El programa describe las actividades de un día de un congreso sobre la enseñanza del español. La agenda incluye una sesión de bienvenida por la mañana, seguida de dos sesiones paralelas de ponencias sobre temas relacionados con la enseñanza del español. Por la tarde habrá talleres prácticos sobre cultura y cocina latinoamericanas.
Programa del mayor congreso de profesores de ELE en Alemania: las Jornadas Hispánicas de la DSV (Deutscher Spanischlehrerverband). No te las pierdas. :-)
Programa del mayor congreso de profesores de ELE en Alemania: las Jornadas Hispánicas de la DSV (Deutscher Spanischlehrerverband). No te las pierdas. :-)
La competencia narrativa en la clase de ELEdsvmeckpomm
Taller de la profesora Dr. Andrea Rössler en el II Día de formación de profesores de español en Stralsund, Mecklenburg-Vorpommern. Organizado por la DSV M-V.
Leer entre líneas y tras las líneas en ELEdsvmeckpomm
Folios del taller del profesor Dr. Daniel Cassany en el II Día de formación de profesores de español en Stralsund, Mecklenburg-Vorpommern. Organiza la DSV M-V.
Evaluación: ¿Evaluar para ayudar a aprender?dsvmeckpomm
Folios de la ponencia de Ana Remesal, Universidad de Barcelona, en el I Día Hispanolatino de formación de profesores de ELE de la DSV en Mecklenburg - Vorpommern, Alemania.
Folios de la conferencia plenaria del profesor Dr. Daniel Cassany en el II Día de Formación de profesores de español en Stralsund, Mecklenburg-Vorpommern. Organizado por la DSV M-V.
Regalando trastos por navidad - Un juego-tarea para la clase de E/LECarlos G. Casares
Este juego se basa en una tradición navideña del norte de Alemania y los países escandinavos. En alemán se llama Schrottwichteln, el sustantivo Schrott significa chatarra y el verbo wichteln es traducido comúnmente como “jugar al amigo invisible”, pero el desarrollo del juego es muy diferente.
Folios basados en la presentación "La memoria histórica en la clase de español" del pasado 21 de setiembre de 2013 en el 7. Hambuger Fremdsprachentage.
La competencia narrativa en la clase de ELEdsvmeckpomm
Taller de la profesora Dr. Andrea Rössler en el II Día de formación de profesores de español en Stralsund, Mecklenburg-Vorpommern. Organizado por la DSV M-V.
Leer entre líneas y tras las líneas en ELEdsvmeckpomm
Folios del taller del profesor Dr. Daniel Cassany en el II Día de formación de profesores de español en Stralsund, Mecklenburg-Vorpommern. Organiza la DSV M-V.
Evaluación: ¿Evaluar para ayudar a aprender?dsvmeckpomm
Folios de la ponencia de Ana Remesal, Universidad de Barcelona, en el I Día Hispanolatino de formación de profesores de ELE de la DSV en Mecklenburg - Vorpommern, Alemania.
Folios de la conferencia plenaria del profesor Dr. Daniel Cassany en el II Día de Formación de profesores de español en Stralsund, Mecklenburg-Vorpommern. Organizado por la DSV M-V.
Regalando trastos por navidad - Un juego-tarea para la clase de E/LECarlos G. Casares
Este juego se basa en una tradición navideña del norte de Alemania y los países escandinavos. En alemán se llama Schrottwichteln, el sustantivo Schrott significa chatarra y el verbo wichteln es traducido comúnmente como “jugar al amigo invisible”, pero el desarrollo del juego es muy diferente.
Folios basados en la presentación "La memoria histórica en la clase de español" del pasado 21 de setiembre de 2013 en el 7. Hambuger Fremdsprachentage.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
Las capacidades sociomotrices son las que hacen posible que el individuo se pueda desenvolver socialmente de acuerdo a la actuación motriz propias de cada edad evolutiva del individuo; Martha Castañer las clasifica en: Interacción y comunicación, introyección, emoción y expresión, creatividad e imaginación.
Instrucciones del procedimiento para la oferta y la gestión conjunta del proceso de admisión a los centros públicos de primer ciclo de educación infantil de Pamplona para el curso 2024-2025.
ACERTIJO DE CARRERA OLÍMPICA DE SUMA DE LABERINTOS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA, crea y desarrolla ACERTIJO: «CARRERA OLÍMPICA DE SUMA DE LABERINTOS». Esta actividad de aprendizaje lúdico que implica de cálculo aritmético y motricidad fina, promueve los pensamientos lógico y creativo; ya que contempla procesos mentales de: PERCEPCIÓN, ATENCIÓN, MEMORIA, IMAGINACIÓN, PERSPICACIA, LÓGICA LINGUISTICA, VISO-ESPACIAL, INFERENCIA, ETCÉTERA. Didácticamente, es una actividad de aprendizaje transversal que integra áreas de: Matemáticas, Neurociencias, Arte, Lenguaje y comunicación, etcétera.
2. Programa 09.03.2013
9:00 - 10:00 Inscripción 13:00 - 14:30 Segunda sesión de ponencias en paralelo
“Canciones en la clase de E/LE”
10:00 - 10:30 Bienvenida Carlos González
(Universität Greifswald / VHS Greifswald)
10:30 - 12:00 Primera sesión de ponencias en paralelo “Cómics latinoamericanos para la clase de español”
“Problemas básicos del alumno de español Susanne Schütz
(Universität Halle-Wittenberg / Gesamtschule)
en Grundschule y Gymnasium”
Juan Luis Díaz y Damián Santana “Evaluar para ayudar a aprender”
(Ostseegymnasium Greifswald) Ana Remesal (Universidad de Barcelona)
“Colocaciones léxicas: una manera eficaz y
divertida de aprender léxico en el aula de E/LE” 14:30 - 15:00 Pausa
Clara Molero (Instituto Cervantes Bruselas)
“El cine y las variedades del español en la 15:00 - 16:30 Talleres en paralelo
clase de E/LE”
“Introducción a la cultura musical de América Latina”
Rosa María Estrada (Universität Hannover)
Franklin Ahedo
(Tanzschule Ballhaus Goldfisch, Greifswald)
12:00 - 13:00 Pausa
“Cocinando comida latinoamericana y aprendiendo
vocabulario en español”
Gabriela Antúnez de Mayolo
(Universität Greifswald)
In Kooperation mit:
I nstitut für
Q ualitätsentwicklung
M ecklenburg-
V orpommern