SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Descargar para leer sin conexión
Servicios
CLS Terminology: comunicación clara y coherente
Dominio terminológico
y tecnología de vanguardia
Su empresa tiene un estilo, imagen y lenguage propios. Una terminología coherente es clave para ofrecer una imagen

corporativa profesional y reforzar la claridad de sus comunicaciones. Con los servicios terminológicos de CLS Communication,

 podrá definir y afinar el lenguaje de su empresa, de modo que su imagen sea exactamente la que usted desea.


Una comunicación clara y eficiente es la base de cualquier                        DICCIONARIOS ESpECIALIzADOS EN LÍNEA
negocio con éxito; una realidad más cierta aún si hablamos de                     Si necesita términos especializados en varios idiomas, los
un entorno empresarial multilingüe, donde los empleados                           diccionarios temáticos de CLS Communicatin garantizan que
dedican gran parte de su tiempo a buscar, recuperar y archivar                    nunca le fatarán palabras. Suscribiéndose a nuestros
información. Los diccionarios web centralizados resultan el                       diccionarios en línea puede acceder las 24 horas del día a un
mejor refuerzo para la gestión del conocimiento y la recuperación                 gran depósito de términos en distintos idiomas con sólo hacer
de información, y garantizan una mayor coherencia.                                clic en un enlace que le facilitaremos. Y, gracias a las continuas
                                                                                  actualizaciones que proporcionamos, su terminología reflejará
NUESTRA TECNOLOGÍA LINGÜÍSTICA A SU SERVICIO                                      en todo momento los últimos desarrollos del sector.
CLS Communication crea y desarrolla diccionarios para los
principales mercados verticales: finanzas, ciencias de la vida,                   pAUTAS LINGÜÍSTICAS
seguros, derecho, telecomunicaciones, consultoría y otros                         Creamos las pautas con su terminología corporativa en estrecha
sectores específicos. Ofrecemos también la posibilidad de                         colaboración con usted. Su jerga corporativa será coherente,
complementar estos diccionarios especializados con                                precisa y clara.
diccionarios corporativos desarrollados a la medida de las                          Usted refuerza su identidad corporativa y transmite una
necesidades concretas de su empresa. Con sólo pulsar una                            imagen lingüística elegante y uniforme.
tecla, dispondrá de toda su terminología.                                           Estas pautas lingüísticas suponen una herramienta de
                                                                                    consulta fácil para sus empleados.
DICCIONARIOS CORpORATIVOS
Usted quiere que su mensaje corporativo sea coherente en                          pRINCIpALES VENTAJAS
todo el mundo. Nuestros terminólogos crearán un diccionario                       Sus principales ventajas al trabajar con CLS Communicacion
multilingüe personalizado que contenga toda su terminología                       somo socio lingüístico:
corporativa y del sector.                                                           Imagen corporativa reforzada
  Sus empleados podrán consultar el diccionario en línea,                           Coherencia lingüística que permite compartir información de
  ahorrando tiempo y manteniendo la coherencia.                                     forma rápida y eficaz
  Su diccionario podrá estar accesible para sus clientes, parcial                   Diccionarios alimentados de manera constante
  o totalmente, como glosario en línea.                                             Acceso en línea las 24 horas y protección por contraseña
  Su imagen corporativa se mantendrá coherente en todos los                         Interfaz rápida y fácil de utilizar
  idiomas que necesite.
                                                                                  Su socio preferido
                                                                                  Nuestras oficinas, repartidas por todo el mundo, nos permiten
                                                                                  satisfacer sus requisitos lingüísticos en cualquier momento del
                                                                                  día. Para más información, póngase en contacto con nosotros en
                                                                                  el tel: +34 91 535 09 62 o en info-es@cls-communication.com.




Basilea | Chiasso | Copenhague | Fráncfort | Hong Kong | Lausana | Londres | Madrid | Moncton
Montreal | Nueva York | Ottawa | París | Pekín | Quebec | Shanghái | Singapur | Toronto | Zúrich

Más contenido relacionado

Destacado

Destacado (19)

Comunicación cientifica
Comunicación cientificaComunicación cientifica
Comunicación cientifica
 
UCITS IV & KIID
UCITS IV & KIIDUCITS IV & KIID
UCITS IV & KIID
 
As críticas de sandel
As críticas de sandelAs críticas de sandel
As críticas de sandel
 
Apresentação Sobre Projetos
Apresentação Sobre ProjetosApresentação Sobre Projetos
Apresentação Sobre Projetos
 
Diapositivas catedra upecista 0002
Diapositivas catedra upecista 0002Diapositivas catedra upecista 0002
Diapositivas catedra upecista 0002
 
Presentatipn fin
Presentatipn finPresentatipn fin
Presentatipn fin
 
Economía y estado
Economía y estadoEconomía y estado
Economía y estado
 
Vision Beiersdoft
Vision  BeiersdoftVision  Beiersdoft
Vision Beiersdoft
 
Tienda danielita
Tienda danielitaTienda danielita
Tienda danielita
 
T pfinal alenardon
T pfinal alenardonT pfinal alenardon
T pfinal alenardon
 
crisis
crisiscrisis
crisis
 
Trabajo Final Silvia Carina Rossone G111
Trabajo Final Silvia Carina Rossone G111Trabajo Final Silvia Carina Rossone G111
Trabajo Final Silvia Carina Rossone G111
 
Concepto e importanica de la comunicación oral.(zully)
Concepto  e  importanica  de  la comunicación  oral.(zully)Concepto  e  importanica  de  la comunicación  oral.(zully)
Concepto e importanica de la comunicación oral.(zully)
 
El alma debe sembrar el bien con todo su ser
El alma debe sembrar el bien con todo su serEl alma debe sembrar el bien con todo su ser
El alma debe sembrar el bien con todo su ser
 
Ativ 72_ 73_74_76_diegonantes
Ativ 72_ 73_74_76_diegonantesAtiv 72_ 73_74_76_diegonantes
Ativ 72_ 73_74_76_diegonantes
 
Schlafstoerung
SchlafstoerungSchlafstoerung
Schlafstoerung
 
Identity management in foreign milieux
Identity management in foreign milieux  Identity management in foreign milieux
Identity management in foreign milieux
 
En busca del tres
En busca del tresEn busca del tres
En busca del tres
 
Tlalnepantla 3
Tlalnepantla 3Tlalnepantla 3
Tlalnepantla 3
 

Similar a Tecnología - Soluciones de traducción

Informes de RSC & Sostenibilidad
Informes de RSC & SostenibilidadInformes de RSC & Sostenibilidad
Informes de RSC & Sostenibilidadrafaelspain
 
Redaccion Financiera en cualquier idioma
Redaccion Financiera en cualquier idiomaRedaccion Financiera en cualquier idioma
Redaccion Financiera en cualquier idiomarafaelspain
 
Redaccion Financiera en cualquier idioma
Redaccion Financiera en cualquier idiomaRedaccion Financiera en cualquier idioma
Redaccion Financiera en cualquier idiomarafaelspain
 
Producción y traducción de Informes Anuales
Producción y traducción de Informes AnualesProducción y traducción de Informes Anuales
Producción y traducción de Informes Anualesrafaelspain
 
UCITS IV - Adaptarse y Ganar
UCITS IV  - Adaptarse y GanarUCITS IV  - Adaptarse y Ganar
UCITS IV - Adaptarse y Ganarrafaelspain
 
Case Study Nestlé - Traducción
Case Study Nestlé - TraducciónCase Study Nestlé - Traducción
Case Study Nestlé - Traducciónrafaelspain
 
IRI eleaniztasuna_multiling
IRI eleaniztasuna_multilingIRI eleaniztasuna_multiling
IRI eleaniztasuna_multilingaurkezpenak_net
 
DescripcióN Empower Dic 2011
DescripcióN Empower Dic 2011DescripcióN Empower Dic 2011
DescripcióN Empower Dic 2011Claudia Flores
 
Presentación itering languages
Presentación itering languagesPresentación itering languages
Presentación itering languagesITERING LANGUAGES
 
SlS Corporativa 2011 Es1
SlS Corporativa 2011 Es1SlS Corporativa 2011 Es1
SlS Corporativa 2011 Es1pedroxpineda
 
SlS Corporativa 2011 Es1
SlS Corporativa 2011 Es1SlS Corporativa 2011 Es1
SlS Corporativa 2011 Es1pedroxpineda
 
Aprendizaje Colaborativo
Aprendizaje ColaborativoAprendizaje Colaborativo
Aprendizaje ColaborativoEnrique Mesones
 
Idiomática - Servicios de traducción y consultoría en lenguas extranjeras
Idiomática - Servicios de traducción y consultoría en lenguas extranjerasIdiomática - Servicios de traducción y consultoría en lenguas extranjeras
Idiomática - Servicios de traducción y consultoría en lenguas extranjerasMariel Ruiz de Chávez
 
Englink Servicios Iniciales
Englink Servicios InicialesEnglink Servicios Iniciales
Englink Servicios Inicialesenglink
 
Babyl Translation Technology Business Plan Spanish
Babyl Translation Technology Business Plan SpanishBabyl Translation Technology Business Plan Spanish
Babyl Translation Technology Business Plan SpanishJTBabyl
 

Similar a Tecnología - Soluciones de traducción (20)

Informes de RSC & Sostenibilidad
Informes de RSC & SostenibilidadInformes de RSC & Sostenibilidad
Informes de RSC & Sostenibilidad
 
Redaccion Financiera en cualquier idioma
Redaccion Financiera en cualquier idiomaRedaccion Financiera en cualquier idioma
Redaccion Financiera en cualquier idioma
 
Redaccion Financiera en cualquier idioma
Redaccion Financiera en cualquier idiomaRedaccion Financiera en cualquier idioma
Redaccion Financiera en cualquier idioma
 
Producción y traducción de Informes Anuales
Producción y traducción de Informes AnualesProducción y traducción de Informes Anuales
Producción y traducción de Informes Anuales
 
UCITS IV - Adaptarse y Ganar
UCITS IV  - Adaptarse y GanarUCITS IV  - Adaptarse y Ganar
UCITS IV - Adaptarse y Ganar
 
Case Study Nestlé - Traducción
Case Study Nestlé - TraducciónCase Study Nestlé - Traducción
Case Study Nestlé - Traducción
 
O R B I L I N G U A
O R B I L I N G U AO R B I L I N G U A
O R B I L I N G U A
 
IRI eleaniztasuna_multiling
IRI eleaniztasuna_multilingIRI eleaniztasuna_multiling
IRI eleaniztasuna_multiling
 
Catálogo de Productos SAT
Catálogo de Productos SATCatálogo de Productos SAT
Catálogo de Productos SAT
 
DescripcióN Empower Dic 2011
DescripcióN Empower Dic 2011DescripcióN Empower Dic 2011
DescripcióN Empower Dic 2011
 
Catálogo de Productos SAT
Catálogo de Productos SATCatálogo de Productos SAT
Catálogo de Productos SAT
 
Presentación itering languages
Presentación itering languagesPresentación itering languages
Presentación itering languages
 
Folleto Soget - Español
Folleto Soget - EspañolFolleto Soget - Español
Folleto Soget - Español
 
SlS Corporativa 2011 Es1
SlS Corporativa 2011 Es1SlS Corporativa 2011 Es1
SlS Corporativa 2011 Es1
 
SlS Corporativa 2011 Es1
SlS Corporativa 2011 Es1SlS Corporativa 2011 Es1
SlS Corporativa 2011 Es1
 
Aprendizaje Colaborativo
Aprendizaje ColaborativoAprendizaje Colaborativo
Aprendizaje Colaborativo
 
Idiomática - Servicios de traducción y consultoría en lenguas extranjeras
Idiomática - Servicios de traducción y consultoría en lenguas extranjerasIdiomática - Servicios de traducción y consultoría en lenguas extranjeras
Idiomática - Servicios de traducción y consultoría en lenguas extranjeras
 
Englink Servicios Iniciales
Englink Servicios InicialesEnglink Servicios Iniciales
Englink Servicios Iniciales
 
LinguaTracks - idiomas para profesionales-
LinguaTracks - idiomas para profesionales-LinguaTracks - idiomas para profesionales-
LinguaTracks - idiomas para profesionales-
 
Babyl Translation Technology Business Plan Spanish
Babyl Translation Technology Business Plan SpanishBabyl Translation Technology Business Plan Spanish
Babyl Translation Technology Business Plan Spanish
 

Más de rafaelspain

Informe anual de RSC
Informe anual de RSCInforme anual de RSC
Informe anual de RSCrafaelspain
 
UCITS IV - El reto de los KIID
UCITS IV - El reto de los KIIDUCITS IV - El reto de los KIID
UCITS IV - El reto de los KIIDrafaelspain
 
Servicio de Interpretación
Servicio de InterpretaciónServicio de Interpretación
Servicio de Interpretaciónrafaelspain
 
Case Study Resmed - Traducción
Case Study Resmed - TraducciónCase Study Resmed - Traducción
Case Study Resmed - Traducciónrafaelspain
 
Cls Argus - Un interfaz automático para la gestión de traducciones
Cls Argus - Un interfaz automático para la gestión de traduccionesCls Argus - Un interfaz automático para la gestión de traducciones
Cls Argus - Un interfaz automático para la gestión de traduccionesrafaelspain
 
Proyectos de Traducción
Proyectos de TraducciónProyectos de Traducción
Proyectos de Traducciónrafaelspain
 
Socios lingüísticos en operaciones transfronterizas
Socios lingüísticos en operaciones transfronterizasSocios lingüísticos en operaciones transfronterizas
Socios lingüísticos en operaciones transfronterizasrafaelspain
 
Servicios Profesionales de Traducción
Servicios Profesionales de TraducciónServicios Profesionales de Traducción
Servicios Profesionales de Traducciónrafaelspain
 
Disponibilidad de Datos - KROLL ONTRACK
Disponibilidad de Datos - KROLL ONTRACKDisponibilidad de Datos - KROLL ONTRACK
Disponibilidad de Datos - KROLL ONTRACKrafaelspain
 
Maquina desmagnetizadora Ontrack Degausser
Maquina desmagnetizadora Ontrack DegausserMaquina desmagnetizadora Ontrack Degausser
Maquina desmagnetizadora Ontrack Degausserrafaelspain
 
SOFTWARE: Power Controls for Exchange
SOFTWARE: Power Controls for ExchangeSOFTWARE: Power Controls for Exchange
SOFTWARE: Power Controls for Exchangerafaelspain
 
SOFTWARE: Power Controls for SharePoint
SOFTWARE: Power Controls for SharePointSOFTWARE: Power Controls for SharePoint
SOFTWARE: Power Controls for SharePointrafaelspain
 

Más de rafaelspain (14)

Informe anual de RSC
Informe anual de RSCInforme anual de RSC
Informe anual de RSC
 
UCITS IV - KIID
UCITS IV - KIIDUCITS IV - KIID
UCITS IV - KIID
 
UCITS IV - El reto de los KIID
UCITS IV - El reto de los KIIDUCITS IV - El reto de los KIID
UCITS IV - El reto de los KIID
 
Servicio de Interpretación
Servicio de InterpretaciónServicio de Interpretación
Servicio de Interpretación
 
Case Study Resmed - Traducción
Case Study Resmed - TraducciónCase Study Resmed - Traducción
Case Study Resmed - Traducción
 
Cls Argus - Un interfaz automático para la gestión de traducciones
Cls Argus - Un interfaz automático para la gestión de traduccionesCls Argus - Un interfaz automático para la gestión de traducciones
Cls Argus - Un interfaz automático para la gestión de traducciones
 
Proyectos de Traducción
Proyectos de TraducciónProyectos de Traducción
Proyectos de Traducción
 
Socios lingüísticos en operaciones transfronterizas
Socios lingüísticos en operaciones transfronterizasSocios lingüísticos en operaciones transfronterizas
Socios lingüísticos en operaciones transfronterizas
 
Servicios Profesionales de Traducción
Servicios Profesionales de TraducciónServicios Profesionales de Traducción
Servicios Profesionales de Traducción
 
Kroll Ontrack
Kroll OntrackKroll Ontrack
Kroll Ontrack
 
Disponibilidad de Datos - KROLL ONTRACK
Disponibilidad de Datos - KROLL ONTRACKDisponibilidad de Datos - KROLL ONTRACK
Disponibilidad de Datos - KROLL ONTRACK
 
Maquina desmagnetizadora Ontrack Degausser
Maquina desmagnetizadora Ontrack DegausserMaquina desmagnetizadora Ontrack Degausser
Maquina desmagnetizadora Ontrack Degausser
 
SOFTWARE: Power Controls for Exchange
SOFTWARE: Power Controls for ExchangeSOFTWARE: Power Controls for Exchange
SOFTWARE: Power Controls for Exchange
 
SOFTWARE: Power Controls for SharePoint
SOFTWARE: Power Controls for SharePointSOFTWARE: Power Controls for SharePoint
SOFTWARE: Power Controls for SharePoint
 

Tecnología - Soluciones de traducción

  • 2. Dominio terminológico y tecnología de vanguardia Su empresa tiene un estilo, imagen y lenguage propios. Una terminología coherente es clave para ofrecer una imagen corporativa profesional y reforzar la claridad de sus comunicaciones. Con los servicios terminológicos de CLS Communication, podrá definir y afinar el lenguaje de su empresa, de modo que su imagen sea exactamente la que usted desea. Una comunicación clara y eficiente es la base de cualquier DICCIONARIOS ESpECIALIzADOS EN LÍNEA negocio con éxito; una realidad más cierta aún si hablamos de Si necesita términos especializados en varios idiomas, los un entorno empresarial multilingüe, donde los empleados diccionarios temáticos de CLS Communicatin garantizan que dedican gran parte de su tiempo a buscar, recuperar y archivar nunca le fatarán palabras. Suscribiéndose a nuestros información. Los diccionarios web centralizados resultan el diccionarios en línea puede acceder las 24 horas del día a un mejor refuerzo para la gestión del conocimiento y la recuperación gran depósito de términos en distintos idiomas con sólo hacer de información, y garantizan una mayor coherencia. clic en un enlace que le facilitaremos. Y, gracias a las continuas actualizaciones que proporcionamos, su terminología reflejará NUESTRA TECNOLOGÍA LINGÜÍSTICA A SU SERVICIO en todo momento los últimos desarrollos del sector. CLS Communication crea y desarrolla diccionarios para los principales mercados verticales: finanzas, ciencias de la vida, pAUTAS LINGÜÍSTICAS seguros, derecho, telecomunicaciones, consultoría y otros Creamos las pautas con su terminología corporativa en estrecha sectores específicos. Ofrecemos también la posibilidad de colaboración con usted. Su jerga corporativa será coherente, complementar estos diccionarios especializados con precisa y clara. diccionarios corporativos desarrollados a la medida de las Usted refuerza su identidad corporativa y transmite una necesidades concretas de su empresa. Con sólo pulsar una imagen lingüística elegante y uniforme. tecla, dispondrá de toda su terminología. Estas pautas lingüísticas suponen una herramienta de consulta fácil para sus empleados. DICCIONARIOS CORpORATIVOS Usted quiere que su mensaje corporativo sea coherente en pRINCIpALES VENTAJAS todo el mundo. Nuestros terminólogos crearán un diccionario Sus principales ventajas al trabajar con CLS Communicacion multilingüe personalizado que contenga toda su terminología somo socio lingüístico: corporativa y del sector. Imagen corporativa reforzada Sus empleados podrán consultar el diccionario en línea, Coherencia lingüística que permite compartir información de ahorrando tiempo y manteniendo la coherencia. forma rápida y eficaz Su diccionario podrá estar accesible para sus clientes, parcial Diccionarios alimentados de manera constante o totalmente, como glosario en línea. Acceso en línea las 24 horas y protección por contraseña Su imagen corporativa se mantendrá coherente en todos los Interfaz rápida y fácil de utilizar idiomas que necesite. Su socio preferido Nuestras oficinas, repartidas por todo el mundo, nos permiten satisfacer sus requisitos lingüísticos en cualquier momento del día. Para más información, póngase en contacto con nosotros en el tel: +34 91 535 09 62 o en info-es@cls-communication.com. Basilea | Chiasso | Copenhague | Fráncfort | Hong Kong | Lausana | Londres | Madrid | Moncton Montreal | Nueva York | Ottawa | París | Pekín | Quebec | Shanghái | Singapur | Toronto | Zúrich