: (Sin cesar de perseguirlo.) Qué berreas, qué berreas.
PLISTON: Hay que tener fe en las autopistas y menos en los automovilistas, fe en las latas de conserva, pero no en el caos reivindicativo.
CLASSO: La hora. ¡La hora!
PLISTON: Hay que ser esto, más que aquello, hay que negar y luego afirmar que lo negado afirmado está.
CLASSO: Detente. Frena ¡Es la hora!
PLISTON: No hay que jugar al tenis con las putas, tampoco guiñarle un ojo a la mujer del prójimo. ¡Ah! ¡Ah! Pero sí hay que regalar un ojo a
un ciego, una pierna a un cojo, un brazo a un manco, un testículo a un castrado, una Sex Simbol a un reprimido. Hay que poner un candado a
las palomas mensajeras.
CLASSO: ¡La hora!
PLISTON: Hay que motivar a orinar a control remoto. (Desfallece.)
CLASSO: ¡Pliston! ¡Pliston!
PLISTON: (Rehaciéndose.) Hay que... (Se tambalea.)
CLASSO: ¡Pliston! ¡Pliston!
PLISTON: Hay que hacer el amor a oscuras y con sombrero de copa. Hay...
(Se desploma en el banco, mientras Classo lo abanica con el sombrero.)
CLASSO: Pliston.
PLISTON: ¡Hum!
CLASSO: Chiquitín de tu madre.
PLISTON: ¡Hum!
CLASSO: (Voz ronca.) ¡Levántate, carajo, que es la hora!
PLISTON: (Brincando.) Ya... Ya... Entiendo. Comprendo. Me ubico. Soy consciente. (Señalando a Romo.) ¿Y ése quién es? ¡Ah, sí! Materia
prima para un reformador. (Pausa.) Claro, claro, tu hora. (Pausa.) Ya respiro. (Pausa.) Y oigo un chamariz.
CLASSO: ¡Pliston!
PLISTON: Excusa, disculpa. (Pausa larga.) Tú, Classo, buscabas a tu mayordomo, ¿no?
CLASSO: (Tez resentida.) ¿De veras?
PLISTON: Aunque estás persuadido de no hallarlo, ¿cierto?
CLASSO: ¡Cierto!
PLISTON: Salvo que busques un sustituto tan leal y original como el que se fugó a los Alpes.
CLASSO: ¿Qué insinúas? ¿Qué pretendes, di?
PLISTON: Medítalo a fondo. ¿Me otorgas plenos poderes?
CLASSO: Sálvame.
PLISTON: Romo.
ROMO: Llegó mi hora de subrayar con lápiz verde los desaguisados del día.
(Coge un periódico y lo entreabre.)
PLISTON: ¡Romo exclamé!
ROMO: Estoy atareadísimo.
PLISTON: Responda a Pliston: ¿acaso no hay heterogéneos estilos de sentadas allá donde se instala la ausencia de libertades?
ROMO: Por una vez coincidimos, hermano.
PLISTON: ¿Me concederá una sentada especial en un hogar tortuoso?
CLASSO: Un momento. ¡Un momento! (Examinando a Romo con repugnancia.) Pliston, ¿no irás a...?
PLISTON: Y tú me concediste plenos poderes.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Power point impressionisme
Power point impressionismePower point impressionisme
Power point impressionismeLaura Español
 
No llaman a la puerta
No llaman a la puerta No llaman a la puerta
No llaman a la puerta Enxebrebooks
 
Passionata Otoño 2009
Passionata Otoño 2009Passionata Otoño 2009
Passionata Otoño 2009Poeme Lingerie
 
Christsurlacroixsupermusique
ChristsurlacroixsupermusiqueChristsurlacroixsupermusique
ChristsurlacroixsupermusiqueDominique Pongi
 
Octavio Ocampo
Octavio  OcampoOctavio  Ocampo
Octavio Ocamposaberioon
 
King stephen hay tigres
King  stephen    hay tigresKing  stephen    hay tigres
King stephen hay tigresHernan Cranca
 
Contracorriente (cuento)
Contracorriente (cuento)Contracorriente (cuento)
Contracorriente (cuento)carlos cabrera
 
'Si tú me dices ven, lo dejo todo... Pero dime ven', de Albert Espinosa
'Si tú me dices ven, lo dejo todo... Pero dime ven', de Albert Espinosa'Si tú me dices ven, lo dejo todo... Pero dime ven', de Albert Espinosa
'Si tú me dices ven, lo dejo todo... Pero dime ven', de Albert EspinosaCasa del Libro
 
Qué es género dramático
Qué es género dramáticoQué es género dramático
Qué es género dramáticoCesarg001
 
Qué es género dramático
Qué es género dramáticoQué es género dramático
Qué es género dramáticoCesarg001
 
Arias antiguas
Arias antiguasArias antiguas
Arias antiguaspazybien2
 

La actualidad más candente (19)

Primer acto
Primer actoPrimer acto
Primer acto
 
Power point impressionisme
Power point impressionismePower point impressionisme
Power point impressionisme
 
Amores Urgentes I
Amores Urgentes IAmores Urgentes I
Amores Urgentes I
 
No llaman a la puerta
No llaman a la puerta No llaman a la puerta
No llaman a la puerta
 
Algohuelemal
AlgohuelemalAlgohuelemal
Algohuelemal
 
Passionata Otoño 2009
Passionata Otoño 2009Passionata Otoño 2009
Passionata Otoño 2009
 
Christsurlacroixsupermusique
ChristsurlacroixsupermusiqueChristsurlacroixsupermusique
Christsurlacroixsupermusique
 
Octavio Ocampo
Octavio  OcampoOctavio  Ocampo
Octavio Ocampo
 
De donde-eran-adan-y-eva
De donde-eran-adan-y-evaDe donde-eran-adan-y-eva
De donde-eran-adan-y-eva
 
Resumen de la Flauta Mágica
Resumen de la Flauta MágicaResumen de la Flauta Mágica
Resumen de la Flauta Mágica
 
Platero y yo
Platero y yoPlatero y yo
Platero y yo
 
King stephen hay tigres
King  stephen    hay tigresKing  stephen    hay tigres
King stephen hay tigres
 
Contracorriente (cuento)
Contracorriente (cuento)Contracorriente (cuento)
Contracorriente (cuento)
 
'Si tú me dices ven, lo dejo todo... Pero dime ven', de Albert Espinosa
'Si tú me dices ven, lo dejo todo... Pero dime ven', de Albert Espinosa'Si tú me dices ven, lo dejo todo... Pero dime ven', de Albert Espinosa
'Si tú me dices ven, lo dejo todo... Pero dime ven', de Albert Espinosa
 
Qué es género dramático
Qué es género dramáticoQué es género dramático
Qué es género dramático
 
Qué es género dramático
Qué es género dramáticoQué es género dramático
Qué es género dramático
 
Doctor Who - El Adivino
Doctor Who - El AdivinoDoctor Who - El Adivino
Doctor Who - El Adivino
 
Culto A La Muerte Por Fanny Jem Wong
Culto A La Muerte Por Fanny Jem WongCulto A La Muerte Por Fanny Jem Wong
Culto A La Muerte Por Fanny Jem Wong
 
Arias antiguas
Arias antiguasArias antiguas
Arias antiguas
 

Destacado

Poema de salvacion
Poema de salvacionPoema de salvacion
Poema de salvacionkeitbri
 
Universidad nacional de san agustin
Universidad nacional de san agustinUniversidad nacional de san agustin
Universidad nacional de san agustinkeitbri
 
Carta de ingresos
Carta de ingresosCarta de ingresos
Carta de ingresosmariii_d
 
Declaración jurada
Declaración juradaDeclaración jurada
Declaración juradaDeniZ C.P
 
Declaración jurada para tesis 2013
Declaración jurada para tesis 2013Declaración jurada para tesis 2013
Declaración jurada para tesis 2013LUIS RIOS VASQUEZ
 
Carta de Declaración de Ingresos
Carta de Declaración de IngresosCarta de Declaración de Ingresos
Carta de Declaración de IngresosJavier Montes
 
Declaraciones juradas
Declaraciones juradasDeclaraciones juradas
Declaraciones juradasEly Elys
 

Destacado (11)

Poema de salvacion
Poema de salvacionPoema de salvacion
Poema de salvacion
 
Universidad nacional de san agustin
Universidad nacional de san agustinUniversidad nacional de san agustin
Universidad nacional de san agustin
 
Bases cas04
Bases cas04Bases cas04
Bases cas04
 
Carta de ingresos
Carta de ingresosCarta de ingresos
Carta de ingresos
 
Carta 2
Carta 2Carta 2
Carta 2
 
Declaración jurada
Declaración juradaDeclaración jurada
Declaración jurada
 
Declaración jurada para tesis 2013
Declaración jurada para tesis 2013Declaración jurada para tesis 2013
Declaración jurada para tesis 2013
 
Declaracion jurada de domicilio
Declaracion jurada de domicilioDeclaracion jurada de domicilio
Declaracion jurada de domicilio
 
Carta de Declaración de Ingresos
Carta de Declaración de IngresosCarta de Declaración de Ingresos
Carta de Declaración de Ingresos
 
Declaraciones juradas
Declaraciones juradasDeclaraciones juradas
Declaraciones juradas
 
Declaracion jurada laboral7
Declaracion jurada laboral7Declaracion jurada laboral7
Declaracion jurada laboral7
 

Similar a El vagabundo que robó a la mujer de otro

Similar a El vagabundo que robó a la mujer de otro (20)

6° básico Veraneando en Zapallar
6° básico    Veraneando en Zapallar6° básico    Veraneando en Zapallar
6° básico Veraneando en Zapallar
 
La prehistoria
La prehistoriaLa prehistoria
La prehistoria
 
Tiempo y espacio en la narración literaria
Tiempo y espacio en la narración literariaTiempo y espacio en la narración literaria
Tiempo y espacio en la narración literaria
 
Jonatan
JonatanJonatan
Jonatan
 
Jonatan
JonatanJonatan
Jonatan
 
De pirujas
De pirujasDe pirujas
De pirujas
 
Npde0010 recuerdos
Npde0010 recuerdosNpde0010 recuerdos
Npde0010 recuerdos
 
Npde0010 recuerdos
Npde0010 recuerdosNpde0010 recuerdos
Npde0010 recuerdos
 
Ficha
FichaFicha
Ficha
 
pasquín antipoetico
pasquín antipoeticopasquín antipoetico
pasquín antipoetico
 
33yunterciotoma14
33yunterciotoma1433yunterciotoma14
33yunterciotoma14
 
LA LUZ PESA (1951) Manuel San Martín
LA LUZ PESA (1951) Manuel San MartínLA LUZ PESA (1951) Manuel San Martín
LA LUZ PESA (1951) Manuel San Martín
 
Vente Para Alemania Pepe XII
Vente Para Alemania Pepe XIIVente Para Alemania Pepe XII
Vente Para Alemania Pepe XII
 
Unamuno.sombras de sueño
Unamuno.sombras de sueñoUnamuno.sombras de sueño
Unamuno.sombras de sueño
 
El Dia Del Leon Alado Verl
El Dia Del Leon Alado VerlEl Dia Del Leon Alado Verl
El Dia Del Leon Alado Verl
 
La prehistoria
La prehistoriaLa prehistoria
La prehistoria
 
Laprehistoria 110225193620-phpapp02
Laprehistoria 110225193620-phpapp02Laprehistoria 110225193620-phpapp02
Laprehistoria 110225193620-phpapp02
 
La prehistoria
La prehistoriaLa prehistoria
La prehistoria
 
La prehistoria
La prehistoriaLa prehistoria
La prehistoria
 
La prehistoria
La prehistoriaLa prehistoria
La prehistoria
 

El vagabundo que robó a la mujer de otro

  • 1. El que robó a mi mujer Versión musical de Pigmeos, vagabundos y omnipotentes Dos actos 1 hora y 45 minutos. Personajes Pliston Romo Classo Ada Fragmento Acto primero El vagabundo dormita sobre el banco de un parque, usando como almohada un fajo de periódicos. Más tarde es observado por Pliston: un tipo de inmaculada elegancia, con bastón, sombrero y libro en la mano, que entreabre mientras reposa la nalga en un extremo del banco. Luego interrumpe la lectura para clavar los ojos en el público, sin un pestañeo. PLISTON: Me llamo Pliston. (Mirada al pordiosero.) Señor Pliston. (Mirada al pordiosero.) Es intolerable. (Ingresa en la lectura para estremecerse a cada ronquido de Romo.) Señor, señor, sea usted quien fuere, venga de donde viniere, sea humilde o prepotente, introvertido, extrovertido, trisexual, sea quien fuere, ¡incorpórese! (Pausa. Al público.) Excúsenle, puede ser hoy su día de fiesta, o puede ser un loco, o un sonámbulo... (Romo ronca con violencia.) Inaguantable, imperdonable, increíble e insospechado. (Gira alucinado en torno al banco.) Señor, señor, está usted ofreciendo un espectáculo. ¿Por qué no despierta? PLISTON: Sólo que sueñas en fundar la Asamblea de Técnicos Itinerantes para yerros, torceduras y otros naufragios humanos... (Huyendo de su personal éxtasis.) Prosigamos... pelo largo, desgreñado, orejas inmundas... (Lo huele. Al público.) ¡Uf! ¿Huele a inmundicia? ¿Es una ruina que apesta? ¿Un...? ¿Un...? (Recoge un sombrero del banco.) ¡Vaya sombrero! Y qué botas, madre mía. ¿Donde irá este descarriado con tan monumentales botas? ¿Será una compensación a una deficiencia? ¿Una compensación a una frustración? (Romo se alza del banco con dulzura, oteando el fulgor de la mañana con la paz anidada en el rostro.) ROMO: Qué deliciosa, suave y fresca mañana de primavera... Cómo pían los locos verderoles... (Observando a Pliston.) ¿Oíste el canto del chamariz? PLISTON: ¿Qué chamariz? ROMO: ¡Chitón! Le da réplica un pardillo. Anuncia la nueva sociedad. PLISTON: ¿La nueva sociedad? ROMO: Bien, pardillo, hay que reivindicar, píaselo a los demás. PLISTON: ¿Reivindicar? ¿Qué hay que reivindicar? ROMO: Un inédito orden del hormiguero. PLISTON: ¿Qué... qué dice? ROMO: ¿Ve este sombrero? PLISTON: Raído, hecho un higo. ROMO: Lo lució Malatesta, lo adquirí en el rastro. PLISTON: ¡Malatesta era un malasombra! ROMO: ¿Oye? ¡Oh, condenado pardillo! Estás en tu momento cumbre. PLISTON: ¿Par-di-llo? ROMO: Calla, hermano y oye la respuesta del jilguero. ¿Sabes? Este año arrasó con sus trinos. Es el número uno en ventas. PLISTON: ¿Seguro que se encuentra bien? ¿Que no se ha fugado de...? (Romo inicia unos ejercicios gimnásticos.) ROMO: ¡Uno, dos! ¡Uno, dos! (Pliston corre tras él, tropieza, va al suelo, también el libro, y se le cae el sombrero.)PLISTON: ¿Qué hace ahora? ¿Qué perpetra? (Al público.) ¿Será un incendiario? ¿Un poeta de la contradicción? ROMO: El agua, la fuente. PLISTON: ¿Qué agua? ¿Qué fuente? ROMO: Perdona, hermano, pero tengo legañas en los ojos y... PLISTON: ¿Acaso va a darse un baño turco en un parque público? (Romo se aleja hasta la fuente y, emitiendo alaridos, se da un chapuzón.) PLISTON: Siento infinita compasión por el ciudadano del parque y es ciudadano del parque porque tenemos parques, si no acabaría como mi gato: sin casa, plato y amo. (Regresa Romo con un melocotón, y canta al lado de Pliston.) ROMO: Amigo, ¿quieres uno? PLISTON: Lo mismo es su desayuno. ROMO: (Entresacando los forros del bolsillo del pantalón.) Qué remedio. PLISTON: ¿Es usted un loco macrobiótico? ROMO: Es mi lema: vivir y no devorar a nadie para sobrevivir. ¿Entiendes? PLISTON: ¡Claro que Pliston entiende! Ya empieza el tanteo, que no acabe en cachondeo. (Pausa.) ¿Será un vagabundo con una flor libertaria en el sombrero? ROMO: Debe oírme, caballero. PLISTON: ¿Oírle, caballero? Usted sería un vela temblorosa si supiera quién es Pliston cuando se viste y calza y va de paseo con el intelecto abierto y el ojo entreabierto. ROMO: ¿Y si tuviera por deporte leer en el libro del rostro humano? PLISTON: Lea libros reales y sumérjase en la realidad. Tome. ROMO: Pues toma. (Sigue la música, pero hablan en vez de cantar mientras intercambian un libro con gesto circense.) PLISTON: ¡Ah! ¿Pero usted lee? (Pausa.) Veamos Lo que aprendí en la vida. Ángel Pestaña, 1933. (Pausa.) ¿Por eso pestañea tanto, eh? (Recupera su libro a la par que devuelve el de Romo, como si fuera un juego de payasos.)
  • 2. ROMO: ¡Oiga! Yo en cambio casi no vi ni la portada. PLISTON: Un millón de ejemplares. ROMO: ¿Se titula así? ¿En serio? PLISTON: Claro que en serio. ROMO: Déjeme echarle un vistazo. PLISTON: Aquí quien analiza es Pliston, quien examina es Pliston, y quien está autorizado por la Asamblea de Integradores Invictos es monsieur Pliston. (Pausa.) Esta es mi tarjeta, guárdela y no la pierda. Fragmento PLISTON: Cojamos el toro por los cuernos. ¿Aseguras que era increíble tu mayordomo? CLASSO: ¡Ajá! PLISTON: Descríbemelo. CLASSO: Leal y original. PLISTON: (Reflexionando.) Dime, Classo, ¿era esbelto? CLASSO: Como una palmera. PLISTON: ¿Acaso un dandi con librea? CLASSO: Ada era una eterna gata en celo. PLISTON: ¿Antes de escaparse llegaron a...? CLASSO: ¡Pliston! PLISTON: Disculpa. CLASSO: Ada pide el divorcio, la separación de bienes... PLISTON: Serénate. CLASSO: ¡Oh, Dios mío! Qué fatalidad. PLISTON: Y ahora, ¿qué falta para...? CLASSO: ¡Una hora! Sesenta viles minutos...y mi momento fatídico habrá llegado. PLISTON: ¿Seguro que sesenta minutos? CLASSO: Ada se metió en la cama, con el despertador en la mano, y junto al teléfono, aguardando oír el fatal timbre del reloj para hundirme. PLISTON: Hay que tener fe, Classo... (Comienza a girar por el banco a ritmo demencial, secundado por Classo.) Fe en el cerebro perfecto del homo sapiens, fe en la técnica y en la ciencia, en las altas matemáticas y en la telefonía móvil, en los trasplantes de córnea y en las estaciones espaciales. CLASSO: Qué gruñes, qué gruñes. PLISTON: Sí, Classo. Hay que tener confianza en el acá y en el allá, en la telepatía y en los internautas, en el Tai-Chi y en la moral de hierro, pero nunca en los alquimistas que sueñan en diseñar mundos sin gobierno. CLASSO: (Sin cesar de perseguirlo.) Qué berreas, qué berreas. PLISTON: Hay que tener fe en las autopistas y menos en los automovilistas, fe en las latas de conserva, pero no en el caos reivindicativo. CLASSO: La hora. ¡La hora! PLISTON: Hay que ser esto, más que aquello, hay que negar y luego afirmar que lo negado afirmado está. CLASSO: Detente. Frena ¡Es la hora! PLISTON: No hay que jugar al tenis con las putas, tampoco guiñarle un ojo a la mujer del prójimo. ¡Ah! ¡Ah! Pero sí hay que regalar un ojo a un ciego, una pierna a un cojo, un brazo a un manco, un testículo a un castrado, una Sex Simbol a un reprimido. Hay que poner un candado a las palomas mensajeras. CLASSO: ¡La hora! PLISTON: Hay que motivar a orinar a control remoto. (Desfallece.) CLASSO: ¡Pliston! ¡Pliston! PLISTON: (Rehaciéndose.) Hay que... (Se tambalea.) CLASSO: ¡Pliston! ¡Pliston! PLISTON: Hay que hacer el amor a oscuras y con sombrero de copa. Hay... (Se desploma en el banco, mientras Classo lo abanica con el sombrero.) CLASSO: Pliston. PLISTON: ¡Hum! CLASSO: Chiquitín de tu madre. PLISTON: ¡Hum! CLASSO: (Voz ronca.) ¡Levántate, carajo, que es la hora! PLISTON: (Brincando.) Ya... Ya... Entiendo. Comprendo. Me ubico. Soy consciente. (Señalando a Romo.) ¿Y ése quién es? ¡Ah, sí! Materia prima para un reformador. (Pausa.) Claro, claro, tu hora. (Pausa.) Ya respiro. (Pausa.) Y oigo un chamariz. CLASSO: ¡Pliston! PLISTON: Excusa, disculpa. (Pausa larga.) Tú, Classo, buscabas a tu mayordomo, ¿no? CLASSO: (Tez resentida.) ¿De veras? PLISTON: Aunque estás persuadido de no hallarlo, ¿cierto? CLASSO: ¡Cierto! PLISTON: Salvo que busques un sustituto tan leal y original como el que se fugó a los Alpes. CLASSO: ¿Qué insinúas? ¿Qué pretendes, di? PLISTON: Medítalo a fondo. ¿Me otorgas plenos poderes? CLASSO: Sálvame. PLISTON: Romo. ROMO: Llegó mi hora de subrayar con lápiz verde los desaguisados del día. (Coge un periódico y lo entreabre.) PLISTON: ¡Romo exclamé! ROMO: Estoy atareadísimo. PLISTON: Responda a Pliston: ¿acaso no hay heterogéneos estilos de sentadas allá donde se instala la ausencia de libertades? ROMO: Por una vez coincidimos, hermano. PLISTON: ¿Me concederá una sentada especial en un hogar tortuoso? CLASSO: Un momento. ¡Un momento! (Examinando a Romo con repugnancia.) Pliston, ¿no irás a...? PLISTON: Y tú me concediste plenos poderes.