SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
AIN - 01 - 02 - PREGUNTA--DEBEMOS ADORAR AL HIJO?
Respetada amiga Lucia Cuestas. Con respecto a su pregunta nos permitimos
comentarle lo siguiente:
Comencemos con este verso:
< Juan 4:24 El Todopoderoso es espíritu, y quienes lo adoran deben hacerlo en
espíritu y en verdad.>
La palabra hebrea “hishtajavá”, que muchas veces ha sido traducida erróneamente
como “adorar”, no expresa un reconocimiento de una divinidad, un ser divino o una
naturaleza divina, sino es una muestra externa de un reconocimiento interno de
personas que tienen autoridad y dignidad, sea que se trate del Creador mismo, Sus
emisarios celestiales, sus agentes humanos delegados u otras personas que son
dignas de recibir honor.
En el texto griego de la Septuaginta, vemos que tanto las palabras hebreas
“hishtajavá” y “sagad”, como la palabra aramea “seguid”, han sido traducidas en una
sola palabra griega, “proskuneo” que significa “besar (en el aire, o como un perro lame
la mano de su amo), adular, agacharse”. Esta palabra es la que también aparece en
los textos griegos de los Escritos nazarenos (Pacto Renovado ), que son la base para
casi la totalidad de las traducciones cristianas al castellano.
Por lo tanto, al encontrar la palabra “proskuneo” en los textos griegos de los Escritos
nazarenos (Pacto Renovado ), tenemos que volver al origen hebreo de esa palabra
para poder entender su significado.
La palabra “proskuneo” tiene prácticamente el mismo significado que la palabra
hebrea “hishtajavá” y es utilizada de la misma manera en los Escritos nazarenos
como en los Escritos más antiguos.
En el uso de la palabra griega “proskuneo” en relación con el Mesías encontramos la
palabra griega “proskuneo” en la traducción griega de Mateo 2:2, 11. La Biblia de las
Américas tradujeron estos pasuk de la siguiente manera:
< Mt 2: 2 “¿Dónde está el Rey de los judíos que ha nacido? Porque vimos su estrella
en el oriente, y hemos venido a adorarle (“proskuneo”)...
< Mt 2: 11 “Y entraron en la casa, vieron al Niño con su madre María, y postrándose le
adoraron (“proskuneo”); y abriendo sus tesoros le presentaron obsequios de oro,
incienso y mirra.”
En el texto hebreo de Mateo, llamado “DuTillet”, se usa la palabra “hishtajavá”. en
estos versículos.
Aquí vemos que los traductores han optado por poner la palabra “adorar” donde
aparece la palabra “proskuneo” en el texto griego. Pero, como hemos visto, no
podemos decir que la palabra hebrea “hishtajavá”, que ha sido traducida al griego
como “proskuneo”, siempre significa adorar como si se tratara del Altísimo.
Al traducir “proskuneo” como “adorar” se introduce en el texto algo que no está allí,
porque se está dando a entender que los sabios tenían en su mente que este niño era
el Altísimo. ¿Cómo pueden saber los traductores que los sabios del oriente adoraron
al niño, si el texto griego no lo dice?
El texto dice “proskuneo” y esa palabra no significa “adorar” sino “inclinarse en
reverencia”. Este tipo de traducción es tendenciosa y engaña al lector a entender el
texto de una manera que no está de acuerdo con su contenido original.
Estos sabios no adoraron a un niño pequeño. Habían sido instruidos en la sabiduría
de la literatura judía por los doctos judíos en Babilonia y deberían saber que “Elohim
no es un hombre”
< Núm. 23:19 19. Él no es un hombre para ser caprichoso, ni un mortal para cambiar
de opinión. ¿Hablará él para no actuar, prometerá para no cumplir? >
Estos sabios reverenciaron al niño mediante inclinación, no como si fuera el
Todopoderoso, el Creador invisible del universo, sino porque era el Mesías prometido,
el “Rey de los judíos”. Veamos de nuevo:
< Mt 2: 2 “¿Dónde está el Rey de los judíos que ha nacido? Porque vimos su estrella
en el oriente, y hemos venido a adorarle (“proskuneo”)...
La idea de dar culto a un niño, aunque sea el futuro Rey Todopoderoso de Israel, y
adorarle como si fuera el Invisible Todopoderoso Creador, es un pensamiento absurdo
para un judío o israelita, y pertenece al mundo pagano.
En Mateo hay otro texto donde encontramos la palabra “proskuneo” en la traducción
griega. Veamos:
< Mateo 8: 2“Y he aquí, se le acercó un leproso y se postró (“proskuneo”) ante El,
diciendo: Adon ,si quieres, puedes limpiarme.” >
En este caso vemos que la palabra “proskuneo” fue traducida como “postrarse”. ¿Por
qué los traductores pusieron “adorar” en un lugar y “postrarse” en el otro, cuando
aparece la misma palabra en el texto griego?
La palabra “postrarse” es una traducción más correcta de “proskuneo” porque un judío
piadoso no adoraría a un hombre. Sin embargo no tendría problemas para postrarse
ante el Rey Mesías prometido en reconocimiento de su autoridad delegada del
Altísimo. En el texto hebreo de DuTillet, encontramos la palabra “hishtajavá” en este
versículo. Veamos:
< Mateo 28:17-18 “Cuando le vieron, le adoraron (”proskuneo”); más algunos
dudaron. Y acercándose el Mesías Yahoshua, les habló, diciendo: `` Toda autoridad
me ha sido dada en el cielo y en la tierra.”>
Aquí vemos otro ejemplo donde los traductores han optado por usar la palabra
“adorar” donde aparece la palabra griega “proskuneo”. En el texto hebreo de DuTillet,
encontramos la palabra “hishtajavá” en este versículo.
Como ni la palabra “hishtajavá” ni la palabra griega “proskuneo” necesariamente
implican adoración del Altísimo, no se puede basar en esas palabras para afirmar que
los discípulos adoraron a Yahoshúa en esta ocasión para de esa manera reconocerle
como el Todopoderoso Elohim.
Al traducir de esta manera se está engañando al lector a creer que estos discípulos
adoraron a Yahoshúa de la misma manera que hubieran hecho con el Todopoderoso
en el cielo. Y si lo hubieran hecho, no podría ser probado mediante el texto bíblico.
Hay otra razón por la que los traductores optaron por una traducción tan tendenciosa.
De esta manera intentan introducir en el texto bíblico su interpretación según una
teología preconcebida a pesar de que en el texto mismo no haya apoyo para
semejante teología. Las traducciones cristianas cometen esta falta en varias
ocasiones y por eso uno debe tener cuidado de no fundar su entendimiento sobre
esas traducciones.
Una doctrina no puede ser fundada sobre las traducciones tradicionales y comunes de
la Biblia porque los traductores generalmente introducen en el texto traducido su
propio concepto en cuanto a cómo se puede entender el texto original, lo cual es
inevitable hasta cierto punto. Ni siquiera es suficiente utilizar el texto griego como
fundamento para una doctrina. Es deseable investigar e indagar sobre versiones
escriturales más cercanas a las versiones hebreas más antiguas y reconocidas.
Amiga Lucia Cuestas, para servirle.
==================================================
Respuesta basada en un artículo de David Ben Yisrael
==================================================
ASAMBLEA ISRAELITA NAZARENA
www regresandoalasraices org
https://www.facebook.com/asambleaisraelita.nazarena
Grupos FB:
https://www.facebook.com/groups/95012507540938Asamblea
https://www.facebook.com/groups/1202508636752277
(AIN) Videos:
https://www.facebook.com/Asamblea-israelita-Nazarena-Videos-102257314891787
Sitios :
https://sites.google.com/view/asamblea-israelita-nazarena/
https://estudiosdetorah.blogspot.com/

Más contenido relacionado

Similar a AIN - 01 - 02 - PREGUNTA--DEBEMOS ADORAR AL HIJO_.pdf

Dios quiere que conozcamos su nombre
Dios quiere que conozcamos su nombreDios quiere que conozcamos su nombre
Dios quiere que conozcamos su nombreLillian Rosa
 
Mesianismo y sus peligros777 original
Mesianismo y sus peligros777  originalMesianismo y sus peligros777  original
Mesianismo y sus peligros777 originalasociacion
 
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)Carolina Araya
 
2 jehovahs pentateuch_esp
2 jehovahs pentateuch_esp2 jehovahs pentateuch_esp
2 jehovahs pentateuch_espAngel Vazques
 
El espiritu-1231282146585644-1
El espiritu-1231282146585644-1El espiritu-1231282146585644-1
El espiritu-1231282146585644-1Susana Pereira
 
El espiritu-1231282146585644-1
El espiritu-1231282146585644-1El espiritu-1231282146585644-1
El espiritu-1231282146585644-1Susana Pereira
 
Los titulos y nombres del creador
Los titulos y nombres del creadorLos titulos y nombres del creador
Los titulos y nombres del creadorMario777
 
Clase 2 -Conceptos-hebraicos-ben-elohim
Clase 2 -Conceptos-hebraicos-ben-elohimClase 2 -Conceptos-hebraicos-ben-elohim
Clase 2 -Conceptos-hebraicos-ben-elohimantso
 
La naturaleza de dios
La naturaleza de diosLa naturaleza de dios
La naturaleza de diosgod17
 
La naturaleza de Dios
La naturaleza de DiosLa naturaleza de Dios
La naturaleza de Diosgod17
 
Palabras hebreas del Antiguo Testamento
Palabras hebreas del Antiguo TestamentoPalabras hebreas del Antiguo Testamento
Palabras hebreas del Antiguo TestamentoJorge Romero Díaz
 
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?manu2002
 
Fe biblica preexistencia_logos
Fe biblica preexistencia_logosFe biblica preexistencia_logos
Fe biblica preexistencia_logosantso
 

Similar a AIN - 01 - 02 - PREGUNTA--DEBEMOS ADORAR AL HIJO_.pdf (20)

Dios quiere que conozcamos su nombre
Dios quiere que conozcamos su nombreDios quiere que conozcamos su nombre
Dios quiere que conozcamos su nombre
 
Mesianismo y sus peligros777 original
Mesianismo y sus peligros777  originalMesianismo y sus peligros777  original
Mesianismo y sus peligros777 original
 
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
Los nombres de dios en la biblia hebrea (2)
 
2 jehovahs pentateuch_esp
2 jehovahs pentateuch_esp2 jehovahs pentateuch_esp
2 jehovahs pentateuch_esp
 
El espiritu-1231282146585644-1
El espiritu-1231282146585644-1El espiritu-1231282146585644-1
El espiritu-1231282146585644-1
 
El espiritu-1231282146585644-1
El espiritu-1231282146585644-1El espiritu-1231282146585644-1
El espiritu-1231282146585644-1
 
2_Pedro_1_1.pdf
2_Pedro_1_1.pdf2_Pedro_1_1.pdf
2_Pedro_1_1.pdf
 
Los titulos y nombres del creador
Los titulos y nombres del creadorLos titulos y nombres del creador
Los titulos y nombres del creador
 
Clase 2 -Conceptos-hebraicos-ben-elohim
Clase 2 -Conceptos-hebraicos-ben-elohimClase 2 -Conceptos-hebraicos-ben-elohim
Clase 2 -Conceptos-hebraicos-ben-elohim
 
DiosTemible
DiosTemibleDiosTemible
DiosTemible
 
La naturaleza de dios
La naturaleza de diosLa naturaleza de dios
La naturaleza de dios
 
La naturaleza de Dios
La naturaleza de DiosLa naturaleza de Dios
La naturaleza de Dios
 
Trabajo heb. 912
Trabajo heb. 912Trabajo heb. 912
Trabajo heb. 912
 
Palabras hebreas del Antiguo Testamento
Palabras hebreas del Antiguo TestamentoPalabras hebreas del Antiguo Testamento
Palabras hebreas del Antiguo Testamento
 
Arqueologos del templo
Arqueologos del temploArqueologos del templo
Arqueologos del templo
 
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
 
2012 01-02 complementario
2012 01-02 complementario2012 01-02 complementario
2012 01-02 complementario
 
2012 01-02 complementario
2012 01-02 complementario2012 01-02 complementario
2012 01-02 complementario
 
Fe biblica preexistencia_logos
Fe biblica preexistencia_logosFe biblica preexistencia_logos
Fe biblica preexistencia_logos
 
Es El MesíAs Es Un Elohim
Es El MesíAs Es Un ElohimEs El MesíAs Es Un Elohim
Es El MesíAs Es Un Elohim
 

Más de Regresando a las Raices de la Fe

AIN - 01 - 14 - PREGUNTA - USTED A QUÉ RELIGIÓN PERTENECE_.docx.pdf
AIN - 01 - 14 - PREGUNTA - USTED A QUÉ RELIGIÓN PERTENECE_.docx.pdfAIN - 01 - 14 - PREGUNTA - USTED A QUÉ RELIGIÓN PERTENECE_.docx.pdf
AIN - 01 - 14 - PREGUNTA - USTED A QUÉ RELIGIÓN PERTENECE_.docx.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 01 - 11 - PREGUNTA - DEBE EL NUEVO CREYENTE CUMPLIR TODA LA LEY_.docx.pdf
AIN - 01 - 11 - PREGUNTA - DEBE EL NUEVO CREYENTE CUMPLIR TODA LA LEY_.docx.pdfAIN - 01 - 11 - PREGUNTA - DEBE EL NUEVO CREYENTE CUMPLIR TODA LA LEY_.docx.pdf
AIN - 01 - 11 - PREGUNTA - DEBE EL NUEVO CREYENTE CUMPLIR TODA LA LEY_.docx.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 01 - 02 - PREGUNTA - QUE-QUIERE-DECIR -ISAIAS-8-20.pdf
AIN - 01 - 02 - PREGUNTA - QUE-QUIERE-DECIR -ISAIAS-8-20.pdfAIN - 01 - 02 - PREGUNTA - QUE-QUIERE-DECIR -ISAIAS-8-20.pdf
AIN - 01 - 02 - PREGUNTA - QUE-QUIERE-DECIR -ISAIAS-8-20.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 01 - 01 - PREGUNTA--CUANDO COMIENZA EL AÑO SEGÚN LA TORAH_.pdf
AIN - 01 - 01 - PREGUNTA--CUANDO COMIENZA EL AÑO SEGÚN LA TORAH_.pdfAIN - 01 - 01 - PREGUNTA--CUANDO COMIENZA EL AÑO SEGÚN LA TORAH_.pdf
AIN - 01 - 01 - PREGUNTA--CUANDO COMIENZA EL AÑO SEGÚN LA TORAH_.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 12 - 20 - PREGUNTA - SE ES SALVO POR PREDESTINACIÓN O POR LIBRE ALBEDRÍ...
AIN - 12 - 20 - PREGUNTA - SE ES SALVO POR PREDESTINACIÓN O POR LIBRE ALBEDRÍ...AIN - 12 - 20 - PREGUNTA - SE ES SALVO POR PREDESTINACIÓN O POR LIBRE ALBEDRÍ...
AIN - 12 - 20 - PREGUNTA - SE ES SALVO POR PREDESTINACIÓN O POR LIBRE ALBEDRÍ...Regresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 12 - 08 - PREGUNTA - QUÉ SIGNIFICA EL AGUA VIVA EN EL PASAJE DE LA SAMA...
AIN - 12 - 08 - PREGUNTA - QUÉ SIGNIFICA EL AGUA VIVA EN EL PASAJE DE LA SAMA...AIN - 12 - 08 - PREGUNTA - QUÉ SIGNIFICA EL AGUA VIVA EN EL PASAJE DE LA SAMA...
AIN - 12 - 08 - PREGUNTA - QUÉ SIGNIFICA EL AGUA VIVA EN EL PASAJE DE LA SAMA...Regresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 12 - 02 - PREGUNTA-- ES MALO PONER POR OBRAS LA LEY _.pdf
AIN - 12 - 02 - PREGUNTA-- ES MALO  PONER POR OBRAS LA LEY _.pdfAIN - 12 - 02 - PREGUNTA-- ES MALO  PONER POR OBRAS LA LEY _.pdf
AIN - 12 - 02 - PREGUNTA-- ES MALO PONER POR OBRAS LA LEY _.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 12 - 01 - PREGUNTA-- ENTONCES NO FUE D.OS EL QUE MURIÓ EN LA CRUZ_.pdf
AIN - 12 - 01 - PREGUNTA-- ENTONCES NO FUE D.OS EL QUE MURIÓ EN LA CRUZ_.pdfAIN - 12 - 01 - PREGUNTA-- ENTONCES NO FUE D.OS EL QUE MURIÓ EN LA CRUZ_.pdf
AIN - 12 - 01 - PREGUNTA-- ENTONCES NO FUE D.OS EL QUE MURIÓ EN LA CRUZ_.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 30 - PREGUNTA-- ALGUIEN HA VISTO AL TODO PODEROSO _.pdf
AIN - 11 - 30 - PREGUNTA-- ALGUIEN HA VISTO AL TODO PODEROSO _.pdfAIN - 11 - 30 - PREGUNTA-- ALGUIEN HA VISTO AL TODO PODEROSO _.pdf
AIN - 11 - 30 - PREGUNTA-- ALGUIEN HA VISTO AL TODO PODEROSO _.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 25 - PREGUNTA - ES LITERAL EL MONTE SION EN EL LIBRO DE REVELACIÓN...
AIN - 11 - 25 - PREGUNTA - ES LITERAL EL MONTE SION EN EL LIBRO DE REVELACIÓN...AIN - 11 - 25 - PREGUNTA - ES LITERAL EL MONTE SION EN EL LIBRO DE REVELACIÓN...
AIN - 11 - 25 - PREGUNTA - ES LITERAL EL MONTE SION EN EL LIBRO DE REVELACIÓN...Regresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 23 - PREGUNTA - QUÉ ES REALMENTE QUE ES HACER TESHUVÁ ( ARREPENTIM...
AIN - 11 - 23 - PREGUNTA - QUÉ ES REALMENTE QUE ES HACER TESHUVÁ ( ARREPENTIM...AIN - 11 - 23 - PREGUNTA - QUÉ ES REALMENTE QUE ES HACER TESHUVÁ ( ARREPENTIM...
AIN - 11 - 23 - PREGUNTA - QUÉ ES REALMENTE QUE ES HACER TESHUVÁ ( ARREPENTIM...Regresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 19 - PREGUNTA – PARA USTEDES QUIENES SON LOS 144000_.docx.pdf
AIN - 11 - 19 - PREGUNTA – PARA USTEDES QUIENES  SON LOS 144000_.docx.pdfAIN - 11 - 19 - PREGUNTA – PARA USTEDES QUIENES  SON LOS 144000_.docx.pdf
AIN - 11 - 19 - PREGUNTA – PARA USTEDES QUIENES SON LOS 144000_.docx.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 09 - PREGUNTA - QUÉ O QUIENES SON - EL REMANENTE_.pdf
AIN - 11 - 09 - PREGUNTA -  QUÉ O QUIENES SON - EL REMANENTE_.pdfAIN - 11 - 09 - PREGUNTA -  QUÉ O QUIENES SON - EL REMANENTE_.pdf
AIN - 11 - 09 - PREGUNTA - QUÉ O QUIENES SON - EL REMANENTE_.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 22 - PREGUNTA-- QUIÉN FUE REALMENTE RAHAV_.docx.pdf
AIN - 11 - 22 - PREGUNTA-- QUIÉN FUE REALMENTE RAHAV_.docx.pdfAIN - 11 - 22 - PREGUNTA-- QUIÉN FUE REALMENTE RAHAV_.docx.pdf
AIN - 11 - 22 - PREGUNTA-- QUIÉN FUE REALMENTE RAHAV_.docx.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 11 - PREGUNTA - ¿Cómo sabemos que el Mesías tendrá que venir dos v...
AIN - 11 - 11 - PREGUNTA - ¿Cómo sabemos que el Mesías tendrá que venir dos v...AIN - 11 - 11 - PREGUNTA - ¿Cómo sabemos que el Mesías tendrá que venir dos v...
AIN - 11 - 11 - PREGUNTA - ¿Cómo sabemos que el Mesías tendrá que venir dos v...Regresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 -09 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR PUREZA DE LABIOS_ .pdf
AIN - 11 -09 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR PUREZA DE LABIOS_ .pdfAIN - 11 -09 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR PUREZA DE LABIOS_ .pdf
AIN - 11 -09 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR PUREZA DE LABIOS_ .pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 14 - PREGUNTA EL 6o MANDAMIENTO HABLA DE MATAR O ASESINAR_.pdf
AIN - 11 - 14 - PREGUNTA EL 6o  MANDAMIENTO HABLA DE MATAR O ASESINAR_.pdfAIN - 11 - 14 - PREGUNTA EL 6o  MANDAMIENTO HABLA DE MATAR O ASESINAR_.pdf
AIN - 11 - 14 - PREGUNTA EL 6o MANDAMIENTO HABLA DE MATAR O ASESINAR_.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 13 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR Colosenses 2 16–17_.pdf
AIN - 11 - 13 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR Colosenses 2 16–17_.pdfAIN - 11 - 13 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR Colosenses 2 16–17_.pdf
AIN - 11 - 13 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR Colosenses 2 16–17_.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 08 - PREGUNTA--ENTONCES NOS VAMOS A IR AL CIELO_.docx.pdf
AIN - 11 - 08 - PREGUNTA--ENTONCES NOS VAMOS A IR AL CIELO_.docx.pdfAIN - 11 - 08 - PREGUNTA--ENTONCES NOS VAMOS A IR AL CIELO_.docx.pdf
AIN - 11 - 08 - PREGUNTA--ENTONCES NOS VAMOS A IR AL CIELO_.docx.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 

Más de Regresando a las Raices de la Fe (20)

AIN - 01 - 14 - PREGUNTA - USTED A QUÉ RELIGIÓN PERTENECE_.docx.pdf
AIN - 01 - 14 - PREGUNTA - USTED A QUÉ RELIGIÓN PERTENECE_.docx.pdfAIN - 01 - 14 - PREGUNTA - USTED A QUÉ RELIGIÓN PERTENECE_.docx.pdf
AIN - 01 - 14 - PREGUNTA - USTED A QUÉ RELIGIÓN PERTENECE_.docx.pdf
 
AIN - 01 - 11 - PREGUNTA - DEBE EL NUEVO CREYENTE CUMPLIR TODA LA LEY_.docx.pdf
AIN - 01 - 11 - PREGUNTA - DEBE EL NUEVO CREYENTE CUMPLIR TODA LA LEY_.docx.pdfAIN - 01 - 11 - PREGUNTA - DEBE EL NUEVO CREYENTE CUMPLIR TODA LA LEY_.docx.pdf
AIN - 01 - 11 - PREGUNTA - DEBE EL NUEVO CREYENTE CUMPLIR TODA LA LEY_.docx.pdf
 
AIN - 01 - 02 - PREGUNTA - QUE-QUIERE-DECIR -ISAIAS-8-20.pdf
AIN - 01 - 02 - PREGUNTA - QUE-QUIERE-DECIR -ISAIAS-8-20.pdfAIN - 01 - 02 - PREGUNTA - QUE-QUIERE-DECIR -ISAIAS-8-20.pdf
AIN - 01 - 02 - PREGUNTA - QUE-QUIERE-DECIR -ISAIAS-8-20.pdf
 
AIN - 01 - 01 - PREGUNTA--CUANDO COMIENZA EL AÑO SEGÚN LA TORAH_.pdf
AIN - 01 - 01 - PREGUNTA--CUANDO COMIENZA EL AÑO SEGÚN LA TORAH_.pdfAIN - 01 - 01 - PREGUNTA--CUANDO COMIENZA EL AÑO SEGÚN LA TORAH_.pdf
AIN - 01 - 01 - PREGUNTA--CUANDO COMIENZA EL AÑO SEGÚN LA TORAH_.pdf
 
AIN - 12 - 20 - PREGUNTA - SE ES SALVO POR PREDESTINACIÓN O POR LIBRE ALBEDRÍ...
AIN - 12 - 20 - PREGUNTA - SE ES SALVO POR PREDESTINACIÓN O POR LIBRE ALBEDRÍ...AIN - 12 - 20 - PREGUNTA - SE ES SALVO POR PREDESTINACIÓN O POR LIBRE ALBEDRÍ...
AIN - 12 - 20 - PREGUNTA - SE ES SALVO POR PREDESTINACIÓN O POR LIBRE ALBEDRÍ...
 
AIN - 12 - 08 - PREGUNTA - QUÉ SIGNIFICA EL AGUA VIVA EN EL PASAJE DE LA SAMA...
AIN - 12 - 08 - PREGUNTA - QUÉ SIGNIFICA EL AGUA VIVA EN EL PASAJE DE LA SAMA...AIN - 12 - 08 - PREGUNTA - QUÉ SIGNIFICA EL AGUA VIVA EN EL PASAJE DE LA SAMA...
AIN - 12 - 08 - PREGUNTA - QUÉ SIGNIFICA EL AGUA VIVA EN EL PASAJE DE LA SAMA...
 
AIN - 12 - 02 - PREGUNTA-- ES MALO PONER POR OBRAS LA LEY _.pdf
AIN - 12 - 02 - PREGUNTA-- ES MALO  PONER POR OBRAS LA LEY _.pdfAIN - 12 - 02 - PREGUNTA-- ES MALO  PONER POR OBRAS LA LEY _.pdf
AIN - 12 - 02 - PREGUNTA-- ES MALO PONER POR OBRAS LA LEY _.pdf
 
AIN - 12 - 01 - PREGUNTA-- ENTONCES NO FUE D.OS EL QUE MURIÓ EN LA CRUZ_.pdf
AIN - 12 - 01 - PREGUNTA-- ENTONCES NO FUE D.OS EL QUE MURIÓ EN LA CRUZ_.pdfAIN - 12 - 01 - PREGUNTA-- ENTONCES NO FUE D.OS EL QUE MURIÓ EN LA CRUZ_.pdf
AIN - 12 - 01 - PREGUNTA-- ENTONCES NO FUE D.OS EL QUE MURIÓ EN LA CRUZ_.pdf
 
AIN - 11 - 30 - PREGUNTA-- ALGUIEN HA VISTO AL TODO PODEROSO _.pdf
AIN - 11 - 30 - PREGUNTA-- ALGUIEN HA VISTO AL TODO PODEROSO _.pdfAIN - 11 - 30 - PREGUNTA-- ALGUIEN HA VISTO AL TODO PODEROSO _.pdf
AIN - 11 - 30 - PREGUNTA-- ALGUIEN HA VISTO AL TODO PODEROSO _.pdf
 
AIN - 11 - 25 - PREGUNTA - ES LITERAL EL MONTE SION EN EL LIBRO DE REVELACIÓN...
AIN - 11 - 25 - PREGUNTA - ES LITERAL EL MONTE SION EN EL LIBRO DE REVELACIÓN...AIN - 11 - 25 - PREGUNTA - ES LITERAL EL MONTE SION EN EL LIBRO DE REVELACIÓN...
AIN - 11 - 25 - PREGUNTA - ES LITERAL EL MONTE SION EN EL LIBRO DE REVELACIÓN...
 
AIN - 11 - 23 - PREGUNTA - QUÉ ES REALMENTE QUE ES HACER TESHUVÁ ( ARREPENTIM...
AIN - 11 - 23 - PREGUNTA - QUÉ ES REALMENTE QUE ES HACER TESHUVÁ ( ARREPENTIM...AIN - 11 - 23 - PREGUNTA - QUÉ ES REALMENTE QUE ES HACER TESHUVÁ ( ARREPENTIM...
AIN - 11 - 23 - PREGUNTA - QUÉ ES REALMENTE QUE ES HACER TESHUVÁ ( ARREPENTIM...
 
AIN - 11 - 19 - PREGUNTA – PARA USTEDES QUIENES SON LOS 144000_.docx.pdf
AIN - 11 - 19 - PREGUNTA – PARA USTEDES QUIENES  SON LOS 144000_.docx.pdfAIN - 11 - 19 - PREGUNTA – PARA USTEDES QUIENES  SON LOS 144000_.docx.pdf
AIN - 11 - 19 - PREGUNTA – PARA USTEDES QUIENES SON LOS 144000_.docx.pdf
 
AIN - 11 - 09 - PREGUNTA - QUÉ O QUIENES SON - EL REMANENTE_.pdf
AIN - 11 - 09 - PREGUNTA -  QUÉ O QUIENES SON - EL REMANENTE_.pdfAIN - 11 - 09 - PREGUNTA -  QUÉ O QUIENES SON - EL REMANENTE_.pdf
AIN - 11 - 09 - PREGUNTA - QUÉ O QUIENES SON - EL REMANENTE_.pdf
 
AIN - 11 - 22 - PREGUNTA-- QUIÉN FUE REALMENTE RAHAV_.docx.pdf
AIN - 11 - 22 - PREGUNTA-- QUIÉN FUE REALMENTE RAHAV_.docx.pdfAIN - 11 - 22 - PREGUNTA-- QUIÉN FUE REALMENTE RAHAV_.docx.pdf
AIN - 11 - 22 - PREGUNTA-- QUIÉN FUE REALMENTE RAHAV_.docx.pdf
 
AIN - 11 - 11 - PREGUNTA - ¿Cómo sabemos que el Mesías tendrá que venir dos v...
AIN - 11 - 11 - PREGUNTA - ¿Cómo sabemos que el Mesías tendrá que venir dos v...AIN - 11 - 11 - PREGUNTA - ¿Cómo sabemos que el Mesías tendrá que venir dos v...
AIN - 11 - 11 - PREGUNTA - ¿Cómo sabemos que el Mesías tendrá que venir dos v...
 
AIN - 11 -09 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR PUREZA DE LABIOS_ .pdf
AIN - 11 -09 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR PUREZA DE LABIOS_ .pdfAIN - 11 -09 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR PUREZA DE LABIOS_ .pdf
AIN - 11 -09 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR PUREZA DE LABIOS_ .pdf
 
AIN - 11 - 16 - LA IDEOLOGIA DE GENERO.pdf
AIN - 11 - 16 - LA IDEOLOGIA DE GENERO.pdfAIN - 11 - 16 - LA IDEOLOGIA DE GENERO.pdf
AIN - 11 - 16 - LA IDEOLOGIA DE GENERO.pdf
 
AIN - 11 - 14 - PREGUNTA EL 6o MANDAMIENTO HABLA DE MATAR O ASESINAR_.pdf
AIN - 11 - 14 - PREGUNTA EL 6o  MANDAMIENTO HABLA DE MATAR O ASESINAR_.pdfAIN - 11 - 14 - PREGUNTA EL 6o  MANDAMIENTO HABLA DE MATAR O ASESINAR_.pdf
AIN - 11 - 14 - PREGUNTA EL 6o MANDAMIENTO HABLA DE MATAR O ASESINAR_.pdf
 
AIN - 11 - 13 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR Colosenses 2 16–17_.pdf
AIN - 11 - 13 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR Colosenses 2 16–17_.pdfAIN - 11 - 13 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR Colosenses 2 16–17_.pdf
AIN - 11 - 13 - PREGUNTA--QUÉ QUIERE DECIR Colosenses 2 16–17_.pdf
 
AIN - 11 - 08 - PREGUNTA--ENTONCES NOS VAMOS A IR AL CIELO_.docx.pdf
AIN - 11 - 08 - PREGUNTA--ENTONCES NOS VAMOS A IR AL CIELO_.docx.pdfAIN - 11 - 08 - PREGUNTA--ENTONCES NOS VAMOS A IR AL CIELO_.docx.pdf
AIN - 11 - 08 - PREGUNTA--ENTONCES NOS VAMOS A IR AL CIELO_.docx.pdf
 

Último

PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfAntonio Miguel Salas Sierra
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxjenune
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxAntonio Miguel Salas Sierra
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.Opus Dei
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptwuajaja299
 
Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana quewuajaja299
 
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfReligion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfCarlosAlexanderPimen
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemSergio Lopez
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxCarolinaPerez105492
 
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPTLuzOneidaMariaMoreno
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxCarolinaPerez105492
 

Último (12)

PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
 
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la CaridadLuisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
 
Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana que
 
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfReligion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
 
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptx
 

AIN - 01 - 02 - PREGUNTA--DEBEMOS ADORAR AL HIJO_.pdf

  • 1. AIN - 01 - 02 - PREGUNTA--DEBEMOS ADORAR AL HIJO? Respetada amiga Lucia Cuestas. Con respecto a su pregunta nos permitimos comentarle lo siguiente: Comencemos con este verso: < Juan 4:24 El Todopoderoso es espíritu, y quienes lo adoran deben hacerlo en espíritu y en verdad.> La palabra hebrea “hishtajavá”, que muchas veces ha sido traducida erróneamente como “adorar”, no expresa un reconocimiento de una divinidad, un ser divino o una naturaleza divina, sino es una muestra externa de un reconocimiento interno de personas que tienen autoridad y dignidad, sea que se trate del Creador mismo, Sus emisarios celestiales, sus agentes humanos delegados u otras personas que son dignas de recibir honor. En el texto griego de la Septuaginta, vemos que tanto las palabras hebreas “hishtajavá” y “sagad”, como la palabra aramea “seguid”, han sido traducidas en una sola palabra griega, “proskuneo” que significa “besar (en el aire, o como un perro lame la mano de su amo), adular, agacharse”. Esta palabra es la que también aparece en los textos griegos de los Escritos nazarenos (Pacto Renovado ), que son la base para casi la totalidad de las traducciones cristianas al castellano. Por lo tanto, al encontrar la palabra “proskuneo” en los textos griegos de los Escritos nazarenos (Pacto Renovado ), tenemos que volver al origen hebreo de esa palabra para poder entender su significado. La palabra “proskuneo” tiene prácticamente el mismo significado que la palabra hebrea “hishtajavá” y es utilizada de la misma manera en los Escritos nazarenos como en los Escritos más antiguos. En el uso de la palabra griega “proskuneo” en relación con el Mesías encontramos la palabra griega “proskuneo” en la traducción griega de Mateo 2:2, 11. La Biblia de las Américas tradujeron estos pasuk de la siguiente manera: < Mt 2: 2 “¿Dónde está el Rey de los judíos que ha nacido? Porque vimos su estrella en el oriente, y hemos venido a adorarle (“proskuneo”)... < Mt 2: 11 “Y entraron en la casa, vieron al Niño con su madre María, y postrándose le adoraron (“proskuneo”); y abriendo sus tesoros le presentaron obsequios de oro, incienso y mirra.” En el texto hebreo de Mateo, llamado “DuTillet”, se usa la palabra “hishtajavá”. en estos versículos.
  • 2. Aquí vemos que los traductores han optado por poner la palabra “adorar” donde aparece la palabra “proskuneo” en el texto griego. Pero, como hemos visto, no podemos decir que la palabra hebrea “hishtajavá”, que ha sido traducida al griego como “proskuneo”, siempre significa adorar como si se tratara del Altísimo. Al traducir “proskuneo” como “adorar” se introduce en el texto algo que no está allí, porque se está dando a entender que los sabios tenían en su mente que este niño era el Altísimo. ¿Cómo pueden saber los traductores que los sabios del oriente adoraron al niño, si el texto griego no lo dice? El texto dice “proskuneo” y esa palabra no significa “adorar” sino “inclinarse en reverencia”. Este tipo de traducción es tendenciosa y engaña al lector a entender el texto de una manera que no está de acuerdo con su contenido original. Estos sabios no adoraron a un niño pequeño. Habían sido instruidos en la sabiduría de la literatura judía por los doctos judíos en Babilonia y deberían saber que “Elohim no es un hombre” < Núm. 23:19 19. Él no es un hombre para ser caprichoso, ni un mortal para cambiar de opinión. ¿Hablará él para no actuar, prometerá para no cumplir? > Estos sabios reverenciaron al niño mediante inclinación, no como si fuera el Todopoderoso, el Creador invisible del universo, sino porque era el Mesías prometido, el “Rey de los judíos”. Veamos de nuevo: < Mt 2: 2 “¿Dónde está el Rey de los judíos que ha nacido? Porque vimos su estrella en el oriente, y hemos venido a adorarle (“proskuneo”)... La idea de dar culto a un niño, aunque sea el futuro Rey Todopoderoso de Israel, y adorarle como si fuera el Invisible Todopoderoso Creador, es un pensamiento absurdo para un judío o israelita, y pertenece al mundo pagano. En Mateo hay otro texto donde encontramos la palabra “proskuneo” en la traducción griega. Veamos: < Mateo 8: 2“Y he aquí, se le acercó un leproso y se postró (“proskuneo”) ante El, diciendo: Adon ,si quieres, puedes limpiarme.” > En este caso vemos que la palabra “proskuneo” fue traducida como “postrarse”. ¿Por qué los traductores pusieron “adorar” en un lugar y “postrarse” en el otro, cuando aparece la misma palabra en el texto griego? La palabra “postrarse” es una traducción más correcta de “proskuneo” porque un judío piadoso no adoraría a un hombre. Sin embargo no tendría problemas para postrarse ante el Rey Mesías prometido en reconocimiento de su autoridad delegada del
  • 3. Altísimo. En el texto hebreo de DuTillet, encontramos la palabra “hishtajavá” en este versículo. Veamos: < Mateo 28:17-18 “Cuando le vieron, le adoraron (”proskuneo”); más algunos dudaron. Y acercándose el Mesías Yahoshua, les habló, diciendo: `` Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra.”> Aquí vemos otro ejemplo donde los traductores han optado por usar la palabra “adorar” donde aparece la palabra griega “proskuneo”. En el texto hebreo de DuTillet, encontramos la palabra “hishtajavá” en este versículo. Como ni la palabra “hishtajavá” ni la palabra griega “proskuneo” necesariamente implican adoración del Altísimo, no se puede basar en esas palabras para afirmar que los discípulos adoraron a Yahoshúa en esta ocasión para de esa manera reconocerle como el Todopoderoso Elohim. Al traducir de esta manera se está engañando al lector a creer que estos discípulos adoraron a Yahoshúa de la misma manera que hubieran hecho con el Todopoderoso en el cielo. Y si lo hubieran hecho, no podría ser probado mediante el texto bíblico. Hay otra razón por la que los traductores optaron por una traducción tan tendenciosa. De esta manera intentan introducir en el texto bíblico su interpretación según una teología preconcebida a pesar de que en el texto mismo no haya apoyo para semejante teología. Las traducciones cristianas cometen esta falta en varias ocasiones y por eso uno debe tener cuidado de no fundar su entendimiento sobre esas traducciones. Una doctrina no puede ser fundada sobre las traducciones tradicionales y comunes de la Biblia porque los traductores generalmente introducen en el texto traducido su propio concepto en cuanto a cómo se puede entender el texto original, lo cual es inevitable hasta cierto punto. Ni siquiera es suficiente utilizar el texto griego como fundamento para una doctrina. Es deseable investigar e indagar sobre versiones escriturales más cercanas a las versiones hebreas más antiguas y reconocidas. Amiga Lucia Cuestas, para servirle. ================================================== Respuesta basada en un artículo de David Ben Yisrael ================================================== ASAMBLEA ISRAELITA NAZARENA www regresandoalasraices org https://www.facebook.com/asambleaisraelita.nazarena Grupos FB: https://www.facebook.com/groups/95012507540938Asamblea https://www.facebook.com/groups/1202508636752277 (AIN) Videos: