4. temps, tiempo, tempo, tempus, time...
...
Cuando el tiempo deja de ser estático, determinado y cuantificable
para convertirse en la imagen móvil de lo eterno.
When time is no longer static, fixed and quantifiable;
when it becomes the moving image of eternity.
3
5. Tiempo de interior
...de tardes de otoño y puestas de sol, de paseos bajo la
lluvia y siestas de sobremesa. Tiempo para perderte y para
compartir.
Tu tiempo es Temps.
Inner time
...for autumn afternoons and sunsets, walks in the rain and
afternoon naps. Time to lose yourself and time to share.
Your time is Temps.
4
6.
7. Tiempo de emociones
...para sentir la naturaleza y escuchar el silencio. Tiempo de
aventuras y sensaciones, de pasión y entusiasmo. Momentos
para el recuerdo y el reencuentro.
Tu tiempo es Temps.
Time for emotions
...to feel nature and listen in silence. Time for adventures and
sensations, for passion and enthusiasm. Moments for
memories and meetings.
Your time is Temps.
6
8.
9. Tiempo donde alojarse
...para escapar de la rutina y conectar con el descanso. Para
disfrutar en compañía o descubrir en soledad. Tiempo para
salir de lo cotidiano y sorprenderte con lo auténtico.
Tu tiempo es Temps.
Time to stay
...to escape from routine and connect with relaxation. To
enjoy with company or discover by yourself. Time to get away
from the everyday and marvel at the authentic.
Your time isTemps.
8
12. Índice
Index
Comunitat Valenciana 12
Region of Valencia
Cómo usar esta guía 14
How to Use this Guide
Alojamientos
Accommodations
Por habitaciones Alicante 18
Rooms in Castellón 50
Valencia 66
Completo Alicante 90
Complete Castellón 110
Valencia 144
Guía de servicios
Directory
Por habitaciones 170
Rooms in
Completo 172
Complete
Alojamientos por orden alfabético 180
Accommodation in Alphabetical Order
Alojamientos por localidades 181
Accommodation by Village
Club de fidelización 182
Loyalty Club
13. Temps
Descubre la Comunitat Valenciana desde dentro
La Comunitat Valenciana cuenta con un interior excepcional y Un año después de que la Conselleria de Turisme pusiese en marcha
cambiante, que descubre espacios naturales sorprendentes, lugares Temps, el Club de Alojamientos de Interior de la Comunitat
sublimes cargados de historia y tradición; pueblos y ciudades con Valenciana ha conseguido ganar y fidelizar clientes con una clara
una inconfundible esencia mediterránea; diferentes destinos turísticos apuesta por la excelencia como seña de identidad. Un reto al que
llenos de contrastes en los que disfrutar de una estancia Temps. dan respuesta los 74 establecimientos singulares que integran esta
nueva edición de la guía Temps: Hoteles, casas rurales, hostales y
viviendas de turismo rural con encanto, adaptados a un entorno
natural privilegiado y que han conseguido recogen la identidad
histórica y cultural de sus pueblos y comarcas. Y al frente de estos
alojamientos encontramos empresarios turísticos emprendedores,
con originales propuestas de servicios e implicados con el medio en
el que se integran sus establecimientos.
Temps se afianza así como la marca que nombra, agrupa y
promociona una oferta de alojamientos turísticos de interior de las
provincias de Alicante, Valencia y Castellón, que se definen por su
carácter diferencial, su calidad y un servicio profesional. Una oferta
extraordinaria que tiene en cuenta a un nuevo cliente cada vez más
exigente y seducido por vivir experiencias asombrosas en espacios
únicos.
Con la nueva guía Temps, desde la Conselleria de Turisme se sigue
trabajando en la promoción del turismo de interior de calidad, como
baluarte fundamental para incrementar la competitividad del sector
turístico de la Comunitat Valenciana.
BELÉN JUSTE PICÓN
Consellera de Turisme de la Generalitat
Temps ha conseguido ganar y fidelizar clientes con una clara apuesta
12
“ por la excelencia como seña de identidad
14. Temps
Discover the Region of Valencia from within
A year after the Regional Ministry of Tourism implemented Temps, the
the Region of Valencia´s Inland Accommodation Club has gained a
loyal following thanks to its defining characteristic of commitment to
excellence. This is the challenge met by all 74 of the unique
establishments that make up this new edition of the Temps guide:
charming hotels, rural houses, hostels and rural tourism properties,
each adapted to their own beautiful natural surroundings, and which
retain the historical and cultural identity of their towns and local
districts. These establishments are run by entrepreneurial tourism
businesses with original ideas for services and are fully involved with
the environment in which their establishments operate.
Temps is the brand name promoting a range of tourist
accommodation options in the inland area of Alicante, Valencia and
Castellón provinces, and which all stand out for their quality and
professional service. These superb establishments are aimed at a
new and increasingly demanding type of client that is looking for new
experiences in unique settings.
With this new Temps guide, the Regional Ministry of Tourism
continues its work to promote quality inland tourism as a key element
in its bid to increase the competitiveness of the tourism sector in the
Region of Valencia.
The inland area of the Region of Valencia is an exceptional and
constantly changing environment, home to some truly surprising areas BELÉN JUSTE PICÓN
of nature, sublime places full of history and tradition, towns and The Valencian Regional Councillor for Tourism
villages with an unmistakeable Mediterranean essence, and places
full of contrast, providing the ideal setting for enjoying a Temps break.
“
Temps has gained a loyal following thanks to its defining characteristic
of commitment to excellence
13
15. Cómo usar esta guía
How to Use this Guide
Clasificación Classification
Las 74 empresas turísticas del interior de la Comunitat Valenciana que se The 74 inland tourism-related firms featured in this guide have been ordered
incluyen en esta guía están ordenadas siguiendo los tres criterios de according to the following three classification criteria:
clasificación que se indican, en el mismo orden que se describen: 1 By type of establishment. There are two types within this guide.
1 Por tipologías. Dos tipologías estructuran la guía.
Hoteles, hostales y casas rurales compartidas
Por Country hotels and shared rural house where guests
en las que el cliente disfruta de un espacio privado Rooms in can enjoy the privacy of their own room, and the
habitaciones -su habitación-, y un espacio y servicios
shared space and services in the communal areas.
compartidos -las zonas comunes-.
Casas rurales no compartidas y viviendas de Non-shared rural house and rural tourism housing
turismo rural donde el cliente contrata y dispone where guests enjoy the private use of the whole
Completo Complete
de la totalidad del establecimiento de manera property, without having to share with other guests.
privada, sin compartir con otros huéspedes.
2 Por provincia. Dentro de cada tipología se ordenarán los establecimientos 2 By province. Within each type, the establishments have been ordered
ubicados en la provincia de Alicante, Castellón y, por último, Valencia. according to location, starting with the province of Alicante, then Castellón
3 Por orden alfabético. Cada alojamiento aparecerá clasificado en su tipología and finally Valencia.
y provincia por su nombre comercial, según el orden alfabético. 3 By alphabetical order. Each establishment will be classified by type and
province and then listed under its trade name in alphabetical order.
Información
Todos los alojamientos incluidos en la guía disponen de dos páginas con Information
información detallada e imágenes de referencia. El primer bloque de All the accommodation options listed in this guide are shown over two pages
información es general: nombre del establecimiento, número, ubicación, featuring detailed information and various images to guide readers in their
información de contacto (dirección, teléfono, precio de referencia, personas choice of where to stay. The first page provides basic information such as the
de contacto…) y distancias kilométricas más destacables. name of the establishment, its number, location, contact details (address,
telephone number, average room price, contact names, etc.), and the distance
La segunda página incluye un breve texto descriptivo y los datos más in kilometres from certain locations, while the second page contains a brief
destacables del alojamiento así como los servicios que oferta cada description and the establishment’s most notable features and services.
establecimiento.
Number
Número Each establishment has been allocated a number according to where it comes
Todos los alojamientos tienen asignado un número que hace referencia a su in the guide, and this number can be used to locate it on the map found on
orden de ubicación en la guía y que permite localizarlos en el “Mapa de the inside cover and in the various listings.
ubicación de alojamientos”, incluido en el interior de la solapa de esta guía, así
como el resto de listados de referencia. Guide to Services
A summary table has been drawn up to allow readers to easily compare the
Guía de Servicios characteristics and information on the different establishments (pages 170 to
Para facilitar la máxima información sobre las características de los diferentes 173). This table provides a round-up of the main services provided by each
alojamientos al lector, se ha creado una tabla resumen (páginas 170-173) en establishment.
la que se sintetizan los principales servicios ofertados por cada alojamiento.
14
16. Descripción
Description
Número de establecimiento Por habitaciones Rooms in Nombre del establecimiento, provincia a la que Texto descriptivo del
Accommodation number Completo Complete pertenece, localidad, tipología y categoría establecimiento
Establishment name, province to which Description of the
belongs, village, tipology and category establishment
Número de habitaciones, capacidad, servicios
Información básica Distancia en kilómetros Imágenes del establecimiento e instalaciones del establecimiento
Basic information Distance in kilometers Accommodation images Total rooms, capacity, facilities and services of
the establishment
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Los datos facilitados en esta guía están actualizados a fecha de su edición, por lo The information provided in this guide was current at the date of publication, but
que es recomendable que contacten con el establecimiento seleccionado para visitors are nevertheless advised to contact their selected establishment to confirm
consultar sus dudas y confirmar los servicios disponibles, así como las tarifas facilities and prices, inquire about any discounts or special offers, and resolve any
definitivas y ofertas o descuentos aplicables. Los precios que se facilitan en esta queries prior to booking. The prices given here are for guidance only and may vary
guía tienen carácter orientativo y pueden variar en función de la temporada. throughout the year.
Es recomendable que realice la reserva previa en cualquiera de los establecimientos We also recommend booking in advance of your arrival.
que se presentan.
15
19. 01
ALBEREDA
BENILLOBA, Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Superior/Superior
Naturaleza en estado puro
Nature in its Purest Form
C/ Almassera, 3
E-03810 / Benilloba, Alicante
T. (+34) 966 146 775
M. (+34) 692 259 524
www.casaruralalbereda.com
info@casaruralalbereda.com
Precio medio día/hab. doble: 63 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Ángel Castillo
Average price per day/double room: 63 €
Opening: All year
Owner/Manager: Ángel Castillo
Alicante 70 km
Alcoy 12 km
18
20. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
3 habitaciones dobles, 1 habitación tipo loft (3 niveles, capacidad
hasta 6 personas) con calefacción, aire acondicionado, caja de
seguridad y Wi-Fi.
EL SERVICIO
Comedor. Biblioteca. Juegos. Bodega.
Actividades en destino: Senderismo, bicicleta de montaña,
barranquismo y escalada.
ROOMS
3 double rooms, 1 loft-type room (3 levels, sleeps up to 6), heating,
air conditioning, safe and Wi-Fi.
THE SERVICE
Esta casa de origen morisco, ubicada frente a la Sierra de Aitana, cuenta
Dining room. Library. Games. Wine cellar.
con todos los detalles para disfrutar de la naturaleza en estado puro. Las
panorámicas que se contemplan desde sus recoletas habitaciones, el Local activities: Walking, mountain biking, canyoning and climbing.
jardín, la terraza y su proximidad al Parque Natural de la Font Roja y a la
Sierra de Mariola son un deleite para los huéspedes más exigentes.
Dating back to the time of the Moors, this house stands opposite the
Sierra de Aitana mountains and features everything you need for enjoying
nature in its purest form. Even the most demanding of guests are sure to
be delighted by the views from its cosy rooms and by the garden, terrace
and the proximity of Font Roja Natural Park and the Sierra de Mariola
mountains.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 19
21. 02
BONS AIRES
ALCOY, Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Estándar/Standard
Una alternativa ecológica
An Eco-Friendly Alternative
Parque Natural de la Font Roja,
Partida Llacunes, 6 Aptdo correos 25
E-03800 / Alcoy, Alicante
M. (+34) 660 666 768
www.casabonsaires.com
info@casabonsaires.com
Precio medio día/hab. doble: 60 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Raquel Soler
Average price per day/double room: 60 €
Opening: All year
Owner/Manager: Raquel Soler
Alicante 64 km
Gandia 63 km
20
22. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
3 habitaciones dobles con baño completo, calefacción y Wi-Fi.
1 habitación doble superior con baño completo y Wi-Fi.
EL SERVICIO
Servicio de desayuno con repostería casera. Salón comedor con TV,
biblioteca, juegos de mesa, equipo de música. Piscina exterior. Zona
infantil. Barbacoa portátil.
Actividades en destino: Avistamiento de aves, senderismo, viajes en
globo, escalada y rutas culturales.
ROOMS
3 double rooms with full bathroom, central heating and Wi-Fi. 1
superior double room with full bathroom and Wi-Fi.
THE SERVICE
Ubicada en uno de los parajes más sorprendentes de Alicante, entre los
parques naturales de la Font Roja y Mariola, es el lugar ideal para realizar Breakfast service with home-made confectionery. Dining room with
TV, library, board games, hi-fi. Outdoor pool. Kids’ area. Portable
todo tipo de actividades en contacto con la naturaleza. La casa Bons
barbecue.
Aires tiene un claro compromiso con el medio ambiente: Ha sido
rehabilitada utilizando técnicas y materiales de bioconstrucción, utilizan Local activities: bird watching, hiking, balloon rides, climbing and
productos ecológicos para la limpieza, no utilizan pesticidas ni abonos cultural excursions.
químicos en su huerta y árboles frutales, los animales se alimentan de
forma natural… Además los productos utilizados para elaborar sus
exquisitos desayunos y repostería proceden de la agricultura ecológica y
el comercio justo.
Located in one of Alicante’s more surprising settings, between the nature
parks of la Font Roja and Mariola, this is the ideal place for activities that
get you back in touch with nature. The Bons Aires eco-friendly house has
been refurbished using bioconstruction techniques and materials, and all
cleaning products are environmentally friendly. No pesticides or chemical
fertilisers are used on crops or fruit trees, animals are given natural feed
and the exquisite breakfasts and confectionery items are prepared using
only organic and fair-trade products.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 21
23. 03
CASA DEL RIU
BENEIXAMA, Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Estándar/Standard
Pequeños placeres
Small Pleasures
Polígono Estación, 22
E-03460 / Beneixama, Alicante
M. (+34) 606 076 654
www.casadelriu.com
casadelriu@casadelriu.com
Precio medio/día hab. doble: 85 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Mª Rosario Rocamora
Average price per day/double room: 85 €
Opening: All year
Owner/Manager: Mª Rosario Rocamora
Alicante 64 km
Alcoy 33 km
22
24. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
4 habitaciones dobles, todas con rincón de lectura.
EL SERVICIO
Barbacoa. Amplio pinar. Piscina exterior.
Actividades en destino: Viaje en globo, escalada, espeleología,
senderismo y rutas culturales.
ROOMS
4 double rooms, all with a reading corner.
THE SERVICE
Barbecue. Extensive pine grove. Outdoor swimming pool.
Local activities: Hot-air ballooning, climbing, caving, rambling and
Entre dorados trigales se alza la Casa del Riu, una masía bicentenaria culture trails.
que ha recobrado todo su esplendor tras un cuidado proceso de rehabi-
litación. Enclavada entre un frondoso pinar y el río Vinalopó, esta preciosa
casa ubicada en Beneixama encanta a sus huéspedes con un trato
atento y personalizado.
Set among the golden wheat fields in Beneixama stands La Casa del Riu,
a beautiful 200-year-old farmhouse restored to its former glory thanks to
careful renovation works. To one side is a shady pine grove, to the other
the Vinalopó river. Here at La Casa del Riu guests can enjoy attentive and
personalised treatment.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 23
25. 04
CASA
GALLINERA
BENISSIVÀ, Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Estándar/Standard
Un paisaje idílico
An Idyllic Landscape
C/ Raval, 24
E-03788 / Benissivà (Vall de Gallinera),
Alicante
T. (+34) 966 406 790
M. (+34) 620 852 220
F. (+34) 966 406 790
www.casagallinera.es
casagallinera@terra.es
Precio medio día/hab. doble: 85 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Javier Alpuente
Average price per day/double room: 85 €
Opening: All year
Owner/Manager: Javier Alpuente
Alicante 111 km
Pego 12 km
24
26. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
5 habitaciones dobles con baño y aire acondicionado.
EL SERVICIO
Aparcamiento. Piscina exterior. Tratamientos de relajación y
fisioterapia.
Actividades en destino: Posibilidad de participar en la elaboración
tradicional de mermeladas, bizcochos y pan.
ROOMS
5 double rooms with bathroom and air conditioning.
THE SERVICE
Parking. Outdoor swimming pool. Relaxation treatments and
physiotherapy.
En Benissivà, núcleo urbano de Vall de Gallinera, se encuentra esta casa
totalmente reformada que ha logrado conjugar a la perfección vanguardia Local activities: The opportunity to participate in the traditional
y tradición en cada uno de sus ambientes. El diseño de sus cinco preparation of jams, biscuits and bread.
habitaciones se ha inspirado en paisajes del idílico enclave donde se halla
este oasis de relax que cuenta, además, con amplias zonas exteriores,
un área ajardinada, terraza y piscina.
Located in Benissivà, in Vall de Gallinera, this fully renovated property has
been lovingly restored in a harmonious blend of old and new. Each of its
five rooms has been designed as a haven, an idyllic oasis of calm inspired
by the picturesque scenery in which the house nestles, enjoying spacious
outdoor areas, a landscaped garden, terrace and swimming pool.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 25
27. 05
CASA JULIA
PARCENT, Alicante
Hotel***/Hotel***
Con carácter propio
A Style of its Own
Avda. Constitución, 30
E-03792 / Parcent, Alicante
T. (+34) 966 405 050
M. (+34) 622 091 087
F. (+34) 966 405 097
www.hotelcasajulia.com
info@hotelcasajulia.com
Precio medio día/hab. doble: 82 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Ismael Reig
Average price per day/double room: 82 €
Opening: All year
Owner/Manager: Ismael Reig
Alicante 86 km
Calp 22 km
26
28. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
8 habitaciones dobles con aire acondicionado, TV y caja fuerte. 1
habitación con jacuzzi y el resto con cabina de hidromasaje.
EL SERVICIO
Restaurante. Cafetería. Conexión Wi-Fi. Salón para eventos. Parking.
Terraza.
ROOMS
8 double rooms with air conditioning, TV and safe. 1 room with
Jacuzzi, the remainder with hydromassage booth.
THE SERVICE
Restaurant. Cafeteria. Wi-Fi. Events hall. Parking. Terrace.
Centenaria y señorial, Casa Julia ofrece todas las comodidades de un
hotel y la tranquilidad del punto donde se ubica, Parcent. Sus ocho
habitaciones, perfectamente acondicionadas, invitan al descanso. Casa
Julia ha sido concebida no sólo para compartir momentos inolvidables
sino también para disfrutar de sus especialidades gastronómicas.
Stately and centenary, Casa Julia in Parcent offers all the comforts of a
hotel and all the tranquillity of a rural setting, with its eight perfectly
appointed rooms positively inviting moments rest and relaxation. Casa
Julia has been designed both for sharing unforgettable and for enjoying
the finest cuisine.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 27
29. 06
CASATAINO
BENILLOBA, Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Superior/Superior
Fusión con encanto
Harmony and Charm
C/ Sant Joan, 4
E-03810 / Benilloba, Alicante
T. (+34) 966 504 109
www.casataino.com
info@casataino.com
Precio medio día/hab. doble: 79 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Pilar y Sergio
Average price per day/double room: 79 €
Opening: All year
Owner/Manager: Pilar y Sergio
Alicante 64 km
Alcoy 10 km
28
30. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
3 habitaciones dobles estándar y 1 triple superior todas con baños
individuales. Secador de pelo y accesorios de baño. TV plana con
DVD. Aire acondicionado. Ventilador de techo. Acceso Internet
WI-FI. Calefacción central.
EL SERVICIO
Recepción con información. Comedor y Salón con Chimenea.
Exposiciones. Música ambiental. Conexión WI-FI. Sala de lectura
con biblioteca y filmoteca. Juegos de mesa. Patio con jardín.
Calefacción central.
ROOMS
3 standard double rooms and 1 superior triple room, all with
individual bathrooms. Hair dryer and bathroom accessories. Flat-
screen TV with DVD. Air conditioning. Ceiling fan. Wi-Fi internet
Acogedora y sugerente, la casa rural Casataino apuesta por fusionar dos access. Central heating.
estilos: una acertada decoración contemporánea y el carácter tradicional
del edificio, con paredes de piedra y techos de madera, dando lugar a THE SERVICE
pequeñas estancias cálidas, confortables y con personalidad propia. Es
Reception desk and information. Dining room and lounge with open
la opción perfecta para hacer una escapada y desconectar del estrés. fire. Exhibitions. Background music. Wi-Fi connection in reading
room, with library and selection of films. Board games. Courtyard
Welcoming and evocative, Casataino is a country abode that offers a with garden. Central heating.
harmonious fusion of traditional stone-built architecture and a wooden
roof with stylish, contemporary décor, making for cosy and comfortable
warm rooms with oodles of character – perfect for getting away from it all
and relaxing.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 29
31. 07
CASES NOVES
EL CASTELL DE GUADALEST,
Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Superior/Superior
Una habitación con vistas
A Room with Views
C/ Achova, 2
E-03517 / El Castell de Guadalest, Alicante
T. (+34) 966 112 064
M. (+34) 676 010 171
F. (+34) 965 885 309
www.casesnoves.es
info@casesnoves.es
Precio medio día/hab. doble: 80 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Antonio Serrano
y Sofía Alonso
Average price per day/double room: 80 €
Opening: All year
Owner/Manager: Antonio Serrano
y Sofía Alonso
Alicante 60 km
Altea 20 km
30
32. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
4 habitaciones dobles y 1 individual de tipo estándar y 1 habitación
superior. Con ducha de hidromasaje y secador de pelo. TV de
pantalla plana. DVD. Caja fuerte. Conexión a Internet (Wi-Fi y cable).
Aire acondicionado. Calefacción y productos de baño.
EL SERVICIO
Wi-Fi en toda la casa. Ordenador con conexión a internet. Sala de
reuniones de empresa. Servicio de té e infusiones gratuitos 24 h.
Venta de mapas topográficos actualizados del valle. Servicio de
masajes.
Actividades en destino: Paseos a caballo, golf, actividades de
temporada (recogida de setas), paseos en barco, descenso de
barrancos, escalada, vía ferrata Ponoch, visita a bodegas.
ROOMS
En el Valle de Guadalest se encuentra esta casa con encanto de
principios del siglo pasado. Una cuidada reforma ha permitido crear 4 double rooms, 1 standard single room and 1 superior room, with
hydromassage shower and hairdryer, flat-screen TV, DVD player,
espacios confortables y pensados para que sus huéspedes se
safe, Internet connection (Wi-Fi and cable), air conditioning, heating
encuentren como en casa. Ubicada a sólo 30 minutos de las playas de and toiletries.
Altea y Benidorm, en un entorno natural óptimo para realizar todo tipo de
actividades y disfrutar de una amplia oferta complementaria. THE SERVICE
Wi-Fi throughout the house. Computer with internet connection.
This charming early 20th century property in Valle de Guadalest has
Business meeting room. Free 24-hour tea and herbal tea service.
benefited from tasteful renovation work that has created comfortable
Up-to-date local contour maps on sale. Massage service.
spaces in which guests can feel very much at home. Located in the
countryside just 30 minutes from the beaches at Altea and Benidorm, it Local activities: Horse riding, golf, seasonal activities such as
is perfect for all kinds of outdoor activities and offers a range of mushroom picking, boat trips, canyoning, climbing on the Ponoch
complementary services. via ferrata, winery tour.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 31
33. 08
CASTELL DE
LA SOLANA
ALCALALÍ, Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Superior/Superior
Un paraíso para disfrutar
A Holiday Hideaway
Ctra. a Pedreguer, km. 42 Pda. La Coma
E-03728 / Alcalalí, Alicante
T. (+34) 966 482 705
M. (+34) 656 995 302
www.castelldelasolana.es
info@castelldelasolana.es
Precio medio día/hab. doble: 102 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Ángel Vives
y Mariví Madrid
Average price per day/double room: 102 €
Opening: All year
Owner/Manager: Ángel Vives
y Mariví Madrid
Alicante 85 km
Denia 17 km
32
34. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
7 habitaciones dobles con aire acondicionado y bañera de doble
respaldo. 2 de ellas con terraza privada con tumbonas y TV con
Canal Plus.
EL SERVICIO
Piscina exterior climatizada. Restaurante. Terraza. Sala de reuniones
para empresas. Wi-Fi en todo el alojamiento y en el jardín.
Actividades en destino: Programas especiales: “Experiencia relax”,
“Experiencia Enológica” y programa de turismo activo. Senderismo,
cicloturismo, golf, y kayak.
ROOMS
7 double rooms with air conditioning and a bathtub with twin
backrest. 2 of the rooms have a private terrace with sun loungers
Enclavado en un bonito paraje rural, a los pies de la montaña y en una and a television set with Canal Plus.
finca de olivos del singular Alcalalí, se encuentra el Castell de la Solana.
THE SERVICE
La elegancia y el clasicismo de una típica casa de campo se entremezclan
con líneas vanguardistas en un entorno para recordar. Una casa con las Heated outdoor pool. Restaurant. Terrace. Business meeting room.
comodidades de un gran hotel y con todos los detalles que se desea Wi-Fi throughout the building and garden area.
encontrar en una escapada de vacaciones.
Local activities: Special programmes: the “Relax Experience”,
“Oenological Experience” and active tourism programme. Hiking,
Castell de la Solana stands in an olive grove in the unrivalled town of cycling, golf and kayaking.
Alcalalí, nestling in pretty countryside at the foot of the mountains. With
the elegance and class of a traditional country house, this accommodation
blends avant-garde design with a superb setting and offers all the
comforts of a large hotel but with all the special little touches you could
possible want from a holiday hideaway.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 33
35. 09
EL CAPRICHO
DE LA
PORTUGUESA
BENIALÍ, Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Superior/Superior
Espacio reservado
para el lujo
A Space Devoted
to Luxury
C/ Trinquet, 7
E-03787 / Benialí (Vall de Gallinera), Alicante
T. (+34) 966 406 674
F. (+34) 966 406 554
www.elcaprichodelaportuguesa.com
info@elcaprichodelaportuguesa.com
Precio medio día/hab. doble: 125 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Juan José Gimeno
Average price per day/double room: 125 €
Opening: All year
Owner/Manager: Juan José Gimeno
Alicante 111 km
Pego 12 km
34
36. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
7 habitaciones dobles con aire acondicionado, calefacción, secador
de pelo, TV y conexión a Internet.
EL SERVICIO
Galería de arte. Carta de almohadas. Mini-bodega. Zona de aguas,
masajista y fisioterapeuta. Conexión a Internet. Wi-Fi en las zonas
comunes.
Actividades en destino: Barranquismo, excursiones en quad,
segway y paseos en bicicleta.
ROOMS
7 double rooms with air conditioning, heating, hairdryer, TV and
internet connection.
Con más de tres siglos de historia, esta antigua almazara ubicada en THE SERVICE
Benialí se ha convertido en un alojamiento de lujo perfecto que no ha Art gallery. Pillow menu. Mini wine cellar. Hydro zone, masseur and
perdido el encanto ni la autenticidad de una casa de pueblo. Buen gusto physiotherapist. Wi-Fi internet connection in the communal areas.
y sensibilidad en una decoración equilibrada que invita al descanso y al
sosiego, con detalles exclusivos y espacios únicos muy recomendables Local activities: Canyoning, quad biking, segway hire and cycle trips.
como la zona de aguas, el patio interior y el rincón reservado para la
lectura.
Boasting over three centuries of history, this former olive oil mill in Benialí
has been converted into luxury accommodation that retains all the charm
and authenticity of country living. Its tasteful and balanced décor promises
rest and relaxation, and guests can also enjoy various exclusive and
unique spaces such as the hydro zone, inner courtyard and readers’
corner.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 35
37. 10
LA CASOTA
DE LA VALL DE
LAGUAR I
CAMPELL, Alicante
Casa rural compartida / no compartida
Shared rural house / non-shared
Estándar/Standard
En un valle legendario
Nestled in a Legendary
Valley
Camino viejo de Fleix a Campell
E-03791 / Campell (La Vall de Laguar),
Alicante
T. (+34) 965 583 646
M. (+34) 629 501 742
www.lacasota.com
info@lacasota.com
Precio medio día/hab. doble: 75 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Eduardo Rodríguez
Average price per day/double room: 75 €
Opening: All year
Owner/Manager: Eduardo Rodríguez
Alicante 94 km
Dénia 25 km
36
38. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
4 habitaciones dobles con aire acondicionado, calefacción, secador
de pelo y TV.
EL SERVICIO
Restaurante. Bolsas de picnic para los caminantes. Sala de
reuniones (capacidad 18 personas). Piscina terapéutica.
Actividades en destino: Rutas de senderismo, piscina y playa (a 20
minutos en coche), agricultura (posibilidad de participar en las tareas
agrícolas de la casa), golf (La Sella a 18 km. y Oliva Nova Golf a 23
km.) y visitas culturales.
ROOMS
4 double rooms with air conditioning, heating, hairdryer and TV.
En el corazón mismo de La Vall de Laguar, La Casota se erige sobre un THE SERVICE
viejo asentamiento almohade del S. XII, del que aún perdura la Torre de Picnic hampers for walkers. Meeting room (seats 18). Hydrotherapy
Defensa, declarada Bien de Interés Cultural. Disfrutar de la naturaleza y la pool. Restaurant.
cocina biológica son algunos de los placeres que ofrece esta acogedora
finca de tres siglos de antigüedad, deliciosamente acondicionada con todo Local activities: Hiking, swimming, going to the beach (just 20
minutes by car), farming (with the possibility of participating in the
tipo de servicios, y desde la que se divisa el hermoso valle salpicado de
house’s agricultural activities), golf (18 km from La Sella and 23 km
centenarias fortalezas sobre el horizonte del mar Mediterráneo. from Nova Golf) and cultural visits.
Nestling in the very heart of the beautiful Vall de Laguar valley overlooking
the Mediterranean stands the 300-year-old country house of La Casota.
It was built over an old 12th century Almohad settlement and you can still
see the defence tower, which has been officially declared an Asset of
Cultural Interest. Ancient fortresses dot the valley, and here in this
stunningly refurbished accommodation guests can revel in nature in all its
glory and enjoy all kinds of services and facilities, including delicious
organic cuisine.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 37
39. 11
LA FAÇANA
BIAR, Alicante
Hotel rural**/Rural hotel**
Aromas del campo
Country Aromas
Plaza Constitución, 2
E-03410 / Biar, Alicante
T. (+34) 965 810 373
M. (+34) 607 250 702
F. (+34) 966 180 580
www.lafasana.com
info@lafasana.com
Precio medio día/hab. doble: 70 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Antonio Miguel Valls
Average price per day/double room: 70 €
Opening: All year
Propietario: Antonio Miguel Valls
Alicante 54 km
Alcoy 38 km
38
40. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
9 habitaciones: 6 dobles, 2 individuales y 1 suite con cabina de
hidromasaje y mini-nevera.
EL SERVICIO
Restaurante y servicio de bar.
Actividades en destino: Spa (en Biar), turismo activo (senderismo,
alquiler de bicicletas y equitación en Biar).
ROOMS
9 rooms: 6 doubles, 2 singles and 1 suite. With hydromassage
shower and mini fridge.
THE SERVICE
Restaurant. Bar service.
Tradición, confort y tranquilidad son las señas de identidad del Hotel Rural
Restaurante La Façana, ubicado en un singular edificio del centro histórico Local activities: Spa (in Biar), outdoor pursuits (walking, cycling and
de Biar. Alojarse en cualquiera de sus nueve acogedoras habitaciones, horse riding in Biar).
todas ellas con nombres de aromas de la Serra Fontanella, es una
experiencia tan embriagadora como su excelente cocina autóctona.
Tradition, comfort and tranquillity are the watchwords of the La Façana
country hotel and restaurant, set in a striking building in the Old Quarter
of Biar. Guests in any one of its nine comfortable rooms, which are named
after the tantalising aromas of the Serra Fontanella mountains, are sure
to enjoy an experience as seductive and beguiling as the superb local
cuisine.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 39
41. 12
LA VENTETA
AIGÜES, Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Superior/Superior
Discreta elegancia
Discreet Elegance
C/ La Venteta, 67
E-03569 / Aigües, Alicante
M. (+34) 609 152 271
F. (+34) 966 536 148
www.laventeta.com
laventeta@laventeta.com
Precio medio día/hab. doble: 80 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Juan José Gil
Average price per day/double room: 80 €
Opening: All year
Owner/Manager: Juan José Gil
Alicante 24 km
Calpe 60 km
40
42. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
8 plazas. 2 habitaciones dobles con cama de matrimonio y baño
completo. 1 habitación doble con camas individuales y baño
completo. 1 suite con cama de matrimonio, baño completo y
terraza.
EL SERVICIO
Salón con chimenea. Biblioteca. Terraza. Jardín. Salones. Reuniones
de empresas. Wi-Fi. Servicio de bar y restaurante. Piscina exterior.
Aparcamiento.
ROOMS
Sleeps 8. 2 double rooms with double bed and full bathroom. 1
double room with single beds and full bathroom. 1 suite with double
bed, full bathroom and terrace.
En una deliciosa finca, se encuentra este centenario alojamiento que fuera
THE SERVICE
una antigua venta. Perfecto para disfrutar plenamente de la montaña, el
mar y el sol mediterráneo, es el punto de partida para recorrer la bellísima Lounge with open fire. Library. Terrace. Garden. Lounges. Business
Sierra de Aitana. Y en el interior, tras cruzar el portón de madera, se meeting rooms. Wi-Fi. Bar service and restaurant. Outdoor pool.
descubre un alojamiento rural discreto y elegante lleno de encanto, con Parking.
techos altos, vigas de madera y gruesos muros blancos, decorado con
piezas de anticuario, mueble rústico francés y lámparas de cristal.
Located on a beautiful country estate, this old house was once a hostelry,
and is the perfect base from which to enjoy the mountains, the sea and
the sun in Mediterranean style, and the ideal starting point for exploring
the beautiful Sierra de Aitana. Behind the large wooden door, this discreet
and elegant rural retreat is full of charm, with high ceilings, wooden beams
and thick white walls, decorated with antique curiosities, rustic French
furniture and glass lamps.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 41
43. 13
LOS DOS
TILOS
BIAR, Alicante
Casa rural compartida
Shared rural house
Estándar/Standard
Un retazo de naturaleza
A Sliver of Nature
C/ Barrera, 54
E-03410 / Biar, Alicante
T. (+34) 965 810 362
M. (+34) 676 988 836
F. (+34) 965 810 362
www.losdostilos.com
losdostilos@gmail.com
Precio medio día/hab. doble: 59 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Catalina Vilar
Average price per day/double room: 59 €
Opening: All year
Owner/Manager: Catalina Vilar
Alicante 54 km
Alcoy 38 km
42
44. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
5 habitaciones dobles, 3 con baño en la habitación y 2 comparten
baño.
EL SERVICIO
Piscina exterior. Jardín. Cenador. Terraza. Solárium. Mesa de ping-
pong. Sala común. Conexión Wi-Fi. Sala de billar.
Actividades en destino: Senderismo, deportes de aventura, golf y
bicicleta.
ROOMS
5 double rooms, 3 with private bathroom and 2 with shared
bathroom.
THE SERVICE
En pleno corazón del municipio de Biar se localiza esta casa familiar de Outdoor swimming pool. Garden. Dining room. Terrace. Solárium.
estilo modernista que invita a disfrutar de la tranquilidad y el descanso. Table tennis. Communal lounge. Wi-Fi connection. Billiards room.
En su interior aguarda un cuidado jardín en el que se alzan dos
Local activities: Walking, adventure sports, golf and cycling
impresionantes tilos de los que toma su nombre la casa. Las habitaciones
conservan una apariencia intimista gracias a la recuperación de cada
detalle originario en su decoración.
This Modernist-style family home in the heart of Biar is the perfect haven
for rest and relaxation. Named after the two impressive lime trees (tilos)
that tower over the well tended garden, it offers guests comfortable and
homely rooms graced with many original features.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 43
45. 14
MAS
FONTANELLES
BIAR, Alicante
Hotel rural*/Rural hotel*
Sosiego en una
masía centenaria
Serenity in a
Centennial Farmhousen
Ctra. Biar-Banyeres, km. 4
E-03410 / Biar, Alicante
M. (+34) 686 426 126 · 639 707 924
F. (+34) 965 979 166
www.masfontanelles.com
info@masfontanelles.com
Precio medio día/hab. doble: 70 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Isabel Aracil
Average price per day/double room: 70 €
Opening: All year
Owner/Manager: Isabel Aracil
Alicante 54 km
Alcoy 38 km
44
46. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
9 habitaciones dobles. TV y secador de pelo bajo petición. 4 de las
habitaciones con aire acondicionado.
EL SERVICIO
Restaurante. Piscina. Terraza. Mesa de ping-pong, Columpios.
Cama elástica. Tres amplios salones.
Actividades en destino: Senderismo, bicicleta, equitación, paseos
en globo, pintura, visitas culturales a Biar, Bocairent, ruta de los
castillos del Alto Vinalopó, escalada y cursos de orientación de
montaña.
ROOMS
9 double rooms, 4 of which are air conditioned. TV and hairdryer
available upon request.
Con más de 230 años de antigüedad, esta masía rehabilitada y
transformada en hotel sigue preservando su carácter original. Suelos de THE SERVICE
barro y madera y paredes ocres, con lienzos pintados por los propios Restaurant. Swimming pool. Terrace. Table tennis. Children’s swings.
dueños, confieren un ambiente cálido y entrañable. Durante el invierno Trampoline. Three spacious lounges.
los huéspedes pueden resguardarse al calor de la chimenea situada en
Local activities: Walking, cycling, horse riding, hot-air ballooning,
el antiguo lagar de la casa, transformado en un amplio salón de techos
painting and cultural trips to Biar and Bocairent, the Alto Vinalopó
altos. Castles Trail, climbing and orienteering courses.
Boasting over 230 years of history, this converted farmhouse still retains
much of its original character. With its clay and wooden floors and its
ochre walls adorned with canvases painted by the owners themselves, it
is a warm and welcoming hotel. In winter, guests can relax in front of the
open fireplace in what used to be the pressing hall and has since been
transformed into a spacious lounge with high ceilings.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 45
47. 15
MASÍA LA
MOTA
ALCOY, Alicante
Hotel-residencia**
Hotel-residence**
En plena naturaleza
In the Heart of Nature
Ctra. de la Font Roja, km. 5
E-03818 / Alcoy, Alicante
T. (+34) 966 540 370
M. (+34) 600 281 925
F. (+34) 966 526 294
www.masialamota.com
reservas@masialamota.com
Precio medio día/hab. doble: 110 €
Apertura: Cerrado agosto por mantenimiento
Propietario/Gerente: Indira Amaya
Average price per day/double room: 110 €
Opening: Closed August for maintenance
Owner/Manager: Indira Amaya
Alicante 64 km
Gandia 63 km
46
48. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
10 habitaciones dobles y 2 suites. Todas con vistas, calefacción, TV,
teléfono, caja de seguridad y baño completo con secador de pelo y
amenities. WI-FI. Parking gratuito.
La Grand Suite dispone de terraza privada con vistas de gran
belleza, minibar, antesala con TV y baño completo, con bañera de
hidromasaje y ducha separada.
EL SERVICIO
Servicio de habitaciones. Servicio de transporte. Biblioteca.
Reuniones empresariales. Masajes. Eventos al aire libre. Piscina
exterior. Patio y jardines. Cuidado de niños. Alquiler de bicicletas y
rutas de senderismo.
ROOMS
Para quienes busquen un alojamiento de calidad en un espacio natural 10 double rooms and 2 suites. All with views, heating, TV, telephone,
único, esta antigua masía rehabilitada ofrece la posibilidad de alojarse en safe boxes and full bathroom with hairdryer and amenities. Wi-Fi and
free parking.
el Parque Natural de la Font Roja, en este tranquilo hotel rural y a sólo 5
kilómetros de Alcoy. En el interior, una cuidada decoración clásica
The Grand Suite has a private terrace with stunning views, minibar,
diferencia cada estancia, todas con vistas a una de las reservas naturales anteroom with TV and full bathroom with hydromassage bath and
mejor conservadas de la Comunitat Valenciana. separate shower.
Perfect for those seeking quality accommodation in a unique natural THE SERVICE
setting, this converted farmhouse is located within the Font Roja Natural
Room service. Transport service. Library. Business meetings.
Park just 5 kilometres from Alcoy. Each room enjoys a different take on
Massages. Open-air events. Outdoor pool. Courtyard and gardens.
well chosen, classical décor and affords views of one of the most well Childcare. Cycle hire and hiking routes.
kept nature reserves in the whole of the Region of Valencia.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 47
49. 16
POU DE
LA NEU
JIJONA, Alicante
Hotel rural**/Rural hotel**
Tradición y naturaleza
Tradition and Nature
Alt de la Carrasqueta
E-03100 / Jijona, Alicante
M. (+34) 667 428 263 · 667 531 023
F. (+34) 966 081 608
www.poudelaneu.com
xixona@poudelaneu.com
Precio medio día/hab. doble: 85 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Mercedes González
Average price per day/double room: 85 €
Opening: All year
Owner/Manager: Mercedes González
Alicante 35 km
Alcoy 10 km
48
50. temps Alicante por habitaciones rooms in
HABITACIONES
7 habitaciones dobles con servicio minibar y equipo de música.
EL SERVICIO
Restaurante con cocina tradicional de montaña. Servicios incluidos
en tarifa: Taller de cocina (sábado tarde). Bicicletas de montaña.
Desayuno cardiosaludable.
Actividades en destino: Cursos de cocina, senderismo, bicicleta de
montaña, paseos a caballo, vuelos en globo y a motor.
ROOMS
7 rooms with minibar and stereo.
THE SERVICE
Restaurant serving traditional mountain cuisine. Services included
Pou de la Neu ha rescatado de las zarpas del tiempo el legado de los
within the room price: cookery workshop (Saturday evening),
nevaters. Tras un cuidado proceso de restauración, este encantador hotel mountain bike hire and healthy-heart breakfast.
rural de montaña ha conservado intacto el espíritu de quienes
almacenaban en invierno la nieve para comercializarla en verano. Las Local activities: Cookery courses, rambling, mountain biking, horse
panorámicas que ofrece el Alt de la Carrasqueta de Jijona, la selección riding, hot-air ballooning and flying.
de platos típicos de la zona y sus confortables habitaciones se han
convertido en sus señas de identidad.
The charming and carefully restored Pou de la Neu has rescued the
tradition of nevaters or snow collectors from the mists of time while
retaining all the spirit of those who used to store the winter snows in
special snow wells for subsequent sale in summer. It is now renowned
for the great views from Alt de la Carrasqueta de Jijona, the local cuisine
and its comfortable rooms.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 49
51. 17
EL JARDÍN
VERTICAL
VILAFAMÉS, Castellón
Casa rural compartida
Shared rural house
Estándar/Standard
El encanto de la historia
The Pull of History
C/ Nou, 15
E-12192 / Vilafamés, Castellón
T. (+34) 964 329 938
M. (+34) 677 472 396
www.eljardinvertical.com
casarural@eljardinvertical.com
Precio medio día/hab. doble: 144 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Gloria Díaz
Average price per day/double room: 144 €
Opening: All year
Owner/Manager: Gloria Díaz
Castellón 28 km
Oropesa del Mar 29 km
50
52. temps Castellón por habitaciones rooms in
HABITACIONES
6 habitaciones dobles: 1 habitación con chimenea y zona de estar
con TV. 2 habitaciones dobles con cabina ducha de hidromasaje y
zona de estar con TV, 1 de ellas con chimenea y 1 dúplex. Todas
con aire acondicionado, calefacción central y Wi-Fi.
EL SERVICIO
Salón con chimenea. Sala de eventos con TV. Calefacción central.
Restaurante con terraza al aire libre. Patio jardín. Servicio de
cafetería.
ROOMS
6 double rooms, 1 with fireplace and living room plus TV, 2 with
hydromassage shower and living room plus TV (1 of which also has
a fireplace) and 1 duplex. All rooms have air conditioning, central
heating and Wi-Fi.
Residencia de artistas y soñadores, el Jardín Vertical se alza sobre las
históricas murallas de Vilafamés. Desde esta casa del siglo XVII, de estilo THE SERVICE
minimalista y cálidas tonalidades, se contemplan paisajes salpicados de
Lounge with fireplace. Living room with TV and facilities for meetings.
almendros, olivos milenarios y encinas. Esta villa solariega dispone de
Central heating. Restaurant with open-air terrace. Courtyard garden.
una terraza-jardín en la que se sirven desayunos y cenas durante la Cafeteria service.
temporada estival.
Home to artists and dreamers and meaning The Vertical Garden, the 17th
century Jardín Vertical was built on the old town walls of Vilafamés.
Embraced by its minimalist décor and warm tones, guests can admire
country views of landscapes dotted with almond trees, 1000-year-old
olive trees and holm oaks. This ancestral property is graced by a fabulous
garden terrace upon which guests can enjoy breakfast and dinner during
the summer season.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 51
53. 18
EL PALÉN
SEGORBE, Castellón
Hostal-residencia*
Hostel-residence*
Un rincón para el recuerdo
A Place of Remembrance
C/ Franco Ricart, 9
E-12400 / Segorbe, Castellón
T. (+34) 964 710 740
M. (+34) 667 738 835
www.elpalen.com
reservas@elpalen.com
Precio medio día/hab. doble: 50 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Florencio Sales
Average price per day/double room: 50 €
Opening: All year
Owner/Manager: Florencio Sales
Castellón 60 km
Sagunto 32 km
52
54. temps Castellón por habitaciones rooms in
HABITACIONES
7 habitaciones dobles y 1 individual, equipadas con baño completo,
aire acondicionado, calefacción, teléfono, TV y Wi-Fi.
EL SERVICIO
Salón común. Terraza. Restaurante y cafetería antigua tipo pub (el
restaurante cierra los martes).
ROOMS
7 double rooms and 1 single, all with fully fitted bathroom, air
conditioning, heating, telephone, TV and Wi-Fi.
THE SERVICE
Communal lounge. Terrace. Restaurant and traditional pub-style
cafeteria (restaurant is closed on Tuesdays).
En sus orígenes en El Palén se dispensó pan y elaboró aceite, un
fragmento de su historia que ha quedado plasmado en las paredes a
modo de decoración. Este edificio del siglo XVIII dispone de magníficos
rincones para el descanso y de un restaurante que ofrece una selección
de platos de gran calidad.
The premises of El Palén were originally used to dispense bread and make
olive oil, and fragments of this history can still be seen decorating the walls
of this 18th century property. It is a great place for relaxation and guests
can also savour the selection of high-quality dishes served up by the hotel
restaurant.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 53
55. 19
LA FONDA
MORENO
MORELLA, Castellón
Hotel**/Hotel**
La discreta belleza de
la elegancia
The Discreet Beauty
of Elegance
C/ San Nicolás, 12
E-12300 / Morella, Castellón
T. (+34) 964 160 105 · 964 160 502
M. (+34) 667 738 835
www.lafondamoreno.com
info@lafondamoreno.com
Precio medio día/hab. doble: 60 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Víctor Escorihuela
Average price per day/double room: 60 €
Opening: All year
Owner/Manager: Víctor Escorihuela
Castellón 100 km
Vinaròs 60 km
54
56. temps Castellón por habitaciones rooms in
HABITACIONES
5 habitaciones dobles y 4 indiividuales con baño completo, aire
acondicionado, calefacción, TV de plasma, Wi-Fi y teléfono.
EL SERVICIO
Restaurante. Bar. Wi-Fi. Hotel adaptado. Acceso en ascensor.
ROOMS
5 double rooms and 4 singles, with fully fitted bathroom, air
conditioning, heating, plasma TV, Wi-Fi and telephone.
THE SERVICE
Restaurant. Bar. Wi-Fi. Wheelchair friendly. Lift access.
Ubicado en el corazón medieval de la ciudad amurallada de Morella, entre
el entramado de calles de arcos góticos y casas solariegas, se halla el
Hotel Restaurante Fonda Moreno. Tradición y modernidad se funden en
este flamante establecimiento, cuyas exquisitas líneas de diseño
impregnan de aire fresco la estancia en cualquiera de sus habitaciones.
Toda una delicia llevada a la máxima expresión en su elegante
restaurante, exponente de la rica gastronomía local.
Set in the mediaeval heart of the walled city of Morella, among a tangle of
Gothic-arched streets and ancestral homes, stands the Fonda Moreno
hotel and restaurant. Here, tradition and modernity are flamboyantly fused
in exquisite lines of design that bring a breath of fresh air to each of its
rooms, as epitomised by the elegant restaurant, the leading exponent of
the rich local cuisine.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 55
57. 20
LA PIEDRA
DE MEDIODÍA
CIRAT, Castellón
Hostal-residencia*
Hostel-residence*
Encanto natural
Natural Charm
C/ Magisterio, 25
E-12231 / Cirat, Castellón
T. (+34) 964 143 025
F. (+34) 964 143 025
www.piedramediodia.com
info@piedramediodia.com
Precio medio día/hab. doble: 50 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Jesús Mina
Average price per day/double room: 50 €
Opening: All year
Owner/Manager: Jesús Mina
Castellón 55 km
Onda 30 km
56
58. temps Castellón por habitaciones rooms in
HABITACIONES
5 habitaciones dobles con baño, secador y calefacción.
EL SERVICIO
Restaurante. Sala común con TV. Actividades de multiaventura.
ROOMS
5 double rooms with bathroom, hairdryer and heating.
THE SERVICE
Restaurant. Communal lounge with TV. Adventure activities.
El rincón ideal para los amantes de la naturaleza y el turismo paisajístico.
Así es el hostal La Piedra de Mediodía, rústico, sugerente, acogedor.
Ubicado en el centro de la pequeña localidad de Cirat, arropado por los
montes y barrancos del Alto Mijares, el hostal brinda a sus huéspedes
un refugio de tranquilidad.
Perfect for nature enthusiasts and lovers of landscapes, the Piedra de
Mediodía hostel is rustic, suggestive and welcoming. It is located in the
hamlet of Cirat amid the mountains and gullies of El Alto Mijares, providing
a haven of tranquillity for its guests.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 57
59. 21
MASÍA
NOVALES
JÉRICA, Castellón
Casa rural compartida
Shared rural house
Estándar/Standard
Bienestar en plena
naturaleza
Wellbeing in the Heart of
the Countryside
Partida Novales, s/n
E-12450 / Jérica, Castellón
M. (+34) 620 274 979 · 606 906 224
www.masianovales.com
reservas@masianovales.com
Precio medio día/hab. doble: 74 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: María Durán
Average price per day/double room: 74 €
Opening: All year
Owner/Manager: María Durán
Castellón 65 km
Sagunto 35 km
58
60. temps Castellón por habitaciones rooms in
HABITACIONES
6 habitaciones dobles con baño completo, calefacción, TV, DVD y
WI-FI. 2 habitaciones dobles con salón privado, con capacidad
hasta 4 personas, baño completo, calefacción, TV de LCD, DVD y
WI-FI.
EL SERVICIO
Comedor con capacidad de 40 comensales. Servicio de desayuno,
comida y cena. Patio donde se puede cenar y escuchar música
ambiental o en vivo. Piscina. Jardines con zona de juegos infantiles.
Acceso directo a la vía verde de Ojos Negros. Bicicletas de uso
gratuito para clientes.
Actividades en destino: Senderismo, cicloturismo, deportes de
aventura, talleres temáticos (tai-chi, yoga en familia, belleza y salud),
actividades de temporada (recogida de setas).
En las proximidades de la Sierra de Espadán y el río Palancia se sitúa ROOMS
esta antigua hacienda de finales del siglo XIX rodeada por una exuberante
6 double rooms with fully fitted bathroom, heating, TV, DVD player
vegetación de olivos, almendros y cerezos. Un paraje escogido del que
and WI-FI. 2 double rooms with private lounge accommodating up
podrán disfrutar los amantes de la naturaleza a través de las diferentes
to 4 people, fully fitted bathroom, heating, LCD television, DVD player
actividades y rutas organizadas. El bienestar y el reposo también son and WI-FI.
primordiales en esta casa que ofrece a sus clientes terapias relajantes.
THE SERVICE
This late 19th cetntury estate lies among lush groves of olive, almond and
Dining room catering for up to 40 people. Breakfast, lunch and
cherry trees close to the Sierra de Espadán mountains and the river
dinner. Patio on which guests can dine to the sounds of background
Palancia. It is a great spot for nature lovers, where guests can choose
music or live musicians. Swimming pool. Gardens with children’s
from various organised trails and activities, boosting their levels of playground. Direct access to the Ojos Negros vía verde or eco-trail.
wellbeing and calm through the relaxation therapies on offer at the hotel. Free cycle hire for guests.
Local activities: hiking, cycle tourism, adventure sports, theme
workshops (tai-chi, family yoga, health and beauty), seasonal
activities (mushroom gathering).
www.tempsalojamientosdeinterior.com 59
61. 22
MOLÍ L’ABAD II
LA POBLA DE BENIFASSÀ,
Castellón
Hotel rural*/Rural hotel*
Una masía junto al Senia
A Farmhouse by the River
Ctra. La Senia, km. 7
E-12599 / La Pobla de Benifassà, Castellón
T. (+34) 977 713 418
www.moliabad.com
informacion@moliabad.com
Precio medio día/hab. doble: 60 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Ángel Gasulla
Average price per day/double room: 60 €
Opening: All year
Owner/Manager: Ángel Gasulla
Castellón 123 km
Morella 40 km
60
62. temps Castellón por habitaciones rooms in
HABITACIONES
5 habitaciones dobles. Todas con vistas a la montaña, con TV,
cuarto de baño completo, calefacción y nevera.
EL SERVICIO
Restaurante dos tenedores. Piscina. Cafetería con terraza.
Actividades en destino: Paseos por el río Senia.
ROOMS
5 double rooms, all with mountain views, TV, fully fitted bathroom,
heating and fridge.
THE SERVICE
Restaurant. Swimming pool. Cafeteria with terrace.
Junto al río Senia, en el espacio natural de la Tinença de Benifassà, se Local activities: Walks along the river Senia.
localiza esta antigua masía restaurada y convertida en un acogedor hotel.
Un lugar en el que respirar silencio y calma y, desde el cual, admirar la
belleza y el gran valor ecológico de uno de los paisajes más
sorprendentes de la Comunitat Valenciana.
On the banks of the river Senia, within the countryside of La Tinença de
Benifassà, stands this former farmhouse converted into a warm and
welcoming hotel. This is a place of peace and quiet in which to admire
the beauty and ecological riches of one of the most striking landscapes
in the Region of Valencia.
www.tempsalojamientosdeinterior.com 61
63. 23
SANT JAUME
CORACHAR, Castellón
Hostal**/Hostel**
Sabor a naturaleza
y tradición
A Taste of Nature
and Tradition
Plaza Mayor, 6
E-12599 / Corachar
(La Pobla de Benifassà), Castellón
T. (+34) 977 729 190
www.corachar.com
nuria@corachar.com
Precio medio día/hab. doble: 52 €
Apertura: Todo el año
Propietario/Gerente: Nuria Bonet
Average price per day/double room: 52 €
Opening: All year
Owner/Manager: Nuria Bonet
Castellón 123 km
Morella 40 km
62