3. Índice
Índice
Sistema de Posicionamiento Global Información sobre exposición a campos
Asistido (A-GPS) 5 de radiofrecuencia de la FCC 20
Información europea sobre exposición a
Servicios de red 6
campos de radiofrecuencia 22
Toshiba Corporation 7
Cuidados y mantenimiento 24
Garantía de la UE 10
Cuidados y mantenimiento 24
Licencias 11 Reinicio del teléfono Toshiba 25
Declaracion de Conformidad 13 Restablecimiento del teléfono
Toshiba 26
Salud y seguridad 14 Reiniciación del hardware del teléfono
General 14 Toshiba 26
Entorno de funcionamiento 15
Dispositivos electrónicos 16 Inicio 27
Seguridad de la batería 16 Desembalaje 27
Seguridad en relación al adaptador de Diseño y funciones del teléfono 28
CA y del cable 17 Pantalla Hoy 31
Llamadas de emergencia 18 Menú Inicio 32
Seguridad de LAN inalámbrica 18 Indicadores del LCD principal 33
Seguridad de Bluetooth 18 Funciones de la subPantalla 37
Aviso de la FCC 19 Indicadores de la subPantalla 38
Información para el usuario 19 Instalación de la tarjeta SIM, la batería y
la tarjeta microSD 40
1
4. Índice
Índice
Extracción e inserción del lápiz óptico 43 Trazos naturales 72
Uso del lápiz óptico 43 Teclado 73
Carga de la batería 44 Trazos aprendidos 73
Apagado y encendido 46 Dibujo y escritura en la pantalla 74
Sincronización 46 Búsqueda 75
Funciones de llamada 49 Configuración 76
Realización de llamadas 49 Control de volumen 76
Recepción de una llamada 52 Reasignación de las funciones de los
Opciones de llamada 52 botones 76
Requisitos especiales para Establecimiento del método de
la marcación 54 entrada 77
Videoconferencia 55 Ajustes de seguridad 77
Personalización del menú Inicio 80
Mensajería 56
Información del propietario 81
Opciones de mensajería 56
Ajustes de texto 81
Mensajería de texto (SMS) 58
Sonidos y notificaciones 86
Correo electrónico 60
Personalización de la pantalla Hoy 87
Mensajería MMS 65
Configuración de las videollamadas 89
Windows Live Messenger 69
Visualización de los detalles de Acerca
Entrada de texto 72 de 89
Métodos de entrada 72 Configuración de la retroiluminación 90
2
5. Índice
Índice
Visualización de detalles de los Comprobación de una señal LAN
certificados 91 inalámbrica 110
Configuración del reloj y de la alarma 91 Administrador inalámbrico 111
Configuración de los comentarios del Conexión USB con el PC 111
cliente 92 Phone Dialler 112
Establecimiento del cifrado de la tarjeta
Aplicaciones y multimedia 113
de almacenamiento 93
Image to Text 113
Informe de errores 93
Office Mobile 115
Configuración de un GPS externo 94
Calendario 117
Reinicialización total 95
Contactos 119
Configuración de la gestión de
Internet Explorer 123
memoria 95
Mensajería 125
Configuración del ahorro de energía 96
Teléfono 126
Configuración regional 97
Ayuda 126
Eliminación de programas 98
Juegos 127
Configuración de la pantalla 98
ActiveSync 127
Windows Update 100
Buscar 127
Conectividad 101 Calculadora 127
Conexión a Internet 101 Cámara 128
Bluetooth 105 Conexión compartida 130
Transmisiones 109 Explorador de archivos 131
3
6. Índice
Índice
Fingerprint Launcher 132 End User License Agreements
Imágenes y vídeos 133 (EULAs) 159
Java 135 TÉRMINOS DE LICENCIA DE
Messenger 137 SOFTWARE MICROSOFT PARA
Notas 137 SOFTWARE DE WINDOWS MOBILE
Opera Browser 138 6 159
Picsel Viewer 139 Acuerdo de licencia para usuarios finales
Administrador de SIM 140 para el software de ArcSoft 166
Kit de herramientas de SIM 140 Acuerdo de licencia para usuarios finales
Tareas 141 para el software de Dilithium 170
Windows Live 143 Acuerdo de licencia para usuarios finales
Windows Media Player 143 para el software de Picsel 171
Zoom 149
Índice 172
Especificaciones 151
Solución de problemas 154
Información de compra 156
Árbol de menús 157
4
7. Sistema de Posicionamiento Global Asistido (A-GPS)
Sistema de Posicionamiento Global Asistido (A-GPS)
Algunos teléfonos Toshiba están equipados con Sistema de Posicionamiento Global Asistido (A-GPS).
Sistema de Posicionamiento Global Asistido (A-GPS)
Esto le confiere mayor precisión y velocidad de posicionamiento respecto de un sistema GPS
convencional. Tenga en cuenta que no todos los teléfonos Toshiba son compatibles con A-GPS.
5
8. Servicios de red
Servicios de red
Para utilizar el teléfono Toshiba es necesario contar con un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas
Servicios de red
de las funciones del teléfono Toshiba dependen del correcto funcionamiento de funciones de la red
inalámbrica. Puede que estos servicios de red no estén disponibles en todas las redes, o puede que
el proveedor de servicios requiera disposiciones concretas antes de poder utilizar los servicios de red.
También es posible que el proveedor de servicios tenga que proporcionarle instrucciones adicionales para
el uso y explicarle qué cargos se le aplicarán. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten
a la forma en que se utilizan los servicios de red. Por ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos
los servicios y caracteres dependientes de idioma.
Este teléfono es un terminal 3GPP GSM Release 99 que admite servicio GPRS y que se ha diseñado para
ser compatible también con redes GPRS Release 97. Sin embargo, pueden existir algunos problemas
de compatibilidad al utilizar este teléfono en algunas redes GPRS Release 97. Para obtener más
información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la zona. Verifíquelo con el distribuidor más
cercano.
6
9. Toshiba Corporation
Toshiba Corporation
NOTA IMPORTANTE: LEA EL SIGUIENTE TEXTO Si no está de acuerdo con los términos de este
Toshiba Corporation
ANTES DE UTILIZAR EL TELÉFONO MÓVIL; EULA, no utilice el Software ni disponga de él.
EL INTENTO DE UTILIZACIÓN DE CUALQUIER 1. Concesión de licencia. Toshiba le concede
SOFTWARE EN EL TELÉFONO SUMINISTRADO el derecho personal, no transferible y no
CONSTITUYE SU ACEPTACIÓN DE LOS exclusivo de utilizar el Software tal y como se
TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA establece en este EULA. Queda estrictamente
DE USUARIO FINAL O EULA (END USER prohibida la modificación, la adaptación, la
LICENSE AGREEMENT). SI RECHAZA traducción, el alquiler, la copia, la facilitación, la
O NO ESTÁ DE ACUERDO CON TODOS LOS transferencia o la asignación del total o de parte
TÉRMINOS DE ESTE EULA, NO INTENTE del Software o de cualquiera de los derechos
ACCEDER NI UTILIZAR EL SOFTWARE concedidos en el presente documento a
SUMINISTRADO. cualquier otra persona, así como la eliminación
Acuerdo de licencia de usuario final de cualquier aviso, etiqueta o marca de
Este Acuerdo de licencia de usuario final (quot;EULAquot;) propiedad del Software, excepto lo permitido
es un acuerdo legal entre usted (como usuario) expresamente en este EULA. Además,
y TOSHIBA CORPORATION (quot;Toshibaquot;) con mediante el presente documento acuerda no
respecto al software protegido por copyright crear obras derivadas basadas en el Software.
instalado en el teléfono móvil Toshiba 3G que 2. Copyright. El Software no se vende, sino que se
se le ha suministrado (el quot;Teléfonoquot;). otorga una licencia para su uso. Admite que no
El uso o empleo de cualquier software instalado en se transfiere ni se transferirá ningún título a la
el teléfono y la documentación relacionada propiedad intelectual en el Software. Además,
(el quot;Softwarequot;) constituirá su aceptación de estos reconoce que el título y los derechos
términos, a menos que el proveedor del Software de propiedad totales con respecto al Software
establezca unos términos separados serán de propiedad exclusiva de Toshiba,
en el Teléfono, en cuyo caso pueden aplicarse las filiales de Toshiba y/o sus proveedores,
algunos términos diferentes o adicionales. y no adquirirá ningún derecho con respecto
7
10. Toshiba Corporation
Toshiba Corporation
al Software, excepto lo establecido y la reversión de los derechos concedidos por el
expresamente en este EULA. Puede mantener presente documento a Toshiba.
una copia de seguridad del Software únicamente
cuanto sea necesario para su uso lícito. Todas
las copias del Software deben contener los Tenga presente que los contenidos del software
mismos avisos de propiedad que los contenidos están sujetos a cambios de mejoras sin previo
en el Software y están sujetos a los términos de aviso.
este EULA. Todos los derechos que no se 4. GARANTÍA LIMITADA. Toshiba, las filiales
conceden expresamente en este EULA quedan de Toshiba, sus proveedores o su empresa
reservados a Toshiba, las filiales de Toshiba y/o de servicio autorizada repararán o sustituirán
sus proveedores. el Software, sólo durante el periodo de garantía
3. Ingeniería inversa. Acepta que no intentará, del Teléfono y según el criterio exclusivo
y que si es usted una organización empresarial de Toshiba, excepto si dichos defectos son
intentará por todos los medios posibles evitar resultado de actos o incidencias fuera del control
que sus empleados, trabajadores y contratistas razonable de Toshiba. EXCEPTO
intenten emplear técnicas de ingeniería inversa, LO ESTIPULADO EN ESTE EULA: (A)
descompilar, modificar, traducir ni desmontar el TOSHIBA, LAS FILIALES DE TOSHIBA Y SUS
Software ni en su totalidad ni en parte, excepto PROVEEDORES RECHAZAN TODAS LAS
hasta el punto que tales acciones no puedan GARANTÍAS, CONDICIONES U OTROS
excluirse por la ley obligatoria aplicable TÉRMINOS (YA SEAN EXPRESOS
y únicamente si dichas acciones se realizan O TÁCITOS), INCLUIDO A TÍTULO
según la mencionada ley aplicable. ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO,
En caso de no cumplir con lo dispuesto GARANTÍAS, CONDICIONES Y TÉRMINOS DE
anteriormente o con cualquier otro término CALIDAD SATISFACTORIA,
contenido en este documento, se producirá COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA
automáticamente la rescisión de esta licencia UN FIN CONCRETO O DE RESPETO
8
11. Toshiba Corporation
Toshiba Corporation
DE DERECHOS DE TERCEROS; Y (B) USTED ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
ASUMIRÁ TODOS LOS RIESGOS CON PRODUZCAN TALES DAÑOS; O (II)
RESPECTO A LA CALIDAD Y CUALQUIER RECLAMACIÓN REALIZADA
EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. ACEPTA POR UN TERCERO. EXCEPTO
QUE EL SOFTWARE PUEDE NO CUMPLIR LO ESTABLECIDO EN ESTA SECCIÓN,
SUS REQUISITOS Y NO SE OFRECE LA RESPONSABILIDAD DE TOSHIBA SEGÚN
NINGUNA GARANTÍA DE QUE EL ESTE EULA NO SUPERARÁ EL PRECIO
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE NO SE PAGADO POR EL SOFTWARE, SI SE
INTERRUMPA O NO CONTENGA ERRORES. HUBIERA PAGADO ALGUNO. LA ANTERIOR
5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO Y LIMITACIÓN NO EXCLUYE NI LIMITA (A)
POR LEY, EN NINGÚN CASO TOSHIBA, LA RESPONSABILIDAD POR MUERTE
LAS FILIALES DE TOSHIBA NI SUS O CUALQUIER OTRO DAÑO PERSONAL
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES PRODUCIDO POR NEGLIGENCIA NI (B)
ANTE USTED POR LOS DAÑOS DEBIDOS NINGÚN DERECHO LEGAL OBLIGATORIO
A (A) PÉRDIDA DE NEGOCIO O DE INGRESO, O RESPONSABILIDAD HASTA EL MÁXIMO
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE QUE NO PUEDA EXCLUIRSE NI LIMITARSE
DATOS DEL NEGOCIO; NI DE (B) DAÑOS POR LEY SEGÚN LA LEY APLICABLE.
CONSECUENTES, ESPECIALES, REALICE Y CONSERVE UNA COPIA
ACCIDENTALES NI INDIRECTOS DE NINGÚN DE TODOS LOS DATOS QUE HAYA
TIPO (YA SEA BAJO CONTRATO, AGRAVIO INSERTADO EN EL PRODUCTO, POR
O CUALQUIER OTRO SUPUESTO) EJEMPLO, NOMBRES, DIRECCIONES,
DERIVADO DE: (I) EL USO O LA NÚMEROS DE TELÉFONO, IMÁGENES,
INCAPACIDAD DE USAR EL SOFTWARE, TONOS DE LLAMADA, ETC, ANTES DE
INCLUSO SI A TOSHIBA, LAS FILIALES DE ENVIAR SU PRODUCTO AL SERVICIO DE
TOSHIBA O SUS PROVEEDORES SE LES HA GARANTÍA, YA QUE LOS DATOS PODRÍAN
9
12. Toshiba Corporation
Toshiba Corporation
BORRARSE O ELIMINARSE COMO PARTE que esa tercera parte acepte los términos de
DEL PROCESO DE REPARACIÓN O DEL este EULA, que seguirá aplicándose.
SERVICIO. 10. SI ES USTED UN CONSUMIDOR EN
6. Leyes. Este EULA estará regido por las leyes de EL REINO UNIDO Y EL SOFTWARE
su país. Todo desacuerdo resultante de este SE CONSIDERA quot;MERCANCÍAquot;, NO
EULA estará sujeto a la jurisdición exclusiva de AFECTARÁ A SUS DERECHOS SEGÚN LA
los tribunales de su país. LEY.
7. Leyes de exportación. Cualquier uso,
duplicación o empleo del Software implica Garantía de la UE
productos y/o datos técnicos que pueden estar
controlados por las leyes de exportación de los El teléfono Toshiba no contiene piezas que pueda
países y regiones aplicables y pueden estar reparar el usuario. Si desea obtener más
sujetos a la aprobación de las autoridades información sobre el servicio de reparaciones,
gubernamentales aplicables antes póngase en contacto con su distribuidor
de su exportación. Queda prohibida cualquier o proveedor de servicios.
exportación, ya sea directa o indirecta, que
no cumpla las leyes de exportación de los países
o regiones aplicables.
8. Tercero beneficiario. Acuerda que algunos
proveedores del Software para Toshiba poseen
derechos como terceros beneficiarios para
poder aplicar los términos de este EULA contra
usted como usuario.
9. Transferencias. El Software puede transferirse
únicamente tal y como se encuentra instalado
en el Teléfono a un tercer usuario legal, siempre
10
13. Licencias
Licencias
Con licencia de QUALCOMM Incorporated según Java™ y todas las marcas basadas en Java son
Licencias
una o más de las siguientes patentes de Estados marcas comerciales o marcas comerciales
Unidos y/o sus análogas en otros países: registradas de Sun Microsystems, Inc.
4,901,307 5,504,773 5,109,390 5,535,239
5,267,262 5,600,754 5,416,797 5,778,338
5,490,165 5,101,501 5,511,073 5,267,261
5,568,483 5,414,796 5,659,569 5,056,109
5,506,865 5,228,054 5,544,196 5,337,338
5,657,420 5,710,784 Bluetooth™ es una marca comercial de Bluetooth
SIG, Inc. USA.
Este logotipo de microSD™ es una marca
comercial.
11
14. Licencias
Licencias
Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de ArcSoft y el logotipo ArcSoft son marcas
Wi-Fi Alliance comerciales registradas de ArcSoft, Inc. en Estados
Unidos, República Popular China, Uniòn Europea y
Japón.
Picsel, Picsel Powered, Picsel Viewer, Picsel File Opera es una marca comercial o una marca
Viewer, Picsel Document Viewer, Picsel PDF comercial registrada de Opera Software ASA.
Viewer y el logotipo del cubo Picsel son marcas Más información sobre Opera en http://
comerciales o marcas comerciales registradas de www.opera.com/.
Picsel Technologies y/o de sus filiales.
12
16. Salud y seguridad
Salud y seguridad
General del teléfono podría calentarse. En ese caso,
Salud y seguridad
tenga cuidado al tocar el teléfono.
• Utilice siempre su teléfono Toshiba de modo
• Si utiliza auriculares u otros dispositivos, tenga
adecuado. Una utilización incorrecta puede
cuidado para no escuchar con un volumen
afectar a su rendimiento. Sólo el personal
excesivo. Escuchar sonidos con el volumen muy
cualificado del servicio de reparación deberá
alto puede producir pérdida de audición.
instalar o reparar el teléfono y sus accesorios.
Además, escuchar con auriculares durante
• Para evitar que el teléfono sufra daños periodos prolongados de tiempo, incluso
irreparables, utilice únicamente baterías
a niveles de sonido normales, puede producir
y accesorios aprobados por Toshiba. pérdida de audición. Consulte a su médico para
• La batería incluida y el adaptador CA son para obtener información sobre el uso adecuado
uso exclusivo con el teléfono Toshiba. No utilice de los auriculares.
esta batería ni el adaptador CA con ningún otro • Se recomienda que las mujeres jóvenes
dispositivo ya que puede provocar daños
y embarazadas tomen precauciones cuando
irreparables en el dispositivo, la batería estén en una conversación y mantengan
y el adaptador CA. el teléfono alejado de la parte inferior del
• Antes de conectar el teléfono Toshiba a otro abdomen. En estos casos, es recomendable
dispositivo, consulte la documentación que utilizar un kit manos libres.
se incluye con el otro dispositivo para confirmar
que es compatible.
• Al realizar llamadas de emergencia desde
el teléfono Toshiba, asegúrese de que éste esté
encendido y en funcionamiento.
• Cuando el teléfono Toshiba se utilice durante
un tiempo prolongado, y especialmente con una
temperatura ambiente alta, la superficie
14
17. Salud y seguridad
Salud y seguridad
Entorno de funcionamiento alejado de combustibles y sustancias químicas.
• Apague el teléfono Toshiba en lugares en los
• No sostenga con la mano el teléfono Toshiba
que se estén realizando detonaciones y cumpla
mientras conduce o mientras utiliza maquinaria.
todas las directrices y normas que se indiquen.
Si tiene que hacerlo mientras conduce,
• Apague el teléfono Toshiba cuando
estacione el vehículo antes de iniciar
se encuentre en áreas con una atmósfera
la conversación. Si utiliza un dispositivo
potencialmente explosiva. Por ejemplo, en áreas
integrado de manos libres, asegúrese de que
de almacenamiento de combustible
el teléfono se encuentra colocado de forma
y en instalaciones donde se pinte con spray.
segura en su soporte.
• Durante una tormenta eléctrica, apague
• Apague el teléfono Toshiba cuando acceda
su teléfono Toshiba cuando se encuentre
a un hospital o centros sanitarios. El uso del
en exteriores.
teléfono puede afectar al buen funcionamiento
de los dispositivos médicos. Cumpla siempre • Sólo el personal cualificado deberá instalar
la normativa del edificio que regule el uso el dispositivo en un vehículo. Una instalación
de teléfonos en su interior. o una reparación defectuosa pueden
representar un peligro y pueden invalidar
• Apague el teléfono Toshiba cuando viaje
cualquier garantía. Para obtener más
en un avión. La señal del teléfono puede
información, consulte al fabricante
provocar interferencias con los sistemas del
o al representante de su vehículo.
avión. Está obligado legalmente a cumplir estas
recomendaciones.
• Apague el teléfono Toshiba en cualquier
instalación en la que haya avisos que prohíban
el uso de teléfonos.
• No utilice el teléfono Toshiba mientras reposta
combustible. Deberá mantener el teléfono
15
18. Salud y seguridad
Salud y seguridad
Dispositivos electrónicos Seguridad de la batería
• Si lleva un marcapasos o se encuentra cerca El teléfono Toshiba recibe la alimentación de una
de una persona que lo lleva, deberá tener batería recargable. El rendimiento máximo de una
en cuenta que existe un pequeño riesgo de que batería nueva sólo se consigue tras dos o tres ciclos
el uso del teléfono móvil interfiera con completos de carga y descarga. La batería se
el funcionamiento del marcapasos. Consulte puede cargar y descargar cientos de veces, pero
a su médico o al fabricante del marcapasos para finalmente se desgastará. Cuando los tiempos de
obtener más información. conversación y de espera sean sensiblemente más
• El uso del teléfono móvil puede interferir con cortos de lo normal, se recomienda adquirir una
algunos audífonos. Si es así, deberá consultar batería nueva.
a su médico o al proveedor de servicios. • Una batería nueva o una que no se haya utilizado
• El uso del teléfono móvil puede interferir con el durante un periodo largo de tiempo podrían
funcionamiento de algunos dispositivos médicos presentar una capacidad reducida durante
que no cuenten con una protección adecuada. un primer uso.
Consulte a un médico o al fabricante del • La batería sólo se puede cargar a temperaturas
dispositivo para garantizar que se siguen de entre +5 °C (+41 °F) y +35 °C (+95 °F).
procedimientos seguros. • Utilice únicamente las baterías aprobadas
• El uso del teléfono móvil puede interferir con el por Toshiba y recargue la batería sólo con
funcionamiento de cualquier sistema electrónico el cargador recomendado y suministrado
que no cuente con la protección adecuada en un por Toshiba.
vehículo de motor. Entre algunos ejemplos se • Cuando no esté utilizando el cargador,
pueden incluir, sistemas de airbag o de desconéctelo de la fuente de alimentación.
inyección de combustible. Deberá ponerse en • No deje la batería conectada al cargador y a la
contacto con el fabricante del vehículo para fuente de alimentación durante un periodo
asegurarse de que los sistemas electrónicos de tiempo mayor del necesario, ya que
cuentan con la protección adecuada. si se sobrecarga se acortará su vida útil.
16
19. Salud y seguridad
Salud y seguridad
• No realice cortocircuitos con la batería. Seguridad en relación al
Se pueden producir cortocircuitos accidentales
cuando un objeto metálico produce una adaptador de CA y del cable
conexión directa entre los terminales + y – • No utilice nunca un adaptador de CA o un cable
de la batería. que estén dañados o desgastados. Si lo hace,
• No deje la batería en zonas con frío o calor podrían producirse descargas eléctricas,
extremos, ya que estas temperaturas extremas quemaduras o incendios. Póngase en contacto
afectarán a su rendimiento. Un frigorífico es un inmediatamente con un proveedor de servicios
ejemplo de un área con frío extremo y un coche autorizado de Toshiba para obtener los
expuesto a la luz directa del sol es un área con recambios oportunos.
calor extremo. • No doble o retuerza el cable de CA.
• No arroje la batería al fuego. • No tire del cable de CA con el fin de extraer
• No tire la batería a un contenedor de basura el enchufe de la toma de corriente.
normal. La batería contiene sustancias químicas • Para evitar cualquier daño en el cable de CA,
tóxicas y debe eliminarse de un modo agarre directamente el enchufe cuando vaya
adecuado. Póngase en contacto con las a extraerlo.
autoridades locales para obtener más • No coloque objetos pesados sobre el adaptador
información. de CA o sobre el cable.
17
20. Salud y seguridad
Salud y seguridad
Llamadas de emergencia Seguridad de LAN inalámbrica
No se pueden realizar llamadas a los servicios Si no se utiliza la función de seguridad de la LAN
de emergencia mientras hay una comunicación inalámbrica, alguien ajeno al sistema podría
de datos en curso dentro de un área GSM. Si el acceder fácilmente y de forma indebida a su
modo del sistema está establecido en Sólo UMTS teléfono Toshiba a través de la LAN inalámbrica.
o en Sólo GSM, no se podrán realizar llamadas a los Sin esta seguridad, su teléfono Toshiba conlleva
servicios de emergencia si la red seleccionada el riesgo de acceso indebido, escuchas telefónicas
no está disponible. Además, es posible que los y pérdida o destrucción de datos.
servicios de red de algunos proveedores Debería configurar el teléfono Toshiba para utilizar
no permitan realizar llamadas a los servicios las funciones de autenticación y encriptación
de emergencia. (WEP, WPA) para prevenir este tipo de accesos.
IMPORTANTE: Puede realizar llamadas a los Cuando utilice un punto de acceso público a la LAN
servicios de emergencia aunque la tarjeta SIM inalámbrica, el teléfono Toshiba debería estar
no esté insertada o esté bloqueada, el teléfono protegido de accesos indebidos por el servidor
esté bloqueado, el teléfono esté de seguridad de Windows del Windows Security
desactivado, o bien estén establecidas las Centre y el software antivirus del este servidor.
funciones de marcación fija o restricción de
llamadas.
Seguridad de Bluetooth
No es posible garantizar que se pueda establecer
Aunque el teléfono Toshiba tiene funciones
conexión en todos los países y zonas, dado que
de seguridad conformes con la especificación
el funcionamiento del teléfono depende de la red
estándar de Bluetooth, esta seguridad podría
inalámbrica, de la señal inalámbrica y del estado
no funcionar correctamente si se utiliza el teléfono
de los ajustes. Cuando necesite realizar llamadas
Toshiba en un entorno que no sea seguro. Tenga
de emergencia, no confíe únicamente en
cuidado cuando utilice la función de Bluetooth.
el teléfono móvil.
18
21. Salud y seguridad
Salud y seguridad
Aviso de la FCC Información para el usuario
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Se han realizado pruebas en este equipo
Parte 15. El funcionamiento está sujeto a las y se ha determinado que cumple con los límites
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo de un dispositivo digital de Clase B, según las
no puede producir interferencias dañinas, y (2) Este normas de la FCC, Parte 15. Estos límites se han
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia diseñado para facilitar una protección razonable
recibida, incluida la interferencia que puede frente a interferencias dañinas en una instalación
producir un funcionamiento no deseado. residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
Los cambios o modificaciones no aprobados emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
de forma expresa por la parte responsable y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
de la conformidad podrían anular la autoridad provocar interferencias dañinas en las
del usuario para utilizar el equipo. comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no se produzcan interferencias
en una instalación determinada. Si este equipo
provoca interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse
mediante la activación o desactivación del equipo,
le recomendamos que intente corregir
la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
1. Nueva orientación o ubicación de la antena
de recepción.
2. Aumento de la separación entre el equipo
y el receptor.
19
22. Salud y seguridad
Salud y seguridad
3. Conexión del equipo a una toma en un circuito Información sobre exposición
diferente al que está conectado el receptor
en ese momento. a campos de radiofrecuencia
4. Consulte con el distribuidor o un técnico de la FCC
especializado en radio y televisión si desea El teléfono Toshiba es un transmisor y un receptor
obtener más ayuda. de radio. Se ha diseñado y fabricado de modo que
ADVERTENCIA: Los cambios no supere los límites de emisión para la exposición
! o modificaciones no aprobados de forma a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
expresa por el fabricante responsable por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
de la conformidad podrían anular la autoridad del gobierno estadounidense.
del usuario para utilizar el equipo. Las directrices se basan en los estándares que han
desarrollado organizaciones científicas
independientes mediante evaluaciones exhaustivas
y periódicas de estudios científicos. Las normas
incluyen un margen de seguridad importante
diseñado para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de la edad y del
estado de salud.
El estándar de exposición de los dispositivos
inalámbricos utiliza una unidad de medida conocida
como tasa específica de absorción o SAR (Specific
Absorption Rate). El límite de SAR establecido por
la FCC es de 1,6 W/kg. Las pruebas se han
realizado en las posiciones y las ubicaciones
(por ejemplo, al oído y llevado sobre el cuerpo)
que establece la FCC para cada modelo. El valor
20
23. Salud y seguridad
Salud y seguridad
SAR del teléfono Toshiba, cuando se probó su uso información relativa a SAR del teléfono Toshiba se
en la oreja, es de 0,575 W/kg respectivamente, y encuentra archivada en la FCC y se puede
cuando se lleva sobre el cuerpo, tal y como se encontrar en la sección Display Grant de http://
describe en esta guía de usuario, es de 0,655 W/kg www.fcc.gov/oet/fccid al buscar FCC ID SP2-CH5-
respectivamente. E01/SP2-CH5-E02.
Podrá obtener información adicional sobre las tasas
Funcionamiento cuando se lleva específicas de absorción (SAR) en el sitio web
sobre el cuerpo de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares
e Internet o CTIA (Cellular Telecommunications &
Este dispositivo se ha sometido a pruebas sobre
Internet Association), cuya dirección
su funcionamiento normal cuando se lleva sobre
es http://www.phonefacts.net.
el cuerpo, con la parte posterior del teléfono
a 1,5 cm del cuerpo. Para mantener el cumplimiento
con las normas sobre exposición a RF de la FCC,
utilice accesorios que mantengan una distancia
de separación de 1,5 cm entre su cuerpo y la parte
posterior del teléfono. Los clips para el cinturón,
fundas y accesorios similares que se utilicen
no deben contener componentes metálicos. El uso
de accesorios que no satisfagan estos requisitos
puede que no cumpla con los requisitos
de exposición de RF de la FCC y por lo tanto deberá
evitarse.
La FCC ha concedido una Autorización de equipo
para este modelo de teléfono, con todos los niveles
de SAR informados evaluados y en cumplimiento
con las pautas de emisión de RF de la FCC. La
21
24. Salud y seguridad
Salud y seguridad
Información europea sobre de transmisión máxima del dispositivo, la tasa real
de SAR de este dispositivo mientras funciona
exposición a campos normalmente se encuentra por debajo de lo
de radiofrecuencia indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios
automáticos del nivel de potencia del dispositivo
El teléfono Toshiba es un transmisor y un receptor
para garantizar que sólo emplea el nivel mínimo
de radio. Se ha diseñado de modo que no supere
necesario para alcanzar la red.
los límites de exposición a las ondas de radio
recomendados por las directrices internacionales. La Organización Mundial de la Salud ha indicado
Estas directrices las ha desarrollado la organización que la presente información científica no indica
científica independiente ICNIRP e incluye los la necesidad de seguir precauciones especiales
márgenes de seguridad diseñados para garantizar para utilizar los dispositivos móviles. Indican que
la protección de todas las personas, si desea reducir la exposición, puede hacerlo
independientemente de su edad o estado de salud. limitando la duración de las llamadas o utilizando
Las directrices utilizan una unidad de medida un dispositivo quot;manos libresquot; para mantener
conocida como tasa específica de absorción o SAR el teléfono alejado de la cabeza y del cuerpo.
(Specific Absorption Rate). El límite de SAR para los Puede encontrar información adicional en el
dispositivos móviles es de 2 W/kg y el valor SAR del sitio web de la Organización Mundial de la Salud
teléfono Toshiba, cuando se sometió a prueba junto (http://www.who.int/emf).
a la oreja, fue de 0,781 W/kg* respectivamente.
Como los dispositivos móviles ofrecen una gama *Las pruebas se realizan según las pautas
de funciones, pueden utilizarse en otras posiciones, internacionales de realización de pruebas.
como sobre el cuerpo, tal y como se describe en **Consulte la sección <Información de exposición
esta guía de usuario**. En este case, los valores a campos de radio frecuencia de la FCC> sobre
probados de SAR son de 0,975 W/kg el funcionamiento del teléfono cuando se lleva
respectivamente. sobre el cuerpo.
Como la tasa SAR se mide utilizando la potencia
22
25. Salud y seguridad
Salud y seguridad
La siguiente información se dirige únicamente a los
estados miembro de la Unión Europea:
El uso de este símbolo indica que este producto
no puede tratarse como residuo doméstico.
Al garantizar la eliminación correcta de este
producto, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana, que de lo contrario podrían
producirse debido a una manipulación inadecuada
de este producto. Para obtener información
detallada sobre el reciclado de este producto,
póngase en contacto con su ayuntamiento, con
el servicio de recogida de residuos o con
el establecimiento en el que adquirió el producto.
23
26. Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento • No guarde el teléfono Toshiba en lugares fríos.
Cuidados y mantenimiento
Cuando existe una gran diferencia entre
Es posible mejorar considerablemente la vida útil
la temperatura ambiente y la del teléfono,
de su teléfono Toshiba, así como la de sus piezas
se puede formar condensación dentro de éste,
y accesorios, si se siguen las sugerencias que
lo que puede producir daños en los circuitos
se indican a continuación.
electrónicos.
SUGERENCIA: Mantener el teléfono Toshiba • No ponga el teléfono Toshiba cerca de fuentes
y sus piezas y accesorios en buen estado de calor como radiadores u hornos microondas,
le ayuda a cumplir las obligaciones de la porque puede provocar que la batería del interior
garantía. se sobrecaliente o explote.
• Mantenga el teléfono Toshiba y todas sus piezas • No abra el teléfono Toshiba a menos que sea
y accesorios fuera del alcance de niños absolutamente necesario.
pequeños o de animales domésticos. • No realice un uso abusivo o incorrecto del
• Mantenga el teléfono Toshiba en lugares secos, teléfono Toshiba. Si deja caer el teléfono,
ya que la humedad de cualquier tipo puede lo golpea o lo agita, puede dañar los circuitos
contener minerales que destruirán los circuitos internos.
electrónicos. La garantía del fabricante podría • No utilice sustancias químicas agresivas,
verse anulada si el teléfono o la batería se detergentes fuertes o disolventes de limpieza
humedecieran debido a un mal uso. para limpiar el teléfono Toshiba. Si tiene que
• No utilice ni almacene el teléfono Toshiba en limpiarlo, utilice un paño suave, limpio, seco
lugares sucios o polvorientos, ya que pueden y que no suelte pelusas.
dañarse las piezas móviles del teléfono. • No utilice agua para limpiar la pantalla táctil.
• No utilice ni guarde el teléfono Toshiba en • Mantenga la pantalla táctil y la punta del lápiz
lugares calurosos. Las altas temperaturas óptico limpios para evitar que sufran daños
acortarán la vida útil del teléfono, dañarán irreparables.
la batería y derretirán los circuitos internos.
24
27. Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento
• Utilice exclusivamente el lápiz óptico o su dedo • Las interferencias pueden afectar al rendimiento
para escribir en la pantalla táctil. El uso de otros del teléfono Toshiba. Esto es perfectamente
objetos puede dañar el panel de entrada normal y, una vez que se aleja del origen
y anulará la garantía. de la interferencia, el teléfono debe funcionar
• Se recomienda utilizar el lápiz óptico incluido de la forma habitual.
para pulsar el botón de restablecimiento. • No intente desmontar el teléfono Toshiba.
• Si la punta del lápiz óptico está dañada, no lo Sólo el personal autorizado de Toshiba debe
utilice. Si utiliza la pantalla táctil con un lápiz realizar los servicios de reparación del teléfono.
óptico dañado, la pantalla táctil puede resultar
dañada. Si el lápiz óptico está dañado, adquiera Reinicio del teléfono Toshiba
otro nuevo.
• No pulse la pantalla táctil con fuerza, ya que Si experimenta algún problema, como
la paralización del teléfono, mantenga pulsada
puede causarle daños irreparables.
la tecla de encendido.
• No aplique pintura ni ninguna otra sustancia
similar al teléfono Toshiba. IMPORTANTE: Si reinicia el teléfono Toshiba
• Si el teléfono Toshiba o cualquiera de los con algún programa en funcionamiento, los
datos que no haya guardado se perderán.
accesorios no funcionan como debieran,
consulte a su distribuidor, que le ofrecerá
la asistencia experta que necesite.
• No utilice niveles de volumen excesivos cuando
utilice los auriculares.
• Si el teléfono Toshiba tiene una unidad flash,
no la utilice demasiado cerca de los ojos
de nadie, porque podría causarle lesiones.
25
28. Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento
Restablecimiento del teléfono Reiniciación del hardware del
Toshiba teléfono Toshiba
Si después de reiniciar el teléfono Toshiba persiste Este procedimiento sólo debe utilizarse como último
algún problema, o bien tiene dificultades para recurso. Si le surge algún problema con una
reiniciar el teléfono, pulse el botón aplicación, es muy probable que se deba
de restablecimiento. a un conflicto entre los programas instalados.
Si el problema persiste: Le recomendamos que desinstale en primer lugar
1. Retire la batería (consulte las instrucciones los últimos programas que haya añadido.
de la sección Inicio). Compruebe también que el programa se puede
2. Vuelva a colocar la batería y encienda ejecutar en el teléfono Toshiba comparando los
el teléfono Toshiba (consulte las instrucciones requisitos con la información que se facilita
de la sección Inicio). en el teléfono. En la pantalla Hoy, pulse Inicio >
Configuración > Sistema > Acerca de para ver
IMPORTANTE: Si restablece el teléfono
esta información.
Toshiba, existe la posibilidad de perder los
Para reiniciar el teléfono Toshiba, consulte
datos guardados y no guardados.
la subsección Reinicialización total
en Configuración.
Se recomienda realizar una copia de seguridad
de todos los datos antes de reiniciar el teléfono
Toshiba.
IMPORTANTE: Se recomienda realizar
frecuentemente una copia de seguridad
de todos los datos del teléfono Toshiba.
26
29. Inicio
Inicio
Desembalaje
Inicio
Compruebe que el paquete que ha comprado
contiene lo siguiente:
• Teléfono Toshiba con lápiz óptico
• Adaptador CA
• Cable CA
• Paquete de batería
• Cable USB
• Auriculares
• Guía del Usuario
• CD (Getting Started)
27
30. Inicio
Inicio
Diseño y funciones del teléfono 1. Tecla de encendido: mantenga pulsada esta
tecla para encender/apagar. Pulse la tecla para
acceder al modo de suspensión y manténgala
pulsada para reactivar el funcionamiento.
2. Ranura para tarjeta microSD
3. Auricular
4. Conector para auriculares
5. Sub LCD: muestra el reloj, indicadores de
estado, etc.
6. Tecla lateral: ajusta el volumen.
7. Sensor del control por huella dactilar
8. Tecla de finalización: finaliza las llamadas/
funciones y regresa a la pantalla Hoy.
9. Tecla de desplazamiento/tecla Acción:
desplaza el cursor hacia arriba, abajo, a la
izquierda o a la derecha, confirma funciones y
permite activar accesos directos. La tecla
Acción se utiliza para abrir la función
seleccionada.
10. Orificio para correa
11. Micrófono
12. Cable y conector de carga del teléfono
13. Tecla de envío: inicia el modo de anotación
del teléfono. Permite realizar llamadas y
responderlas.
28
31. Inicio
Inicio
14. LED1 de energía: indicador de energía LED
rojo, indica el estado de carga de la batería.
LED2 de energía: indicador de energía LED
verde, indica llamadas, mensajes y avisos.
15. Lápiz óptico
16. Cubierta de la batería
17. Luz para cámara
18. Cámara posterior
29
32. Inicio
Inicio
19. Botones de programa: inicialmente
ajustados en (Lado izquierdo) Contactos,
Mensajes, Internet Explorer, Calendario/ (Lado
derecho) Tareas, Hoy, Explorador de archivos,
Windows Media. Los botones de programa
pueden reasignarse.
20. Pantalla táctil
21. Cámara frontal
22. Teclado: permite introducir números de
teléfono y caracteres.
23. Tecla OK (primer nivel): confirma entradas de
datos y permite salir del programa actual./
Bluetooth (segundo nivel).
24. Tecla de inicio (primer nivel): activa el menú
Inicio./LAN inalámbrico (segundo nivel).
25. Tecla de función: se utiliza para acceder a las
funciones de tecla de segundo nivel, pulsando
esta tecla a la vez que la tecla con la función de
segundo nivel que se desea.
26. Botón de restablecimiento
27. Tecla de función izquierda y tecla de
función derecha: realizan las funciones
indicadas en la pantalla táctil.
30
33. Inicio
Inicio
Pantalla Hoy
1
Puede acceder a la pantalla Inicio desde cualquier 2
menú si pulsa la Tecla de finalización. En la
pantalla Hoy se muestra información importante, 3
como puede ser la fecha, la hora, indicadores de 4
estado, citas y el perfil actual. Puede abrir 5
directamente un programa seleccionando el icono 6
7
correspondiente y pulsando la tecla Acción.
1. Barra de título 8
9
2. Muestra la fecha y la hora.
3. Muestra el nombre del proveedor de servicios
inalámbricos, así como el estado de
conectividad Wi-Fi y Bluetooth.
4. Muestra información del propietario.
5. Muestra los mensajes sin leer.
6. Muestra las tareas
7. Muestra las citas.
8. Muestra el estado de bloqueo.
9. Barra de comandos. Estos botones son
dinámicos y dependen de la actividad anterior
realizada en el teléfono.
NOTA: Con el teléfono Toshiba cerrado, en la
subPantalla se puede ver el reloj, los
indicadores de estado y los contactos.
31
34. Inicio
Inicio
Menú Inicio
Para acceder al menú Inicio, pulse Inicio en la
pantalla Hoy. 1
A continuación puede pulsar el programa que 2
desea.
1. Programas utilizados recientemente. 3
2. Hoy
3. Aplicaciones fijadas.
4
4. Programas 5
5. Configuración 6
6. Ayuda
NOTA: Las aplicaciones fijadas y la Ayuda
del menú Inicio se pueden personalizar según
se prefieran.
Para obtener más información, consulte
Personalización del menú Inicio en la
sección Configuración.
32
35. Inicio
Inicio
Indicadores del LCD principal
Posición Tipo Icono Descripción
1 Iconos de notificación Llamada perdida
Nuevos correos de voz1
Nuevos correos de voz1
Correo de voz en la línea1
Correo de voz en la línea2
Correo de voz en ambas líneas
Nuevos mensajes o correos electrónicos
Nuevos mensajes instantáneos
Señal de entrada
Nuevo OTA (OTA: Over The Air – por aire)
Bluetooth
Error de la SIM
Error de sincronización
Llamada de datos Wi-Fi
Altavoz de teléfono activado
Alarma pendiente
33
36. Inicio
Inicio
Posición Tipo Icono Descripción
Varias notificaciones. Este icono aparece cuando
existen varias incidencias que normalmente
mostrarían un icono cada una, por ejemplo, cuando
hay una llamada perdida y la alarma está pendiente.
Este icono se muestra de forma automática después
de que el último icono de notificación haya aparecido
brevemente. Puede pulsar este icono para ver todas
las notificaciones individuales.
2 Iconos de itinerancia Itinerancia
GPRS dentro del rango
3G dentro del rango
EDGE dentro del rango
CDMA dentro del rango (no admitido)
3 Iconos de datos Llamada de datos desconectada
Llamada de datos conectada
GPRS en curso
3G en curso
EDGE en curso
Wi-Fi activado
ActiveSync por Wi-Fi en curso
ActiveSync en curso
34
37. Inicio
Inicio
Posición Tipo Icono Descripción
4 Iconos de intensidad de Intensidad de la señal
la señal
Llamada/videollamada en curso
Llamada de datos en curso
Radio desactivada
Servicio de radio no disponible. El teléfono aún no se
ha conectado a una red.
Radio conectada
Señal de radio perdida. El teléfono está buscando una
señal.
Marcando
Llamada en espera
Llamada desviada
No hay instalada una tarjeta SIM
5 Iconos del volumen2 Vibración
Tono desactivado
Tono activado
35
38. Inicio
Inicio
Posición Tipo Icono Descripción
6 Hora en miniatura - Muestra el reloj en la barra de título durante todos los
programas.
Iconos del nivel de Nivel de la batería. Este icono se muestra en la
batería pantalla Hoy cuando la visualización de la hora en
miniatura está desactivada.
Alerta de batería
Carga de la batería
Nivel de batería bajo
1 El icono de notificación de llamada perdida
depende del proveedor de servicios inalámbricos.
El primer icono de notificación de nuevo correo de
voz se muestra si la red admite la notificación SMS
del correo de voz y, además, el usuario ha
seleccionado esta modalidad.
El segundo icono de notificación de nuevo correo de
voz se mostrará cuando la notificación SMS del
correo de voz no esté activa.
2
La ventana de control Volumen se muestra al
pulsar en estos iconos.
36
39. Inicio
Inicio
Funciones de la subPantalla NOTA: No hay teclas de función o
funcionalidad de pantalla táctil en la
Al cerrar el teléfono Toshiba, el reloj (en formato de
subPantalla. Si debe realizar alguna acción en
24 horas) se muestra en la subPantalla. En la
elementos que aparecen en la subPantalla,
subPantalla puede confirmar avisos importantes,
abra el teléfono.
como llamadas entrantes, alarmas de citas y
nuevos mensajes. Al abrir el teléfono Toshiba de
nuevo, volverá a aparecer la pantalla anterior en el
LCD principal.
Con el teléfono Toshiba cerrado, utilice las teclas
siguientes para realizar operaciones en la
subPantalla.
• Pulse la Tecla de derecha para alternar la vista
de la subPantalla entre citas, nuevos mensajes y
perfil.
• Pulse la Tecla de izquierda para ver los datos
de contacto mientras se encuentra en modo de
espera.
• Pulse la Tecla Lateral arriba/abajo para
cambiar de tipo de mensaje (SMS, MMS y
Correo de Outlook) para la vista de nuevos
mensajes.
• Pulse la Tecla de hacia arriba/abajo para
ajustar y confirmar el volumen de cada vista de
perfil.
37
40. Inicio
Inicio
Indicadores de la subPantalla
Posición Tipo Icono Descripción
1 Iconos de intensidad de Intensidad de la señal
la señal
Llamada/videollamada en curso
Llamada de datos en curso
Radio desactivada
Servicio de radio no disponible. El teléfono aún no se
ha conectado a una red.
Radio conectada
Marcando
Llamada en espera
Llamada desviada
No hay instalada una tarjeta SIM
Error en SIM
Iconos de itinerancia GPTS dentro del rango
3G dentro del rango
EDGE dentro del rango
CDMA dentro del rango (no admitido)
Icono de datos Llamada de datos conectada
2 Iconos de nivel de Nivel de batería
batería
Alerta de batería
38
41. Inicio
Inicio
Posición Tipo Icono Descripción
Carga de la batería
Nivel de batería bajo
3 Icono de volumen Auriculares activados
4 Iconos de notificación Llamada perdida
Nuevos correos de voz
Correo de voz en la línea1
Correo de voz en la línea2
Correo de voz en ambas líneas
Nuevos mensajes o correos electrónicos
39
42. Inicio
Inicio
Instalación de la tarjeta SIM, • Estando los conectores dorados mirando hacia
abajo, con la esquina recortada de la tarjeta SIM
la batería y la tarjeta microSD mirando hacia la parte inferior del teléfono,
IMPORTANTE: La tarjeta SIM se puede presione la tarjeta SIM (3) hacia abajo y deslícela
dañar con facilidad si se araña o se dobla, hasta que quede en su lugar.
por lo que debe tener cuidado al
manipularla.
• Deslice la cubierta de la batería (1), levante la
cubierta hacia arriba y extraiga la batería (2) de
su compartimento.
40
43. Inicio
Inicio
• Coloque la batería (4) en su compartimiento con • Coloque cuidadosamente la cubierta de la
los conectores dorados hacia el cable y el batería (2) en su sitio.
conector de carga del teléfono. La forma de la
batería sólo permite colocarla de este modo.
Presione suavemente la batería hacia abajo para
encajarla.
ADVERTENCIA: Utilice la batería que se
! viene en el paquete de venta. No utilice otras
baterías.
41
44. Inicio
Inicio
• Abra la cubierta de la ranura de la tarjeta • Para extraer la tarjeta microSD, presiónela hacia
microSD. Deslice la tarjeta microSD dentro de su dentro (5). La tarjeta microSD saldrá
ranura (5). automáticamente (6). Cierre la cubierta de la
ranura.
42
45. Inicio
Inicio
Extracción e inserción del lápiz Uso del lápiz óptico
óptico El lápiz óptico se utiliza para la selección de menús
• Extraiga el lápiz óptico de su ranura (7). y la entrada de datos en la pantalla táctil del teléfono
Toshiba.
• Cuando desee volver a insertar el lápiz óptico,
deslícelo suavemente en su ranura (7). • Pulsar: toque una vez la pantalla con el lápiz
óptico para abrir elementos y seleccionar
opciones.
• Arrastrar: mantenga el lápiz óptico sobre la
pantalla y arrástrelo para seleccionar texto
e imágenes. Arrastre una lista para seleccionar
varios elementos.
• Mantener pulsado: pulsar sobre un elemento
con el lápiz óptico y mantenerlo pulsado para ver
una lista de acciones disponibles para ese
elemento. En el menú emergente que se
muestra, pulse la acción que desea.
43
46. Inicio
Inicio
ADVERTENCIAS: Carga de la batería
! • Utilice exclusivamente el lápiz óptico o su
Antes de poder conectar el teléfono por primera
dedo para escribir en la pantalla táctil. El uso
vez, tiene que cargar por completo la batería del
de otros objetos puede dañar el panel de
entrada y anulará la garantía. teléfono.
• Si la punta del lápiz óptico está dañada, no La batería sólo alcanzará el rendimiento óptimo tras
la utilice. Si utiliza la pantalla táctil con un dos o tres cargas completas.
lápiz óptico dañado, la pantalla táctil puede Puede cargar la batería mediante uno de los dos
resultar dañada. Si el lápiz óptico está procedimientos que se detallan a continuación:
dañado, adquiera otro nuevo. 1. Enchufe el adaptador CA en una toma eléctrica
• No pulse la pantalla táctil con fuerza, ya que de CA y conéctelo al conector del cargador del
puede causarle daños irreparables. teléfono Toshiba. Cuando la batería esté
cargada por completo, desenchufe el
adaptador CA de la toma eléctrica, sujételo con
firmeza y tire con cuidado para desconectarlo
del conector de cargador.
O bien
2. Conecte el teléfono Toshiba al PC mediante el
cable USB.
SUGERENCIA: Para obtener información
sobre cómo comprobar el estado de la batería,
consulte la subsección Configuración del
ahorro de energía en Configuración.
44
47. Inicio
Inicio
Indicador de poca batería SUGERENCIA: Para obtener información
Si el nivel de la batería es bajo, sonará un timbre de sobre cómo optimizar el rendimiento de la
batería del teléfono Toshiba, consulte las
aviso y aparecerá repetidamente en pantalla el
mensaje de batería baja. Si el nivel de carga de la subsecciones Configuración del ahorro de
batería es demasiado bajo para asegurar el energía y Configuración de la
retroiluminación en Configuración.
funcionamiento normal, el teléfono Toshiba se
apagará automáticamente.
Qué hacer cuando el nivel de batería
Información sobre la batería sea bajo
Cuando aparece el aviso de batería baja, siga estos
El rendimiento de la batería depende de muchos
procedimientos:
factores, como por ejemplo, la configuración de red
de su proveedor de servicios, la intensidad de la 1. Guarde los datos.
señal, la temperatura ambiente con la que utiliza el 2. Cargue la batería lo antes posible.
teléfono, las funciones o ajustes que utilice, los 3. Apague el teléfono Toshiba.
accesorios conectados a los puertos de conexión ADVERTENCIA: Si se sustituye de forma
del teléfono y la forma en la que utilice las funciones
de voz, de datos y otros programas.
! incorrecta la batería, existe riesgo de
explosión. Con el fin de reducir el riesgo de
NOTA: Se recomienda guardar los datos de la posibles incendios o quemaduras, no
memoria del teléfono en un PC o una tarjeta de desmonte, ni aplaste, ni perfore, ni haga
almacenamiento. El fabricante no es cortocircuito con los contactos exteriores de la
responsable de la pérdida o modificación de batería. Tampoco debe exponerla a
datos debido a la descarga de la batería. temperaturas superiores a los 60 °C, ni
arrojarla al fuego o al agua. Sustitúyala
únicamente por una batería que cumpla las
leyes locales correspondientes.
45
48. Inicio
Inicio
Apagado y encendido Sincronización
Para encender el teléfono Toshiba: ActiveSync le permite establecer una relación de
1. Mantenga pulsada la tecla de encendido. sincronización entre el teléfono y el PC, así como
Aparecerá la pantalla de espera. entre el teléfono y un servidor Exchange. Esto
2. Si se solicita un PIN o un código de seguridad, permite que los datos compartidos siempre estén
introdúzcalo. actualizados. Si realiza cualquier cambio en ellos,
NOTA: El código PIN activa los servicios del automáticamente se guardará la información
teléfono Toshiba y debe encontrarse en la correspondiente en el ordenador. Ésta es una forma
efectiva de mantener sus datos actualizados.
documentación que le haya facilitado el
proveedor de servicios. Puede conectar el teléfono Toshiba a un PC
mediante el cable USB o mediante una conexión
Para apagar el teléfono Toshiba: Bluetooth. Igualmente, puede utilizar ActiveSync
1. Mantenga pulsada la tecla de encendido. para conectar su teléfono a otros recursos a través
2. Pulse Apagar en el cuadro de diálogo del PC. No obstante, no podrá sincronizarlo
Confirmación de apagado en el LCD remotamente con el PC mediante un módem o una
principal. conexión de red. La relación de sincronización se
lleva a cabo para gestionar los datos que se copian
entre el teléfono y el PC.
Puede conectarse con un servidor Exchange
a través de una conexión móvil, o bien puede
conectar el teléfono a un ordenador como un
método para acceder a Internet.
46
49. Inicio
Inicio
Instalación y configuración de con el PC. No es posible hacer ambas cosas al
ActiveSync mismo tiempo.
Puede instalar ActiveSync desde el CD de inicio
de Windows Mobile o bien descargarlo desde
Cambio de la configuración de
http://www.microsoft.com/windowsmobile/addons/ ActiveSync
default.mspx Una vez que haya configurado la sincronización
Una vez que haya instalado el software y el teléfono mediante el Asistente de configuración de
Toshiba esté conectado con el PC (a través del ActiveSync en el PC, podrá cambiar la
cable USB), se iniciará el Asistente de configuración configuración de sincronización más adelante:
de ActiveSync. Simplemente siga las instrucciones • Si desea modificar la configuración de
que aparecen en pantalla. ActiveSync para sincronizar con un PC, utilice
NOTA: Si dispone de un PC que ya está ActiveSync desde el PC. Para obtener más
completamente sincronizado con el servidor información, consulte el apartado quot;Cambiar la
Exchange, deberá sincronizar su teléfono cantidad de información sincronizadaquot; en la
Toshiba con el PC en vez de hacerlo con el ayuda de ActiveSync del PC.
servidor Exchange. Los datos se descargarán • Si desea cambiar la configuración de ActiveSync
a través del PC, lo que le permitirá ahorrarse para sincronizar con un servidor Exchange,
los cargos relativos al volumen de tráfico. Por utilice ActiveSync desde el teléfono, tal y como
otro lado, la sincronización a través de la red se describe en la sección quot;Cambiar la
móvil llevará más tiempo que la sincronización configuración para un tipo de informaciónquot; de la
a través de un PC local. ayuda del teléfono.
Si no se está sincronizando directamente con un NOTA: Antes de modificar la configuración de
servidor Microsoft Exchange, no seleccione la sincronización, necesitará desconectar el
opción de sincronización directa con un servidor. teléfono del PC.
La alternativa consiste en sincronizar el teléfono
47
50. Inicio
Inicio
Inicio y detención del proceso de
sincronización
1. En la pantalla Hoy, pulse Inicio > Programas
> ActiveSync.
2. Para comenzar la sincronización, seleccione
Sincronizar.
3. Para detener la sincronización, seleccione
Detener.
Sincronización de archivos
multimedia
Su teléfono Toshiba es capaz de sincronizar
archivos multimedia del PC, como pueden ser
archivos de música o de vídeo. Esto se describe con
más detalle en la sección Aplicaciones
y multimedia.
NOTA: Sólo podrá iniciar o detener la
sincronización si el teléfono Toshiba ya tiene
establecida una relación de sincronización con
el PC o con un servidor Exchange.
48
51. Funciones de llamada
Funciones de llamada
Realización de llamadas Realización de una llamada
Funciones de llamada
Es posible realizar llamadas desde la pantalla Hoy, introduciendo el nombre del contacto
la pantalla Teléfono, Contactos, Llamadas, o bien 1. En la pantalla Hoy, introduzca las primeras
a través de la marcación rápida. letras del nombre del contacto.
También puede realizar llamadas con el teléfono 2. Aparecerá un listado con los contactos que se
Toshiba cerrado marcando un número que se ajustan a las pulsaciones que ha realizado.
muestra en la subPantalla. Seleccione el contacto que desee y pulse la
Antes de realizar llamadas, es necesario estar Tecla de envio una vez o bien la tecla Acción
seguro de que el teléfono Toshiba está encendido, dos veces.
de que hay una tarjeta SIM válida instalada y de que
la intensidad de la señal es suficiente. Realización de llamadas a partir de un
Para realizar una llamada, introduzca el número contacto abierto
de teléfono en la pantalla Hoy utilizando las teclas
1. Seleccione el contacto y, a continuación,
numéricas, o bien pulse la Tecla de envio
el número de teléfono que corresponda.
y desplácese por la lista hacia abajo hasta
2. Pulse la Tecla de envio o la tecla Acción.
encontrar el número deseado.
Para marcar, pulse la Tecla de envio.
Realización de llamadas desde
Realización de una llamada Contactos
de emergencia 1. En la pantalla Hoy, pulse Contactos.
2. Seleccione un contacto y pulse la Tecla de
En la mayoría de las situaciones, es posible realizar
envio.
llamadas a números de emergencia, incluso
aunque haya bloqueado el teléfono Toshiba o no
haya activado la tarjeta SIM.
49
52. Funciones de llamada
Funciones de llamada
SUGERENCIA: Si la lista de contactos es muy que corresponda, utilizando las flechas arriba
grande, puede utilizar un acceso directo para y abajo en caso necesario.
encontrar el contacto que desee introduciendo 3. Pulse la Tecla de envio o pulse Llamar.
las primeras letras del nombre del contacto.
El teléfono lo buscará en la lista de contactos Marcación del último número al que
y mostrará el nombre.
se llamó
Para llamar al contacto, pulse la Tecla de
envio. En la pantalla Hoy, pulse la Tecla de envio
dos veces.
Realización de llamadas desde
Creación de un acceso de marcación
el historial de llamadas
rápida
El historial de llamadas muestra una lista con las
Es posible crear un acceso de marcación rápida
llamadas realizadas, recibidas y perdidas.
para un número de teléfono que esté almacenado
1. En la pantalla Teléfono, pulse Teclado
en Contactos.
>Llamadas.
Para crear un acceso de marcación rápida:
2. Seleccione el nombre o el número de teléfono
1. En la pantalla Hoy, pulse Contactos.
que corresponda.
2. Pulse el contacto.
3. Pulse la Tecla de envio o pulse Llamar.
3. Pulse el número de teléfono.
4. Pulse Menú > Agregar a marcado rápido...
Realización de una llamada utilizando
5. En el campo Ubicación:, seleccione el número
un número de teléfono marcado de marcación rápida.
recientemente 6. Pulse ok. Se creará el acceso de marcación
1. En la pantalla Hoy, pulse la Tecla de envio. rápida.
2. Seleccione el nombre o el número de teléfono
50
53. Funciones de llamada
Funciones de llamada
NOTA: El dígito 0 está reservado para mostrar primer dígito y, a continuación, mantenga pulsado el
el símbolo + que se utiliza para la marcación segundo. El teléfono Toshiba marcará el número de
de números internacionales y al que se puede teléfono.
acceder manteniendo pulsado 0. El dígito 1
está reservado para el acceso de marcación Modificación de un acceso
rápida al buzón de voz. de marcación rápida
NOTA: Sólo puede crear accesos de
marcación rápida para números de teléfono 1. En la pantalla Hoy, pulse Teléfono > Teclado >
Marc. ráp..
mediante un Pocket PC.
2. Desplácese hasta el acceso de marcación
rápida y, a continuación, pulse Menú > Editar...
Marcación rápida al buzón de voz 3. Realice los cambios pertinentes y pulse ok.
Normalmente, el acceso de marcación rápida
al buzón de voz ya viene configurado. En caso de Eliminación de un acceso de
no estarlo, puede guardar el número de su buzón de
marcación rápida
voz seleccionando Teléfono > Teclado > Marc.
ráp. > Correo de voz, y creando un acceso de 1. En la pantalla Hoy, pulse Teléfono > Teclado >
marcación rápida, cómo se ha indicado Marc. ráp..
anteriormente. 2. Desplácese hasta el acceso de marcación
Para poder acceder a su número del buzón de voz, rápida que desee y, a continuación, pulse Menú
póngase en contacto con su proveedor de servicios. > Eliminar.
3. Pulse Sí cuando aparezca la solicitud
Utilización de la marcación rápida de confirmación.
En la pantalla Hoy, mantenga pulsado el número de
marcación rápida al que desea llamar. Si el acceso
de marcación rápida contiene dos dígitos, pulse el
51