Este documento analiza y traduce oraciones que contienen complementos circunstanciales de lugar en latín, incluyendo "in oppidum" (hacia la ciudad), "in densas silvas" (hacia los densos bosques), "Romam" (hacia Roma), "in arcem" (hacia la fortaleza), "in castra" (hacia el campamento), y "Romam propinquabam" (me aproximaba a Roma). También incluye vocabulario latino relevante.