La antología resume la obra del escritor libanés-estadounidense Khalil Gibran, quien creció en el Líbano en un ambiente de disputas religiosas. Emigró a Estados Unidos donde se vinculó con intelectuales y ganó una beca para estudiar en París. Sus poemas exploran temas como la pobreza, la muerte y las disputas sectarias. La antología recopila 39 poemas suyos traducidos al español que abordan reflexiones existenciales sobre la vida y la naturaleza. El prólogo provee
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
antología.docx
1. Antología de Khalil Gibran, la “Sabiduría hecha poesía”.
La “Antología de Gibrán”, aborda la gran obra del escritor libanés-americano, Khalil Gibrán, nacido
en 1883 en Monte Líbano, lugar en disputa constante entre cristianos y musulmanes, en donde
permanece hasta los 12 años. Emigra a Boston, logra entrar en una escuela para inmigrantes y a
los 15 años, regresa al Líbano, enviado por su madre, para estudiar en su lengua. A los 20 años,
vuelve a América, donde se vincula gracias a su talento, con el círculo intelectual de Boston y gana
una beca de Pintura en París, lugar donde conoce a grandes como Rodin, Debussy, etc. En 1910 se
establece en Nueva York hasta el día de su muerte en 1931.
En sus poemas se plasma la madurez y el sufrimiento de haber crecido en la pobreza, rodeado de
la enfermedad y la muerte, muerte que le arrebató en su juventud a su hermana menor, su medio
hermano y a su madre, que sacó adelante sola a la familia. También, manifiesta una personalidad
forjada entre las disputas sectarias de su pueblo natal, entre cristianos y musulmanes. Se cría en
un pueblo marcado por el legado bizantino y Otomano.
Su influencia en Occidente es reconocida por escritores de la talla de Gabriela Mistral. Junto a
Tagore, es considerado uno de los poetas orientales más influyentes en Occidente, en el Siglo XX.
Mantuvo amistad con Carl Jung, William Yeats, Rodin, entre muchos otros famosos. Sus obras han
sido Best-Sellers, en particular “El Profeta”, 1923, traducido a más de cuarenta idiomas.
La Antología recopila treinta y nueve poemas, escritos en prosa en forma de fábulas, proverbios o
parábolas, muy comunes en la poesía oriental. Es posible reconocer en ellos, los elementos
fundamentales de la lírica, hablante lírico, actitud lírica, objeto y tema, pero sin las formalidades
que caracterizan al verso. Las obras originales completas, fueron escritas en árabe en su etapa de
madurez y traducidos al inglés, entre 1918 y 1927 como “El Profeta”, “El Loco”, El Precursor”, “El
Vagabundo” y “Arena y Espuma”(publicada en 1932 de manera póstuma).
Cada obra ha sido cuidadosamente seleccionada por el profesor y prolífero poeta chileno Floridor
Pérez, quien regala al lector un maravilloso prólogo y con mirada de maestro rural, logra
responder a las dudas y búsquedas existenciales propias de la juventud, con respecto a situaciones
de la vida misma, que trascienden toda cultura y época, abordados desde el hombre y la
naturaleza como un todo indivisible. Entregan una mirada ecológica y espiritual, una ecología que
trasciende a través del mundo y la vida, utilizando como vehículo el arte, energizando al lector,
que tiene plena libertad de recepción e interpretación.
Esta Antología esencial y elemental, así intencionada, despierta la curiosidad e invita a leer las
obras completas que la inspiraron. Dentro de la obra, muy pertinente a los tiempos que se viven
en el contexto actual, destaco del capítulo extraído del libro “El Loco“ de 1918, la fábula “El Rey
Sabio” En ella se da cuenta de las circunstancias que determinan a los pueblos y el deber de cada
gobernante de poder representarlos e interpretarlos.