2. ESCOGE EL DICCIONARIO
CORRECTO
● Es recomendable actualizar tu diccionario de vez en
cuando para que tengas acceso a las palabras nuevas que
se agregan cada año.
● Considera la posibilidad de comprar diccionarios
especializados (algunos de ellos son los diccionarios de
idiomas, técnicos, de rimas, para crucigramas, para
matemáticas, química, biología, horticultura, etc.),
diccionarios ilustrados (excelente para aprender otro
idioma o para tener un conocimiento técnico), lenguaje
coloquial, modismos, etc.
3. LEER LA INTRODUCCION
● La mejor manera de aprender a usar un
determinado diccionario de manera efectiva
consiste en leer la sección de introducción donde
encontrarás la explicación de la organización de
las entradas.
● Esta sección te explicará información importante
como abreviaciones y símbolos de pronunciación
que se usarán en todas las entradas.
4. APRENDE LAS ABREVIACIONES
● Por lo general, los diccionarios tienen abreviaciones en
las definiciones de una palabra, cosa que podría ser muy
confusa si no sabes lo que significan esas abreviaciones.
● Los diccionarios tienen una lista de abreviaciones cerca
de la tapa del libro, ya sea en la introducción o después
de esta.
● Por ejemplo “adj.” quiere decir “adjetivo” y te dirá el tipo
de palabra que es la que buscas. “Adv.” y “advb.”
significan “adverbio” y “adverbialmente”, respectivamente.
5. APRENDE LA GUIA DE
PRONUNCIACIÓN
● Si te lanzas inmediatamente a leer un
diccionario de inglés sin comprender la guía de
pronunciación, podría ser difícil comprenderlo.
● Tener una idea de los símbolos de
pronunciación hará que te sea mucho más fácil.
● La pronunciación de una palabra estará entre
dos barras reversas ( ) y normalmente estará
en itálicas.
6. BUSCAR UNA PALABRA
● Busca la sección del diccionario con la primera
letra de la palabra. Los diccionarios están
organizados en orden alfabético, por ejemplo,
“dado” empieza con “d”, así que estará entre la
sección “c” y la “e”.
● No olvides la manera en que se escriben
ciertas palabras complicadas.
7. LEE PALABRAS DE GUIA
● Son las que se encuentran en la parte superior de la
página y te dicen el tipo de palabras que verás en
ella, te ayudarán a encontrar la palabra que buscas
en la sección correcta.
● Por ejemplo, si vas a buscar la palabra “brave”,
podrías empezar en la sección “b”. Tendrás que mirar
la parte superior de las páginas que pases hasta que
llegues a la página cuyas palabras guía sean “Brain-
Breath”.
8. ENCUENTRA Y LEE LA
DEFINICIÓN
● Cuando hayas localizado la palabra, verás su significado exacto
(si tiene más de una definición, la primera será la más común),
su pronunciación, si tiene mayúsculas (si es un sustantivo
propio) o a qué parte del discurso pertenece, entre otros datos.
● Muchos se dejan intimidar por las definiciones en sí, porque
tienen palabras que hay que buscar. No te desanimes, ve si
puedes inferir el significado con las oraciones de ejemplo que
brinda el diccionario, si no puedes, busca las palabras que no
conozcas.
9. DICCIONARIOS ON-LINE
● Escribe la palabra que quieras buscar. El motor de
búsqueda te brindará la palabra y la sección de la
definición contendrá la mayoría de los elementos
mencionados anteriormente.
● Aprovecha los audios que proporcionan los
diccionarios en línea, este recurso te ayudará
significativamente cuando no sepas cómo pronunciar
la palabra.
http://dictionary.cambridge.org/es/
10. PASADO SIMPLE
SUBJECT VERB IN PAST SIMPLE FORM
I WALKED
YOU WALKED
HE / SHE / IT WALKED
WE WALKED
THEY WALKED
I WALKED YESTERDAY
11. PASADO SIMPLE
● Close → Closed
SUBJECT VERB IN PAST SIMPLE FORM
I CLOSED
YOU CLOSED
HE / SHE / IT CLOSED
WE CLOSED
THEY CLOSED
12. PASADO SIMPLE
● Hurry → Hurried
SUBJECT VERB IN PAST SIMPLE FORM
I HURRIED
YOU HURRIED
HE / SHE / IT HURRIED
WE HURRIED
THEY HURRIED
13. PASADO SIMPLE
● Play → Played
SUBJECT VERB IN PAST SIMPLE FORM
I PLAYED
YOU PLAYED
HE / SHE / IT PLAYED
WE PLAYED
THEY PLAYED
14. PASADO SIMPLE
● Stop → Stopped
SUBJECT VERB IN PAST SIMPLE FORM
I STOPPED
YOU STOPPED
HE / SHE / IT STOPPED
WE STOPPED
THEY STOPPED
15. PASADO SIMPLE
● Prefer → Preferred
SUBJECT VERB IN PAST SIMPLE FORM
I PREFERRED
YOU PREFERRED
HE / SHE / IT PREFERRED
WE PREFERRED
THEY PREFERRED
16. PASADO SIMPLE
(Negative Form)
SUBJECT Aux. Did + Not + Verb (infinitive)
I Did not clean
YOU Did not clean
HE / SHE / IT Did not clean
WE Did not clean
THEY Did not clean
17. PASADO SIMPLE
Verb “To Be”
SUBJECT To Be
I WAS
YOU WERE
HE / SHE / IT WAS
WE WERE
THEY WERE
18. PASADO CONTINUO
● Se utiliza para acciones que ocurrieron en un
momento específico en el pasado. Como el
presente continuo, se forma con el verbo "to
be" y el gerundio.
● El verbo auxiliar "to be" está en el pasado
simple, pero ten en cuenta que "to be" es un
verbo irregular
19. ESTRUCTURA
Sujeto Aux. (To Be) Gerundio
I WAS TALKING
YOU WERE TALKING
HE / SHE / IT WAS TALKING
WE WERE TALKING
THEY WERE TALKING
+ Aux. Verb.(To Be) + Gerundio
20. Ejemplos
● I was talking. (Estaba hablando.)
● He was eating. (Estaba comiendo.)
● They were learning. (Estaban aprendiendo.)
21. Negative Sentences
+ Aux. Verb (To Be) + “not” + Gerundio
● I wasn't talking. (No estaba hablando.)
● He was not eating. (No estaba comiendo.)
● They weren't learning. (No estaban aprendiendo.)
22. Interrogative Sentences
Aux. Verb (To Be) + + Gerundio + ?
● Were you talking? (¿Estabas hablando?)
● Was he eating? (¿Estaba comiendo?)
● Were they learning? (¿Estaban aprendiendo?)
23. PASADO CONTINUO
● Lo utilizamos para una acción larga que ya en
el pasado fue interrumpida.
● La acción que se interrumpe está en pasado
continuo y la acción que provoca la interrupción
está en pasado simple.
24. ● "When" y "while" señalan el uso del pasado
simple y continuo.
● En general, usamos el pasado simple
directamente después de "when" y el pasado
continuo después de "while."
25. EJEMPLOS
● Jose called while I was watching the news.
(Jose llamó mientras estaba mirando las noticias.)
● He was walking to work when he fell.
(Estaba caminando hacia su trabajo cuando se cayó.)
● Was it raining when you left?
(¿Estaba lloviendo cuando te fuiste?)
26. Se usa el pasado continuo para hablar sobre
acciones en un tiempo específico en el pasado.
● Paula wasn't living in Spain in 2005.
(Paula no estaba viviendo en España en el 2005.)
● We were still working at 10 o'clock last night.
(Todavía estabamos trabajando a las 10 de la noche. )
27. Se usa el pasado continuo para dos acciones que
estaban ocurriendo al mismo tiempo en el pasado.
● My son was reading while I was cooking.
(Mi hijo estaba leyendo mientras que yo estaba cocinando.)
● They were talking very loudly while we were trying
to watch the movie.
(Estaban hablando muy alto mientras nosotros estábamos
intentando mirar la pelicula.)
28. El Ingles Técnico
Es un nivel de Ingles que se enfoca en terminología
especializada, dependiendo del campo en el que sea
necesario, por ejemplo arte, medicina, ciencia,
economía, etc
29. ● El "inglés técnico", estrictamente hablando, no
existe, el término inglés "técnico" nos es útil en
el sentido en que los términos inglés poético, o
inglés coloquial, lo son.
● Es decir, para indicar más bien un cierto modo
de expresar las ideas: un estilo.
30. ● Cuando leemos poesía, narraciones
novelísticas, documentos legales, o recetas de
cocina; podemos observar que, aún cuando
estamos leyendo un idioma en particular,
también estamos leyendo algo escrito de un
modo singular.
● Y cuando leemos temas científicos o técnicos
también observamos que el estilo es diferente.
31. ¿Técnicos o No ?
● The company bought a truckload of bananas and several boxes filled
to the top with fresh apples, Georgia peaches, home-grown
strawberries, seedless oranges and many other vitamin-reinforced
fruits and vegetables.
● La compañía compró una camionada de cambures y
varias cajas llenas hasta el borde con manzanas
frescas, duraznos de Georgia, fresas cultivadas en
casa, naranjas sin semilla y otras frutas y vegetales
reforzados con vitaminas.
32. ¿Técnicos o No ?
● The company bought a truckload of 5-V engines and several
boxes filled to the top with steel valves, ball bearings, long-life
gaskets, and many other similar devices and parts.
● La compañía compró un camión lleno de
motores 5-V y varias cajas rebosantes de
válvulas de acero, cojinetes de municiones,
empacaduras de larga duración y otros
dispositivos y repuestos similares.
34. No.1
Uso de terminología especial para describir cosas
que están más allá del panorama de
conocimientos inmediato de la mayoría de las
personas.
● Developer
● Distributions
● Open Source
35. No.2
● Tendencia a sustituir frases o expresiones
comunes por palabras o construcciones
gramaticales especiales.
● A veces necesario para satisfacer la necesidad
de términos más específicos, aunque la mayoría
de las veces es simplemente para dar a lo
escrito la apariencia de intelectualismo o
“cientificidad” dentro del campo.
36. No.3
● Asignación de significados únicos y especiales
a palabras comunes, dentro de un campo muy
restringido, aunque también hay palabras
"técnicas" que se usan en diversos campos,con
significados similares.
37. No.4
● Inviolabilidad de la terminología. Muy pocas
veces un término técnico tiene un sinónimo
exacto, es difícil sustituir un término técnico por
otro a menos que tenga un significado exacto.
● Los términos técnicos adquieren una
connotación semántica fija y un uso determinado
también fijo. Este uso muchas veces se limita a
un campo específico
38. No.5
● Existencia de jergas particulares en cada campo;
es decir, un conjunto de términos especiales
relacionados a un solo campo específico que
deben aprenderse y utilizarse tal como se usen,
en su momento particular, en cada campo.
● Newbies
● Lammer
39. No. 6
● Sofisticación innecesaria. Esta no es una
característica absoluta o generalizada, pero si
ocurre con relativa frecuencia.
● Muchos escritores de temas técnicos o
científicos prefieren usar términos "sofisticados",
a menudo provenientes del latín o del griego, en
vez de otros más sencillos, que pudieran ser
tanto o más precisos.
40. No. 7
● Construcción de versiones "taquigráficas" de
expresión para ahorrar tiempo al referirse a
cosas que se discuten con frecuencia en un
campo. Por ejemplo, las expresiones acrónimas
que se forman de la primera letra o letras de las
palabras de una expresión relativamente larga.
● Content Management System → CMS
41. No. 8
● Ausencia de términos emocionales y uso
restringido de términos variables o poco
específicos.
● El énfasis del lenguaje técnico escrito está en
comunicar hechos o especulaciones sobre
hechos, y en hacerlo en forma precisa.