1er Trimestre 2018 Lección 1 Análisis del texto para memorizar.
1. Análisis del texto para
memorizar
Por Daniel Hernandez Vanegas
Lección 1
(Esta sección es para enriquecer tu conocimiento como maestro, no es necesario que lo compartas
con tu clase)
καὶ μὴ συσχηματίζεσθε τῷ αἰῶνι τούτῳ, ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ
νοὸς εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ
τέλειον. (Rom 12:2 BGT)
“No os conforméis a este mundo, sino transformaos por medio de la renovación
de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál es la buena voluntad de
Dios, agradable y perfecta” (Rom. 12:2, RVR 95)
συσχηματίζεσθε [sysjematizesthe] No os conforméis a este mundo
“Conformarse”; "Conformarse uno al molde de otro". Este verbo también se usa en 1 Ped. 1:
14.
αἰῶνι [aioni] a este mundo, sino
"Edad", “era” o "siglo" (ver com. Mat. 13: 39; 24: 3). La expresión "los hijos"de este siglo"
(Luc. 16: 8; 20: 34) podría traducirse "los hijos de este mundo" , como se lee en la BJ. El
cristiano no debe vivir de acuerdo con los usos de este siglo, como acostumbraba hacerlo
cuando vivía según la carne (Rom. 8: 12); por el contrario, debe experimentar una completa
transformación por medio de la renovación de su mente.
2. μεταμορφοῦσθε [metamorphousthe] sino transformaos por medio
“Cambiar”; “ser transformado”. Verbo del cual deriva la palabra "metamorfosis" . En Mat. 17:
2; Mar. 9: 2 se usa para describir la transfiguración de Cristo; en 2 Cor. 3: 18 describe la
transformación del creyente a la imagen de Cristo. Pablo está diciendo que el cristiano no
debe copiar las costumbres externas y mudables de este mundo, sino ser plenamente
transformado en su naturaleza íntima. La santificación incluye una separación externa del
creyente de todas las costumbres profanas del mundo y una transformación interior. En
otros pasajes del NT este cambio se describe como un nuevo nacimiento Juan 3: 3), una
resurrección (Rom. 6: 4, 11, 13), una nueva creación (2 Cor. 5: 17; Gál. 6: 15)
ἀνακαινώσει [anakainosei] | νοὸς [noos] de renovación de vuestro entendimiento
[anakainosei] “renovación”; [noos] “mente”; “entendimiento”. La facultad del razonamiento
de la persona, su capacidad para discernir entre lo correcto y lo incorrecto, están bajo el
dominio de impulsos carnales antes de la conversión. Se describe la mente como "mente
carnal" (Col. 2: 18). Pero cuando ocurre la conversión, la mente queda sujeta a la influencia
del Espíritu de Dios. El resultado es que "nosotros tenemos la mente de Cristo" (1 Cor. 2:
13-16). "Las palabras 'os daré corazón nuevo' significan 'os daré una mente nueva"' (EGW RH
18-12-1913). La muerte de la vida antigua en la carne y el comienzo de la vida nueva en el
Espíritu (Rom. 6: 3-13) se describen como " "el lavamiento de la regeneración y. . . la
renovación en el Espíritu Santo" " (Tito 3: 5). Este cambio renovador, que comienza cuando
el creyente se convierte y nace de nuevo, es una transformación progresiva y continua,
pues " "nuestro hombre... interior... se renueva de día en "día" (2 Cor. 4: 16) "hasta el
conocimiento pleno" " (Col. 3: 10). Y a medida que el hombre interior se va transformando
por el poder del Espíritu Santo, la vida exterior también va cambiando progresivamente. La
santificación de la mente se revelará en una manera más santa de vivir, a medida que el
carácter de Cristo se reproduzca más y más perfectamente en el creyente (ver PVGM 69).
δοκιμάζειν [dokimazein] para que comprobéis cual es
“Examinar”; “demostrar”; “probar”; “aprobar”. Esta palabra implica probar y aprobar. Incluye
el doble proceso de decidir qué es la voluntad de Dios y luego aprobarla y proceder de
acuerdo con ella (cf. Rom. 2: 18; Efe. 5: 10; Fil. 1: 10). Mediante la renovación de su mente, el
creyente queda capacitado para saber lo que Dios quiere que haga. Tiene discernimiento
espiritual para orientarse en medio de los múltiples posibles caminos que se presentan en
este siglo malo. Como ya no tiene una mente carnal sino la mente de Cristo, está dispuesto
a hacer la voluntad de Dios, y de esa manera puede reconocer y entender la verdad (Juan
7: 17). Sólo la mente que ha sido renovada por el Espíritu Santo puede interpretar
correctamente la Palabra de Dios. Las Escrituras inspiradas sólo pueden ser entendidas
mediante el discernimiento que da el mismo Espíritu por el cual fueron dadas originalmente
(ver Juan 16: 13-14; 1 Cor. 2: 10 -11; OE 312).
ἀγαθὸν [agathon] cual es la buena voluntad
“Bueno”; “beneficioso”. Es posible traducir la última parte del versículo de esta manera: "
"De forma que podáis distinguir cuál es la voluntad de Dios: lo bueno, lo agradable, lo
perfecto" " (BJ). De acuerdo con la traducción de la RVR, se describen las características de
la voluntad de Dios; según la traducción de la BJ, el contenido de su voluntad. La diferencia
esencial de significado es mínima.
θέλημα [thelema] buena voluntad de Dios
3. “Voluntad”; “deseo”; “placer”; “propósito”; “querer”.
εὐάρεστον [euresthon]
“Agradable”; “placentero”; “aceptable”; “complacer”.
τέλειον [teleion]
“Perfecto”; “genuino”; “completo”; “maduro”
I. Una aplicación del texto:
A. ¿Qué entendemos por “conformarse” y qué entendemos por “mundo”? ¿Que
significa no “conformarse a este mundo? El apóstol Pablo usa una expresión
en griego que significa “hacerse a la forma de este siglo” o “vivir de acuerdo a
los usos y costumbres de esta época”. Evidentemente el apóstol está
pensando en aquellos elementos de la cultura que van contra los principios
divinos y nos alejan de Dios y sus propósitos divinos para nuestras vidas.
B. La forma de evitar “adoptar la forma de pensamiento y modo de vida de esta
época” es “ser transformados por medio de la renovación de nuestro
entendimiento”. ¿Qué significa esto? Otra vez volvamos al griego, en su carta
Pablo usó la palabra “metamorphousthe” ¿Te suena a una palabra conocida?
¡Por supuesto la palabra “metamorfosis”! esta palabra está compuesta dos
vocablos griegos μετα- (meta-), "cambio" y μορφή(morfe) "forma"; significa
“cambio de la forma “ o simplemente “cambio” o “transformación”. Pero esta
no es una mejora de la vida, sino un cambio estructural, profundo, de raíz; así
que Pablo nos invita a que nuestra forma de razonar y la estructura de
nuestro pensamiento sean sean nuevos, diferentes a los anteriores. Un
cambio así no es posible mediante el poder o los esfuerzos humanos,
necesariamente implica el poder divino, la acción del Espíritu Santo en la vida
del creyente.
C. Solo de esta forma podremos “comprobar”, es decir “probar por nosotros
mismos”, que la voluntad, los deseos y propósitos de Dios no son gravosos
sino buenos, agradables, perfectos, beneficiosos. Entenderemos mejor su
voluntad y disfrutaremos vivir bajo sus principios y no bajo las costumbres y
usos de nuestra época.
(Fuentes consultadas: Comentario Bíblico Adventista, Software Bíblico Logos, Biblioteca Cristiana
Adventista 2011, Software BibleWorks )