ARMARIOS
El hogar
como un
espacio
natural.

Home
like a
natural
space.




armarios wardrobes
Puertas
correderas.




Armario de Puertas correderas
lacadas en color cemento mate. El
acabado del interior en melamina
nogal sorprende por su contraste con
el exterior. La elección de diferentes
materiales enriquecen la apariencia
del armario. Las puertas correderas
ofrecen la posibilidad de disfrutar
de un armario generoso en espacios
reducidos.



Sliding doors.
Wardrobe of sliding Doors matt
lacquer in colour cement. Inside in
melamine walnut surprises for his
contrast with the exterior. The choice
of different materials enriches the
appearance of the wardrobe. The
sliding doors offer the possibility of
enjoying a generous wardrobe in
limited spaces.




                                         3
Este modelo dispone de accesorios que
                                                           contribuyen a una mejor organización del
                                                           interior; barra en aluminio, perchas en
                                                           madera de haya, pantalonero lateral en
                                                           acero cromado y funda de ropa en tela de
                                                           color arena.

                                                           This model has accessories that contribute
                                                           to a better organization of the interior; bar in
                                                           aluminium, hangers in beech wood, trouser
                                                           rack in shiny chrome and boxes in fabric
                                                           colour sand.




Los tiradores integrados y el sistema de guías ocultas
son característica esencial de este armario. Los cajones
realizados en madera en consonancia con el acabado
interior, también disponen de guías ocultas. Se deslizan
suavemente facilitando el acceso.

Las baldas y los costados con un grosor de 22 mm dan
al armario un aspecto robusto y sólido. Los elementos
interiores se pueden estructurar como se desee.



The integrated drawers and the system of hidden
guides are an essential characteristic of this wardrobe.
The drawers are made in wood in agreement with the
interior finishes and also have hidden guides. They
move softly facilitating the access.

The shelves and the side panels have a thickness of
22 mm, providing to the wardrobe a robust and solid
aspect. The interior elements can be planned as you
wish.




                                                                                                              5
Puertas
batientes.




Armario de puertas batientes en
laminado roble Tempo medio.
La textura del laminado combina
perfectamente con las líneas
puras del mueble. Los tiradores
de porcelana blanca son el detalle
diferenciador que viste al armario.



Practicable doors.
Wardrobe with hinged doors in
laminate oak Tempo medium. The
texture of the laminate combines
perfectly with the pure lines of
the furniture. The handles in white
porcelain are the detail that give
personality to the wardrobe.




                                      7
El interior en melamina de color negro          The interior in melamine black colour
destaca el estilo sobrio de este modelo. Las    enhances the sober style of this model.
baldas y los costados con un grosor de 22       The shelves and the side panels have
mm dan al armario un aspecto sólido.            a thickness of 22 mm, providing to the
                                                wardrobe a robust and solid aspect.
El cajón vitrina con cristal al ácido permite
visualizar el contenido rápidamente. El         The drawers with matt glass fronts allows
cajón zapatero con barras en aluminio           to visualize the content quickly. The shoes
facilita la organización del calzado.           drawer with bars in aluminium facilitates
La inclinación de las barras están              the organization of the footwear. The
perfectamente adaptadas para conseguir          inclination of the bars are perfectly
un mayor aprovechamiento del espacio.           adapted to obtain a major utilization of
Prácticos y cómodos en su uso, los cajones      the space. Practical and comfortable in
realizados en madera disponen de guías          its use, the wooden drawers have hidden
ocultas.                                        guides.




                                                                                          9
Vestidor.   La característica principal del vestidor
            es la solución abierta y diáfana. Las
                                                       Dressing. The principal characteristic of the dressing
                                                       room is the opened and diaphanous solution. The walls
            paredes resultan uniformes y ordenadas.    appear uniform and tidy. Finished in melamine Linen
            El acabado en melamina Lino refleja         reflects sensation of spaciousness
            sensación de amplitud y luminosidad.       and luminosity.




                                                                                                                11
Las baldas y los costados en el mismo acabado que
la estructura tienen un grosor de 22 mm. Dispone de
amplios cajones para ocultar prendas y objetos más
íntimos. Con infinitas combinaciones, la distribución se
puede personalizar con la gran variedad de módulos.

Este modelo se puede completar con los accesorios
que ayudan a una mejor organización. Dispone de una
barra en aluminio y perchas en madera de haya.



The shelves have a thickness of 30 mm and the side
panels have 22 mm. There are available huge drawers
and accessories adaptable to every small and large
need: it holds everything, and has the right place for
everything.

With infinite combinations, the distribution can become
customized with the great variety of modules.




                                                          13
Acabados                             Una amplia variedad de acabados, que
                                     incluyen laminados, barnizados,
                                                                              A wide variety of finishes, including
                                                                              laminates, varnishes, melamines,

Finishes                             melaminas, lacas y cristales conforman
                                     una colección versátil, con un amplio
                                                                              lacquers and glasses shape a versatile
                                                                              collection with a wide range of aesthetic
                                     abanico de posibilidades estéticas.      possibilities.



Laminados mate · Matt laminate                                                                                            Lacas · Lacquer




tacto blanco         tacto cámel     lino ceniza          lino natural        roble tempo claro     roble tempo medio     nata                   cemento                ceniza                 grafito                  negro                 porcelana




roble tempo oscuro                                                                                                        niebla                 cámel                  café                   roca

                                                                                                                          Nota: Todas las lacas disponibles en acabados mate (CN) y poro. El color nata está disponible en brillo (BR).
                                                                                                                          Note: All lacquered colors are available in matt (CN) and pore. The nata colour is also available in gloss (BR).




Barnizados · Varnish                                                                                                      Cristales · Glasses




nogal natural        roble natural   roble wengué                                                                         marmolita              marmolita              marmolita pardo        marmolita grafito        extrablanco mate      negro mate
                                                                                                                          extrablanco            capuccino




Melamina armazón · Melamine carcase                                                                                       bronce mate




lino                 nogal




14                                                                                                                                                                                                                                                        15
La empresa




Forma y función al servicio        dica es una empresa que se encuentra         The company.
                                   presente en el mercado desde hace            Form and function to serve the people.
de las personas. El objetivo       25 años. En el transcurso de este            The aim is to develop durable products,
es desarrollar productos           tiempo nuestra cultura empresarial           increase utility and reduce waste.
duraderos, aumentar su             ha evolucionado hasta hoy en día
                                   influenciada por el diseño de producto, la    dica is a company that is present in the
utilidad y reducir los residuos.   innovación y la responsabilidad.             market for 25 years. During this time our
                                                                                business culture has evolved to today
                                   Creemos en el diseño que equilibre           influenced by product design, innovation
                                   forma y función y que al mismo tiempo        and responsibility.
                                   nos emocione. En dica pensamos que
                                   la forma y la función tienen que estar al    We believe in design that balances
                                   servicio de las personas, para satisfacer    form and function and at the same time
                                   así las necesidades más exigentes. Quien     excites us. In dica we think that form and
                                   diseña muebles o espacios también            function must serve people, to satisfy
                                   diseña su entorno y la interacción con las   the demanding needs well. Who designs
                                   personas que lo habitan.                     furniture and spaces also designs their
                                                                                environment and the interaction with
                                   Pensamos en cocinas y baños que              people who live in.
                                   se adaptan al ritmo diario de forma
                                   natural y que además responden a las         We believe in kitchens and bathrooms
                                   características de uso de cada persona.      that fit the daily rhythm in a natural way
                                                                                and which would meet the functional
                                   Utilizamos materiales de primera calidad     characteristics of each person.
                                   y nuestros métodos de producción tienen
                                   bajo impacto en el medio ambiente y          We use top quality materials and our
                                   en los recursos naturales. La durabilidad    production methods are low impact on
                                   funcional y formal es una premisa            environment and natural resources.
                                   ineludible para una empresa sensibilizada    The formal and functional durability is
                                   con el respeto hacia el medio ambiente.      an imperative premise for a company
                                                                                sensitive with respect to the environment.




                                                                                                                            17
Edición y copyright | Publishing and copyright:
Concepto Habitat Dica S.L.



Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones
técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir
variaciones de color debido a causas técnicas en la
impresión.

We reserve the right to make technical modifications
and design changes. It can produce color variations
due to technical reasons in printing.




Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo
las normas y estándares de calidad internacionales.

All our products leave dica to meet the regulations
and international quality standards.




���������������
www.dica.es




carretera de Logroño, 9
26550 - Rincón de Soto
La Rioja - España
t. +34 941 141980
f. +34 941 160380
info@dica.es

Dica armarios

  • 1.
    ARMARIOS El hogar como un espacio natural. Home likea natural space. armarios wardrobes
  • 2.
    Puertas correderas. Armario de Puertascorrederas lacadas en color cemento mate. El acabado del interior en melamina nogal sorprende por su contraste con el exterior. La elección de diferentes materiales enriquecen la apariencia del armario. Las puertas correderas ofrecen la posibilidad de disfrutar de un armario generoso en espacios reducidos. Sliding doors. Wardrobe of sliding Doors matt lacquer in colour cement. Inside in melamine walnut surprises for his contrast with the exterior. The choice of different materials enriches the appearance of the wardrobe. The sliding doors offer the possibility of enjoying a generous wardrobe in limited spaces. 3
  • 3.
    Este modelo disponede accesorios que contribuyen a una mejor organización del interior; barra en aluminio, perchas en madera de haya, pantalonero lateral en acero cromado y funda de ropa en tela de color arena. This model has accessories that contribute to a better organization of the interior; bar in aluminium, hangers in beech wood, trouser rack in shiny chrome and boxes in fabric colour sand. Los tiradores integrados y el sistema de guías ocultas son característica esencial de este armario. Los cajones realizados en madera en consonancia con el acabado interior, también disponen de guías ocultas. Se deslizan suavemente facilitando el acceso. Las baldas y los costados con un grosor de 22 mm dan al armario un aspecto robusto y sólido. Los elementos interiores se pueden estructurar como se desee. The integrated drawers and the system of hidden guides are an essential characteristic of this wardrobe. The drawers are made in wood in agreement with the interior finishes and also have hidden guides. They move softly facilitating the access. The shelves and the side panels have a thickness of 22 mm, providing to the wardrobe a robust and solid aspect. The interior elements can be planned as you wish. 5
  • 4.
    Puertas batientes. Armario de puertasbatientes en laminado roble Tempo medio. La textura del laminado combina perfectamente con las líneas puras del mueble. Los tiradores de porcelana blanca son el detalle diferenciador que viste al armario. Practicable doors. Wardrobe with hinged doors in laminate oak Tempo medium. The texture of the laminate combines perfectly with the pure lines of the furniture. The handles in white porcelain are the detail that give personality to the wardrobe. 7
  • 5.
    El interior enmelamina de color negro The interior in melamine black colour destaca el estilo sobrio de este modelo. Las enhances the sober style of this model. baldas y los costados con un grosor de 22 The shelves and the side panels have mm dan al armario un aspecto sólido. a thickness of 22 mm, providing to the wardrobe a robust and solid aspect. El cajón vitrina con cristal al ácido permite visualizar el contenido rápidamente. El The drawers with matt glass fronts allows cajón zapatero con barras en aluminio to visualize the content quickly. The shoes facilita la organización del calzado. drawer with bars in aluminium facilitates La inclinación de las barras están the organization of the footwear. The perfectamente adaptadas para conseguir inclination of the bars are perfectly un mayor aprovechamiento del espacio. adapted to obtain a major utilization of Prácticos y cómodos en su uso, los cajones the space. Practical and comfortable in realizados en madera disponen de guías its use, the wooden drawers have hidden ocultas. guides. 9
  • 6.
    Vestidor. La característica principal del vestidor es la solución abierta y diáfana. Las Dressing. The principal characteristic of the dressing room is the opened and diaphanous solution. The walls paredes resultan uniformes y ordenadas. appear uniform and tidy. Finished in melamine Linen El acabado en melamina Lino refleja reflects sensation of spaciousness sensación de amplitud y luminosidad. and luminosity. 11
  • 7.
    Las baldas ylos costados en el mismo acabado que la estructura tienen un grosor de 22 mm. Dispone de amplios cajones para ocultar prendas y objetos más íntimos. Con infinitas combinaciones, la distribución se puede personalizar con la gran variedad de módulos. Este modelo se puede completar con los accesorios que ayudan a una mejor organización. Dispone de una barra en aluminio y perchas en madera de haya. The shelves have a thickness of 30 mm and the side panels have 22 mm. There are available huge drawers and accessories adaptable to every small and large need: it holds everything, and has the right place for everything. With infinite combinations, the distribution can become customized with the great variety of modules. 13
  • 8.
    Acabados Una amplia variedad de acabados, que incluyen laminados, barnizados, A wide variety of finishes, including laminates, varnishes, melamines, Finishes melaminas, lacas y cristales conforman una colección versátil, con un amplio lacquers and glasses shape a versatile collection with a wide range of aesthetic abanico de posibilidades estéticas. possibilities. Laminados mate · Matt laminate Lacas · Lacquer tacto blanco tacto cámel lino ceniza lino natural roble tempo claro roble tempo medio nata cemento ceniza grafito negro porcelana roble tempo oscuro niebla cámel café roca Nota: Todas las lacas disponibles en acabados mate (CN) y poro. El color nata está disponible en brillo (BR). Note: All lacquered colors are available in matt (CN) and pore. The nata colour is also available in gloss (BR). Barnizados · Varnish Cristales · Glasses nogal natural roble natural roble wengué marmolita marmolita marmolita pardo marmolita grafito extrablanco mate negro mate extrablanco capuccino Melamina armazón · Melamine carcase bronce mate lino nogal 14 15
  • 9.
    La empresa Forma yfunción al servicio dica es una empresa que se encuentra The company. presente en el mercado desde hace Form and function to serve the people. de las personas. El objetivo 25 años. En el transcurso de este The aim is to develop durable products, es desarrollar productos tiempo nuestra cultura empresarial increase utility and reduce waste. duraderos, aumentar su ha evolucionado hasta hoy en día influenciada por el diseño de producto, la dica is a company that is present in the utilidad y reducir los residuos. innovación y la responsabilidad. market for 25 years. During this time our business culture has evolved to today Creemos en el diseño que equilibre influenced by product design, innovation forma y función y que al mismo tiempo and responsibility. nos emocione. En dica pensamos que la forma y la función tienen que estar al We believe in design that balances servicio de las personas, para satisfacer form and function and at the same time así las necesidades más exigentes. Quien excites us. In dica we think that form and diseña muebles o espacios también function must serve people, to satisfy diseña su entorno y la interacción con las the demanding needs well. Who designs personas que lo habitan. furniture and spaces also designs their environment and the interaction with Pensamos en cocinas y baños que people who live in. se adaptan al ritmo diario de forma natural y que además responden a las We believe in kitchens and bathrooms características de uso de cada persona. that fit the daily rhythm in a natural way and which would meet the functional Utilizamos materiales de primera calidad characteristics of each person. y nuestros métodos de producción tienen bajo impacto en el medio ambiente y We use top quality materials and our en los recursos naturales. La durabilidad production methods are low impact on funcional y formal es una premisa environment and natural resources. ineludible para una empresa sensibilizada The formal and functional durability is con el respeto hacia el medio ambiente. an imperative premise for a company sensitive with respect to the environment. 17
  • 10.
    Edición y copyright| Publishing and copyright: Concepto Habitat Dica S.L. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir variaciones de color debido a causas técnicas en la impresión. We reserve the right to make technical modifications and design changes. It can produce color variations due to technical reasons in printing. Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo las normas y estándares de calidad internacionales. All our products leave dica to meet the regulations and international quality standards. ���������������
  • 11.
    www.dica.es carretera de Logroño,9 26550 - Rincón de Soto La Rioja - España t. +34 941 141980 f. +34 941 160380 info@dica.es